Samsung RF263BEAESL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrig erator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
Free Standing Appliance
English
RF263BEAE**
02_ Safety information
safety information
SAFETY INFORMATION
Read technical instruction before installing the
refrigerator.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this instruction
manual. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Warnings and Important Safety Instructions
in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It
is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining,
and operating your appliance.
Because these following operating instructions
cover various models, the characteristics of
your refrigerator may dier slightly from those
described in this manual. R600a or R134a is
used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant
is used for your refrigerator. When this product
contains fl ammable gas (Refrigerant R600a),
contact your local authority in regard to safe
disposal of this product.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
CE Notice
This product has been determined to be in
compliance with the Low Voltage Directive
(2006/95/ EC), the Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/108/EC) and the Eco-Design
Directive (2009/125/EC) implemented by Regulation
(EC) No 643/2009 of the European Union.
SEVERE WARNING SIGNS
FOR TRANSPORTATION
AND SITE
When transporting and installing the
appliance,care should be taken to
ensure that no parts of the refrigerating
circuit are damaged.
When this product contains fl ammable gas
(Refrigerant R600a),
Refrigerant leaking from the pipe work could -
ignite or cause an eye injury. If a leak is
detected, avoid any naked fl ames or potential
sources of ignition and air the room in which
the appliance is standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a fl ammable -
gas-air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which
the appliance may be sited depends on the
amount of refrigerant used.
Never start up an appliance showing any signs -
of damage. If in doubt, consult your dealer.
The room where the refrigerator will be sited
must be 1 m³ in size for every 8 g of R600a
refrigerant inside the appliance. The amount of
refrigerant in your particular appliance is shown
on the identifi cation plate inside the appliance.
If the appliance contains isobutane refrigerant -
(R600a), a natural gas with high environmental
compatibility that is, however, also combustible.
When transporting and installing the appliance,
care should be taken to ensure that no parts of
the refrigerating circuit are damaged.
WARNING
Read instructions before starting the refrigerator.
Safety information _03
SEVERE WARNING SIGNS
FOR INSTALLATION
• Do not install this appliance near a
heater, infl ammable material.
Do not install this appliance in a humid,
oily or dusty location, in a location
exposed to direct sunlight and water (rain
drops).
Do not install this appliance in a location
where gas may leak.
This may result in an electric shock or fi re. -
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose to the heat from stoves, room
heaters or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matched the rating plate.
This provides the best performance and -
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fi re hazard from
overheated wires. If the wall socket is loose, do
not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or fi re. -
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Aerosols used near the refrigerator may cause -
an explosion or fi re.
• The installation or any service of this
appliance is recommended by a
qualifi ed technician or service company.
Failing to do so may result in an electric shock, -
re, explosion, problems with the product, or
injury.
This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the manual before
it is used.
Connect the power plug in proper position with
the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down, -
wire can get cut off and a cause fi re or an
electric shock.
Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the refrigerator.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fi re hazard. -
WARNING
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
• This appliance must be properly
grounded. Do not ground the appliance
to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
You must ground the refrigerator to prevent -
any power leakages or electric shocks caused
by current leakage from the refrigerator.
This may result in an electric shock, fi re, -
explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is -
not grounded correctly and make sure that it is
in accordance with local and national codes.
Do not pull or excessively bend the power
cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to -
roll over or damage the power cord.
This may result in an electric shock or fi re. -
This appliance should be positioned in such a
way that it is accessible to the power plug.
Failing to do so may result in an electric shock -
or fi re due to electric leakage.
Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
This may result in an electric shock, fi re, -
problems with the product, or injury.
Never use gas pipes, telephone lines or other
potential lightening rods as ground.
Improper use of the ground plug can result in -
an electric shock.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or its service agent.
The fuse on the refrigerator must be changed
by a qualifi ed technician or service company.
Failing to do so may result in an electric shock -
or personal injury.
04_ Safety information
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
• Keep ventilation opening in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstruction.
A) Allow the appliance to stand for 2hours after
installation.
B) To get Best performance from the product,
1) Do not place foods too closely in front of -
the vents at the rear of the appliance as it
can obstruct free air circulation in the freezer
compartment.
2) Wrap the food up properly or place it in -
airtight containers before putting it into the
fridge or freezer.
3) Do not put any newly introduced food for -
freezing near to already existing food.
C) Do not place glass or bottles or carbonated
beverages into the freezer.
The container may freeze and break, and this -
may result in injury.
D) Please observe maximum storage times and
expiry dates of frozen goods.
E) There is no need to disconnect the
refrigerator from the power supply if you will be
away for less than three weeks. But, Remove
all the food if you are going away for the three
weeks or more.
Unplug the refrigerator and clean it, rinse and
dry.
SEVERE WARNING SIGNS
FOR USING
• Do not insert the power plug with wet
hands.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in an electric shock. Do not put -
a container fi lled with water on the refrigerator.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
Do not store articles on the top of the
appliance.
When you open or close the door, the articles -
may fall and cause a personal injury and/or
material damage.
Do not put items fi lled with water on the
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. -
Do not let children hang on the door.
Failure to do so may cause serious personal -
injury.
Do not leave the doors of the refrigerator open
CAUTION
WARNING
while the refrigerator is unattended and do not
let children enter inside the refrigerator.
Do not allow babies or children go inside the
drawer.
It can cause death from suffocation by -
entrapment or personal injury.
Do not sit on the Freezer door.
The door may be broken and cause a personal -
injury.
To prevent children entrapment, you must
reinstall the divider using provided screws after
cleaning or other actions if you removed the
divider from the drawer.
Never put fi ngers or other objects into the
dispenser hole.
Failure to do so may cause personal injury or -
material damage.
Do not store volatile or fl ammable substances
such as benzene, thinner, alcohol, ether or LP
gas in the refrigerator.
The storage of any of such products may -
cause an explosion.
Do not store low temperature-sensitive
pharmaceutical products, scientifi c materials
or other low temperature-sensitive products in
the refrigerator.
Products that require strict temperature -
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use electrical appliance inside
the refrigerator/freezer, unless they are of a
type recommended by the manufacturer.
If gas leak is detected, avoid any naked fl ames
or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several
minutes.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator for removing bad odors.
This may result in an electric shock or fi re. -
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
This may cause frostbite. -
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
• This product is intended only for
the storage of food in a domestic
environment.
Bottles should be stored tightly together so
Safety information _05
that they do not fall out.
In the event of a gas leak (such as propane
gas, LP gas, etc.), ventilate immediately
without touching the power plug. Do not touch
the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan. -
A spark may result in an explosion or fi re. -
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Keep
ngers out of “pinch point” areas : clearances
between the doors and cabinet are necessarily
small. Be careful when you open the doors
when children are in the area. Do not let
children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. There is a Risk of children
entrapment. Do not let children enter inside the
refrigerator. Never put fi ngers or other objects
into the dispenser hole, ice chute and ice
maker bucket.
It may cause a personal injury or material -
damage.
• Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, -
etc.) other than the standard fuse.
When repairing or reinstalling the appliance is -
required, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in an electric shock, -
re, problems with the product, or injury.
• If the appliance generates a strange
noise, a burning or smell or smoke,
unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in an electric or fi re -
hazards.
If you experience diffi culty when changing the
light, contact service agent.
If the products is equipped with the LED Lamp,
do not disassemble the Lamp Cover and LED
Lamp by yourself.
Please contact your service agent. -
Use only the LED Lamps provided by
manufacturer or service agent.
If any dust or water is in the refrigerator, pull
out power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
Otherwise there is a risk of fi re. -
Plug the power plug into the wall socket fi rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord or loose wall socket.
This may result in an electric shock or fi re. -
CAUTION SIGNS FOR
USING
• To get best performance from the
product,
Do not place foods too closely in front of the -
vents at the rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in the refrigerator
compartment.
Wrap the food up properly or place it in airtight -
containers before putting it into the refrigerator.
Do not put any newly introduced food for -
freezing near to already existing food.
Do not place carbonated or fi zzy drinks in the
freezer compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer.
When the contents freeze, the glass may -
break and cause personal injury and property
damage.
Do not change or modify the functionality of
the refrigerator.
Changes or modifi cations may result in a -
personal injury and/or property damage. Any
changes or modifi cations performed by a
3rd party on this completed appliance are
neither covered under Samsung warranty
service, nor is Samsung responsible for safety
issues and damages that result from 3rd party
modifi cations.
Do not block air holes.
If the air holes are blocked, especially with a -
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
lter may break and cause water leakage.
Please observe maximum storage times and
expiry dates of frozen goods.
Fill the water tank, ice tray, water cubes only
with potable water.
Use only the ice-maker provided with the
refrigerator.
The water supply to this refrigerator must only
be installed/connected by a suitably qualifi ed
person and connected to a potable water
supply only.
In order to operate the ice-maker properly,
water pressure of 138~862 kPa(1.4~8.8 kgf/
cm
3
) is required.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may -
also result in an electric shock, fi re or problems
with the product.
CAUTION
06_ Safety information
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
• Do not directly spray water inside or
outside the refrigerator.
There is a risk of fi re or electric shock. -
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as infl ammable sprays,
infl ammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near the refrigerator. Do not keep
volatile or infl ammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether,
LP gas and other such products etc.) in the
refrigerator.
This refrigerator is for storing food only. -
This may result in fi re or explosion. -
Do not store pharmaceuticals products,
scientifi c materials or temperature-sensitive
products in the refrigerator.
Products that require strict temperature -
controls must not be stored in the refrigerator
If you smell pharmaceutical or smoke, pull
out power plug immediately and contact your
Samsung Electronics service center Remove
all foreign substances such as dust or water
from the power plug terminals and contact
points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry -
cloth.
Failing to do so may result in an electric shock -
or fi re.
Do not spray cleaning products directly on the
display.
Printed letters on the display may come off. -
Remove any foreign matter or dust from the
power plug pins. But do not use a wet or
damp cloth when cleaning the plug, remove
any foreign material or dust from the power
plug pins.
Otherwise there is a risk of fi re or electric -
shock.
Never put fi ngers or other objects into the
dispenser hole and ice chute.
It may cause a personal injury or material -
damage.
• Unplug the refrigerator before cleaning
and performing maintenance.
CAUTION
SEVERE WARNING SIGNS
FOR DISPOSAL
• Ensure that none of the pipes on the
back of the appliance are damaged prior
to disposal.
R600a or R134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
refrigerator to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains
ammable gas (Refrigerant R600a), contact
your local authority in regard to safe disposal
of this product. Cyclopentane is used as an
insulation blowing gas. The gases in insulation
material require special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard
to the environmentally safe disposal of this
product. Ensure that none of the pipes on the
back of the appliances are damaged prior to
disposal. The pipes shall be broken in the open
space.
When disposing of this or other refrigerator/s,
remove the door/door seals, door latch so that
children or animals cannot become trapped
inside. Children should be supervised to
ensure that they do not enter and play with the
appliance.
If trapped inside, the child may become injury -
and suffocate to death. Leave the shelves in
place so that children may not easily climb
inside.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R600a or R134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains
ammable gas (Refrigerant R600a) contact
your local authority in regard to safe disposal of
this product.
Cyclopentane used as an insulation blowing
gas. The gases in insulation material require
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliances are damaged prior to disposal.
The pipes shall be broken in the open space.
Please dispose of the packaging material for
this product in an environmentally friendly
manner.
WARNING
Safety information _07
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
offi ce of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
Most power failures that are corrected within -
an hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
Should the power failure last more than 24 -
hours, remove all frozen food.
If keys are provided with the refrigerator,
the keys should be kept out of the reach
of children and not be in the vicinity of the
appliance.
The appliance might not operate consistently
(possibility of temperature becoming too warm
in the refrigerator) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range
of temperature for which the refrigerating
appliance is designed.
Do not store food which spoils easily at low
temperature, such as bananas, melons.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance,
as this will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting can comply
with ISO requirements. But if you want to
prevent an undue rise in the temperature of
the frozen food while defrosting the appliance,
please wrap the frozen food up in several
layers of newspaper.
Any increase in temperature of frozen food
during defrosting can shorten its storage life.
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with -
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat
(radiator, for example).
Never block any vents or grilles on the -
appliance.
Allow warm food to cool down before placing it -
in the appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw. -
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
Do not keep the door of the appliance open for -
too long when putting food in or taking food
out. The shorter time for which the door is
open, the less ice will form in the freezer.
Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust -
increases energy consumption.
Do not set temperature colder than necessary. -
Ensure suf cient air exhaust at the refrigerator -
base and at the back wall of the refrigerator.
Do not cover air vent openings.
Allow clearance to the right, left, back and top -
when installing.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
In the event of a power failure, call the local -
offi ce of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off. But Should the power failure last more
than 24hours, remove all frozen food.
If the key is provided with refrigerator, the keys -
should be kept out of the reach of children and
not be in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently -
(possibility of defrosting of co tents or
temperature becoming too warm in the frozen
food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range
of temperatures for which the refrigerating
appliance is designed.
Do not store food which goes bad easily at low -
temperature, such as bananas, melons.
Your appliance is frost free, which means there -
is no need to manually defrost your appliance,
as this will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting can comply -
with ISO requirements.
08_ Safety information
But If you want to prevent an undue rise in the
temperature of the frozen food while defrosting
the appliance, please wrap the frozen food up
in several layers of newspaper.
Any increase in temperature of frozen food -
during defrosting can shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed -
completely.
Contains fl uorinated greenhouse gases -
covered by the Kyoto Protocol.
Hermetically sealed system. -
Do not vent gases into the atmosphere. -
Refrigerant type: R-134a -
Quantity: 0.16 Kg
Global Warming Potential (GWP) = 1300
To get the best energy effi ciency of this -
product, please leave all selves, drawers and
baskets on their original position like as above
illustration.
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………… 09
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR …………………………………… 15
TROUBLESHOOTING ………………………………………………………………………… 26
setting up _09
01 SETTING UP
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
Selecting the best location for the
refrigerator
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a leveled fl oor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows suffi cient space to the
right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Allow clearance to the right, left, back and top
when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below (10 ºC).
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
Do not install the refrigerator in a damp place or
place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may
cause an electric shock or fi re.
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will increase.
need it and return the freezer to your original
temperature setting power freezing
- If you need to freeze large amount of food
24 hours before.
To get more space , you can remove top
and mechanical characteristics. A declared
storage volume of frozen food storage
compartment is calculated with these drawers
removed.
Never stare directly at the UV LED lamp for
long periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the fl oor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 12).
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the fl oor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator, or approximately 150 kg.
To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
CAUTION
50 mm
50 mm
50 mm
86 mm
908 mm
1324 mm
745 mm545 mm
475 mm
1220 mm
- Remember to turn it off when you don´t
10_ setting up
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its fi nal location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you do
not need to remove the refrigerator doors, go to
Adjusting the Level on page 12. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Socket wrench
(10 mm)
Pliers
Allen wrench
(5 mm)
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage or
scratch the door/drawer while removing
them.
Be careful not to get injured while removing the
door/drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
Moisture from air leakage. -
Uneven door alignment. -
Wasting energy due to improper door seal. -
WARNING
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing the doors.
With the door opened
Remove 3 screws holding down the TOP 1.
TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected.
Disconnect two connector ( 2. 2 ) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge. Remove
the water line ( 3 ) while pressing the marked
part ( 4 ) of the water line coupler.
If a red clip is on the coupler, it must be
removed before removing the tube.
Pull and remove the hinge lever ( 3. 5 ) . Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 7 ).
WARNING
CAUTION
1
2
3
4
Red Clip
Red Clip
(1/4")
(1/4")
5
6
7
setting up _11
01 SETTING UP
Lift the door straight up to remove.4.
Remove the screw (5. 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench. Remove the lower
left and right door hinges ( 10 ).
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its fi nal location, assemble parts in
reverse order.
The Water Line must be fully Inserted to the 1.
center of transparent coupler to prevent water
leakage from the dispenser.
Insert2.
the clip in the install pack and check that it
holds the line fi rmly.
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
Take out the upper drawer by lifting it up.1.
Take out the lower basket ( 2. 1 ) by lifting the
basket up from the rail system.
Press the fi xing hook of rail system. 3.
After holding and pulling out the top of Freezer 4.
Door, remove it at the rail system.
Make sure there is no scratch at the end of
Sliding Rail by being dented from the fl oor.
CAUTION
Allen wrench
Allen wrench
10
8
9
1
Center of transparent
Center of transparent
coupler
coupler
clip A
clip A
(6.35 mm)
(6.35 mm)
12_ setting up
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its fi nal location, assemble parts in
reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make fi nal adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, it will not be
possible to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
Open the freezer drawer and remove the lower 1.
basket.
Insert a fl at-blade screwdriver (-) into a notch 2.
on the left control lever, and turn it count
clockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
CAUTION
Both control levers must be touching the
oor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is diffi cult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS BETWEEN
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
The left door is fi xed. To make minor
adjustments between doors, adjust only
the right door.
CAUTION
at-blade screwdriver(-)
at-blade screwdriver(-)
Control Lever
Control Lever
Adjustment
Adjustment
part
part
Fixed part
Fixed part
setting up _13
01 SETTING UP
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a fi lter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water fi lter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a
water pressure of 138~862 kPa is required.
Under normal conditions, a 0.17 L cup can be
lled in about 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure, you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator is
properly fi lled. To do this, press the water dispenser
lever until the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and compression nut.
Connecting to the water supply line
First, shut off the main water 1.
supply.
Locate the nearest cold water drinking line and 2.
install the pipe clamp and shut off valve.
Connect the water line installation kit to the 3.
shut off valve.
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may fi nd these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
copper tubing
compression nut (1pc)
Ferrule (2pc)
plastic tubing
Molded end(Bulb)
compression nut (1pc)
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
1. Pull out the freezer drawer ,then you can
see the lower hinge .
2.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) clockwise ( ) or
counterclockwise ( ).
1
2
3
4
Insert a philips screwdriver (+) into the shaft
of the lower hinge.
DOWN
UP
3
1
2
3
4
3
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
UP
14_ setting up
Slip the compression nut through the supplied 1.
plastic tubing
.
Tighten the compression nut 2.
onto the
6.35 mm compression fi tting.
If you are using copper tubing, slip the -
compression nut (not included) and ferrule
(not included) on copper tubing (not included)
as shown.
If you are using plastic tubing -
, insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing into
the compression fi tting.
Do not use without the molded end(Bulb) of
the plastic tubing .
Tighten the compression nut 3.
onto the
compression fi tting. Do not over-tighten the
compression nut
.
Turn water on and check for any leakage. 4.
Only connect the water line to a drinkable
water source. If you have to repair or
disassemble the water line, cut off 6.35 mm
of the plastic tubing to make sure you get
a snug, leak-free connection.
CAUTION
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
Make sure your refrigerator is in an appropriate 1.
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
Once the refrigerator is plugged in, make sure 2.
the interior light comes on when you open the
doors.
Set the Temperature control to the coldest 3.
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
After you plug the refrigerator in, it will 4.
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
suffi ciently cool.
Plastic tubing
(Supplied)
Ferrule
(Not supplied)
Compression nut
(6.35 mm) (Supplied)
Compression fi tting
(Supplied)
Bulb
Compression nut
(6.35 mm)
(Not supplied)
Copper tubing
or
Plastic tubing
(Not supplied) (Not supplied)
Household water line
Refrigerator
Refrigerator
operating _15
02 OPERATING
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
( 1 ) Energy
Saver
Hold 3 sec for
°C°F
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon
goes off. The Energy Saver function
automatically turns on when power is
supplied to the refrigerator.
If condensation or water drops appear
on the doors, turn the Energy Saver
mode off.
Touch and hold this button for 3
seconds to switch the temperature units
between °C and °F.
( 2 ) Freezer
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
Touch this button to set the freezer to
your desired temperature.
You can set the temperature between
-8 °F and 5 °F (between -23 °C and
-15 °C). Touch and hold this button for
3 seconds to decrease the time needed
to freeze products in the Freezer. It can
be helpful if you need to quickly freeze
easily spoiled items or if the temperature
in the freezer has warmed dramatically
(For example, if the door was left open).
( 3 ) Ice
Type/Water
Hold 3 sec for
Filter Reset
Touch this button to select the ice or
water function. You can select water or
the types of ice(cubed/crushed ice).
Each time you press the button, the
cubed and crushed
ice modes alternate and the Cubed or
Crushed ice icon lights up, indicating
your selection.
After you replace the water fi lter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water fi lter life indicator.
( 4 ) Alarm
Hold 3 sec for
Lighting
To turn the door open alarm on and off
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes.
The beeping stops when you close the
door. The door alarm function is preset
to On in the factory. You can turn it
off by touching and then releasing this
button. You can turn it back on in the
same fashion. The icon lights up when
the function is on.
If you touch and hold the Alarm/Lighting
button for 3 seconds, the dispenser LED
Lamp will stay on.
( 5 ) Fridge
Hold 3 sec for
Power Cool
Touch this button to set the fridge to
your desired temperature. You can set
the temperature between 34 °F and
44 °F (between 7 °C and 1 °C). Touch
and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
( 6 ) Ice Off
Hold 3 sec for
Child Lock
If you don’t want to make more ice,
touch the Ice Off button.
Touching this button for 3 seconds turns
on Child Lock which locks the display
panel and dispenser buttons so the
buttons can not be used. The Child Lock
icon lights up to indicate you’ve activated
the Child Lock function. Press 3 seconds
to unlock.
( 7 ) Ice Off
If you don’t want to make more ice,
touch the Ice Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you to stop ice
making if the following occur:
-
There is enough ice in the ice bucket.
-
You want to save water and energy.
- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is
ON, and the water Line is not
connected, there will be a water
valve noise from the back of the
unit, press the Ice Off (Hold 3sec
for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator (
) illuminates.
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
16_ operating
( 8 ) Filter Water fi lter usage
This icon will light up when you need to
change the fi lter. After you use about
300 gallons of water, the fi lter indicator
lights up. (about 6 months).
After you install the new water fi lter, reset
the fi lter indicator by touching the Alarm/
hold 3 sec for Filter Reset button.
If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water fi lter because
the water fi lter is clogged.
Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water fi lter to clog
more quickly.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands
of water fi lters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTER.
SAMSUNG will not be legally responsible for any
damage, including, but not limited to property
damage caused by water leakage from use of a
generic water fi lter. SAMSUNG Refrigerators are
designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water
Filter.
The Filter light turns red to let you
know when it is time to change your
water fi lter cartridge.
To give you time to get a new fi lter,
the red light comes on just before the
capacity of the current fi lter runs out.
Changing the fi lter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
Shut off the water supply. Then, turn the water 1.
lter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
Pull the water lter ( 2. 1 ) from the case lter ( 2 ).
To change the water fi lter more easily,
shut off the water supply valve.
retaw eht elbmessasid ot drah si ti ,semitemoS
lter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having dif culties, grip the
water fi lter fi rmly and pull it hard.
WARNING
eht llup uoy nehW
water fi lter, a little
water can leak from
the opening. This is
normal. To minimize
the water leaks, keep the fi lter cartridge
horizontal when you pull it.
To prevent overfl ow, empty the water fi lter tray
( 3 ) and dry around the fi lter case ( 2 ).
Insert the new fi lter into the fi lter case ( 4 .3 ).
Push the fi lter, and then turn it clockwise until it 4.
locks.
If you have trouble inserting the water
lter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
Touch the 5.
Ice Type/Water
Hold 3 sec for Filter Reset
button (
(Filter Reset)
) for
about 3 seconds to reset
the water fi lter. The color of
indicator (
) changes from red to off.
If you turned off the water supply, turn it back 6.
on.
For a replacement water fi lter, you can
visit your local home Improvement center
or contact the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water fi lter has
the SAMSUNG logo on the box and
on the water fi lter. Link : http://www.
samsungparts.com
(Red)
3
2
4
2
1
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
operating _17
02 OPERATING
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water fi lter.
Turn ON the main water 1.
supply and supply water
from water supply line.
Run water through the 2.
dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to
7 minutes). This will clean the water supply
system and remove air from the lines.
Additional fl ushing may be required in some 3.
households.
Open the Refrigerator door and make sure 4.
there are no water leaks coming from the
w
ater fi lter.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 241
and 827 kPa.
If a reverse osmosis water fi ltration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 276 to 414 kPa. If the water
pressure to the reverse osmosis system is less
than 276 to 414 kPa:
Check to see whether the sediment fi lter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the fi lter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refi ll after heavy usage.
If your refrigerator has a water fi lter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualifi ed plumber.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic temperature and recommended
temperatures of the Freezer and Refrigerator
Compartments are 0 °F and 37 °F(or -18 °C
and 3 °C) respectively. If the temperature of the
Freezer and Refrigerator Compartments are too
high or low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
The Freezer temperature can be set between -8 °F
and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0 °F
-1 °F
-2 °F
-3 °F
-4 °F
-5 °F
-6 °F
-7 °F
-8 °F
5 °F
4 °F
3 °F
2 °F
1 °F
0 °F.
Centigrade : -18 °C
-19 °C
-20 °C
-21 °C
-22 °C
-23 °C
-15 °C
-16 °C
-17 °C
-18 °C.
Keep in mind that foods like ice cream may melt
at 4 °F (or -15.5 °C). The temperature display
will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from
-23 °C to -15 °C).
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 7 °C and 1 °C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37 °F
36 °F
35 °F
34 °F
44 °F
43 °F
42 °F
41 °F
40 °F
39 °F
38 °F
37 °F.
Centigrade : 3 °C
2 °C
1 °C
7 °C
6 °C
5 °C
4 °C
3 °C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
18_ operating
check the
check the
water level
water level
Test button
Test button
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be refl ected in the digital display.
- The temperature of the Freezer, Fridge
or Cool Select Pantry Zone may rise
when you open the doors too frequently,
or if a large amount of warm or hot food
is placed inside.
This may cause the digital display to blink. -
Once the Freezer and Fridge temperature
return to their normal set temperatures, the
blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to -
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and then
plug the power cord back in.
If there is a communication error between the -
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against the
dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice from
bouncing out.
Please wait 2 seconds before removing the
glass under the dispenser to prevent spills.
If the Refrigerator door opens, the
Dispenser does not work.
When Cubed Ice is selected after using
the Crushed Ice mode, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
Do not pull the lever out. You could damage
or break the lever’s spring.
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they are generated normally.
As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
(only for RF263TE***)
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Do not press the test button continuously
when the tray is fi lled with ice or water. Water
may overfl ow or ice may jam the bucket.
Normal Use
To fi ll the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
Water may overfl ow or ice may jam the bucket.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
NO ICE
NO ICE
Select this if you want to
Select this if you want to
turn ice maker off
turn ice maker off
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
operating _19
02 OPERATING
dispenser, the ice cubes may clump together.
Remove bucket as arrow direction. Throw away
the ice cubes or clumped ice. Push the bottom of
the bucket until you hear a click. When the bucket
does not fi t, turn the helix by 90 degree and degree
and try again.
Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to
this refrigerator must only be installed/
connected by a suitably qualifi ed person.
Connect to a potable water supply only.
To operate the ice maker properly, water pressure
of 138~862 kPa is required.
If you have a long vacation or business trip and
won’t use the water or ice dispensers for a long
time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop. Do not put your fi ngers, hands
or any other unsuitable objects in the chute or
ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material
damage. Never put your fi nger or any other
objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator. Remove it to clean
it.
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may be stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator fl ows
through the core fi lter which is an alkaline
water fi lter. In the fi ltering process, the
pressure of the water that has fl owed out
of the fi lter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water fl ows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
CAUTION
CAUTION
Allow your refrigerator to operate and cool 1.
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.2.
After 8, and then 16 hours, dispense a full 3.
glass of ice.
When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong). When the
chime sounds, release the Test button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
If you want to remove the ice cubes without
using the ice bucket, please turn the ice
cover from the ice maker.) The ice cubes in
the ice maker can spill out over the drawer.
Do not put food in the ice bucket. If you store
food in the ice bucket, the food may get in the
way of the ice maker while opening/closing
the door, causing damage to the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice bucket
may spill out over the drawer when
removing the ice bucket from the drawer.
If this is the case, be sure to clear the ice
cubes that spilled out of the drawer.
If a power failure occurs, ice cubes may
melt then freeze together when the power
comes back on, causing the dispenser to
be out of order.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 on the previous page.
However, only wait 8 hours before dispensing the
rst 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
cubes from the bucket. If you are not using the ice
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
20_ operating
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with a lot of force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns o the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills. Do not pull out the lever dispenser
after dispensing ice or water. It comes
back automatically. Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
Door Closer
Door Bins
Cool Select
Pantry
PLUS
Light
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Slide-Shelf
FZ Ice-Maker (only for RF263TE***)
Light
Ice Bucket
Auto Pull Out
Drawer
Freezer
Drawer Bin
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Quick-Space
Glass Shelf
operating _21
02 OPERATING
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control. This pantry
can be used for large party trays, deli items, pizza,
beverages or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh
mode, Zero Zone mode, and Deli mode. Fresh
mode is the default. Press the Temp button
repeatedly until the mode you want is lit.
Once you select a mode, the temperature will
change to match the mode you selected.
The Pantry temperature may change
depending on the number of items inside
and where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
The Pantry Selection Button
When you select “Deli”, the temperature of the 1.
pantry will be kept around 41 °F (or 5 °C). This
feature helps keep food fresh for a long time.
When you select 2.
“Fresh”, the
temperature of the
pantry will be kept
around 38 °F (or 3 °C).
This feature helps keep
food fresh for a longer
time.
When you select 3.
“Zero Zone ”, the
temperature of the
pantry will be kept around 32 °F (0 °C).
This feature also helps keep meat or fi sh fresh
for a longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli Fresh Zero Zone
Pineapple• cucumbers• steaks
lemon• apples• hard cheeses
avocado• oranges• cold cuts
potato• grapes• bacon
zucchinis• hot dogs
corn
Fruits and vegetables may be damaged
when the “Zero Zone” mode is set.
Do not store lettuce or other leafy produce in this
pantry.
Do not store glass bottles in this pantry. If
they are frozen, they can break and cause
personal injury.
In case you put a water bowl without its
ild into the pantry, condensation may form
around surrounding parts.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull straight
out. To relocate - Slide it in above the desires
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin out by
lifting it obliquely along the guide and then, take
the left side out by pulling it from the door.
To relocate - Slide it into the original location and
push down until it sticks.
CAUTION
CAUTION
2
1
22_ operating
Injury may occur if the door bins are not
rmly assembled.
Do not allow children to play with bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of food. Remove
the food fi rst.
Dust removal method - Remove the guard and
wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of the drawer and pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails
and push back into place.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
4. Cool select pantry
To remove the Cool
select pantry
Pull the pantry out
to full extension. Tilt
up the front side of
the pantry and pull
straight out.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
To relocate the Cool select pantry – Push
the rails to the back of the refrigerator. Place the
drawer onto the rails and slide the pantry back
until it is in place.
To remove the divider – Pull the pantry
completely out to full extension and raise the front
side of the divider to unhook it from the rear wall
of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open,
it will automatically close. But, the door will stay
open when opened more than the auto close
range and you must close it manually.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. ICE BUCKET
To remove - Lift the ice bucket ( 1 ).
To relocate - Place the ice bucket into the Super
extended drawer ( 2 ).
1
2
1
2
operating _23
02 OPERATING
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
Do not allow babies or children go inside
the drawer.
- It can cause death from suffocation by
entrapment or a personal injury.
Do not sit on the Freezer door.
- The door may be broken and cause a
personal injury.
To prevent children entrapment, you must
reinstall the divider using provided screw
after cleaning or other actions if you
removed the divider from the drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
CAUTION
CAUTION
WARNING
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Before cleaning or performing maintenance,
unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or
fi r e .
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles and cabinet surfaces should be
cleaned with a mild detergent and then wiped dry
with a soft cloth. To keep your appliance looking its
best, polish the exterior once or twice a year.
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not clean the appliance by spraying
water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to
clean the appliance.
-
This may result in discoloration,
deformation, damage, electric shock or fi re.
Do not spray infl ammable gas near the
refrigerator.
- There is a risk of explosion or fi re.
CAUTION
CAUTION
3
4
24_ operating
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and
soft cloth.
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
running out of the chute you
should clean out the residual
ice when you see it start to collect in the
ice chute.
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate effi ciently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent due to risk of fi re.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation.
Vacuum the rear side of the appliance once or
twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
1
Close Main
Water pipe
Close Main
Water pipe
NO GAP
dna no kcab ylppus retaw niam ruoy nrut ,retl retaw eht ot ylppus retaw eht gnitcennoc retfA .4
dispense about 3L to clear and prime the water filter.
Connecting the water line to the refrigerator
eht no enil retaw eht ot tun noisserpmoc tresni dna tinu eht no enil retaw morf pac eht evomeR .1
unit after disassembling from provided water line.
2. Connect both water line from the unit and water line in the kit.
3. neewteb spag on eb dluohs erehT .gnitt noisserpmoc eht otno tun noisserpmoc eht nethgiT
(A, B & C )
4. Turn water on and check for any leakage.
Loosen a
Remove
cap
Water Line
from unit
No gap
Water Line
from unit
Only connect the water line to a drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut o 6.5mm of the plastic tubing to make
sure you get a snug, leak-free connection.
Before being used, the leakage in these places should be examined
Samsung Warranty does not cover WATER LINE
INSTALLATION.
ecirp liater eht sselnu egrahc sremotsuc ta enod eb lliw tI
includes installation cost.
noitallatsni eht rof rellatsnI dezirohtuA ro rebmulP tcatnoc esaelP
if needed.
esaelP ,noitallatsni reporpmi ot eud srucco egakael retaW fI
contact installer.
25_Setting Up
Setting up your French Door
Refrigerator
CAUTION
03 SETTING UP
Troubleshooting _26
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill suffi ciently.
Check that the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder
areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 50 mm from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the
refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.
The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of
the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for
a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
Did you manually stop the ice making function?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
You can hear
water bubbling in
the refrigerator.
This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fi sh) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow suffi cient space between the stored foods for effi cient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser
is not functioning.
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Auto close
system does not
work with the
freezer door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system
usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of
the door.
NOTES
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specifi ed by its temperature class
marked on the rating plate.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/freezer, ambient
temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to
compensate for these factors.
English
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
DA68-02601F-00.indb 32
WEB SITE
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
[HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPUBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
PERU 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
COUNTRY
CALL
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
Español
RF263BEAE**
02_ información
información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Leer instruccion técnica antes de instalar el
Leer las instrucciones de uso antes de encender
el artefacto.
Utilice este aparato solo para las funciones
propias que se describen en este manual de
instrucciones. Este electrodoméstico no está
diseñado para que lo usen personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión
o las indicaciones de una persona responsable
que garantice un uso seguro del aparato.
Las advertencias y las instrucciones de
seguridad importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones posibles que
puedan surgir. Es su responsabilidad usar
el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones de
funcionamiento se aplican a varios modelos,
las características de su frigorífi co pueden
variar ligeramente de las descritas en
este manual. Se utilizan los refrigerantes
R600a o R134a. Compruebe la etiqueta
del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de
especifi caciones del interior del frigorífi co para
ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando
este producto contenga gases infl amables
(refrigerante R600a), póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar este
aparato de forma segura.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
provocar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
provocar lesiones físicas leves o daños en
la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que el frigorífi co está conectado a
tierra para prevenir una descarga eléctrica.
Llamar al centro de servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia tienen la
función de prevenir lesiones personales a
usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para
consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple
la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE) y la Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE)
N.º 643/2009 de la Unión Europea.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES SOBRE EL
TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN
Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de
no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
Cuando este producto contenga gases
infl amables (refrigerante R600a).
Una fuga de refrigerante se puede infl amar o -
causar lesiones oculares. Si detecta una fuga,
evite la presencia de llamas o fuentes capaces
de provocar una ignición y ventile durante
varios minutos la habitación donde está
instalado el frigorífi co.
Para evitar que se mezcle el gas infl amable y -
el aire en caso de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la habitación donde
se pueda instalar el electrodoméstico dependerá
de la cantidad de refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico -
que presente indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con el distribuidor.
El tamaño de la habitación donde se instale el
frigorífi co debe ser de 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R600a. La cantidad de refrigerante
de cada electrodoméstico se indica en la
placa de identifi cación que se encuentra en el
interior.
ADVERTENCIA
artefacto.
información _03
Si el electrodoméstico contiene refrigerante -
isobutano (R600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental que, sin
embargo, también es combustible. Cuando
transporte e instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito
de refrigeración.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale este aparato cerca de un
calentador o de materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar
donde haya humedad, grasas o polvo,
o que esté expuesto a la luz directa del
sol o al agua de la lluvia.
No instale este aparato en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
No exponga el frigorífi co a la luz directa del
sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo
estufas, calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en la misma
placa de potencia.
El frigorífi co siempre se debe enchufar en
su propia toma de corriente, que tenga una
tensión nominal que coincida con la de la
placa de especifi caciones eléctricas.
Así se conseguirá el mejor rendimiento y se -
impedirá el sobrecalentamiento del cableado,
que podría causar un incendio. Si la toma
mural está fl oja, no enchufe el cable de
alimentación.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No utilice un cable que muestre grietas o
signos de abrasión en toda su longitud o en
sus extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque sobre él objetos
pesados.
No utilice aerosoles cerca del frigorífi co.
Podrían causar una explosión o un incendio. -
• La instalación y las reparaciones de
este electrodoméstico debe efectuarlas
un técnico o una empresa de servicios
acreditados.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones
personales.
Antes de su utilización, este frigorífi co debe
ADVERTENCIA
ubicarse e instalarse correctamente siguiendo
las instrucciones del manual.
Conecte el cable de alimentación en la
posición adecuada y deje que cuelgue.
Si conecta el cable de alimentación invertido, -
los hilos se pueden cortar y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado
ni lo dañe la parte posterior del frigorífi co.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga cuidado de
no volcarlo ni dañar el cable.
Hay riesgo de incendio. -
Este electrodoméstico debe colocarse de
modo que el enchufe sea accesible después
de la instalación.
• Este aparato debe tener una puesta
a tierra correcta. No conecte el cable
de tierra a una tubería de gas, a una
tubería de plástico del agua ni a la línea
telefónica.
La puesta a tierra del frigorífi co evita fugas de -
electricidad o descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del frigorífi co.
Se podría producir una descarga eléctrica, un -
incendio, una explosión o tener problemas con
el funcionamiento del producto.
No enchufe el cable de alimentación en una -
toma mural sin conexión a tierra correcta o
que no cumpla la normativa local y nacional.
No tire con excesiva fuerza del cable de
alimentación ni lo doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un
objeto metálico, no ponga sobre él objetos
pesados, no lo coloque entre objetos ni lo
introduzca en el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga cuidado de -
no volcarlo ni dañar el cable.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
Coloque el electrodoméstico de manera que el
enchufe resulte accesible.
De lo contrario se podría producir una -
descarga eléctrica o un incendio debido a un
fuga eléctrica.
No se suba al electrodoméstico ni coloque
encima de él objetos (como ropa para
lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.),
Se podría provocar una descarga eléctrica, un -
incendio, problemas con el producto o
04_ información
- lesiones personales.
Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías
de gas, líneas de teléfono o cables de
pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada puede provocar
una descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado,
lo debe reemplazar inmediatamente
el fabricante o el personal de servicio
técnico.
El fusible del frigorífi co lo debe cambiar
un técnico o una empresa de servicios
acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una
descarga eléctrica o lesiones personales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
Procure que nada obstruya las
aberturas de ventilación de la caja o de
la estructura de montaje.
A) Después de la instalación deje el aparato
parado durante 2 horas.
B) Para obtener el mejor rendimiento del
producto
1) No ponga alimentos demasi sal ed acrec oda
salidas de ventilación de la parte posterior del
aparato ya que podrían obstruir la circulación
del aire del compartimento del congelador.
2) Envuelva los alimentos adecuadamente o
póngalos en un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co o en el congelador.
3) En el congelador no ponga alimentos sin
congelar junto a otros congelados.
C) No guarde botellas ni envases de vidrio ni
bebidas carbónicas en el congelador.
- El contenedor se puede congelar y romper y
provocar lesiones personales.
D) Sea estricto con los tiempos de
almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
E) No es necesario que desenchufe el frigo ocír
de la fuente de alimentación si va a ausentarse
menos de tres semanas. Sin embargo, deberá
sacar todos los alimentos si va a ausentarse
más de tres semanas.
Desenchufe el frigorífi co, límpielo, enjuáguelo y
séquelo, deje las puertas abiertas.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
No enchufe el cable de alimentación
con las manos húmedas.
No toque el cable de alimentación con las
manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica. No
ponga recipientes que contengan agua encima
del frigorífi co. Si se derrama agua, hay peligro
de incendio o descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se
podrían caer y causar lesiones personales o
daños materiales.
No ponga objetos que contengan agua enci am
del frigorífi co.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o
descarga eléctrica. No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
- Podrían lesionarse gravemente.
No deje las puertas del frigorífi co abiertas
sin supervisión ni permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
No deje que los niños se metan en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asfi xiar o sufrir
lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
- Se puede romper y causar lesiones personales .
Para impedir que los niños queden atrapados,
si ha desmontado el divisor del cajón para
limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo
con los tornillos suministrados.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el
orifi cio del dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
No almacene sustancias volátiles o in
como benceno, disolventes, alcohol, éter o
gas LP, en el frigorífi co.
- Se podría provocar una explosión.
No almacene productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni otros productos
sensibles a las bajas temperaturas en el
frigorífi co.
- No almacene en el frigorífi co productos que
requieran un control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del frigorífi co/congelador, a menos que sean
de los tipos recomendados por el fabricante.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia
de llamas o fuentes capaces de provocar una
ignición y ventile durante varios minutos la
ADVERTENCIA
información _05
habitación donde está instalado el frigorífi co.
No utilice un secador de pelo para secar
el interior del frigorífi co. No ponga una vela
encendida en el interior del frigorífi co para
eliminar los malos olores.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
No toque las paredes interiores del congelador
ni los productos guardados en su interior con
las manos húmedas.
Se podría causar lesiones por congelación. -
No utilice dispositivos mecánicos ni
otros métodos para acelerar el proceso
de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar alimentos
en un entorno doméstico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin
dejar espacio entre ellas para evitar que se
caigan.
En caso de escape de gas (como propano,
LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente
sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el
cable de alimentación.
No utilice un ventilador. -
Una chispa podría provocar una explosión o -
un incendio.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos en los puntos donde existe este
riesgo: la holgura entre las puertas y el armario
es necesariamente pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay niños cerca. No
deje que los niños se cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves. Un niño puede
quedar atrapado. No permita que los niños
se introduzcan en el frigorífi co. No introduzca
los dedos ni otros objetos en el orifi cio del
dispensador, en el dispensador de hielo ni en
el depósito del fabricador de cubitos de hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
• No repare ni desmonte ni modifi que el
frigorífi co usted mismo.
No utilice un fusible (como cable de cobre o -
acero) que no sea el estándar.
Para reparar o volver a instalar el aparato, -
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones personales.
• Si el aparato genera ruidos extraños,
olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de
servicio técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o un incendio.
Si tiene problemas para cambiar la lámpara,
póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
Si el producto está equipado con una lámpara
LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la
lámpara LED por sí mismo.
Póngase en contacto con el personal de -
servicio técnico.
Utilice solo las lámparas LED suministradas por
el fabricante o el personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro del frigorífi co,
desenchúfelo y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung más
cercano.
Hay peligro de incendio. -
Conecte el enchufe fi rmemente en la toma
mural. No utilice enchufes o cables dañados,
ni tomas de pared sueltas.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• Para conseguir el mejor rendimiento del
producto
No ponga alimentos demasiado cerca de las -
salidas de ventilación de la parte posterior del
aparato ya que podrían obstruir la circulación
del aire del frigorífi co.
Envuelva los alimentos adecuadamente o -
póngalos en un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co.
En el congelador no ponga alimentos sin -
congelar junto a otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en
el compartimento del congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio en el congelador.
Al congelarse el contenido el vidrio se puede -
romper y provocar lesiones personales y daños
materiales.
No cambie ni modifi que las funciones del
frigorífi co.
PRECAUCIÓN
06_ información
Los cambios o modifi caciones pueden causar -
lesiones personales o daños materiales. El
servicio de garantía de Samsung no cubre los
cambios o modifi caciones realizados por un
tercero y Samsung no se hace responsable de
los problemas de seguridad o daños derivados
de las modifi caciones realizadas por un
tercero.
No bloquee las salidas de ventilación.
Si bloquea las salidas, en especial con bolsas -
de plástico, el frigorífi co se puede enfriar
en exceso. Si el periodo de enfriamiento es
demasiado largo, el fi ltro del agua se puede
romper y provocar fugas de agua.
Sea estricto con los tiempos de
almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo
y las cubiteras solo con agua potable.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífi co.
El suministro de agua del frigorífi co solo lo
debe instalar o conectar el personal técnico
cualifi cado y solo se debe conectar a un
suministro de agua potable.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm
3
.
No rocíe materiales volátiles, como
insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, -
se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente ni en el
interior ni el exterior del frigorífi co.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la
temperatura, como pulverizadores u objetos
infl amables, hielo seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigorífi co. No deje objetos
ni sustancias volátiles o infl amables (benceno,
disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP
y otros productos similares) en el frigorífi co.
En este frigorífi co solo se deben guardar -
alimentos.
Se puede producir un incendio o una -
explosión.
No almacene en el frigorífi co productos
PRECAUCIÓN
farmacéuticos, materiales científi cos ni otros
productos sensibles a las temperaturas.
No almacene en el frigorífi co productos que -
requieran un control estricto de la temperatura.
Si advierte olor a fármaco o humo, desenchúfelo
inmediatamente y llame al centro de servicio
técnico de Samsung más cercano. Limpie con
regularidad cualquier sustancia extraña, como
polvo o agua, de los terminales del enchufe y
los puntos de contacto con un paño seco.
Desenchufe el cable y limpie el enchufe con un -
paño seco.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe el panel directamente con limpiadores
en aerosol.
Los caracteres impresos del panel se pueden -
borrar.
Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del
enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado
para eliminar restos de polvo o suciedad del
enchufe.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No introduzca los dedos ni otros objetos en el
orifi cio del dispensador ni en el dispensador de
hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
• Desenchufe el frigorífi co antes de realizar
tareas de limpieza o mantenimiento.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL APARATO
• Compruebe que no estén dañados los
tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada
en la parte posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del interior
del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante R600a),
póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato de forma
segura. El ciclopentano se utiliza como gas
para expansión en aislantes. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura para el medio
ADVERTENCIA
información _07
ambiente. Compruebe que no estén dañados
los tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él. Los tubos se
podrían romper en un espacio abierto.
Cuando se deshaga de este o de otros
frigorífi cos, quite la puerta o los cierres de la
puerta para que no pueda quedar atrapado
en su interior un niño pequeño o un animal.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico ni se introduzcan en él.
Si un niño queda atrapado dentro se puede -
lesionar o morir asfi xiado. Deje los estantes
en su lugar para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el interior.
Compruebe que no estén dañados los tubos
de la parte posterior del frigorífi co antes de
deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada
en la parte posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del interior
del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante R600a),
póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato de forma
segura.
El ciclopentano se utiliza como gas para
expansión en aislantes. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura para el medio
ambiente. Compruebe que no estén dañados
los tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él. Los tubos se
podrían romper en un espacio abierto.
Deshágase del embalaje de este aparato de
forma respetuosa con el medio ambiente.
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO CORRECTO
En el caso de un fallo de corriente, llame a
la ofi cina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
La mayoría de los cortes de electricidad que -
se solucionan en una o dos horas no afectan
a la temperatura del refrigerador. Sin embargo,
mientras el aparato esté sin corriente abra la
puerta lo menos posible.
Si el fallo de corriente supera las 24 horas, -
saque todos los alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del frigorífi co, se
deben guardar fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente (temperatura del frigorífi co
demasiado alta) si se ha mantenido durante un
tiempo excesivo a una temperatura por debajo
del grado de frío para el que se ha diseñado
este frigorífi co.
No guarde alimentos que se deterioran
fácilmente a baja temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera escarcha y no es
necesario descongelarlo manualmente, ya que
esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la
descongelación puede cumplir con los
requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias capas de
papel de periódico.
Un incremento de temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación puede
acortar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco -
con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol
ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo
(un radiador, por ejemplo).
No bloquee las aberturas ni las rejillas de -
ventilación del aparato.
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos -
en el aparato.
Deje descongelar los alimentos en el -
frigorífi co. De este modo se utilizan las bajas
temperaturas de los alimentos congelados
para enfriar los alimentos del frigorífi co.
No deje abierta la puerta del frigorífi co -
demasiado tiempo cuando introduzca o
saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté
abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
Limpie la parte posterior del refrigerador -
regularmente. El polvo aumenta el consumo
de energía.
No confi gure una temperatura más baja de lo -
necesario.
Asegúrese de que haya una salida de aire -
sufi cientemente amplia en la base y la parte
posterior del frigorífi co. No tape las aperturas
de ventilación.
08_ información
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ………………………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ………………………………… 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 26
- Cuando instale el frigorífi co deje espacio
sufi ciente a la derecha, a la izquierda, detrás y
arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de
energía como las facturas de la electricidad.
- En el caso de un fallo de corriente, llame a
la ofi cina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
La mayoría de los cortes de electricidad que
se solucionan en una o dos horas no afectan
a la temperatura del frigorífi co. Sin embargo,
mientras el aparato esté sin corriente abra
la puerta lo menos posible. Si el fallo de
corriente supera las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
- Si se proporcionan llaves del frigorífi co, se
deben guardar fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
- Es posible que el aparato no funcione
correctamente (descongelación del contenido
o temperatura del compartimento de
los congelados demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo excesivo a una
temperatura por debajo del grado de frío para
el que se ha diseñado este frigorífi co.
- No guarde alimentos que se deterioran
fácilmente a baja temperatura, como plátanos,
melones, etc.
- Este aparato no genera escarcha y no es
necesario descongelarlo manualmente, ya que
esta función se realiza automáticamente.
- El aumento de la temperatura durante la
descongelación puede cumplir con los
requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento indebido de
la temperatura de los alimentos congelados
durante la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de papel de
periódico.
- Un incremento de temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación puede
acortar el tiempo de almacenamiento.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
- Contiene gases fl uorados de efecto
invernadero regulados por el Protocolo de
Kioto.
- Sistema sellado herméticamente.
- No emita gases a la atmósfera.
- Tipo de refrigerante: R-134a
Cantidad: 0,16 kg
Potencial de calentamiento atmosférico (GWP)
= 1300
- Para obtener el mejor rendimiento energético
del producto, conserve todos los estantes,
cajones y cestos en su posición original, como
se muestra en la ilustración anterior.
Puesta a punto _09
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con sufi ciente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
No instale el frigo co en un lugar con humedad
o donde pueda entrar en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes
eléctricas puede causar una descarga eléctrica
o un incendio.
Cuando se utiliza esta función se incrementa el
consumo de energía del frigorífi co.
- No se olvide de desactivarla cuando no la
utilice y restaure la confi guración original de la
temperatura de congelación del frigorífi co.
- Si necesita congelar gran cantidad de alimentos,
active la función Power Freeze (Activador del
congelador) al menos 24 horas antes.
Si necesita más espacio puede extraer los
cajones superiores del congelador ya que
esto no afecta a las características térmicas
y mecánicas. El volumen declarado del
compartimento para almacenar alimentos
congelados se ha calculado sin estos cajones.
No mire directamente la lámpara LED UV
durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas puede causar fatiga ocular.
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 12).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superfi cie
debe ser lo sufi cientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 150 kg.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
50 mm
50 mm
50 mm
PRECAUCIÓN
86 mm
908 mm
1324 mm
745 mm545 mm
475 mm
1220 mm
10_ Puesta a punto
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación fi nal.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página
12. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
nalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10 mm)
Pinzas
Llave Allen
(5 mm)
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta/el cajón.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire. -
Alineación incorrecta de la puerta. -
Pérdida de energía a causa de una puerta mal -
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la 1.
PLACA SUPERIOR (1 ) y gírela con los cables
conectados.
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
2
3
4
Red Clip
Red Clip
(1/4")
(1/4")
5
6
7
PRECAUCIÓN
Puesta a punto _11
01 PUESTA A PUNTO
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen. Retire las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
La tubería de agua debe estar totalmente 1.
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
Inserte2.
la grapa del paquete de instalación y
compruebe que quede bien fi ja.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
Retire el cajón superior levantándolo.1.
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de
los rieles.
Presione el gancho de fi jación de los rieles. 3.
Sostenga y hale la parte superior de la puerta 4.
del congelador y retírela de los rieles.
Asegúrese de que no se raye el extremo
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Llave Allen
Llave Allen
10
8
9
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Centro del acoplador transparente
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
grapa A
grapa A
(6,35 mm)
(6,35 mm)
grapa A
grapa A
(6,35 mm)
(6,35 mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
12_ Puesta a punto
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes fi nales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán
perfectamente alineadas, lo que podría provocar
condensación de humedad y costosas facturas
de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta 1.
inferior.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en 2.
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por lo
tanto, no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
destornillador de punta chata (-)
destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Pieza de
Pieza de
ajuste
ajuste
Pieza fi ja
Pieza fi ja
Puesta a punto _13
01 PUESTA A PUNTO
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138~862 kPa.
En condiciones normales, un vaso de 0.17 L
puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja, puede instalar una bomba cebadora
para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
En primer lugar, cierre el 1.
suministro de agua principal.
Ubique la tubería de agua potable fría más cercana 2.
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Conecte el kit de instalación de la tubería de 3.
agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
Tubería de cobre
Tuerca de compresión (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua fría
Kit de instalación de tubería
ABAJO
ARRIBA
1
2
3
3
4
2. Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( )
o en el sentido contrario ( ).
1. Extraiga el cajón del congelador ,podrá ver
la bisagra inferior .
1
2
3
4
3
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ), la puerta se levanta.
ARRIBA
14_ Puesta a punto
Deslice la tuerca de compresión a través de la 1.
tubería de plástico suministrada
.
Ajuste la tuerca de compresión 2.
sobre el
acople de compresión de 6.35 mm.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca -
de compresión (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfi co.
Si utiliza una tubería de plástico -
, inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico
en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara)
de la tubería de plástico
.
Ajuste la tuerca de compresión 3.
sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado
la tuerca de compresión
.
Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. 4.
Solamente conecte la tubería de agua
a una fuente de agua potable. Si debe
reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 6.35 mm de la tubería de plástico
para asegurarse de que la conexión sea
perfecta y libre de pérdidas.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
Asegúrese de que el refrigerador se 1.
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
Una vez enchufado, asegúrese de que la 2.
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
Coloque el control de temperatura en la marca 3.
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
Después de enchufar el refrigerador, tardará 4.
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo sufi cientemente baja.
PRECAUCIÓN
Tubería de
plástico
(Provista)
Férula
(No provista)
Tuerca de
compresión
(6.35 mm) (Provista)
Acople de compresión
(Provisto)
Bulb
Tuerca de compresión
(6.35 mm)
(No provista)
Tubería de cobre
o
Tubería de plástico
(No provista) (Not supplied)
Tubería de agua corriente
Refrigerador
Refrigerador
Funcionamiento _15
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Hold 3 sec
for °C°F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Tocando este botón se activa y desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando
se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina
el icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía
el icono se apaga. La función Energy Saver
(Ahorro de energía) se activa automáticamente
cuando se enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
( 2 ) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre -8
°F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(3) Ice Type/
Water (Tipo de
hielo/Agua)
Hold 3 sec for Filter
Reset (Presionar
3 segundos para
restablecer el fi ltro)
Presione este botón para seleccionar
la función de hielo o de agua. Puede
seleccionar el agua o el tipo de hielo
(cubos/triturado).
Cada vez que presiona el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el ícono correspondiente se enciende,
indicando su selección.
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de
agua, presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para restablecer
el indicador de vida útil del fi ltro de agua.
( 4 ) Alarm
(Alarma)
Hold 3 sec
for Lighting
(Presionar
3 segundos
para el modo
Luz)
Encender y apagar la alarma cuando la puerta
queda abierta Si la alarma de la puerta está
activada, cuando cualquiera de las puertas
del refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Puede
desactivarla presionando y soltando este
botón. Se puede volver a activar con el
mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Si mantiene presionado el botón Alarm/
Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la
luz LED del dispensador quedará encendida.
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
Hold 3 sec for
Power Cool
(Presionar 3 seg
para Poder de
enfriamiento)
Presione este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
34 °F y 44 °F (entre 7 °C y 1 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
congelar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Hold 3 sec for Child
lock (Presionar 3
seg para Bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
de Ice Off (Hielo desactivado).
Al presionar este botón por 3 segundos se
activa Child Lock (Bloqueo para niños) que
bloquea el panel del visor y los botones del
dispensador de manera tal que los botones
no pueden utilizarse. El ícono Child Lock
(Bloqueo para niños) se enciende para indicar
que está activada la función de bloqueo para
niños. Presione 3 segundos para desbloquear.
( 7 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
de Ice Off (Hielo desactivado). El ícono se
encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga la
fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
-
Hay sufi cientes cubos de hielo en la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior de
la unidad. Mantenga presionado el botón
Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos para el
bloqueo para niños) durante menos de 3
segundos hasta que se ilumine el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) (
).
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
16_ Funcionamiento
( 8 ) Filtro Uso del fi ltro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea necesario
necesario cambiar el fi ltro. Después de consumir
aproximadamente 300 galones de agua, el
indicador del fi ltro se enciende, (aproximada-
mente 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo fi ltro de
agua, restablezca el indicador del fi ltro presio-
nando el botón Alarm/hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer
el fi ltro).
Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita reemplazar
el fi ltro porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el fi ltro de agua
se obstruya más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de ltros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para
indicar el momento en que hay que
cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga
un nuevo fi ltro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del
ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo le
provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
1.
ltro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2.
Extraiga el ltro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
Para cambiar más fácilmente el fi ltro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el fi ltro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene difi cultades, sostenga
rmemente el fi ltro de agua y jale con fuerza.
ortl le ralaj lA
de agua, puede
ltrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
ltraciones de agua, mantenga el cartucho del
ltro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el fi ltro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del fi ltro ( 2 ).
Inserte el nuevo ltro en el compartimento ( 43. ).
Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de 4.
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
ortl le ratresni arap sedatluc id eneit iS
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
Presione el botón 5.
Ice Type/
Water (Tipo de hielo/Agua)
Hold
3 sec for Filter Reset (Presionar
3 segundos para restablecer el
ltro)
(
(Restablecimiento del fi ltro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
ltro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
Si desactivó el suministro de agua, actívelo 6.
nuevamente.
Para reemplazar su fi ltro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el fi ltro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el fi ltro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
ADVERTENCIA
(Rojo)
3
2
4
2
1
El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra o se
cierre la puerta.
Cierre el suministro de agua. Luego gire el
SAMSUNG no se hace legalmente responsable de ningún
daño, incluidos, entre otros, los daños materiales
causados por fugas de agua debido al uso de filtros de
agua genéricos.
Funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
Remoción de los materiales residuales que se encuentran
dentro de la tubería de suministro de agua después de
instalar el fi ltro de agua.
Encienda el suministro 1.
de agua y provea
agua de la tubería de
suministro de agua.
Deje correr agua por el 2.
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
Es posible que se necesite realizar una limpieza 3.
adicional en algunos hogares.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de 4.
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del
ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede fi ltrar agua. Esto signifi ca
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 241 y 827 kPa.
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 276 a 414 kPa. Si la presión de agua
al sistema de ósmosis inversa es inferior a 276 a
414 kPa:
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el fi ltro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
-1 °F
-2 °F
-3 °F
-4 °F
-5 °F
-6 °F
-7 °F
-8 °F
5 °F
4 °F
3 °F
2 °F
1 °F
0 °F.
Centígrados:
-18 °C
-19 °C
-20 °C
-21 °C
-22 °C
-23 °C
-15 °C
-16 °C
-17 °C
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como
el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial
desde -8 °F a 5 °F ) (o desde -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares.
Presione
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón la temperatura
cambiará 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit:
37 °F
36 °F
35 °F
34 °F
44 °F
43 °F
42 °F
41 °F
40 °F
39 °F
38 °F
37 °F.
Centígrados: 3 °C
2 °C
1 °C
7 °C
6 °C
5 °C
4 °C
3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Presione
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
18_ Funcionamiento
Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se refl ejará en el visor digital.
La temperatura del refrigerador, del -
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee. -
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” -
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre el visor y -
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del dispensador
de hielo y empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
Espere 2 segundos antes de retirar
el vaso del dispensador para evitar derrames.
Si se abre la puerta del refrigerador, el
dispensador no funciona.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
romper el resorte de la palanca.
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo más
rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador
al cajón del congelador cuando necesite más
cubos de hielo. (sólo para RF263TE***)
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Uso normal
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos: El agua se puede desbordar
o el hielo puede atascar la cubeta.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
apagar la fábrica de hielo
ee
ej
a á e e so d
gt
a
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
verifi que
verifi que
el nivel de
el nivel de
agua
agua
Botón Test (Probar)
Botón Test (Probar)
Funcionamiento _19
02 FUNCIONAMIENTO
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Retire el depósito siguiendo la dirección de la
echa. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo.
Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que
escuche un clic. Si la cubeta no ajusta,gire la hélice
90 grados e inténtelo nuevamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamen et
califi cada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138~862 kPa.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
lo hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
hielo, asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del fi ltro principal que es un fi ltro para
agua alcalina. En el proceso de fi ltrado, la
presión del agua que sale del fi ltro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el
aire, la presión desciende rápidamente y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de ogeno. Después
de unos segundos, el agua será incolora.
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe 1.
durante 24 horas (o 1 día entero).
Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará -
correctamente.
Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.2.
Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso 3.
completo.
Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará
el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando
escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
desactivado)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
20_ Funcionamiento
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona “Crushed
(Triturado)” la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cierre de la
puerta
Compartimentos
de puertas
Cool Select
Pantry
PLUS
Luz
Sección bisagra
vertical
Cajón de vegetales
y frutas
Estante corredizo
Fábrica de hielo del congelador
(sólo para RF263TE***)
Luz
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante plegable
Estante de vidrio
Quick-Space
Funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
USO DE COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fi estas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Zero
Zone y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh
(Fresco) es el predeterminado. Presione el
botón Temp (Temperatura) varias veces hasta
que se ilumine el modo que desee. Luego de
seleccionar el modo, la temperatura cambia
para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, 1.
la temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 41 °F (o 5 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
Cuando selecciona 2.
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
Cuando selecciona 3.
“Zero Zone”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 32 °F (0 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas
selectas)
Fresh (Fresco) Zero Zone
piña• pepinos• bistec
limones• manzanas• quesos duros
aguacates• naranjas• fi ambres
patatas• uvas• tocino
calabacines• hot dogs
maíz
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“Zero Zone”. No almacene lechugas ni
otros vegetales de hoja en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
Si pone un tazón de agua sin tapa en el
cajón, puede generarse condensación en
las piezas cercanas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y
de los lácteos
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo de manera oblicua a lo largo de la guía y
luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
2
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
22_ Funcionamiento
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
rmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas fi losas pueden
causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co ( 1 )
y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón
Cool Select Pantry:
retire totalmente el
cajón. Incline el frente
del cajón hacia arriba
y retírelo.
Para volver a colocar el cajón Cool Select
Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y
deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su
lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
1
2
Funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
No deje que los niños se metan en el
cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asfi xiar
o sufrir lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
- Se puede romper y causar lesiones
personales.
Para impedir que los niños queden
atrapados, si ha desmontado el divisor
del cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con el tornillo
suministrado.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se fi ltren olores ni gérmenes.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente suave, luego seque con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes
antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superfi cie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superfi cies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No rocíe agua directamente sobre el
aparato para limpiarlo.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol
para limpiar el aparato.
-
Se puede provocar decoloración,
deformación, daños, una descarga eléctrica
o un incendio.
No rocíe gas infl amable cerca del frigorífi co.
- Hay peligro de explosión o incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
3
4
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
24_ Funcionamiento
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y sobresalga del
recipiente, deberá limpiar el hielo residual
cuando vea que empieza a acumularse en
el recipiente del hielo.
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTAS APLICABLES SOLO PARA ECUADOR
1
Refrigerador Congelador Anual Por 24 h
RF263BEAE 589 L 180.67 56.91 237.58 27 hr 15 kg 12 kg 599 1.64
Tiempo de
elevación de
temperatura*
Capacidad
congelación
fijada
Capacidad de
fabricación
de hielo
Consumo de Energía
kW h / 24h
Modelo
Volumen de
almacenamiento
Total
Área de parrillas de
almacenamiento dm
TOTAL
dm
2
.
*
*
*
*
*
*
- Condiciones para la detención prolongada del refrigerador (No aplica).
- El refrigerante utilizado es: R-134a
* Es el tiempo para alcanzar el punto más caliente (-9°C) desde (-18°C)
en el compartimento designado como 3 estrellas.
- Clase de clima del aparato: T
- Este manual aplica para el modelo RF263BEAESL/ED
- Características del aparato:
Producto fabricado por: SAMSUNG ELECTRONICS DIGITAL APPLIANCES MEXICO, S.A. DE C.V.
2
Cerrar el
conducto de
agua principal
Cerrar el
conducto de
agua principal
SIN HUELGO
4. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
dispense unos 3 l para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua.
Conexión de la línea de agua al refrigerador
1. Retire la tapa de la línea de agua de la unidad e introduzca en ella la tuerca de compresión tras
desmontarla de la línea de agua suministrada.
2. Conecte la línea de agua de la unidad y la línea de agua del conjunto.
3. Apriete la tuerca de compresión sobre el accesorio de compresión. No deberá existir huelgo entre
(A, B y C).
4. Abra el suministro de agua y realice una chequeo en busca de fugas.
Aflojar a
Retirar el
tapón
Línea de agua
de la unidad
Sin huelgo
Línea de agua
de la unidad
Conecte la línea de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si tiene que reparar o desmontar la línea de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para
asegurarse una conexión cómoda y sin fugas.
Antes de ser usada, deberá chequearse que no haya fugas en estos lugares
La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA
LÍNEA DE AGUA.
Se realizará con cargo al consumidor a menos que el precio
incluya los costes de instalación.
Póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado
para realizar la instalación si fuera necesario.
Si se producen fugas de agua derivadas de una instalación
incorrecta, póngase en contacto con un instalador.
25_Instalación
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
PRECAUCIÓN
03 INSTALACIÓN DE PUERTAS
Solución de problemas _26
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 50 mm de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de
hielo no funciona.
¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
Deje espacio sufi ciente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
NOTAS
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRASIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
[HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPÚBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
PERÚ 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador/congelador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especifi cadas por la clase de
temperatura marcada en la placa de especificaciones.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 / NTE INEN 2206
Templado extendido
SN +10
a +32 +10 a +32
Templado
N +16
a +32 +16 a +32
Subtropical
ST +16
a +38 +18 a +38
Tropical
T +16
a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador / congelador, la
temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
PAÍS
TELÉFONOS
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor visite www.samsung.com/mx/support (CyberService)
o bien contacte con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG al 01800-726-7864.
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
DA68-02615A-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung RF263BEAESL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas