Samsung RF30KMEDBSG Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
Refrigerador
Manual del usuario
RF30KM*
Electrodoméstico independiente
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 1 2017-05-23  5:13:13
Español 03
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung
French Door, lea detenidamente este manual
a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas
que carezcan de experiencia y conocimientos, a
menos que se encuentren bajo la supervisión o
hayan recibido instrucciones de un responsable
de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden
a diversos modelos, es posible que las características
de su refrigerador difieran ligeramente de las que
se describen en este manual. Si tiene alguna duda,
comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda
e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador
esté conectado a tierra para evitar
una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de
contacto para obtener ayuda.
Nota.
Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalos atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela
en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en contacto
con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma
toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en
su extensión o en cualquiera de los extremos.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 3 2017-05-23  5:13:13
04 Español
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación
expuesta directamente a la luz del sol o al agua
(lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde
pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera apropiada
de acuerdo con las instrucciones de este
manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Las instrucciones siguientes se refieren al uso
de los cables de extensión: "ADVERTENCIA - El
uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga
una tercera punta para el polo a tierra; la toma de
corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al
enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada
en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra,
asegúrese de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra."
El refrigerador debe estar conectado a tierra
de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de
gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La
potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA115-120 V, 10A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes ni cables de alimentación dañados
ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
No modifique el refrigerador. Las modificaciones
que no han sido autorizadas pueden provocar
problemas de seguridad. Para revertir una
modificación no autorizada, cobraremos el costo
completo de las piezas y mano de obra.
Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de servicio
técnico.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 4 2017-05-23  5:13:13
Español 05
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superficie
plana.
Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que este refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o por una compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un tomacorriente
con las manos mojadas.
No coloque objetos encima del electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto
de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos encima de este (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones. No coloque un recipiente con
agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 5 2017-05-23  5:13:13
06 Español
No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No intente reparar, desensamblar ni
modificar el electrodoméstico por su cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el
fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su Centro de
Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra
de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por
el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a humo
en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato
y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desensamble las cubiertas de la lámpara y las
lámparas de LED usted mismo.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo
y comuníquese con su Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimiento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio en el
congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable. Para que la fábrica
de hielo funcione correctamente, se necesita una
presión de agua de 20 ~ 125psi. Si no estará en
su casa por un período de tiempo prolongado
(por ejemplo, de vacaciones) y no usará los
dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de
agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre
los cambios o las modificaciones realizadas
por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable
de los problemas relacionados con la
seguridad que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un período
de tiempo prolongado, debe vaciarlo (incluida la
cubeta de hielo) y desenchufarlo, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 6 2017-05-23  5:13:14
Español 07
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas o recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto
puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si
se ausentará durante más de tres semanas, debe
retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de
hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula
de agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable
(agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos
de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de
uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear
y el aceite vertido puede causar grietas en el
compartimiento de la puerta. Una vez abierto u
envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar
fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz,
de semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente dentro
o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar
el interior del refrigerador. No coloque velas
encendidas en el refrigerador para eliminar los
malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente.
- No seguir esta recomendación podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
petróleo en las superficies exteriores (puertas y
paneles), piezas de plástico, revestimientos de
puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes
y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos como golpes o caídas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar su
antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los
niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador,
puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto
de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 7 2017-05-23  5:13:14
08 Español
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire
la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro
del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto
contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedar
atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL USO
CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una o dos horas,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad
de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá
retirar y desechar toda la comida congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un tiempo prolongado en un sitio donde
la temperatura del ambiente esté constantemente
por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento cumple con los requerimientos
ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos congelados mientras
descongela el electrodoméstico, envuelva los
alimentos congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el electrodoméstico en un ambiente fresco
y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de
que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca
lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por
ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta abierta durante mucho
tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto
menos tiempo esté abierta la puerta, menos
escarcha se acumulará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y
mantener bajo el gasto de las facturas de energía.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 8 2017-05-23  5:13:14
Español 09
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
French Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador French Door Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y
características de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de
agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a
la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador
para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior
a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador,
podría afectarse la eficiencia de la refrigeración y el
consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para las
conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el
refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador
fácilmente hasta su ubicación final midiendo las
entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las
escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Profundidad “A” 35 1/2" (901mm)
Ancho “B” 35 3/4" (908mm)
Altura “C” 68 7/8" (1749 mm)
Altura total “D” 70" (1777mm)
Profundidad “E” 37 7/8" (963mm)
62 1/8"
(1578mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8”
(785mm)
49 3/4" (1263mm)
4 3/4" (122mm)
2 3/8" (61mm)
54 3/8" (1383mm)
13
1/4
"
(335mm)
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que pueden
diferir según el método de medición.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 9 2017-05-23  5:13:14
10 Español
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
"Ajuste de las puertas" en el manual (página
14).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar
el refrigerador sobre una superficie nivelada de material
rígido que tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador
mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No
lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones
del refrigerador y del congelador para poder colocar
el refrigerador en su ubicación final. No retire las
puertas ni los cajones si no es necesario. Si no
necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la
sección "Ajuste del nivel" en la página 14. Si necesita
retirar las puertas, siga los pasos a continuación.
Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer
lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar las puertas o los cajones al retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las
puertas cuando las retire.
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la
instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10mm)
Pinzas
Llave Allen (3/16”)
(5mm)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 10 2017-05-23  5:13:15
Español 11
01 PUESTA A PUNTO
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
1
2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra, gire y jale desde la bisagra. Retire la tubería
de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del
acoplador de la tubería de agua.
2
3
4
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el
tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha (7).
5
6
7
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha (10).
Llave Allen
10
8
9
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 11 2017-05-23  5:13:16
12 Español
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
después de haberlo movido
hasta su ubicación final, monte las piezas en orden
inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente
hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A)
o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya
fugas de agua del dispensador.
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B
CÓMO DESENSAMBLAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
1
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un destornillador
de punta chata (-).
2
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando vuelva a montarla, asegúrese de
conectar el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 12 2017-05-23  5:13:23
Español 13
01 PUESTA A PUNTO
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar las puertas del cajón Flex, monte
las piezas en orden inverso.
Asegúrese de enchufar el conector del cable
de la puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
CÓMO DESENSAMBLAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retírela.
3. Extraiga la cesta
inferior (2) levantándola
de los rieles.
4. Presione el gancho
de fijación de los
rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la
parte superior, extráigalo completamente y retírelo
de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de colocar la cesta del congelador
en la posición correcta cuando retire o coloque
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendación puede hacer que la puerta no
se abra o cierre correctamente.
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación final, monte las piezas
en orden inverso.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 13 2017-05-23  5:13:27
14 Español
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y elevadas facturas
de energía. A continuación se explica cómo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior
respecto del lado derecho.
Destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la
muesca dentro de la palanca de control izquierda
y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la
palanca en el sentido de las agujas del reloj para
bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o
daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por lo tanto, no
recomendamos realizar pequeños ajustes con
la palanca de control. Consulte en la página
siguiente la mejor manera de realizar pequeños
ajustes en las puertas.
PRECAUCIÓN
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior
sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de
ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón Flex (1) para que se vea
la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4)
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+)
(3) en el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
) o en
el sentido contrario (
ARRIBA
).
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
3
1
2
3
4
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 14 2017-05-23  5:13:30
Español 15
01 PUESTA A PUNTO
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de
promover la buena salud, el filtro de agua elimina las
partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso,
necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de
hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 ~ 862
Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca
del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de
instalación de tuberías de agua disponibles a
un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalación de tubería de agua que contenga
tubería de cobre y una tuerca de compresión
de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. En primer lugar, cierre el suministro
de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua fría
Equipo de instalación
de la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios
elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos
en un equipo.
Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de
plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Tuerca de
compresión
(1/4")
(ensamblada)
Férula
(no suministrada)
Tubería de plástico
(ensamblada)
Acople de compresión
(ensamblado)
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión (A) (1/4”)
(no suministrada)
o
Tubería de cobre
(no suministrada)
Tubería de plástico (B)
(no suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 15 2017-05-23  5:13:33
16 Español
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de
compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (A) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(B) en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (A) sobre el acople
de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de compresión (A).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro
antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer
correr el agua, presione la palanca del dispensador
de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el
vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita
el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje
que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se
hayan eliminado todas las impurezas de la tubería
de agua.
Conecte la tubería de agua únicamente a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
PRECAUCIÓN
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior
se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más
fría y espere una hora. El congelador comenzará
a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas
en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de
energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver
[Ahorro de energía] en USO DEL PANEL DE
CONTROL).
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 16 2017-05-23  5:13:34
Español 17
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
7
8 6
9
1
2
3
5
4
10
(1)
Freezer
/ Power
Freeze (3sec)
(Congelador/
Congelación
rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
1) Para ajustar la temperatura del
congelador,
toque el botón Freezer (Congelador). Puede
ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y
-8°F (-23 °C).
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta. Recuerde
desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador. Si necesita congelar una
gran cantidad de alimentos, active la función
Congelación rápida como mínimo 24 horas
antes de poner alimentos en el congelador.
(2)
Alarm / Filter
Reset (3sec)
(Alarma/
Restablecer
filtro [3 s])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de puerta
abierta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma. El sonido
se detiene cuando se cierra la puerta. La
función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica. Se puede desactivar
presionando y liberando el botón Alarm
(Alarma). Se puede volver a activar con el
mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la
puerta) parpadea mientras suena la alarma.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando se haya remplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
ícono se tornará rojo para indicar cuándo
debe cambiar el filtro de agua viejo después
de 6 meses (aproximadamente 300
galones). Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo que provoca
que el filtro de agua se obstruya con más
rapidez. Si este es el caso en su zona,
deberá cambiar el filtro con una frecuencia
inferior a seis meses.
(3)
Energy Saver
(Ahorro de
energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva
el modo de ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de ahorro de energía, se
ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de
energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de ahorro de energía ya viene activada de
fábrica. Si hay condensación o gotas de
agua en las puertas, apague el modo de
ahorro de energía.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 17 2017-05-23  5:13:37
18 Español
(4)
Fridge / Power
Cool (3sec)
(Refrigerador /
Refrigeración
rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
presione el botón Fridge (Refrigerador).
Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7
°C) y 34°F (1 °C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente elementos que se echan
a perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(5)
Lighting/ºC
ºF (3sec) (Luz/
ºC ºF [3 s])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en modo
continuo y queda encendida.
El botón también se ilumina. Si desea que la
luz del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el modo
de encendido continuo.
2) Para cambiar las unidades de
temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para mostrar la
selección.
(6)
Ice Maker
Off / Control
Lock (3sec)
(Fábrica
de hielo
desactivada/
Bloqueo de
control [3 s])
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de bloqueo
de control.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione el botón
Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla, el
panel del cajón Flex Zone y los botones del
dispensador de manera tal que los botones no
puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control está
activada, el refrigerador no dispensa hielo
ni agua aunque se presione la palanca del
dispensador.
El ícono Control Lock (Bloqueo de control)
se enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7)
Water (Agua)
Presione este botón para dispensar agua. Este
modo no puede utilizarse simultáneamente con
el modo Ice Type (Tipo de hielo).
El modo de agua se desactiva cuando toca el
botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos/
triturado).
(8)
Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es necesario
remplazar el filtro, normalmente después
de que el refrigerador haya dispensado
300 galones de agua (después de
aproximadamente 6 meses). El ícono parpadea
en rojo durante varios segundos cuando se
abre o se cierra la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Hold 3 sec
for Filter Reset (Presionar 3 s para restablecer
el filtro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
(9)
Ice Type (Tipo
de hielo)
Presione este botón para seleccionar el
tipo de hielo deseado. Los modos de hielo
en cubos y triturado alternan cada vez que
se presiona el botón. Este modo no puede
utilizarse simultáneamente con el modo de
agua.
Cubed (Cubos)
Crushed (Triturado)
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 18 2017-05-23  5:13:38
Español 19
02 FUNCIONAMIENTO
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón, las
puertas están cerradas o no se empujó la palanca
del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica
la selección de hielo en cubos o triturado queda
encendido. Cuando presione un botón, abra una
puerta o empuje la palanca del dispensador, el
panel del visor volverá a encenderse. Todos los
botones de funciones, excepto los de Energy
Saver (Ahorro de energía), Water (Agua) y Cubed/
Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que está
presionando.
(10)
Ice Maker
Off (Fábrica
de hielo
desactivada)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo
se detendrá.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficiente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo
agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido
de válvula de agua desde la parte
posterior de la unidad. Si esto sucede,
presione el botón Ice Maker Off
(Control Lock(3sec)) (Fábrica de hielo
desactivada [Bloqueo control (3 seg)])
durante menos de 3 segundos hasta
que el indicador de hielo desactivado (
) se ilumine.
Modo de
enfriamiento
desactivado
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y las
luces funcionan normalmente, pero los
compresores no lo hacen, por lo tanto, el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se oirá un repique en el refrigerador y el
indicador de temperatura parpadeará en
"OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por el agua, NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos,
entre otros, daños materiales causados
por pérdidas de agua debido al uso de un
filtro de agua genérico. Los refrigeradores
SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON
filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en
que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la
luz roja se enciende justo antes de que la capacidad
del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo
hará que su refrigerador provea agua más fresca y más
limpia.
Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2
1
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2).
Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente
el filtro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua
por la abertura. Esto es normal. Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro
de agua en posición horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames,
vacíe la charola del
filtro de agua (3) y
seque alrededor del
compartimiento del
filtro (2).
ADVERTENCIA
(Rojo)
3
2
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 19 2017-05-23  5:13:54
20 Español
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4).
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro de
agua debido a la alta presión de esta, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
4
5. Toque el botón “Alarm/
hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 s
para restablecer el filtro)”
(
(Filter Reset)
(Restablecer filtro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
filtro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a
activarlo.
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar
su centro de pruebas local o comunicarse con
el distribuidor de piezas Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la
caja y en el filtro de agua.
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería
del suministro de agua después de
instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua de
la tubería de suministro de
agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el aire de
las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que
no haya filtraciones de agua provenientes del filtro
de agua.
Limpie muy bien el despachador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del sistema
por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi
(241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un
mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de
agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 a 60
psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de
ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro
si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa luego de un uso
intensivo.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es
posible que la presión de agua disminuya aún más
al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire
el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un
instalador calificado autorizado.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 20 2017-05-23  5:14:00
Español 21
02 FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimientos del congelador y del refrigerador son
0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste
la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C )
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione el
botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez
que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F
(o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el
helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial de
-8°F to 5°F (o de -23°C a -15°).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer
sus necesidades particulares. Presione el botón
Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca
la temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1
°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C
4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón
Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura
deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida. Esta se reflejará en el visor digital.
- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia o si
se almacena una gran cantidad de alimentos
calientes.
- Un aumento de la temperatura puede hacer que
el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas
del congelador y del refrigerador vuelvan al rango
establecido, el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, tal vez deba
“reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodoméstico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre el visor y
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 21 2017-05-23  5:14:00
22 Español
USO DEL DISPENSADOR
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del
dispensador de hielo y empújelo
suavemente contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
Para seleccionar agua, presione el botón Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Para seleccionar hielo, presione el botón del tipo de
hielo que desee en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la
palanca, es posible que primero el dispensador
dispense una pequeña cantidad de hielo triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice
limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo de hielo en cubos
después de utilizar el modo de hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo triturado
residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento del
refrigerador fabrica cubos de hielo con más rapidez,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el botón
Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de
hielo. Vea la ilustración que aparece a continuación.
No presione el botón de prueba continuamente
cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua
se puede desbordar o el hielo puede atascar la
cubeta.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante
24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso
completo.
Para probar la fábrica de hielo, presione el botón
Test (Probar) en la fábrica de hielo. Escuchará el
repique del refrigerador. Cuando escuche el repique,
suelte el botón de prueba.
Se escuchará automáticamente el repique por
segunda vez, indicando que la máquina de hielo
está funcionando correctamente.
Verifique el
nivel de agua
Botón Test (Probar)
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 22 2017-05-23  5:14:03
Español 23
02 FUNCIONAMIENTO
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar la
cubeta de hielo, apague la fábrica de hielo y
retire la cubierta frontal de la fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
máquina de hielo pueden derramarse sobre el
cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o
cerrar la puerta y, de este modo, dañar la
fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de
la cubeta pueden derramarse sobre el cajón
al retirar la cubeta. En este caso, debe retirar
del cajón los cubos de hielo que se hayan
derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energía y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y
el agua residuales.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los
Pasos 2 y 3 anteriores.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de
extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento
repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Uso de la función Ice Off (Hielo
desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que
se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una
mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta
firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se puede
derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la
ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
El interior de la cubeta de hielo está muy frío
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Solo una persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador.
Conéctelo solamente a un suministro de agua
potable.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 23 2017-05-23  5:14:03
24 Español
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta
de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o daños
materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura
del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
No intente desensamblar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador. Retírela para
limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
Fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto con
el aire, la presión desciende rápidamente y
el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporalmente, el
agua puede tener una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxígeno. Después de unos
segundos, el agua será incolora.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 24 2017-05-23  5:14:04
Español 25
02 FUNCIONAMIENTO
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Estante fijo
Estante plegable
Flex Zone
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Compartimientos de
las puertas
Cajones de vegetales
y frutas
Filtro de agua
Refrigerador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta
para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran
dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por
razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 25 2017-05-23  5:14:05
26 Español
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone
para grandes charolas de fiestas, comidas selectas,
vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con
un sensor de temperatura que le permite regular la
cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los
botones de control se encuentran en el centro de la
parte superior de la puerta.
Botón de selección de la temperatura
Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces
hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este botón, el modo cambia
en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado)
(29°F(-1°C)), modo Cold Drinks (Bebidas frías)
(33°F(1°C)), modo Deli/Snack (Comidas selectas/
Aperitivos) (37°F(3°C)), modo Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fiestas) (42°F(5°C)). En primer
lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas
frías). El refrigerador regulará automáticamente la
temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se
haya seleccionado.
El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/
Platos para fiestas)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42°F
(5°C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37°F
(3°C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas
frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33°F (1°C). Esta
función resulta útil para mantener las bebidas frías y
para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29°F (-1°C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón
Flex Zone según la temperatura configurada.
Vino
Platos para
fiestas
Comidas
selectas
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
Vino Piñas Agua
embotellada
Bistec
Cocteles Limones Jugo Fiambres
Pasteles Galletas Refrescos Tocino
Quesos Papas Cerveza Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de hoja
en el cajón Flex Zone.
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks”
(Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 26 2017-05-23  5:14:20
Español 27
02 FUNCIONAMIENTO
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Compartimientos de las puertas (1)
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a colocar - Deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimientos de las puertas (2)
Para retirar - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto a lo
largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo
jalándolo de la puerta.
Para volver a colocar Deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta que
se traben.
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas
grandes en los compartimentos inferiores y se
caen al abrir las puertas. Abra las puertas con
cuidado.
Pueden producirse lesiones si los
compartimientos de las puertas no están bien
ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Sus esquinas filosas pueden causar
lesiones.
PRECAUCIÓN
2. Estantes de vidrio templado
Para retirar - Incline el frente del estante hacia arriba
en la dirección que se muestra (1) y levántelo en forma
vertical (2). Extraiga el estante.
Para volver a colocar - Incline el frente del estante
hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de
las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del
estante de manera tal que los ganchos caigan dentro
de las ranuras.
1
2
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuación.
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 27 2017-05-23  5:14:36
28 Español
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y
extraiga el cajón después de moverlo suavemente
en la dirección de la flecha.
Para volver a colocar
Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta
colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que
se trabe.
Se deben retirar los cajones antes de levantar
el estante de vidrio que se encuentra sobre
ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone - Extraiga totalmente
la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale
hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone - Abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex
Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y,
luego, baje el frente hasta que todo el cajón descanse
sobre los rieles.
PRECAUCIÓN
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores [(1), (2) a
continuación] tienen grietas o fugas.
1. Consulte la página 12 para obtener instrucciones
sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de
punta chata.
1
2
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y
herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente
abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de
apertura es mayor al alcance del cierre automático,
permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 28 2017-05-23  5:14:43
Español 29
02 FUNCIONAMIENTO
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del
congelador
Para retirar - Retire la guarda del compartimento del
congelador (1) levantando la guarda.
Para volver a colocar - Empuje hacia abajo hasta que
la guarda (1) se trabe en su lugar.
1
2. Cajón superextensible
Para retirar - Extraiga el cajón totalmente. Incline la
parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.
Para volver a colocar - Ubique el cajón sobre los rieles
(4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en
su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y,
luego, deslice el cajón hasta el tope (3).
3
4
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del congelador
completamente. Incline la parte posterior del
compartimiento hacia arriba y levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador -
Inserte el compartimento en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimiento
si lo gira a la izquierda o a la derecha al
desensamblarlo o volver a ensamblarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No se
siente en la puerta del congelador. La puerta
puede romperse. No permita que los niños
trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 29 2017-05-23  5:14:47
30 Español
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador French Door de Samsung
prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni
gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente neutro, luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua
directamente sobre la superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego secar
con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor
que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos
veces al año.
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo
para la limpieza.
No utilice benceno, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente limpiador de acero
inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio
y suave.
Cuando se utilice la selección de hielo triturado
del dispensador es posible que en el recipiente
de hielo se comiencen a acumular fragmentos
de hielo residual. Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga del recipiente,
se deberá retirar el hielo residual cuando se
vea que empieza a acumularse en el recipiente
del hielo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpieza de los burletes de goma de la
puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios,
es posible que las puertas no cierren correctamente,
y el refrigerador no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes sin polvo ni manchas limpiando
las puertas con un detergente suave y un paño
húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles. Estas
sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas sin
polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 30 2017-05-23  5:15:04
Español 31
02 FUNCIONAMIENTO
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y los
productos similares suelen venderse en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se ven-
den en envases de cartón con código de fecha
de vencimiento del producto. Volver a cerrar o
cubrir muy bien. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al-
gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a con-
gelar.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 31 2017-05-23  5:15:04
32 Español
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con
un material resistente a la humedad y al vapor
para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18°C).
Descongelar en el refrigerador o verificar el códi-
go de fecha. Congelar en su envoltorio original.
Pescado magro (bacalao,
platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resisten-
te a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad
para congelar. La temperatura recomendada
para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C
a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad
para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con
respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc.
Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA.
Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education
Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department
of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 32 2017-05-23  5:15:04
Español 33
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona en absoluto o
no enfría lo suficiente.
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una
temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de
calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a
una temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque
esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las
áreas más frías o en los cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura del
interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre de la
puerta del gabinete
del refrigerador
está caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la
condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación
cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo no
funciona.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua
antes de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del
congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 33 2017-05-23  5:15:04
34 Español
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy
bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos
o que podrían estar en mal estado.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo
que el aire pueda circular libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta
circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de agua
no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Está activada la función de bloqueo para niños?
El sistema de cierre
automático no funciona
con la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general,
el sistema de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
Se forma condensación
o gotas de agua en
ambos lados de la parte
central de la puerta del
refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 34 2017-05-23  5:15:04
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado
nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con
los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en
los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar
la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio
autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo
estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los
productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la
prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio
técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar
el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible,
Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de
Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a
cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros: daños ocasionados durante el transporte,
la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados;
daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales;
uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones
de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de
instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y luces.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ
COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS
PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA
POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA
DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL
USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 35 2017-05-23  5:15:05
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
PAÍS CENTRO DE CONTACTO SITO WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 36 2017-05-23  5:15:05

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual del usuario RF30KM* Electrodoméstico independiente RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 1 2017-05-23 5:13:13 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung French Door, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sígalos atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. ADVERTENCIA ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) • Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. -• NO lo desensamble. NO lo toque. • Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. -- • -• • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. Así se obtiene el mejor rendimiento y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. Español 03 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 3 2017-05-23 5:13:13 • No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. • No retuerza ni amarre el cable de alimentación. • No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. -- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente. -- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. -- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia). • No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • -• -• • -• -04 • Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 4 • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • Las instrucciones siguientes se refieren al uso de los cables de extensión: "ADVERTENCIA - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra." -- • -- • -• • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes ni cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. No modifique el refrigerador. Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. 2017-05-23 5:13:13 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • • • -- • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o por una compañía de servicios. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • -• --• -• -- • • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque objetos encima del electrodoméstico. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Las puntas filosas pueden provocar lesiones personales. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. • No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. • No coloque las manos debajo del electrodoméstico. -- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. • No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. -- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. • No sobrecargue el refrigerador con comida. -- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. -- Esto puede provocar quemaduras por frío. • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. -- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. -- Esto podría causar un incendio o una explosión. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. -- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos encima de este (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. -- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito del refrigerante. Español 05 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 5 2017-05-23 5:13:13 • No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. -- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. • • -• • • • ---• • • -• -- • No intente reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico. • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas de LED usted mismo. Comuníquese con sus agentes de servicio. Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO -• • -• • -- • • • -- • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125psi. Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Garantía de servicio y modificación. -- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un período de tiempo prolongado, debe vaciarlo (incluida la cubeta de hielo) y desenchufarlo, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor desempeño del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya 06 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 6 2017-05-23 5:13:14 --- --- • -• -- que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas o recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable (agua mineral o agua purificada). No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio. Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. -- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. • No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. -- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. -- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 7 • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. -- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente. -- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. -- Pueden rayar o dañar el material. • No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ---• • PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. Español 07 2017-05-23 5:13:14 • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. -- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. -- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de veces posible. -- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. • El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Recomendaciones para el ahorro de energía -- Instale el electrodoméstico en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador). -- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. -- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. -- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. -- No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos escarcha se acumulará en el congelador. -- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener bajo el gasto de las facturas de energía. 08 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 8 2017-05-23 5:13:14 Puesta a punto del refrigerador French Door PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Selección de la mejor ubicación para el refrigerador Elija: • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado. • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). • No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. 01 puesta a punto Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador French Door Samsung. Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. B A E D C Profundidad “A” 35 1/2" (901 mm) Ancho “B” 35 3/4" (908 mm) Altura “C” 68 7/8" (1749 mm) Altura total “D” 70" (1777 mm) Profundidad “E” 37 7/8" (963 mm) 2" (50 mm) 125° 125° 62 1/8" (1578 mm) 13 1/4" (335 mm) Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. 2 3/8" (61 mm) 49 3/4" (1263 mm) 4 3/4" (122 mm) 54 3/8" (1383 mm) 30 7/8” (785 mm) 35 3/4" (908 mm) Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir según el método de medición. Español 09 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 9 2017-05-23 5:13:14 Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese PRECAUCIÓN de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte "Ajuste de las puertas" en el manual (página 14). Destornillador de punta chata (-) CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección "Ajuste del nivel" en la página 14. Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a continuación. Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer lo siguiente: Palanca de control PISO Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. ADVERTENCIA • • ---- Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón. • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar las puertas o los cajones al retirarlos. Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lesionarse. Vuelva a colocar las puertas o los cajones correctamente para evitar: Humedad por fuga de aire. Alineación incorrecta de la puerta. Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. Desensamble de las puertas del refrigerador ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retire. Herramientas necesarias (no suministradas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: Destornillador Philips (+) Destornillador de punta chata (-) Pinzas Llave Allen (3/16”) (5 mm) Llave de tubo (10 mm) 10 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 10 2017-05-23 5:13:15 Con la puerta abierta 4. Levante la puerta para retirarla. 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados. 2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y jale desde la bisagra. Retire la tubería de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubería de agua. 5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (10). 10 8 9 2 Llave Allen 3 4 3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7). 5 6 7 Español 11 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 11 2017-05-23 5:13:16 01 puesta a punto 1 CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 3. Presione las lengüetas de cierre y separe el conector del cable. Para volver a colocar las puertas del refrigerador después de haberlo movido hasta su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. Tipo A Tipo B PRECAUCIÓN Cuando vuelva a montarla, asegúrese de conectar el haz de cables. De lo contrario, el cajón Flex no funcionará. Dispensador Centro del acoplador transparente Marcas de guía 4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una llave de tubo (10 mm). CÓMO DESENSAMBLAR LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo. 1 5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles. 2. Retire la cubierta (2) con arnés con un destornillador de punta chata (-). PRECAUCIÓN 2 Colocar demasiados alimentos en los cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha. 12 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 12 2017-05-23 5:13:23 CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX Para volver a colocar las puertas del cajón Flex, monte las piezas en orden inverso. Asegúrese de enchufar el conector del cable PRECAUCIÓN de la puerta del cajón Flex. De lo contrario, el cajón Flex no funcionará. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante ni golpearlo contra el suelo. Asegúrese de colocar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente. Colocar demasiados alimentos en los cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha. 1. Levante el cajón superior y retírelo. 2. Levante la guarda del compartimiento del congelador (1) y retírela. 1 3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los rieles. 2 4. Presione el gancho de fijación de los rieles. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajón después de mover el refrigerador hasta su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. 5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo de los rieles. Español 13 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 13 2017-05-23 5:13:27 01 puesta a punto CÓMO DESENSAMBLAR LA PUERTA DEL CONGELADOR PRECAUCIÓN AJUSTE DEL NIVEL Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría generar condensación de humedad y elevadas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior respecto del lado derecho. CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES EN LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Pieza de ajuste Pieza fija Destornillador de punta chata (-) La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes en las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. Palanca de control Cómo ajustar el nivel 1. A  bra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo). Ambas palancas de control deben tocar el piso PRECAUCIÓN para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. 1. Extraiga la puerta del cajón Flex (1) para que se vea la bisagra inferior (2). 2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario ( ARRIBA ). Al girar un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se moverá hacia arriba. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. 2 4 1 3 3 14 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 14 2017-05-23 5:13:30 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”. Tubería de agua fría Abrazadera Válvula de cierre Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Uso de la tubería de cobre 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Tubería de agua fría Abrazadera Uso de la tubería de plástico • Tubería de plástico de ¼” → Extremo moldeado (bulbo) • Tuerca de compresión de ¼” (1) • Tubería de cobre de ¼” • Tuerca de compresión de ¼” (1) • Férula (2) Conexión a la tubería de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. Equipo de instalación de la tubería de agua Refrigerador Tubería de plástico (ensamblada) Tuerca de compresión (1/4") (ensamblada) Acople de compresión (ensamblado) Extremo moldeado (bulbo) Férula (no suministrada) Tuerca de compresión (A) (1/4”) (no suministrada) Tubería de cobre (no suministrada) o Tubería de plástico (B) (no suministrada) Tubería de suministro del agua corriente Válvula de cierre Español 15 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 15 2017-05-23 5:13:33 01 puesta a punto El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 ~ 862 Kpa). Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. 3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. -- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (A) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. -- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión. No la utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de PRECAUCIÓN la tubería de plástico (B). 2. Ajuste la tuerca de compresión (A) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (A). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. Finalización de la instalación Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en USO DEL PANEL DE CONTROL). Conecte la tubería de agua únicamente a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. 16 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 16 2017-05-23 5:13:34 Funcionamiento del refrigerador French Door USO DEL PANEL DE CONTROL 4 2 5 3 10 8 7 (1) Freezer / Power Freeze (3sec) (Congelador/ Congelación rápida [3 s]) 6 9 El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: -- Ajustar el congelador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de congelación rápida. 2) Función del indicador de vida útil del filtro de agua Cuando se haya remplazado el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ícono se tornará rojo para indicar cuándo debe cambiar el filtro de agua viejo después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro con una frecuencia inferior a seis meses. 1) Para ajustar la temperatura del congelador, toque el botón Freezer (Congelador). Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). 2) Función de congelación rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Congelación rápida como mínimo 24 horas antes de poner alimentos en el congelador. (3) Energy Saver (Ahorro de energía) Al tocar este botón se activa y desactiva el modo de ahorro de energía. Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el ícono se apaga. La función de ahorro de energía ya viene activada de fábrica. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo de ahorro de energía. Español 17 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 17 2017-05-23 5:13:37 02 funcionamiento 1 (2) El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones: Alarm / Filter -- Encender y apagar la alarma de puerta abierta. Reset (3sec) -- Restablecer el indicador de vida útil del (Alarma/ filtro de agua. Restablecer filtro [3 s]) 1) Función de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar presionando y liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadea mientras suena la alarma. (4) Fridge / Power Cool (3sec) (Refrigerador / Refrigeración rápida [3 s]) El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: -- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de refrigeración rápida. 1) Para ajustar la temperatura del refrigerador presione el botón Fridge (Refrigerador). Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C). 2) Función de refrigeración rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente elementos que se echan a perder con facilidad o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). (5) El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones: Lighting/ºC ↔ -- Encender y apagar la luz del dispensador. ºF (3sec) (Luz/ -- Cambiar las unidades de temperatura ºC ↔ ºF [3 s]) entre ºC y ºF. 1) Función de luz Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del dispensador se enciende en modo continuo y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido continuo. 2) Para cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se iluminan los indicadores ºC o ºF para mostrar la selección. (6) Ice Maker Off / Control Lock (3sec) (Fábrica de hielo desactivada/ Bloqueo de control [3 s]) El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la fábrica de hielo. -- Encender y apagar la función de bloqueo de control. 1) Función de hielo desactivado Si no desea hacer más hielo, presione el botón Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada). 2) Función de bloqueo de control Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla, el panel del cajón Flex Zone y los botones del dispensador de manera tal que los botones no puedan utilizarse. Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador. El ícono Control Lock (Bloqueo de control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. (7) Presione este botón para dispensar agua. Este Water (Agua) modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Ice Type (Tipo de hielo). El modo de agua se desactiva cuando toca el botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos/ triturado). (8) Filter (Filtro) Uso del filtro de agua Este ícono se enciende cuando es necesario remplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre o se cierra la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botón Hold 3 sec for Filter Reset (Presionar 3 s para restablecer el filtro) durante 3 segundos. -- Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, es necesario remplazar el filtro porque está obturado. -- Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. (9) Ice Type (Tipo de hielo) Presione este botón para seleccionar el tipo de hielo deseado. Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el botón. Este modo no puede Cubed (Cubos) utilizarse simultáneamente con el modo de agua. Crushed (Triturado) 18 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 18 2017-05-23 5:13:38 (10) Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) Si no desea hacer más hielo, toque el botón Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada). El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se detendrá. Recomendamos detener la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: -- Hay suficiente hielo en la cubeta. -- Desea ahorrar agua y energía. -- El refrigerador no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el botón Ice Maker Off (Control Lock(3sec)) (Fábrica de hielo desactivada [Bloqueo control (3 seg)]) durante menos de 3 segundos hasta que el indicador de hielo desactivado ( ) se ilumine. Modo de El modo Enfriamiento desactivado, también enfriamiento llamado modo Tienda, está diseñado para desactivado que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se oirá un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadeará en "OFF" (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA Para reducir el riesgo de daños ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de agua debido al uso de un (Rojo) filtro de agua genérico. Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador provea agua más fresca y más limpia. ADVERTENCIA Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos: 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua (1) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2 1 2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2). • Para cambiar más fácilmente el filtro del agua, cierre la válvula de suministro de agua. • Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. • Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua por la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posición horizontal al extraerlo. • Para impedir derrames, vacíe la charola del 2 filtro de agua (3) y seque alrededor del 3 compartimiento del filtro (2). Español 19 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 19 2017-05-23 5:13:54 02 funcionamiento Para ahorrar electricidad, el visor del panel se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado queda encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Energy Saver (Ahorro de energía), Water (Agua) y Cubed/ Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando. 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4). 4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. • Si tiene dificultades para insertar el filtro de agua debido a la alta presión de esta, cierre la válvula de suministro del agua. • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. 4 5. Toque el botón “Alarm/ hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 s para restablecer el filtro)” (Filter Reset) ( (Restablecer filtro) ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia de rojo a apagado. 6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a activarlo. Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Para solicitar más cartuchos del filtro de agua, comuníquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro de agua. Eliminación de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua. 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tubería de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Limpie muy bien el despachador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo. • Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un instalador calificado autorizado. 20 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 20 2017-05-23 5:14:00 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del congelador Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C ) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0°F ➞ -1°F ➞ -2°F ➞ -3°F ➞ -4°F ➞ -5°F ➞ -6°F ➞ -7°F ➞ -8°F ➞ 5°F ➞ 4°F ➞ 3°F ➞ 2°F ➞ 1°F ➞ 0°F. Centígrados: -18°C ➞ -19°C ➞ -20°C ➞ -21°C ➞ -22°C ➞ -23°C ➞ -15°C ➞ -16°C ➞ -17°C ➞ -18°C. Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8°F to 5°F (o de -23°C a -15°). Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C ) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37°F ➞ 36°F ➞ 35°F ➞ 34°F ➞ 44°F ➞ 43°F ➞ 42°F ➞ 41°F ➞ 40°F ➞ 39°F ➞ 38°F ➞ 37°F. Centígrados: 3°C ➞ 2°C ➞ 1°C ➞ 7°C ➞ 6°C ➞ 5°C ➞ 4°C ➞ 3°C. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejará en el visor digital. -- La temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se almacena una gran cantidad de alimentos calientes. -- Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor dejará de parpadear. -- Si continúa parpadeando, tal vez deba “reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar el electrodoméstico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. -- Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Español 21 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 21 2017-05-23 5:14:00 02 funcionamiento Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimientos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura del refrigerador USO DEL DISPENSADOR Mantenimiento de la cubeta de hielo Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo Uso del dispensador de hielo Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. • Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. • El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona “Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. • Cuando selecciona el modo de hielo en cubos después de utilizar el modo de hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. • Ya que la fábrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo con más rapidez, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece a continuación. • No presione el botón de prueba continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Fábrica de hielo • Para seleccionar agua, presione el botón Water (Agua) en el visor y presione la palanca del dispensador. • Para seleccionar hielo, presione el botón del tipo de hielo que desee en el visor y presione la palanca del dispensador. • Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la palanca, es posible que primero el dispensador dispense una pequeña cantidad de hielo triturado. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. • Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). -- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso completo. • Para probar la fábrica de hielo, presione el botón Test (Probar) en la fábrica de hielo. Escuchará el repique del refrigerador. Cuando escuche el repique, suelte el botón de prueba. • Se escuchará automáticamente el repique por segunda vez, indicando que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) 22 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 22 2017-05-23 5:14:03 Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado) Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás. Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 anteriores. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. • El interior de la cubeta de hielo está muy frío durante el funcionamiento del refrigerador. No toque el interior de la cubeta de hielo. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. • Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi. PRECAUCIÓN Español 23 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 23 2017-05-23 5:14:03 02 funcionamiento Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar la cubeta de hielo, apague la fábrica de hielo y retire la cubierta frontal de la fábrica de hielo. Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. PRECAUCIÓN Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este modo, dañar la fábrica de hielo. Tenga en cuenta que los cubos de hielo de PRECAUCIÓN la cubeta pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se hayan derramado. En caso de corte de energía, los cubos de PRECAUCIÓN hielo pueden derretirse y luego congelarse en bloque cuando vuelve la energía y hacer que el dispensador deje de funcionar. PRECAUCIÓN Durante las vacaciones... Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado: -- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. -- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo. -- Desenchufe el refrigerador. -- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden aparecer olores y moho. Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo • No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Pueden producirse lesiones personales o daños materiales. • Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. -- Pueden producirse lesiones. • No intente desensamblar la fábrica de hielo. • No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. PRECAUCIÓN Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. Fenómeno de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. 24 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 24 2017-05-23 5:14:04 PIEZAS Y FUNCIONES Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante fijo Estante plegable Cajones de vegetales y frutas Filtro de agua Flex Zone Refrigerador Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico. Español 25 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 25 2017-05-23 5:14:05 02 funcionamiento Compartimientos de las puertas USO DEL CAJÓN FLEX ZONE El Flex Zone es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes charolas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los botones de control se encuentran en el centro de la parte superior de la puerta. Botón de selección de la temperatura • Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado. • Cada vez que presiona este botón, el modo cambia en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F(-1 °C)), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F(1 °C)), modo Deli/Snack (Comidas selectas/ Aperitivos) (37 °F(3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas frías). El refrigerador regulará automáticamente la temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se haya seleccionado. • El visor de temperatura del cajón Flex Zone puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. 1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/ Platos para fiestas)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F (1 °C). Esta función resulta útil para mantener las bebidas frías y para conservar su sabor. 4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/ Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón Flex Zone según la temperatura configurada. Vino Platos para fiestas Comidas selectas Aperitivos • Vino Bebidas frías Carne Pescados • Piñas • Agua embotellada • Bistec • Cocteles • Limones • Jugo • Fiambres • Pasteles • Galletas • Refrescos • Tocino • Quesos • Papas • Cerveza • Perros calientes con chile Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción "Meat/Fish" (Carne/Pescado). No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el cajón Flex Zone. PRECAUCIÓN No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado). Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. 26 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 26 2017-05-23 5:14:20 CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimientos de las puertas Para retirar - Incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. Para volver a colocar - Incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. 02 funcionamiento • Compartimientos de las puertas (1) Para retirar - Simplemente levante el compartimiento y jale hacia afuera. Para volver a colocar - Deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Compartimientos de las puertas (2) Para retirar - Quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. Para volver a colocar ­Deslícelos hasta la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. 2. Estantes de vidrio templado 1 2 PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 3. Cajones de vegetales y frutas • Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuación. PRECAUCIÓN Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas grandes en los compartimentos inferiores y se caen al abrir las puertas. Abra las puertas con cuidado. Para retirar - Simplemente levante el compartimiento y jale hacia afuera. Pueden producirse lesiones si los compartimientos de las puertas no están bien ajustados. No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. Español 27 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 27 2017-05-23 5:14:36 • Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y extraiga el cajón después de moverlo suavemente en la dirección de la flecha. Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no funcionen, verifique si los conectores [(1), (2) a continuación] tienen grietas o fugas. 1. Consulte la página 12 para obtener instrucciones sobre cómo desarmarlo. 2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de punta chata. 2 Para volver a colocar • Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. • Deslice el compartimiento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. PRECAUCIÓN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. 4. Cajón Flex Zone Para retirar el cajón Flex Zone - Extraiga totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos. Para volver a colocar el cajón Flex Zone - Abra la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y, luego, baje el frente hasta que todo el cajón descanse sobre los rieles. 1 Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas cierren completa y herméticamente. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del cierre automático, permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente. 28 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 28 2017-05-23 5:14:43 3. Cajón del congelador CÓMO RETIRAR LOS retirar el cajón - Extraiga el cajón del congelador ACCESORIOS DEL CONGELADOR Para completamente. Incline la parte posterior del 1. Guarda del compartimiento del congelador 02 funcionamiento Para retirar - Retire la guarda del compartimento del congelador (1) levantando la guarda. Para volver a colocar - Empuje hacia abajo hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar. compartimiento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajón del congelador Inserte el compartimento en los rieles. 1 2. Cajón superextensible Para retirar - Extraiga el cajón totalmente. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocar - Ubique el cajón sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta el tope (3). PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 4 3 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Puede rayar el lateral del compartimiento si lo gira a la izquierda o a la derecha al desensamblarlo o volver a ensamblarlo. No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los niños trepen al cajón del congelador. No retire el divisor. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o asfixiarse hasta morir. Español 29 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 29 2017-05-23 5:14:47 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador French Door de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente neutro, luego séquelos con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza. PRECAUCIÓN No utilice benceno, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. PRECAUCIÓN Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes sin polvo ni manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles. Estas sustancias pueden provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas sin polvo y suciedad aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. PRECAUCIÓN No retire la tapa posterior (1). Podría sufrir una descarga eléctrica. 1 Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador de hielo/agua Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. 30 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 30 2017-05-23 5:15:04 RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas Envolver o cubrir muy bien. Verificar el código de fecha. La leche y los productos similares suelen venderse en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. Uvas 2-5 días N/A Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 días No recomendado Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Descongelar solamente 12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar. Español 31 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 31 2017-05-23 5:15:04 02 funcionamiento 6-9 meses Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salmón) 1-2 días 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 días 3 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18°C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. CARNE Fresca, cruda Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchicha 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C) Cocida Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. 32 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 32 2017-05-23 5:15:04 Solución de problemas SOLUCIÓN El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? La comida en el refrigerador está congelada. • Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja. • Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta. • ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o en los cajones. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador. • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. La fábrica de hielo no funciona. Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. Español 33 RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 33 2017-05-23 5:15:04 03 Solución de problemas PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN Hay mal olor en el refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. • Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrían estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado? El dispensador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. • ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. Se forma condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. • ¿Está activada la función de bloqueo para niños? 34 Español RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 34 2017-05-23 5:15:04 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros: daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y luces. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 35 2017-05-23 5:15:05 Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG. PAÍS CENTRO DE CONTACTO SITO WEB U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 36 2017-05-23 5:15:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Samsung RF30KMEDBSG Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario