Samsung RF34H9950S4 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Frigorífi co
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
DA68-03013E-03.indb 1DA68-03013E-03.indb 1 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 2
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato,
lea atentamente este manual
y consérvelo en un lugar
seguro cerca del aparato para
consultarlo en el futuro.
Utilice este aparato solo para
las funciones propias que se
describen en este manual de
instrucciones.
Este electrodoméstico no
está diseñado para que lo
usen personas (incluidos los
niños) con discapacidad física,
mental y sensorial, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin
la supervisión o las indicaciones
de una persona responsable
que garanticen un uso seguro
del aparato.
Este electrodoméstico lo
pueden utilizar niños a partir
de los 8 años y personas con
discapacidad física, mental y
sensorial, siempre y cuando
tengan una supervisión o
instrucciones sobre el uso de
estos electrodomésticos de
una forma segura y siendo
consecuentes de los posibles
peligros que este pueda
ocasionar.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento
del aparato deben estar
supervisados por adultos.
Las advertencias y las
instrucciones de seguridad
Información de seguridad
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD …………………………………………… 2
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR…………………… 16
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………… 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 45
DA68-03013E-03.indb 2DA68-03013E-03.indb 2 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones
posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el
sentido común y actuar con
precaución y cuidado durante la
instalación, el mantenimiento y
el uso del electrodoméstico.
Dado que las siguientes
instrucciones de funcionamiento
cubren varios modelos, las
características de su frigorífi co
pueden variar ligeramente de
las descritas en este manual
y es posible que no todas las
advertencias sean aplicables.
Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con el centro de
servicio más cercano o consulte
la información en línea en
www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas leves o daños a
la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe
de la toma mural.
Comprobar que la
máquina está conectada
a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
Llamar al centro de
servicio técnico.
Nota.
DA68-03013E-03.indb 3DA68-03013E-03.indb 3 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 4
Estos símbolos de advertencia
tienen la función de prevenir
lesiones personales a usted y a
otras personas.
Debe seguirlos
cuidadosamente.
Después de leer esta sección,
guárdela para consultas
futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este
producto cumple la Directiva
sobre baja tensión (2006/95/CE),
la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/CE),
la Directiva RoHS (2011/65/UE),
el Reglamento delegado de la
comisión (UE) N.º 1060/2010 y la
Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecida por el
Reglamento (CE) N.º 643/2009
de la Unión Europea. (Solo para
productos que se venden en
países europeos)
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES SOBRE
EL TRANSPORTE Y LA
INSTALACIÓN
Cuando transporte e instale
el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
ninguna pieza del circuito
de refrigeración.
Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del
compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones
del interior del frigorífi co para ver
cuál es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante
R-600a)
- Una fuga de refrigerante se
puede infl amar o causar lesiones
oculares.
Si detecta una fuga, evite la
presencia de llamas o fuentes
capaces de provocar una
ignición y ventile durante varios
minutos la habitación donde
está instalado el frigorífi co.
- Para evitar que se mezclen el
gas infl amable y el aire en caso
de una fuga en el circuito de
ADVERTENCIA
DA68-03013E-03.indb 4DA68-03013E-03.indb 4 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
refrigeración, el tamaño de la
habitación donde se pueda
instalar el electrodoméstico
dependerá de la cantidad de
refrigerante utilizado.
- Nunca ponga en marcha un
electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con
el distribuidor.
El tamaño de la habitación
donde se instale el frigorífi co
debe ser de 1m³ por cada 8g
de refrigerante R-600a.
La cantidad de refrigerante de
cada electrodoméstico se indica
en la placa de identifi cación que
se encuentra en el interior.
Una fuga de refrigerante de
los tubos se puede infl amar o
causar lesiones oculares.
Si hay fugas de refrigerante en
los tubos, evite la presencia de
llamas, aleje cualquier material
infl amable del producto y ventile
la habitación inmediatamente.
- De no hacerlo se podría producir
un incendio o una explosión.
- Si el electrodoméstico
contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es
combustible.
Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado
de no dañar ninguna pieza del
circuito de refrigeración.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale este aparato
en un lugar donde haya
humedad, grasas o polvo,
o que esté expuesto a la luz
directa del sol o al agua de
la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de
las partes eléctricas puede
causar una descarga eléctrica o
un incendio.
No exponga el frigorífi co a la luz
directa del sol ni a fuentes de
calor, como por ejemplo estufas,
calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato
en la misma placa de potencia.
El frigorífi co siempre se debe
enchufar en su propia toma de
corriente, que tenga una tensión
nominal que coincida con la de
la placa de especifi caciones
eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá
ADVERTENCIA
DA68-03013E-03.indb 5DA68-03013E-03.indb 5 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 6
el sobrecalentamiento del
cableado, que podría causar un
incendio.
Si la toma mural está fl oja,
no enchufe el cable de
alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica
o incendio.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
No doble excesivamente el
cable de alimentación ni coloque
sobre él objetos pesados.
No utilice aerosoles cerca del
frigorífi co.
- Podrían causar una explosión o
un incendio.
No instale este aparato en un
lugar donde pueda haber fugas
de gas.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
La instalación y las
reparaciones de este
electrodoméstico debe
efectuarlas un técnico o
una empresa de servicios
acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, una explosión,
problemas con el producto o
lesiones personales.
Antes de su utilización, este
frigorífi co debe instalarse
correctamente en el lugar
adecuado siguiendo las
instrucciones del manual.
No instale el frigorífi co en un
lugar con humedad o donde
pueda entrar en contacto con el
agua.
- Un aislamiento defectuoso de
las partes eléctricas puede
causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Conecte el cable de alimentación
en la posición adecuada y deje
que cuelgue.
- Si conecta el cable de
alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
Asegúrese de que el cable no
quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del frigorífi co.
Cuando mueva el frigorífi co,
tenga cuidado de no enroscar ni
dañar el cable de alimentación.
DA68-03013E-03.indb 6DA68-03013E-03.indb 6 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- Hay riesgo de incendio.
Este electrodoméstico debe
colocarse de modo que el
enchufe sea accesible después
de la instalación.
Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
- Si un niño se los pone en la
cabeza se puede asfi xiar.
El frigorífi co debe estar
conectado a tierra.
- La puesta a tierra del frigorífi co
evita fugas de electricidad o
descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del
frigorífi co.
Para la conexión a tierra nunca
utilice cañerías de gas, líneas de
teléfono o cables de pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada
puede provocar una descarga
eléctrica.
Si el cable de
alimentación está dañado,
debe reemplazarlo
inmediatamente el
fabricante o el personal de
servicio técnico.
El fusible del frigorífi co debe
reemplazarlo un técnico o
una empresa de servicios
acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o lesiones personales.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Mantenga libres de
obstrucciones las aberturas
de ventilación del aparato.
Después de la instalación y
el encendido del aparato, no
introduzca alimentos hasta que
no hayan pasado 2 horas.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL
USO
No enchufe el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
No almacene objetos encima del
aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los
objetos se podrían caer y causar
lesiones personales o daños
materiales.
No ponga objetos que
contengan agua encima del
frigorífi co.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-03013E-03.indb 7DA68-03013E-03.indb 7 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 8
- Si se derrama agua, hay peligro
de incendio o descarga eléctrica.
No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
- Podrían lesionarse gravemente.
No deje las puertas del frigorífi co
abiertas sin supervisión ni
permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
No deje que los niños se metan
en los cajones.
- Si quedan atrapados se podrían
asfi xiar o sufrir lesiones.
No se siente en la puerta del
congelador.
- Se puede romper y causar
lesiones personales.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orifi cio del
dispensador.
- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
No almacene sustancias volátiles
o infl amables, como benceno,
disolventes, alcohol, éter o gas
LP, en el frigorífi co.
- Se podría provocar una
explosión.
No almacene en el frigorífi co
productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni otros
productos sensibles a las bajas
temperaturas.
- No almacene en el frigorífi co
productos que requieran
un control estricto de la
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del frigorífi co,
a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
No utilice un secador de
pelo para secar el interior del
frigorífi co. No ponga una vela
encendida en el interior del
frigorífi co para eliminar los malos
olores.
- Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes interiores
del congelador ni los productos
guardados en su interior con las
manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por
congelación.
No utilice dispositivos mecánicos
ni otros métodos para acelerar el
proceso de descongelación que
no sean los recomendados por
el fabricante.
No dañe el circuito de
refrigeración.
Coloque el electrodoméstico de
manera que el enchufe resulte
accesible.
- De lo contrario se podría
DA68-03013E-03.indb 8DA68-03013E-03.indb 8 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
producir una descarga eléctrica
o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Este producto está
diseñado únicamente para
almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
Las botellas se deben guardar
juntas y sin dejar espacio entre
ellas para evitar que se caigan.
En caso de fuga de gas (como
propano, LP, etc.) ventile
inmediatamente y no toque el
enchufe.
No toque el aparato ni el cable
de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Utilice solo las lámparas LED
suministradas por el fabricante o
el personal de servicio técnico.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico ni se
suban encima.
No desmonte ni repare el
frigorífi co usted mismo.
- Puede provocar un incendio, un
mal funcionamiento o lesiones
personales.
En caso de mal funcionamiento,
póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
No intente arreglar, desmontar
ni modifi car el aparato usted
mismo.
- No utilice un fusible (como cable
de cobre o acero) que no sea el
estándar.
- Para reparar o volver a instalar
el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, problemas con el
producto o lesiones personales.
Si el aparato genera ruidos
extraños, olor a quemado
o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al
centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Si tiene problemas para cambiar
la lámpara, póngase en contacto
con el personal de servicio
técnico.
Si el producto está equipado
con lámparas LED, no desmonte
la tapa de la lámpara ni la
lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el
DA68-03013E-03.indb 9DA68-03013E-03.indb 9 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 10
personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro
del frigorífi co, desenchúfelo y
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de
Samsung.
- Hay peligro de incendio.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA EL
USO
Para conseguir el mejor
rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado
cerca de las salidas de
ventilación de la parte posterior
del aparato ya que podrían
obstruir la circulación del aire del
compartimento del frigorífi co.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos en
un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas
ni refrescos en el compartimento
del congelador.
No guarde botellas ni envases
de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido,
el vidrio se puede romper y
PRECAUCIÓN
provocar lesiones personales y
daños materiales.
No cambie ni modifi que las
funciones del frigorífi co.
- Los cambios o modifi caciones
pueden causar lesiones
personales o daños materiales.
El servicio de garantía de
Samsung no cubre los cambios
o modifi caciones realizados
por un tercero y Samsung no
se hace responsable de los
problemas de seguridad o daños
derivados de las modifi caciones
realizadas por un tercero.
No bloquee las salidas de
ventilación.
- Si bloquea las salidas, en
especial con bolsas de plástico,
el frigorífi co se puede enfriar en
exceso.
Si el periodo de enfriamiento
es demasiado largo, el fi ltro
del agua se puede romper y
provocar fugas de agua.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
No rocíe materiales volátiles,
como insecticidas, sobre la
DA68-03013E-03.indb 10DA68-03013E-03.indb 10 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
superfi cie del aparato.
- Además de ser perjudiciales
para las personas, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el
producto.
No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superfi cie de
vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las cubiteras
solo con agua potable (agua
mineral o depurada).
- No llene el depósito con té ni
bebidas isotónicas.
Podría dañar el frigorífi co.
Utilice solo la máquina de hielo
proporcionada con el frigorífi co.
El suministro de agua del
frigorífi co solo lo debe instalar
o conectar el personal técnico
cualifi cado y se debe conectar
únicamente a un suministro de
agua potable.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del frigorífi co.
- Hay riesgo de descarga eléctrica
o incendio.
No utilice ni deposite sustancias
sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u objetos
infl amables, hielo seco,
medicinas ni productos químicos
cerca del frigorífi co.
No guarde objetos ni sustancias
volátiles o infl amables (benceno,
disolventes, gas propano, etc.)
en el frigorífi co.
- En este frigorífi co solo se deben
guardar alimentos.
- Se podría producir un incendio o
una explosión.
No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
Elimine cualquier resto de polvo
o suciedad del enchufe.
No utilice un paño húmedo o
mojado para eliminar restos de
polvo o suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 11DA68-03013E-03.indb 11 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 12
o incendio.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orifi cio del
dispensador ni en el dispensador
de hielo.
- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
Limpie las piezas difíciles de
alcanzar, como las bisagras,
con un cepillo o un cepillo de
dientes.
Desenchufe el frigorífi co
antes de realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
Si ha penetrado en el aparato
cualquier sustancia extraña
como agua, desenchufe el cable
y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA ELIMINACIÓN DEL
APARATO
Antes de deshacerse de un
aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos
de la parte posterior.
Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del
compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones
del interior del frigorífi co para ver
cuál es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante
R-600a), póngase en contacto
con las autoridades locales para
eliminar este aparato de forma
segura.
El ciclopentano se utiliza como
gas para expansión en aislantes.
Los gases de los materiales
aislantes requieren un
procedimiento especial de
eliminación.
Póngase en contacto con
las autoridades locales para
deshacerse de este aparato
de forma segura para el medio
ambiente.
ADVERTENCIA
DA68-03013E-03.indb 12DA68-03013E-03.indb 12 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 13
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de deshacerse de un
aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de
la parte posterior.
Los tubos se podrían romper en
un espacio abierto.
Cuando se deshaga de este
producto o de otros frigorífi cos,
quite la puerta o los cierres de
la puerta para que no pueda
quedar atrapado en su interior
un niño pequeño o un animal.
Deje los estantes en su sitio para
que a los niños les resulte difícil
entrar.
No deje que los niños jueguen
con el viejo electrodoméstico.
Deshágase del embalaje de este
aparato de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en
una bolsa, se podría asfi xiar.
CONSEJOS
ADICIONALES PARA UN
USO CORRECTO
En el caso de un fallo de
corriente, llame a la ofi cina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no afectan a
la temperatura del frigorífi co. Sin
embargo, mientras el aparato
esté sin corriente abra la puerta
lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
Es posible que el aparato
no funcione correctamente
(temperatura del frigorífi co
demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura por
debajo del grado de frío para
el que se ha diseñado este
frigorífi co.
No guarde a baja temperatura
los alimentos que se deterioran
fácilmente, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera
DA68-03013E-03.indb 13DA68-03013E-03.indb 13 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 14
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura
durante la descongelación
puede cumplir con los requisitos
ISO.
Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura
de los alimentos congelados
durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias
capas de papel de periódico.
Un incremento de temperatura
de los alimentos congelados
durante la descongelación
puede acortar el tiempo de
almacenamiento.
La temperatura en las secciones
o compartimentos con el
símbolo de dos estrellas (
)
es ligeramente más alta que en
los otros compartimentos del
congelador.
La ubicación de las secciones
o los compartimentos de dos
estrellas puede variar según el
producto y deberá referirse a las
instrucciones o al estado en el
momento de la entrega.
Contiene gases fl uorados de
efecto invernadero regulados
por el Protocolo de Kioto.
Espuma con gases fl uorados de
efecto invernadero inyectados.
Aditivo de la espuma:
Potencial de calentamiento
atmosférico (GWP) del
perfl uorohexano = 9300
Consejos para el ahorro de
energía
- Instale el aparato en un lugar
fresco y seco con la ventilación
adecuada.
No exponga el aparato a la luz
directa del sol ni lo ponga cerca
de fuentes de calor directo (un
radiador, por ejemplo).
- Para mejorar la efi ciencia
energética se recomienda no
bloquear las aberturas ni las
rejillas de ventilación.
- Deje enfriar los alimentos antes
de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos
en el frigorífi co.
De este modo se utilizan
las bajas temperaturas de
los alimentos congelados
para enfriar los alimentos del
frigorífi co.
- No deje abierta la puerta del
frigorífi co demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos.
DA68-03013E-03.indb 14DA68-03013E-03.indb 14 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cuanto menos tiempo esté
abierta la puerta, menos hielo se
formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del
electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo de
energía.
- No confi gure una temperatura
más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya un fl ujo
de aire sufi cientemente amplio
en la base y la parte posterior
del frigorífi co.
No tape las aperturas de
ventilación.
- Se recomienda instalar el
frigorífi co con un espacio libre en
la parte posterior y los laterales.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo de energía como los
recibos de la luz.
- Para un uso más efi ciente de
la energía, mantenga todos
los accesorios internos, como
cestas, cajones o estantes, en la
posición en la que los entrega el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
- cocinas para el personal de
tiendas, ofi cinas u otros lugares
de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de
huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
DA68-03013E-03.indb 15DA68-03013E-03.indb 15 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 16
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Le felicitamos por la compra de este frigorífi co
Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras
funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
frigorífi co
Un lugar con acceso fácil al suministro de agua.
Un lugar que no esté expuesto a la luz directa
del sol.
Un lugar con el suelo nivelado (o casi).
Un lugar con espacio sufi ciente para abrir
fácilmente las puertas del frigorífi co.
Un lugar con espacio sufi ciente a izquierda,
derecha, detrás y arriba para que circule el aire.
Si el frigorífi co no tiene el espacio sufi ciente, es
posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Un lugar que permita mover fácilmente el
frigorífi co para realizar el mantenimiento o una
reparación.
No instale el frigorífi co en un lugar donde se
alcancen temperaturas por encima de los 43°C
o por debajo de los 5°C.
A
A
B
B
C
C
D
D
Profundidad “A 906mm
Anchura “B” 908mm
Altura “C” 1822mm
Altura total “D” 1850mm
1519,7mm
1519,7mm
305,9mm
305,9mm
123,5°
123,5°
123,5°
123,5°
50mm
50mm
908mm
908mm
785mm
785mm
80,7mm
80,7mm
52,4mm
52,4mm
1256mm
1256mm
• Cada medición está basada en las
dimensiones del diseño, por lo que
puede variar según el método de
medición.
Instalación del frigorífi co French
Door
DA68-03013E-03.indb 16DA68-03013E-03.indb 16 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 17
INSTALACIÓN
Desplazamiento del frigorífi co
Para evitar daños al suelo, asegúrese de que las
patas de ajuste delanteras estén levantadas (sobre
el suelo).
Consulte “CÓMO EQUILIBRAR EL FRIGORÍFICO”
en la página 21 del manual.
PAVIMENTO
Para instalar el frigorífi co correctamente colóquelo
sobre una superfi cie nivelada y resistente que esté
a la misma altura que el suelo restante.
La superfi cie debe ser lo bastante sólida para
sostener un frigorífi co a plena carga.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
frigorífi co.
Mueva el frigorífi co empujando hacia adelante o
hacia atrás en línea recta.
No lo mueva de lado a lado.
EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL FRIGORÍFICO
Si el frigorífi co es demasiado grande y no pasa
fácilmente por la entrada, puede retirar las puertas
del frigorífi co.
Si necesita quitar las puertas, siga leyendo.
Si no necesita quitar las puertas del frigorífi co, vaya
a “Nivelación del frigorífi co” en la página 21.
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Llave de tubo
(10mm)
Alicates Llave Allen (4mm) Llave Allen (5mm)
• Desconecte la alimentación del frigorífi co
antes de quitar las puertas o los cajones.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta o el cajón al quitarlos.
Tenga cuidado cuando quite las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lastimarse.
Vuelva a montar correctamente las puertas/los
cajones para evitar:
- Que se cree humedad por fugas de aire.
- Que la puerta se desalinee.
- Que se consuma más energía por un mal cierre
de la puerta.
ADVERTENCIA
DA68-03013E-03.indb 17DA68-03013E-03.indb 17 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 18
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
DEL FRIGORÍFICO
1. Con la puerta cerrada, saque los tornillos 6
que sujetan la cubierta superior (A) con un
destornillador Phillips (+) y retire la cubierta
superior con todo el cableado.
A
A
2. Desconecte los dos conectores de la puerta
izquierda y el conector de la puerta derecha.
Presione el manguito blanco (D) del acoplador
del tubo de agua y separe el tubo de agua (E).
E
E
E
E
D
D
D
D
3. Levante la palanca de fi jación (B) y tire hacia
adelante.
B
B
B
B
4. Retire la bisagra (C).
C
C
5. Abra la puerta (más de 90°).
Levántela y retírela.
• Cuando desmonte o vuelva a montar la
puerta, tenga cuidado de no pelar los
cables eléctricos.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga.
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 18DA68-03013E-03.indb 18 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 19
INSTALACIÓN
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
DEL CONGELADOR
• Debe desmontar la puerta del frigorífi co
antes de desmontar la puerta del
congelador.
Durante el desmontaje tenga cuidado con
los cables de la parte inferior de la puerta del
congelador.
1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que
sujeta la cubierta (A) de la pata de ajuste en la
parte inferior de la puerta con un destornillador
Phillips (+) y desmonte el conector (B).
A
A
B
B
2. Quite los tornillos de la bisagra de la puerta y
tire de la puerta.
3. Incline la puerta un poco hacia adelante y
levántela para sacarla.
1
1
2
2
E
E
PRECAUCIÓN
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
FRIGORÍFICO
• Debe montar la puerta del congelador
antes de volver a montar la puerta del
frigorífi co.
Antes de realizar el montaje, asegúrese de que
estén conectados todos los conectores de
los cables de la parte inferior de la puerta del
congelador.
Cómo volver a montar la puerta del
congelador
1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la
dirección de la fl echa (1) y empuje la puerta en
la dirección de la fl echa (2).
Apriete el tornillo de la bisagra central en el
punto (B).
1
2
A
A
B
B
• Tenga cuidado de no dañar los cables de
la parte inferior de la puerta.
Evite pisarlos, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 19DA68-03013E-03.indb 19 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 20
2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orifi cio de la
bisagra central (D).
• Cuando monte el eje de la bisagra y
la tapa de esta, compruebe que la
dirección sea la correcta.
D
D
C
C
3. Con la puerta abierta, monte los conectores en
la parte inferior de la puerta.
- Tenga cuidado de no pisar ni dañar los
conectores.
4. Monte la cubierta de la pata de ajuste con un
destornillador Phillips (+).
Cómo volver a montar la puerta del
frigorífi co
1. Monte la puerta del frigorífi co en la bisagra
central.
(Monte la puerta en posición abierta.)
2. Deslice la bisagra del frigorífi co (C) en la ranura
de fi jación y presione hasta que quede alineada
con el orifi cio de la puerta.
C
C
3. Inserte la palanca de fi jación (B) en la dirección
de la fl echa y gírela hacia abajo para montarla.
B
B
B
B
4. Monte el conector del cable.
DA68-03013E-03.indb 20DA68-03013E-03.indb 20 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 21
INSTALACIÓN
5. Conecte el tubo del agua (E).
Conecte el conector (G) en la puerta izquierda y
el conector (H) en la puerta derecha.
G
G
E
E
H
H
6. Monte el frontal de la cubierta superior y
presione la parte posterior hasta que quede
plana.
Vuelva a montar los tornillos.
• Para montar las puertas del frigorífi co
y del congelador invierta el proceso de
desmontaje.
Si se intercambian los conectores del cable, la
pantalla no trabajará correctamente.
Centro de la línea
Centro de la línea
indicadora
indicadora
E
E
PRECAUCIÓN
NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS
PUERTAS Y LA HOLGURA ENTRE
ELLAS
CÓMO EQUILIBRAR EL FRIGORÍFICO
Si el frigorífi co está desnivelado, puede haber una
gran diferencia de altura entre las puertas.
Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la ranura de la palanca de control de la pata de
ajuste y nivele girando la palanca de control a
derecha o izquierda.
Si gira la palanca en el sentido de las agujas del
reloj, levantará el frigorífi co.
Si gira la palanca en el sentido contrario al de
las agujas del reloj, bajará el frigorífi co.
destornillador de
destornillador de
cabeza plana (-)
cabeza plana (-)
Palanca de control
Palanca de control
DA68-03013E-03.indb 21DA68-03013E-03.indb 21 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 22
• Si no están equilibradas las partes
anterior y posterior del frigorífi co, coloque
un panel sólido (panel de plástico, una
regla de plástico, etc.) sobre el suelo en
la parte donde descansarán las patas
traseras y fíjelo con cinta de plástico.
Cuando empuje el frigorífi co, compruebe
que las patas traseras siguen en el panel.
Si el suelo es de madera o material similar,
tenga cuidado de no dañarlo cuando arrastre el
frigorífi co hasta su lugar.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS
PUERTAS
Si una de las puertas está más
baja que la otra:
Antes de ajustar la puerta
compruebe que el frigorífi co
está equilibrado.
Ajuste la diferencia de altura de la puerta
insertando un anillo elástico (
1
1
) entre la puerta
y la bisagra.
Puede utilizar los anillos para levantar la puerta
derecha del compartimento de alimentos
frescos y ambas puertas del compartimento
del congelador.
1
1
Tras comprobar la diferencia de altura,
seleccione un anillo elástico del grosor
adecuado.
Importante: Solo puede insertar un anillo
elástico. Si inserta dos o más anillos elásticos,
puede ocurrir que se deslicen hacia afuera o
provoquen ruido por el rozamiento.
Levante la puerta más baja e inserte el anillo
elástico entre la puerta y la bisagra.
• Para evitar lesionarse, tenga cuidado al
poner o quitar anillos elásticos.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance
de los niños y evite que estos jueguen con ellos
o se los metan en la boca.
• Con el frigorífi co se suministran anillos
elásticos de 1mm, 1,5mm, 2mm y
2,5mm.
Aunque el frigorífi co esté nivelado, al introducir
los alimentos puede desequilibrarse debido al
peso de estos.
En este caso, vuelva a nivelarlo con el mismo
procedimiento.
Si levanta demasiado la puerta, esta puede
rozar la cubierta superior.
Anillos elásticos suministrados con el
frigorífi co:
1 mm
1 mm
1,5 mm
1,5 mm
2 mm
2 mm
2,5 mm
2,5 mm
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 22DA68-03013E-03.indb 22 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 23
INSTALACIÓN
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE
LAS PUERTAS
Si la holgura entre las puertas del compartimiento
izquierdo y derecho del frigorífi co no es uniforme:
Puede ajustar la holgura
girando el perno de la parte
superior derecha de la
puerta del compartimiento
de refrigeración.
No apriete demasiado el
perno. Podría romperse.
1. Con las puertas cerradas, quite los 6 pernos
que sujetan la cubierta superior con un
destornillador Phillips y levante esta junto con el
cableado.
2. Gire el perno con una llave
inglesa hexagonal de 4mm
para ajustar la holgura.
(No suministrada)
3. Gire el perno en el sentido de las agujas del
reloj ( ) para ensanchar la holgura. Gire el
perno en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ) para estrechar la holgura.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las características útiles de este nuevo
frigorífi co es el dispensador de agua con fi ltro
incorporado.
El fi ltro de agua elimina las partículas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos.
Para ello debería adquirir un sistema de purifi cación
del agua.
La tubería de agua también se conecta a la
máquina de hielo.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de
138~862kPa (1,4~8,8kgf/cm³).
Si el frigorífi co se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 138kPa), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del frigorífi co se llene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua
hasta que salga agua del grifo.
• Puede adquirir los kits de instalación de
la conducción de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalación de tubos de cobre y tuerca
de compresión de ¼”.
No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos
nuevos suministrados con el aparato.
DA68-03013E-03.indb 23DA68-03013E-03.indb 23 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 24
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la
llave principal del suministro
de agua.
2. Localice el tubo de conducción de agua
potable más cercano y monte una abrazadera
de tubo y una llave de paso.
Abrazadera de tubo
Abrazadera de tubo
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Llave de paso
Llave de paso
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua en la llave de paso.
Llave de paso
Llave de paso
Abrazadera de
Abrazadera de
tubo
tubo
Tubería de agua
Tubería de agua
fría
fría
Kit de instalación de
Kit de instalación de
la tubería de agua
la tubería de agua
Conexión de la conducción del agua al
frigorífi co
Deberá adquirir algunos elementos para realizar la
conexión.
Los encontrará en la ferretería.
Para tubo de cobre Para tubo de plástico
Tubo de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
• Abrazaderas (2)
Tubo de plástico de ¼”
extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(1/4") (no
(1/4") (no
suministrada)
suministrada)
Abrazadera
Abrazadera
(no
(no
suministrada)
suministrada)
Tubo de plástico
Tubo de plástico
(montado)
(montado)
Ajuste de
Ajuste de
compresión
compresión
(montado)
(montado)
Extremo
Extremo
moldeado (bulbo)
moldeado (bulbo)
Tuerca de
Tuerca de
compresión (B) (1/4")
compresión (B) (1/4")
(no suministrada)
(no suministrada)
o
o
Tubo de cobre
Tubo de cobre
(no suministrado)
(no suministrado)
Tubo de plástico (B)
Tubo de plástico (B)
(no suministrado)
(no suministrado)
Conducción de agua doméstica
Conducción de agua doméstica
Frigorífi co
Frigorífi co
1. Conecte la tubería de agua corriente al ajuste
de compresión montado.
- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en la
ilustración.
- Si utiliza tubo de plástico (B), inserte el extremo
moldeado (bulbo) del tubo de plástico (B) en la
junta de compresión.
• No lo utilice sin el extremo moldeado
(bulbo) del tubo de plástico (B ).
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 24DA68-03013E-03.indb 24 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 25
INSTALACIÓN
2. Apriete la tuerca de compresión (B) en la junta
de compresión.
No apriete demasiado la tuerca de compresión
(B).
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si
gotea agua o hay algún escape de agua en las
zonas de conexión, cierre el suministro de agua
principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
apriételas.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través
del fi ltro antes de beber o usar el agua del
frigorífi co. (Deje correr el agua unos 6 minutos.)
Para ello, presione con un vaso grande o una
copa la palanca del dispensador de agua.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita la
operación.
5. Después de encender el frigorífi co, deje la
máquina de hielo funcionando durante 1 o 2
días.
Después de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depósitos de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la conducción de agua.
• Conecte la tubería de agua solo a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la tubería
de agua, corte 1/4” del tubo de plástico
para realizar una conexión segura y sin
fugas.
• Puede probar rápidamente la conducción
de agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, en unos 10
segundos se puede llenar un vaso de
5,75 oz. (170 cc).
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene instalado el frigorífi co en su
lugar, está preparado para confi gurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su frigorífi co esté
totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el frigorífi co esté colocado
en el lugar adecuado a una distancia razonable
de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de
este manual.
2. Una vez enchufado el frigorífi co, compruebe
que se enciende la luz interior al abrir las
puertas.
3. Establezca el control a la temperatura más baja
y espere una hora.
El congelador se enfriará ligeramente y el motor
funcionará con suavidad.
Vuelva a establecer la temperatura del frigorífi co
y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el frigorífi co, tardará unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá guardar alimentos y bebidas en el
frigorífi co cuando considere que se ha
alcanzado una temperatura sufi ciente.
• Si se forma condensación o gotas de
agua en los dos lados de la parte central
de la puerta del frigorífi co, apague
el modo Ahorro de energía después
secarlas.
(Consulte la explicación sobre el botón
Energy Saving (Ahorro de energía) en
USO DEL PANEL DE CONTROL, en la
página 26.)
DA68-03013E-03.indb 25DA68-03013E-03.indb 25 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 26
Funcionamiento del frigorífi co
French Door
( 1 )
Fridge (Frigorífi co)
(Hold 3 sec for Power Cool) (Pulsar
3 seg. para Enfriamiento rápido)
El botón Fridge (Frigorífi co) tiene dos
funciones:
- Ajustar el frigorífi co a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
enfriamiento rápido.
1. Para ajustar la temperatura del
frigorífi co, toque el botón Fridge
(Frigorífi co) y establezca la temperatura
que desee.
Puede establecer una temperatura de
entre 7°Cy 1°C.
2. Función de enfriamiento rápido
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos del frigorífi co.
Puede ser útil cuando hay prisa para
enfriar los alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura
del frigorífi co ha subido demasiado (por
ejemplo, si quedó la puerta abierta).
( 2 )
Freezer (Congelador) (Hold 3 sec
for Power Freeze) (Pulsar 3 seg.
para Congelación rápida)
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
congelación rápida.
1. Para ajustar la temperatura del
congelador, pulse el botón Freezer
(Congelador) para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer una temperatura de
entre -15°C y -23°C.
2. Función de congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos del congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
congelar alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
El uso de esta función aumenta el
consumo energético del frigorífi co. No se
olvide de desactivarla cuando no la utilice
y restablezca el ajuste de temperatura
original del congelador. Si necesita
congelar gran cantidad de alimentos,
active la función de congelación rápida al
menos 24 horas antes.
USO DEL PANEL DE CONTROL PRINCIPAL
1
1
5
5
3
3
4
4
6
6
7
7
2
2
DA68-03013E-03.indb 26DA68-03013E-03.indb 26 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
( 3 )
Chef Pantry (Cajón Chef)
Chef
Pantry
(Cajón
Chef)
El cajón Chef cambia automáticamente
al modo Pescado/Carne o Frigorífi co
según la temperatura establecida en el
frigorífi co.
El modo Pescado/Carne le permite
guardar pescado o carne muy frescos
durante un corto período de tiempo.
Para guardar pescado o carne durante
más tiempo, póngalos en la Zona
de selección de frío y seleccione las
funciones "Freezer" (Congelador) o "Soft
Freeze" (Congelación suave).
Si establece la temperatura del
frigorífi co en 1~2°C, el cajón Chef
cambia al modo Pescado/Carne
y se enciende el icono Fish/Meat
(Pescado/Carne).
El Cajón Chef se establece a -1°C
en el modo Pescado/Carne.
Si establece la temperatura del
frigorífi co en 3~7°C, el Cajón Chef
cambia a modo Frigorífi co y se
enciende el icono Fridge (Frigorífi co).
( 4 )
CoolSelect (Selección de frío)
(Hold 3 sec for Reset Filter)
(Pulsar 3 seg. para Restablecer
ltro)
El botón CoolSelect (Selección de
frío) permite establecer la Zona
de selección de frío situada en la
parte inferior derecha del frigorífi co
en uno de los cuatro ajustes:
Freezer (Congelador), Soft Freezing
(Congelación suave), Chill (Frío) y
Cool (Fresco).
Restablecimiento del indicador del
estado del fi ltro de agua.
Después de reemplazar el fi ltro
de agua, mantenga pulsado este
botón 3 segundos para restablecer
el indicador del estado del fi ltro de
agua.
Congelador
Toque Freezer (Congelador) para poner
la Zona de selección de frío a la misma
temperatura que el congelador.
Use este ajuste para mantener fresca
la comida congelada.
Congelación
suave
Toque Soft Freeze (Congelación
suave) para establecer la temperatura
de la Zona de selección de frío a
-5°C.
Esta función ayuda a mantener
frescos más tiempo la carne y el
pescado.
Frío
Toque Chill (Frío) para poner la
temperatura de la Zona de selección
de frío a -1°C.
Fresco
Toque Cool (Fresco) para establecer
la temperatura de la Zona de
selección de frío en 2ºC.
Permite que el agua, los zumos,
los refrescos, la cerveza, etc. se
mantengan fríos.
Filtro
Uso del fi ltro de agua
Este icono se ilumina para indicar que
se debe cambiar el fi ltro, normalmente
después de que el frigorífi co haya
dispensado 300 galones de agua
(aproximadamente después de 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de instalar el nuevo fi ltro de
agua, restablezca el indicador del fi ltro
pulsando el botón CoolSelect/Hold 3sec
for Filter Reset (Selección de frío/Pulsar
3 seg. para restablecer fi ltro) durante 3
segundos.
Si no se dispensa agua o el agua sale
lentamente, debe remplazar el fi ltro
porque está obturado.
En algunas zonas en las que el agua
lleva mucha cal, el fi ltro de agua se
obstruye con más rapidez.
DA68-03013E-03.indb 27DA68-03013E-03.indb 27 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 28
( 5 )
Vacation (3sec)
(Vacaciones [3 seg.])
Vacation
(Vacaciones)
Al tocar este botón durante tres
segundos se activa y desactiva el modo
de Vacaciones.
Si se va de vacaciones o de viaje
de negocios o si no piensa utilizar
el frigorífi co, pulse el botón Vacation
(Vacaciones). Si selecciona el botón
de vacaciones para apagar el
compartimiento del frigorífi co (incluida la
zona del cajón chef), el LED indicador
Vacation (Vacaciones) se iluminará (el
LED de frigorífi co y zona del cajón chef
y todos los LED de la Pantalla Estrella
estarán apagados). El congelador
y la Selección de frío funcionarán
normalmente durante el modo de
vacaciones.
Cuando seleccione la función
Vacaciones se recomienda
encarecidamente que retire los
alimentos del compartimento de
alimentos frescos y no deje la
puerta abierta.
( 6 )
Alarma de la puerta
Alarma
de la
puerta
Activar y desactivar la alarma de puerta
abierta.
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma si se deja abierta una
puerta del frigorífi co durante más de dos
minutos.
La alarma dejará de sonar una vez
cerrada la puerta.
La función de alarma de la puerta viene
activada de fábrica.
Puede desactivarla pulsando y soltando
este botón.
Puede volver a activarla de la misma
manera.
El icono se ilumina cuando la función
está activada.
Cuando la función de alarma de
la puerta está activada y suena la
alarma, el icono de alarma de la puerta
destellará mientras suena la alarma.
PRECAUCIÓN
( 7 )
Bloqueo del panel de control
principal (3 seg.)
Bloqueo
de
control
Pulse el botón Control Lock (Bloqueo
del control) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control principal.
Si está iluminado Main Control Lock
(Bloqueo del control principal), ninguno
de los botones del Bloqueo del panel de
control principal funcionará.
(En cambio, el panel de control del
dispensador y el nivel del dispensador
seguirán funcionando ya que este panel
de control dispone de su propio botón
de bloqueo del control.)
Para desbloquear el panel de control
principal, toque de nuevo durante
tres segundos el botón Control Lock
(Bloqueo del control).
• El panel de control principal
se bloquea automáticamente
después de la última utilización
de un botón, una vez que ha
activado Main Control Lock
(Bloqueo del control principal).
Si bloquea el panel de control del
dispensador, aparecerá el icono
de Bloqueo (
) en la PANTALLA
ESTRELLA.
El bloqueo del control del
dispensador no afecta al panel de
control principal.
El panel de control principal dispone
de su propio botón de bloqueo.
Si bloquea el panel de control
principal, se ilumina el punto de Main
Control Lock (Bloqueo del control
principal) (
).
DA68-03013E-03.indb 28DA68-03013E-03.indb 28 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
INDICADORES DE LA PANTALLA
ESTRELLA
1
1
2
2
4
4
5
5
6
6
3
3
La Pantalla Estrella dispone de indicadores e
iconos que muestran gráfi camente el estado de su
frigorífi co.
Por ejemplo, el indicador Power Cool (Enfriamiento
rápido) se ilumina cuando se activa el modo de
Enfriamiento rápido.
( 1 ) Frigorífi co
1. Pantalla de la temperatura del frigorífi co (°C/°F)
2. Indicador del modo "Enfriamiento rápido" ( ).
( 2 ) Congelador
1. Pantalla de la temperatura del congelador
(°C/°F)
2. Indicador del modo "Congelación rápida" ( ).
( 3 ) Selección de frío
(Zona de selección de frío)
La temperatura mostrada corresponde al ajuste de
la zona de selección de frío.
Congelador: Igual que la temperatura del
congelador (ºC).
Congelación suave: -5°C
Frío: -1°C
Fresco: 2°C
( 4 ) Cajón Chef
Si se ilumina el icono, signifi ca que el modo CHEF
está en funcionamiento.
( 5 ) Indicador de puerta abierta
Si la puerta está abierta durante un tiempo
determinado, este icono indicador destella y el
frigorífi co emite un pitido.
( 6 ) Bloqueo del panel de control del
dispensador
Si bloquea el Panel de control del dispensador,
aparecerá el icono Bloqueo (
) en la puerta.
El bloqueo del dispensador no afecta al panel
de control principal. El panel de control principal
dispone de su propio botón de bloqueo.
Si bloquea el panel de control principal, aparecerá
el punto de Main Control Lock (Bloqueo del control
principal) (
).
DA68-03013E-03.indb 29DA68-03013E-03.indb 29 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 30
USO DEL PANEL DE CONTROL
DEL DISPENSADOR
1
1
3
3
4
4
5
5
2
2
(Solo para modelos que producen agua y
hielo)
( 1 )
Dispenser Control Panel Lock
(3sec) (Bloqueo del panel de
control del dispensador [3 seg.]).
Toque este botón durante 3 segundos
para activar la función de bloqueo del
control del dispensador y no podrán
usarse los botones del panel del
dispensador.
Se ilumina el icono Bloqueo del control
para indicar que se ha activado esta
función.
Pulse 3 segundos para desbloquear.
( 2 )
Lighting (Luz)
Al tocar este botón la lámpara LED del
dispensador (bajo la pantalla) pasa a
modo continuo de forma que permanece
encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la lámpara del dispensador
se encienda solo cuando alguien lo
utiliza, toque de nuevo este botón para
desactivar el modo continuo.
( 3 )
Ice Maker (3sec, On/O ) (Máquina
de hielo [3 seg., Encendido/
Apagado])
Para apagar la máquina de hielo, toque
el botón Ice Maker (Máquina de hielo)
durante 3 segundos.
Se iluminará el LED "O " (Apagado) y la
máquina de hielo dejará de hacer hielo.
Para encender la máquina de hielo, toque
de nuevo el botón Ice Maker (Máquina de
hielo) durante 3 segundos.
El LED ‘O ’ (Apagado) se apaga.
Recomendamos detener la
máquina de hielo en estos casos:
- Hay hielo sufi ciente en el depósito
del hielo.
- Se desea ahorrar agua y energía.
- No se suministra agua al frigorífi co.
Si la máquina de hielo está
activada y la conducción de
agua no está conectada, se
oirá un ruido de válvula de agua
procedente de la parte posterior
de la unidad. En este caso, toque
el botón Ice Maker (Máquina de
hielo) durante tres segundos para
apagar la máquina de hielo.
( 4 )
( 5 )
Cubed Ice (Cubitos)
Crushed Ice (Hielo picado)
Toque el botón Cubed Ice (Cubitos)
o Crushed Ice (Hielo picado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea.
Cada vez que toca el botón, los modos
de cubitos y de hielo picado se alternan y
se ilumina el icono correspondiente para
indicar la selección.
DA68-03013E-03.indb 30DA68-03013E-03.indb 30 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
• Para reducir el riesgo de los daños que
puede causar el agua NO utilice fi ltros
de agua de marcas genéricas en el
frigorífi co SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
SAMSUNG no se hace responsable legalmente
de ningún daño, incluidos, entre otros, los daños
causados a la propiedad derivados de fugas de
agua debido al uso de fi ltros de agua genéricos.
Los frigorífi cos SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO con fi ltros de agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se ilumina en rojo
para indicar que hay que cambiar el
cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo
ltro, la luz roja se enciende justo
antes de que se agote la capacidad de
ltración. Cambiar a tiempo el fi ltro del
frigorífi co proporciona un agua más
fresca y más limpia.
(Rojo)
(Rojo)
1. Cierre el suministro de agua.
Tire hacia abajo de la tapa del fi ltro y a
continuación, gire el fi ltro de agua ( 1 )
aproximadamente 1/4 de vuelta en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Saque el fi ltro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ).
(2)
(1)
ADVERTENCIA
• Para cambiar el fi ltro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de suministro
de agua.
A veces cuesta desmontar el fi ltro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua.
Si tiene difi cultades, sujete fi rmemente el fi ltro y
tire de él con fuerza.
Al sacar el fi ltro de agua, se puede verter un
poco de agua. Es normal. Para minimizar la
salida de agua, mantenga el fi ltro en posición
horizontal cuando lo extraiga.
Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja
del fi ltro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo fi ltro en la carcasa del fi ltro ( 4 ).
(4)
4. Empuje el fi ltro hacia dentro y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.
• Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
El símbolo de bloqueado debe estar alineado
con la línea indicadora.
DA68-03013E-03.indb 31DA68-03013E-03.indb 31 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 32
5. Toque el botón “CoolSelect” (Selección de
frío) durante unos 3 segundos para restablecer
el fi ltro del agua.
El color del indicador ( ) pasa de rojo a
apagado.
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
• Si precisa un fi ltro de repuesto,
puede acudir a una ferretería, visitar
SamsungParts.com en línea o ponerse
en contacto con un distribuidor
autorizado de Samsung.
Asegúrese de que el fi ltro lleve el logotipo
SAMSUNG en la caja y en el fi ltro.
Eliminación de residuos del interior de la
conducción de agua tras instalar el fi ltro.
1. Active el suministro de agua principal si lo
desactivó al instalar el fi ltro de agua.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta
que salga limpia (unos 6 o 7 minutos).
Así se limpiará el sistema de suministro de agua
y se purgará el aire de la tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del frigorífi co y asegúrese de que
el fi ltro de agua no gotea.
• Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del frigorífi co tiene que estar entre 35 y
120psi (241 y 827kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60psi
(276 a 414kPa).
Si la presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa es menor que 40 a 60psi (276 a 414kPa):
Compruebe si está bloqueado el fi ltro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el fi ltro si es necesario.
Deje que se llene el depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
Si el frigorífi co tiene fi ltro de agua, puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el fi ltro de agua.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un fontanero cualifi cado.
DA68-03013E-03.indb 32DA68-03013E-03.indb 32 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
TEMPERATURAS RECOMENDADAS
PARA LOS COMPARTIMENTOS DEL
CONGELADOR Y DEL FRIGORÍFICO
Las temperaturas recomendadas para los
compartimentos del congelador y del frigorífi co son
de -19°C y 3°C respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del frigorífi co es demasiado alta o
demasiado baja, ajústela manualmente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL CONGELADOR
Temperatura recomendada : -19°C
Temperatura recomendada : -19°C
Congelador
La temperatura del congelador se puede establecer
entre -23°C y -15°C según sus necesidades
específi cas.
Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
Cada vez que pulsa el botón, la temperatura
cambia 1°C. Vea a continuación.
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C
-19°C.
• El indicador de temperatura del
congelador o del frigorífi co destellará
cuando la temperatura del congelador o
del frigorífi co suba demasiado.
(El indicador de temperatura del
congelador o del frigorífi co dejará de
destellar cuando la temperatura del
congelador o del frigorífi co vuelva a ser
normal.)
Si el indicador de la temperatura sigue
destellando después de varias horas,
póngase en contacto con un Centro de
Servicio de Samsung.
Congelación rápida
La función Power Freeze (Congelación rápida)
aumenta considerablemente la velocidad del
compresor del congelador para que la temperatura
establecida se alcance rápidamente.
Este icono se ilumina cuando se mantiene pulsado
el botón Freezer (Congelador) durante tres
segundos.
La función Power Freeze (Congelación rápida) es
útil para congelar rápidamente un alimento, para
hacer una gran cantidad de hielo o para enfriar
el congelador rápidamente si se ha calentado
demasiado (por ejemplo, si se ha dejado la puerta
abierta).
Para desactivar manualmente la función Power
Freeze (Congelación rápida), pulse el botón Freezer
(Congelador) y vuelva a ajustar la temperatura del
congelador.
La función Power Freeze (Congelación rápida) se
desactiva automáticamente después de 50 horas
para reducir el consumo de energía.
El uso de esta función aumenta el consumo
energético del frigorífi co.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos,
active la función de congelación rápida al menos
20 horas antes.
DA68-03013E-03.indb 33DA68-03013E-03.indb 33 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 34
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL FRIGORÍFICO
La temperatura del frigorífi co se puede establecer
entre 1°C y 7°C según sus necesidades
específi cas.
Pulse el botón Fridge (Frigorífi co) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
Cada vez que pulsa el botón, la temperatura
cambia 1°C. Vea a continuación.
3°C
2°C
1°C
7°C
6°C
5°C
4°C
3°C.
Temperatura recomendada : 3°C
Temperatura recomendada : 3°C
• La temperatura del congelador, del
frigorífi co y de la zona de selección de
frío puede aumentar cuando las puertas
se abren con demasiada frecuencia o
cuando se guarda una gran cantidad de
alimentos tibios o calientes.
Esto puede hacer que la pantalla parpadee.
Cuando se restablezca la temperatura normal del
congelador y del frigorífi co, cesará el parpadeo.
Si el parpadeo continua, quizás deba “reiniciar”
el frigorífi co.
Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos
y vuelva a enchufarlo.
Si existe un error de comunicación entre la
pantalla y el regulador principal, es posible que
la luz de la pantalla convertible parpadee.
Si sigue destellando durante mucho tiempo,
póngase en contacto con un centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
PULSE EL BOTÓN DEL TIPO
DE HIELO ADECUADO PARA
SELECCIONAR LO QUE DESEE
OBTENER.
Uso de la palanca de hielo (1)
Empuje suavemente la palanca del dispensador de
hielo (1) con el vaso. El dispensador proporcionará
hielo.
Para elegir el tipo de hielo pulse en primer lugar el
botón para cubitos o hielo triturado.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
máquina de hielo.
Uso de la palanca de agua
(2)
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de agua (2) con el
vaso.
El dispensador proporcionará
agua.
1
1
2
2
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que haya
seleccionado o pulsado en primer lugar.
• Cuando el vaso esté lleno, espere 1
segundo antes de retirarlo para evitar
salpicaduras.
No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Retrocede automáticamente.
DA68-03013E-03.indb 34DA68-03013E-03.indb 34 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
Uso conjunto del dispensador de agua y
hielo
Para obtener hielo y agua, primero empuje
la palanca de hielo (1) para obtener hielo y a
continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua (2) para
obtener agua.
MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO
DEL HIELO
Para limpiar el depósito de hielo, utilice un
detergente neutro, enjuáguelo y séquelo bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
El hielo se produce en forma de cubitos.
Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo picado),
la máquina de hielo tritura los cubitos para
obtener hielo picado.
Cuando se selecciona el modo Cubitos tras
utilizar el modo Hielo picado, se puede producir
una pequeña cantidad de hielo picado residual.
Los cubitos generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo
que indica que se generan con normalidad.
Si no se dispensa hielo, extraiga el depósito del
hielo y pulse el botón de Test (Prueba) que se
encuentra a la derecha de la máquina de hielo.
Vea la ilustración del apartado Fabricación de
hielo.
No pulse el botón Test (Prueba) continuamente
cuando la bandeja esté llena de hielo o agua.
El agua se puede derramar o el hielo puede
atascar el depósito.
FABRICACIÓN DE HIELO
Para llenar el depósito de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el frigorífi co funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará
correctamente.
2. Sirva de 4 a 6 cubitos en un vaso.
3. Después de otras 8 horas, y de nuevo a las 16,
llene de hielo un vaso completo.
Para probar la máquina de hielo, pulse el botón
de prueba de la máquina de hielo.
Oirá la señal acústica del frigorífi co (ding-dong).
Cuando oiga la señal, suelte el botón de
prueba.
Se volverá a emitir la señal automáticamente
indicando que la fábrica de hielo funciona
correctamente.
Compruebe el nivel del
Compruebe el nivel del
agua
agua
Botón de prueba
Botón de prueba
• Si desea sacar cubitos sin utilizar el
depósito de hielo, desactive la máquina
de hielo y retire la cubierta frontal de la
máquina de hielo.
Luego saque los cubitos de hielo.
Tenga en cuenta que si quita la tapa los
cubitos pueden derramarse.
• No ponga alimentos en el depósito de
hielo.
Si guarda alimentos en el depósito de
hielo, estos pueden golpear la máquina
de hielo cuando abra o cierre la puerta y
causar daños a la máquina.
• Tenga en cuenta que los cubitos de hielo
del depósito pueden derramarse sobre el
cajón al retirar el depósito.
Si sucede esto, deberá retirar del cajón
los cubitos que se hayan derramado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 35DA68-03013E-03.indb 35 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 36
• Si se produce un corte de luz, los cubitos
pueden derretirse y posteriormente
congelarse en bloque al volver la luz
y hacer que el dispensador deje de
funcionar.
Para evitarlo, después de un corte de luz extraiga el
depósito de hielo y deseche el hielo y el agua que
contenga.
• Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de fabricación de
hielo.
Sin embargo, solo deberá esperar 8
horas antes de extraer los primeros 4 - 6
cubitos.
De este modo se repondrán los cubitos y
se garantizará la máxima producción de
hielo.
USO DE LA FUNCIÓN DE HIELO
DESACTIVADO
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar el depósito del hielo de forma segura
y evitar daños, sujete la parte inferior del depósito
con una mano y el lateral con la otra.
Luego levante ligeramente la máquina de hielo y
tire de ella recto hacia afuera.
Para colocar de nuevo el depósito de hielo,
empújelo fi rmemente hacia atrás.
• Si no empuja fi rmemente el depósito, el
hielo que contiene se puede fundir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva a
intentarlo.
PRECAUCIÓN
• El interior del depósito de hielo se
mantiene frío mientras funciona.
No toque el fondo del depósito de hielo.
• Utilice solo la máquina de hielo
proporcionada con el frigorífi co.
El suministro de agua del frigorífi co
debe instalarlo/conectarlo una persona
adecuadamente cualifi cada.
Se debe conectar únicamente a un
suministro de agua potable.
DURANTE LAS VACACIONES...
Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones
o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores de
agua o hielo durante un tiempo:
- Cierre la válvula de agua.
De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
- Retire toda la comida y el hielo del depósito del
hielo.
- Desenchufe el frigorífi co.
- Elimine el exceso de humedad del interior y deje las
puertas abiertas. De lo contrario, pueden generarse
malos olores y mohos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 36DA68-03013E-03.indb 36 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
RECOMENDACIONES ACERCA
DE LA MÁQUINA DE HIELO
No introduzca los dedos, las manos ni otros
objetos inadecuados en el dispensador o en el
depósito de la máquina de hielo.
- Podría lesionarse o dañar el frigorífi co. No
introduzca los dedos ni otros objetos en la
apertura del dispensador.
Podría lesionarse.
- No intente desmontar la máquina de hielo.
- No limpie ni pulverice el depósito de hielo con
agua mientras está dentro del frigorífi co.
Sáquelo para limpiarlo
.
Antes de insertar la bandeja de la máquina
de hielo, asegúrese de centrarla bien.
De lo contrario, se podría atascar.
Turbiedad del agua
• El agua suministrada al frigorífi co pasa
por un fi ltro de agua alcalino.
Durante el proceso de fi ltrado, la presión
del agua que ha pasado por el fi ltro
aumenta y el agua se satura de oxígeno
y nitrógeno.
Cuando esta agua entra en contacto con
el aire, la presión cae y el oxígeno y el
nitrógeno se sobresaturan y producen
burbujas de gas.
Estas burbujas de oxígeno pueden
hacer que el agua parezca turbia
temporalmente. Después de unos
segundos, el agua se verá clara.
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 37DA68-03013E-03.indb 37 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 38
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Utilice esta página para familiarizarse con las partes y características del frigorífi co.
(Solo para modelos que producen agua y hielo)
Máquina de hielo
Máquina de hielo
Cajón para las
verduras
verduras
s
s
s
s
s
s
( 2 )
Cajón del congelador
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
( 6 )
Estante abatible
Bandeja deslizante
( 4 )
( 5 )
Filtro de agua
( 3 )
Frigorífi co en el
congelador
congelador
(Zona de selección
(Zona de selección
de frío)
de frío)
( 1 )
DA68-03013E-03.indb 38DA68-03013E-03.indb 38 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
(1) Bandeja Chef
Puede colocarse bajo el estante o en el cajón
Chef y también puede utilizarse en el horno.
• La bandeja Chef no es adecuada para
utilizarla en un horno de microondas.
(2) Cesta Chef
Permite sacar toda la cesta para mayor facilidad
de uso.
La cesta Chef puede usarse para guardar queso
o verduras que se utilicen a menudo.
(3) Cajón Chef
Permite guardar la bandeja Chef y puede
controlarse como “Fish/Meat” (Pescado/Carne) o
“Fridge” (Frigorífi co) en función de la temperatura
del frigorífi co.
(4) Cajón con puerta de cristal
El DIVISOR FLEXIBLE puede guardar las bebidas
unas junto a otras en dos pisos para evitar que
caigan.
(5) Rincón de servicio
Puede utilizarse para cantidades pequeñas
(6) Compartimento de puerta inclinable
Puede inclinarse para sacar los alimentos con
facilidad.
PRECAUCIÓN
• Para mayor efi ciencia energética, deje
todos los estantes, cajones y cestas en
sus posiciones originales, tal como se
muestra en la página anterior.
• Cuando cierre la puerta asegúrese de
que la sección articulada vertical se
encuentre en la posición correcta para
evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está
invertida, vuelva a ponerla en la posición
correcta y cierre la puerta.
A veces puede aparecer humedad en la
sección articulada vertical.
Si cierra la puerta con una fuerza
excesiva, se puede abrir la otra puerta.
• Cuando se abre la puerta, el interruptor
de bloqueo apaga automáticamente el
motor de engranaje de la máquina de
hielo por motivos de seguridad.
• Si la lámpara LED interior o exterior no se
enciende, póngase en contacto con el
servicio técnico de Samsung.
DA68-03013E-03.indb 39DA68-03013E-03.indb 39 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 40
CAJÓN MULTIUSOS DE LA PUERTA
El divisor extraíble facilita el almacenamiento de los
alimentos.
Cómo utilizar el DIVISOR FLEXIBLE
Cuando no lo utilice, deje el divisor fl exible
plegado como se muestra en la ilustración.
Pliegue el divisor fl exible en la posición (1) para
impedir que los alimentos se caigan.
( 1 )
Pliegue el divisor fl exible en la posición (2) para
usarlo como un divisor.
( 2 )
Cómo utilizar el compartimento de puerta
inclinable
El compartimento de puerta inclinable del
congelador se ha diseñado para inclinarse y
facilitar el acceso al mismo.
Incline el compartimento inclinable al introducirle
alimentos y vuelva a enderezarlo para cerrar la
puerta.
No ponga demasiados alimentos en el
compartimento inclinable del congelador.
La puerta podría no cerrar bien.
Para evitar colisiones entre la puerta del
congelador y los cajones, deje la puerta del
congelador totalmente abierta cuando utilice los
cajones del congelador.
BANDEJA CHEF
Utilización de la bandeja chef por primera
vez
Recuerde limpiar la bandeja chef antes de
utilizarla.
Ponga vinagre y detergente neutro, en
proporción 2:1, en agua tibia.
Con una esponja y esta agua, limpie la bandeja
chef. Enjuague la bandeja con agua tibia.
• Así se eliminan las impurezas del proceso
de fabricación.
Precauciones al cocinar en la bandeja
chef.
• La bandeja Chef no es adecuada para
utilizarla en un horno de microondas.
Almacenamiento
Utilice un detergente para acero inoxidable y
un paño suave o una esponja para limpiar la
bandeja.
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 40DA68-03013E-03.indb 40 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO
1. Compartimentos de la puerta
Para extraer - Levante el compartimento y tire
de él.
Para volver a instalar - Deslícelo en la posición
deseada y empújelo hasta el fi nal.
O bien, en el caso del compartimento superior
del frigorífi co, insértelo de forma que quede
alineado con la línea marcada en el interior de la
puerta.
• Solo está marcada la línea del
compartimento superior.
No sujete el lado delantero del compartimento
de puerta al insertarlo.
El compartimento de puerta podría no encajar
en la puerta.
Para volver a colocarlo, inserte a fondo el
compartimento de puerta hacia la línea
marcada en la puerta.
En caso contrario no quedaría bien fi jado a la
puerta.
Sujete el lado trasero del compartimento de
puerta con ambas manos, presione hacia abajo
e insértelo a fondo hasta la línea marcada en el
interior de la puerta.
Extracción de los compartimentos con tapa
En los compartimentos con tapa, abra la tapa y
luego tire del compartimento hacia afuera con
ambas manos.
Extracción de la cesta Chef
Incline la cesta Chef hacia usted y tire de ella
con ambas manos.
Extracción de los compartimentos
Levante el compartimento y tire de él.
• Si los compartimentos de la puerta
no están bien sujetos pueden causar
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen con
los compartimentos. Las esquinas
puntiagudas pueden causarles lesiones.
• No ajuste un compartimento con
alimentos en su interior.
Vacíelo antes.
Para eliminar el polvo, lave los compartimentos
con agua.
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 41DA68-03013E-03.indb 41 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 42
2. Estantes de vidrio templado
Para extraer - Incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocar - Incline el frontal del
estante hacia arriba y encare los ganchos del
estante en las ranuras a la altura deseada.
Baje el frontal del estante de modo que los
ganchos se introduzcan en las ranuras.
• Los estantes de vidrio templado son
pesados. Tenga cuidado al extraerlos.
2
1
Al volver a instalar los estantes de vidrio,
compruebe que todos los ganchos de ambos
lados del estante están bien engranados en las
ranuras del soporte.
3. Bandeja Chef
Para insertar o extraer la bandeja chef del
estante, sujete ambos lados de la bandeja con
las manos.
Tire hacia fuera para extraer.
Empuje para volver a insertar.
Utilice únicamente detergente para acero
inoxidable para lavarla.
PRECAUCIÓN
4. Cajones de frutas y verduras (zona fresca EZ)
Sujetando el cajón con una mano, levántelo
un poco mientras tira de él hacia adelante y
sáquelo del frigorífi co.
• Saque los compartimentos de la puerta
antes de retirar el cajón para evitar que
se dañen.
5. Extracción del estante para verduras
1. Deslice hacia fuera el cajón para verduras.
2. Deslice hacia dentro el estante plegable
derecho.
3. Mientras sujeta con una mano el estante para
verduras, levántelo con la otra mano.
DA68-03013E-03.indb 42DA68-03013E-03.indb 42 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 43
FUNCIONAMIENTO
4. Saque el estante para verduras a través del
espacio vacío creado al retirar el estante
plegable.
(Vuelva a insertarlo en el orden inverso al de
extracción.)
6. Extracción del estante de apoyo
1. Deslice hacia fuera el cajón para verduras.
2. Retire el estante para verduras.
3. Afl oje los dos tornillos de la parte trasera del
depósito de agua.
4. Sujete la esquina trasera derecha del depósito
de agua y tire un poco hacia fuera.
(No debe sacar totalmente el depósito de
agua)
Tenga cuidado de no desconectar la
manguera del agua.
5. Levante el depósito de agua para separarlo
del estante de apoyo y curve la cubierta del
estante para desbloquearlo por la izquierda.
6. Extraiga el estante de apoyo.
(Para reinsertarlo invierta el orden de la
extracción.)
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 43DA68-03013E-03.indb 43 2015. 8. 26.  10:392015. 8. 26.  10:39
Español - 44
7. Extracción del desodorizador
Zona del frigorífi co: Retire el cajón Chef Pantry
y quite el desodorizador del interior de la zona
del frigorífi co desbloqueando la grapa de la
cubierta.
Congelador/Zona de selección de frío: Extraiga
el cajón inferior y a continuación extraiga el
desodorizador mientras empuja hacia arriba la
grapa de la cubierta del desodorizador con el
dedo.
8. Limpieza del desodorizador
Limpie el desodorizador una vez cada dos años
o siempre que considere que se ha reducido su
efectividad.
Seque el desodorizador al sol durante 24 horas
y vuelva a montarlo en el orden inverso al del
desmontaje.
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
• No utilice benceno, disolventes, lejía ni
detergentes para automóvil.
Podría dañar la superfi cie del
electrodoméstico y provocar un incendio.
Si el frigorífi co está enchufado, no lo
rocíe con agua.
Podría provocar una descarga eléctrica.
Para limpiar el frigorífi co, siga estos
pasos:
1. Desenchufe el frigorífi co.
2. Humedezca un poco un paño suave y sin
pelusa o una toalla de papel con un poco de
agua.
• No utilice ningún tipo de detergente
ya que podría decolorar o dañar el
frigorífi co.
3. Frote el interior y el exterior del frigorífi co hasta
que esté limpio y seco.
4. Vuelva a enchufar el frigorífi co.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
Lámpara LED del congelador/frigorífi co
Si la cubierta de la lámpara LED está sucia, no
iluminará lo sufi ciente. Limpie la superfi cie de
la cubierta con un paño limpio y seco para que
recupere el brillo.
• No desmonte ni reemplace las lámparas
LED usted mismo.
Para cambiar las lámparas LED, póngase
en contacto con un centro de servicio
de Samsung o un distribuidor Samsung
autorizado.
• Si intenta reemplazar las lámparas LED
usted mismo, corre el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica o lastimarse
gravemente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-03013E-03.indb 44DA68-03013E-03.indb 44 2015. 8. 26.  10:402015. 8. 26.  10:40
Español - 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El frigorífi co no
funciona o no enfría
lo sufi ciente.
Compruebe que esté enchufado correctamente.
Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más
elevada que la temperatura interior del congelador o del frigorífi co.
Si es así, baje la temperatura del congelador o del frigorífi co.
¿Está el frigorífi co expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente
de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo sufi ciente.
No lo instale en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor.
¿Está la parte posterior del frigorífi co muy cerca de la pared e impide una
ventilación adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo sufi ciente.
Deje una distancia adecuada entre el frigorífi co y la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que bloquean la
salida de ventilación? Para mantener la temperatura adecuada dentro del
frigorífi co, no lo llene demasiado.
Los alimentos
del frigorífi co se
congelan.
Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es
demasiado baja.
Si es así, suba la temperatura del frigorífi co.
Suba la temperatura del frigorífi co.
¿Es la temperatura del compartimento demasiado baja? Suba la
temperatura del frigorífi co.
¿Ha guardado alimentos con alto contenido de humedad en la parte más fría
del frigorífi co cerca de la salida de ventilación?
Coloque esos alimentos en otro estante del frigorífi co en lugar de hacerlo en
las zonas o compartimentos más fríos.
Se oyen ruidos
anormales.
Compruebe si el frigorífi co está equilibrado y estable.
¿Está la parte posterior del frigorífi co muy cerca de la pared e impide una
ventilación adecuada?
Separe la parte posterior del frigorífi co al menos a 5cm de la pared.
¿Ha caído algo detrás o debajo del frigorífi co?
El sonido de “tic-tac” que se produce en el interior del frigorífi co es normal.
Se debe a la contracción y expansión de algunas piezas por los cambios
de la temperatura en el interior del frigorífi co.
El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal.
Lo causa el compresor que funciona a gran capacidad.
El área de sellado
de la puerta
del aparato
está caliente
y se produce
condensación.
Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores
instalados en la sección articulada vertical.
¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigorífi co?
Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo.
DA68-03013E-03.indb 45DA68-03013E-03.indb 45 2015. 8. 26.  10:402015. 8. 26.  10:40
Español - 46
La máquina de hielo
no produce hielo.
¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua
antes de fabricar hielo?
Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún no se ha
enfriado lo sufi ciente, por ejemplo cuando se instala por primera vez.
¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Se oye borboteo
de agua en el
frigorífi co.
• Es normal.
El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el frigorífi co.
Hay malos olores
en el frigorífi co.
Compruebe si hay alimentos en mal estado.
Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben
envolverse bien.
Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que estén en mal
estado.
Cuando limpie el interior del frigorífi co, guarde los alimentos en otro lugar
y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de cocina después de 2-3
horas y deje circular el aire en el interior del frigorífi co.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación?
Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?
Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.
¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífi co es
demasiado baja?
Seleccione un valor más caliente en la pantalla digital.
Compruebe si el fi ltro está correctamente instalado.
Si no lo está, el dispensador de agua podría no funcionar.
El sistema de
cierre automático
no funciona en
la puerta del
congelador.
¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces.
Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve
a funcionar.
Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas
derecha e izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua en
el parteluz vertical
y sus alrededores,
etc.
Se puede formar condensación o gotas de agua si la humedad es
demasiado elevada cuando el frigorífi co está funcionando.
Si se forma condensación o gotas de agua en el parteluz vertical y sus
alrededores, etc. apague el modo de ahorro de energía después de
eliminar la condensación.
DA68-03013E-03.indb 46DA68-03013E-03.indb 46 2015. 8. 26.  10:402015. 8. 26.  10:40
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigorífi co está diseñado para funcionar a temperaturas ambiente indicadas en la placa de
especifi caciones.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Algunos factores, como la situación del frigorífi co, la temperatura ambiente y la frecuencia de
apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura interna.
Ajuste convenientemente la temperatura para compensar estos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edifi cio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
0034902172678
www.samsung.com/es/support
DA68-03013E-03.indb 48DA68-03013E-03.indb 48 2015. 8. 26.  10:402015. 8. 26.  10:40

Transcripción de documentos

Frigorífico manual del usuario Este manual está impreso en papel 100 % reciclado. imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-03013E-03.indb 1 2015. 8. 26. 10:39 Índice INFORMACIÓN DE SEGURIDAD …………………………………………… 2 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR…………………… 16 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO FRENCH DOOR …………… 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 45 Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para consultarlo en el futuro. • Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato. • Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos. • Las advertencias y las instrucciones de seguridad Español - 2 DA68-03013E-03.indb 2 2015. 8. 26. 10:39 Símbolos y precauciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o la muerte. Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves o daños a la propiedad. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico. • Dado que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no todas las advertencias sean aplicables. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la información en línea en www.samsung.com. NO intentarlo. NO desmontar. NO tocar. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Desconectar el enchufe de la toma mural. Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir una descarga eléctrica. Llamar al centro de servicio técnico. Nota. Español - 3 DA68-03013E-03.indb 3 2015. 8. 26. 10:39 Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras. Aviso CE Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecida por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos) ADVERTENCIA • • - - SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN • Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a) Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico. Para evitar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de Español - 4 DA68-03013E-03.indb 4 2015. 8. 26. 10:39 - - Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. ADVERTENCIA - • • - SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia. Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos. No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas. Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación donde se instale el frigorífico debe ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior. Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión. Si el electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Español - 5 DA68-03013E-03.indb 5 2015. 8. 26. 10:39 • • • • - el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación. Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados. No utilice aerosoles cerca del frigorífico. Podrían causar una explosión o un incendio. No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • • - • - • • La instalación y las reparaciones de este electrodoméstico debe • efectuarlas un técnico o una empresa de servicios acreditados. • - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. Antes de su utilización, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual. No instale el frigorífico en un lugar con humedad o donde pueda entrar en contacto con el agua. Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue. Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico. Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Español - 6 DA68-03013E-03.indb 6 2015. 8. 26. 10:39 • El frigorífico debe estar conectado a tierra. - La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigorífico. • Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono o cables de pararrayos. - Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. • Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente el fabricante o el personal de servicio técnico. • El fusible del frigorífico debe reemplazarlo un técnico o una empresa de servicios acreditados. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato. • Después de la instalación y el encendido del aparato, no introduzca alimentos hasta que no hayan pasado 2 horas. ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - Hay riesgo de incendio. • Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación. • Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. - Si un niño se los pone en la cabeza se puede asfixiar. SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO • No enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. • No almacene objetos encima del aparato. - Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. • No ponga objetos que contengan agua encima del frigorífico. Español - 7 DA68-03013E-03.indb 7 2015. 8. 26. 10:39 - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. • No deje que los niños se cuelguen de la puerta. - Podrían lesionarse gravemente. • No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. • No deje que los niños se metan en los cajones. - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. • No se siente en la puerta del congelador. - Se puede romper y causar lesiones personales. • No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • No almacene sustancias volátiles o inflamables, como benceno, disolventes, alcohol, éter o gas LP, en el frigorífico. - Se podría provocar una explosión. • No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las bajas temperaturas. - No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. • No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos mojadas. - Se podría causar lesiones por congelación. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito de refrigeración. • Coloque el electrodoméstico de manera que el enchufe resulte accesible. - De lo contrario se podría Español - 8 DA68-03013E-03.indb 8 2015. 8. 26. 10:39 producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. • • • • No desmonte ni repare el frigorífico usted mismo. - Puede provocar un incendio, un mal funcionamiento o lesiones personales. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con el - - - - • • - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente y no toque el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación. No utilice un ventilador. Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se suban encima. • personal de servicio técnico. No intente arreglar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. No utilice un fusible (como cable de cobre o acero) que no sea el estándar. Para reparar o volver a instalar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. • Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo. Póngase en contacto con el Español - 9 DA68-03013E-03.indb 9 2015. 8. 26. 10:39 personal de servicio técnico. • Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. - Hay peligro de incendio. PRECAUCIÓN - - - • - • - SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO • Para conseguir el mejor rendimiento del producto No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del frigorífico. Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico. En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador. Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y • - - • • provocar lesiones personales y daños materiales. No cambie ni modifique las funciones del frigorífico. Los cambios o modificaciones pueden causar lesiones personales o daños materiales. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero y Samsung no se hace responsable de los problemas de seguridad o daños derivados de las modificaciones realizadas por un tercero. No bloquee las salidas de ventilación. Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso. Si el periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar fugas de agua. En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la Español - 10 DA68-03013E-03.indb 10 2015. 8. 26. 10:39 - - • - • • PRECAUCIÓN • • • - SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del frigorífico. Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio. No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca del frigorífico. No guarde objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, etc.) en el frigorífico. En este frigorífico solo se deben guardar alimentos. Se podría producir un incendio o una explosión. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Los caracteres impresos del panel se pueden borrar. Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o suciedad del enchufe. Hay peligro de descarga eléctrica INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • superficie del aparato. Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio. La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales. Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable (agua mineral o depurada). No llene el depósito con té ni bebidas isotónicas. Podría dañar el frigorífico. Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. El suministro de agua del frigorífico solo lo debe instalar o conectar el personal técnico cualificado y se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable. Español - 11 DA68-03013E-03.indb 11 2015. 8. 26. 10:39 o incendio. SEÑALES DE • No introduzca los dedos ni ADVERTENCIA otros objetos en el orificio del IMPORTANTES PARA dispensador ni en el dispensador LA ELIMINACIÓN DEL de hielo. APARATO - Hay riesgo de lesiones • Antes de deshacerse de un personales o daños materiales. aparato compruebe que no • Limpie las piezas difíciles de estén deteriorados los tubos alcanzar, como las bisagras, de la parte posterior. con un cepillo o un cepillo de • Se utilizan los refrigerantes dientes. R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del • Desenchufe el frigorífico compresor situada en la parte antes de realizar tareas de posterior del electrodoméstico o limpieza o mantenimiento. la etiqueta de especificaciones • Si ha penetrado en el aparato del interior del frigorífico para ver cualquier sustancia extraña cuál es el refrigerante utilizado. como agua, desenchufe el cable Cuando este producto contenga y póngase en contacto con el gases inflamables (refrigerante centro de servicio técnico más R-600a), póngase en contacto cercano. con las autoridades locales para - De no hacerlo así, se podría eliminar este aparato de forma provocar una descarga eléctrica segura. o un incendio. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio ambiente. ADVERTENCIA Español - 12 DA68-03013E-03.indb 12 2015. 8. 26. 10:39 • • - CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible. - Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados. • Es posible que el aparato no funcione correctamente (temperatura del frigorífico demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigorífico. • No guarde a baja temperatura los alimentos que se deterioran fácilmente, como plátanos, melones, etc. • Este aparato no genera INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. Los tubos se podrían romper en un espacio abierto. Cuando se deshaga de este producto o de otros frigoríficos, quite la puerta o los cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar. No deje que los niños jueguen con el viejo electrodoméstico. Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar. Español - 13 DA68-03013E-03.indb 13 2015. 8. 26. 10:39 • • • • escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente. El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico. Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento. La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos estrellas (   ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas puede variar según el producto y deberá referirse a las instrucciones o al estado en el momento de la entrega. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. • Espuma con gases fluorados de efecto invernadero inyectados. • Aditivo de la espuma: Potencial de calentamiento atmosférico (GWP) del perfluorohexano = 9300 Consejos para el ahorro de energía - Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). - Para mejorar la eficiencia energética se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación. - Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato. - Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico. - No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Español - 14 DA68-03013E-03.indb 14 2015. 8. 26. 10:39 - - - - Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. No configure una temperatura más baja de lo necesario. Asegúrese de que haya un flujo de aire suficientemente amplio en la base y la parte posterior del frigorífico. No tape las aperturas de ventilación. Se recomienda instalar el frigorífico con un espacio libre en la parte posterior y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la luz. Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante. Español - 15 DA68-03013E-03.indb 15 2015. 8. 26. 10:39 Instalación del frigorífico French Door PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO Le felicitamos por la compra de este frigorífico Samsung. Esperamos que disfrute de las innovadoras funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico. Selección de la mejor ubicación para el frigorífico • Un lugar con acceso fácil al suministro de agua. • Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol. • Un lugar con el suelo nivelado (o casi). • Un lugar con espacio suficiente para abrir fácilmente las puertas del frigorífico. • Un lugar con espacio suficiente a izquierda, derecha, detrás y arriba para que circule el aire. Si el frigorífico no tiene el espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. • Un lugar que permita mover fácilmente el frigorífico para realizar el mantenimiento o una reparación. • No instale el frigorífico en un lugar donde se alcancen temperaturas por encima de los 43 °C o por debajo de los 5 °C. B A D C Profundidad “A” 906 mm Anchura “B” 908 mm Altura “C” 1822 mm Altura total “D” 1850 mm 50 mm 123,5° 123,5° 1519,7 mm 305,9 mm 908 mm 52,4 mm 1256 mm 785 mm 80,7 mm • Cada medición está basada en las dimensiones del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Español - 16 DA68-03013E-03.indb 16 2015. 8. 26. 10:39 Desplazamiento del frigorífico Para evitar daños al suelo, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén levantadas (sobre el suelo). Consulte “CÓMO EQUILIBRAR EL FRIGORÍFICO” en la página 21 del manual. EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Si el frigorífico es demasiado grande y no pasa fácilmente por la entrada, puede retirar las puertas del frigorífico. Si necesita quitar las puertas, siga leyendo. Si no necesita quitar las puertas del frigorífico, vaya a “Nivelación del frigorífico” en la página 21. INSTALACIÓN PAVIMENTO Para instalar el frigorífico correctamente colóquelo sobre una superficie nivelada y resistente que esté a la misma altura que el suelo restante. La superficie debe ser lo bastante sólida para sostener un frigorífico a plena carga. Para proteger el acabado del suelo, corte una plancha grande de cartón y colóquela debajo del frigorífico. Mueva el frigorífico empujando hacia adelante o hacia atrás en línea recta. No lo mueva de lado a lado. Herramientas necesarias (no suministradas) Destornillador Philips (+) Alicates ADVERTENCIA Destornillador de cabeza plana (-) Llave de tubo (10 mm) Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm) • Desconecte la alimentación del frigorífico antes de quitar las puertas o los cajones. • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta o el cajón al quitarlos. • Tenga cuidado cuando quite las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lastimarse. • Vuelva a montar correctamente las puertas/los cajones para evitar: - Que se cree humedad por fugas de aire. - Que la puerta se desalinee. - Que se consuma más energía por un mal cierre de la puerta. Español - 17 DA68-03013E-03.indb 17 2015. 8. 26. 10:39 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO 3. Levante la palanca de fijación (B) y tire hacia adelante. 1. Con la puerta cerrada, saque los tornillos 6 que sujetan la cubierta superior (A) con un destornillador Phillips (+) y retire la cubierta superior con todo el cableado. B B A 4. Retire la bisagra (C). 2. Desconecte los dos conectores de la puerta izquierda y el conector de la puerta derecha. Presione el manguito blanco (D) del acoplador del tubo de agua y separe el tubo de agua (E). C 5. Abra la puerta (más de 90°). Levántela y retírela. E D E D • Cuando desmonte o vuelva a montar la puerta, tenga cuidado de no pelar los cables eléctricos. • Tenga cuidado que la puerta no se caiga. PRECAUCIÓN Español - 18 DA68-03013E-03.indb 18 2015. 8. 26. 10:39 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO • Debe desmontar la puerta del frigorífico antes de desmontar la puerta del congelador. • Durante el desmontaje tenga cuidado con los cables de la parte inferior de la puerta del congelador. • Debe montar la puerta del congelador antes de volver a montar la puerta del frigorífico. • Antes de realizar el montaje, asegúrese de que estén conectados todos los conectores de los cables de la parte inferior de la puerta del congelador. PRECAUCIÓN Cómo volver a montar la puerta del congelador INSTALACIÓN 1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que sujeta la cubierta (A) de la pata de ajuste en la parte inferior de la puerta con un destornillador Phillips (+) y desmonte el conector (B). PRECAUCIÓN 1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la dirección de la flecha (1) y empuje la puerta en la dirección de la flecha (2). Apriete el tornillo de la bisagra central en el punto (B). A B B 2 2. Quite los tornillos de la bisagra de la puerta y tire de la puerta. A 1 3. Incline la puerta un poco hacia adelante y levántela para sacarla. 1 PRECAUCIÓN E • Tenga cuidado de no dañar los cables de la parte inferior de la puerta. Evite pisarlos, etc. 2 Español - 19 DA68-03013E-03.indb 19 2015. 8. 26. 10:39 2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orificio de la bisagra central (D). • Cuando monte el eje de la bisagra y la tapa de esta, compruebe que la dirección sea la correcta. Cómo volver a montar la puerta del frigorífico 1. Monte la puerta del frigorífico en la bisagra central. (Monte la puerta en posición abierta.) D C 3. Con la puerta abierta, monte los conectores en la parte inferior de la puerta. 2. Deslice la bisagra del frigorífico (C) en la ranura de fijación y presione hasta que quede alineada con el orificio de la puerta. C - Tenga cuidado de no pisar ni dañar los conectores. 4. Monte la cubierta de la pata de ajuste con un destornillador Phillips (+). 3. Inserte la palanca de fijación (B) en la dirección de la flecha y gírela hacia abajo para montarla. B B 4. Monte el conector del cable. Español - 20 DA68-03013E-03.indb 20 2015. 8. 26. 10:39 5. Conecte el tubo del agua (E). Conecte el conector (G) en la puerta izquierda y el conector (H) en la puerta derecha. G NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS PUERTAS Y LA HOLGURA ENTRE ELLAS H CÓMO EQUILIBRAR EL FRIGORÍFICO 6. Monte el frontal de la cubierta superior y presione la parte posterior hasta que quede plana. Vuelva a montar los tornillos. • Para montar las puertas del frigorífico y del congelador invierta el proceso de desmontaje. • Si se intercambian los conectores del cable, la pantalla no trabajará correctamente. PRECAUCIÓN E • Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en la ranura de la palanca de control de la pata de ajuste y nivele girando la palanca de control a derecha o izquierda. Si gira la palanca en el sentido de las agujas del reloj, levantará el frigorífico. Si gira la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj, bajará el frigorífico. destornillador de cabeza plana (-) INSTALACIÓN Si el frigorífico está desnivelado, puede haber una gran diferencia de altura entre las puertas. E Palanca de control Centro de la línea indicadora Español - 21 DA68-03013E-03.indb 21 2015. 8. 26. 10:39 • Si no están equilibradas las partes anterior y posterior del frigorífico, coloque un panel sólido (panel de plástico, una regla de plástico, etc.) sobre el suelo en la parte donde descansarán las patas traseras y fíjelo con cinta de plástico. Cuando empuje el frigorífico, compruebe que las patas traseras siguen en el panel. • Si el suelo es de madera o material similar, tenga cuidado de no dañarlo cuando arrastre el frigorífico hasta su lugar. CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS PUERTAS • Para evitar lesionarse, tenga cuidado al poner o quitar anillos elásticos. • Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellos o se los metan en la boca. PRECAUCIÓN • Con el frigorífico se suministran anillos elásticos de 1 mm, 1,5 mm, 2 mm y 2,5 mm. • Aunque el frigorífico esté nivelado, al introducir los alimentos puede desequilibrarse debido al peso de estos. En este caso, vuelva a nivelarlo con el mismo procedimiento. • Si levanta demasiado la puerta, esta puede rozar la cubierta superior. Si una de las puertas está más baja que la otra: Anillos elásticos suministrados con el frigorífico: • Antes de ajustar la puerta compruebe que el frigorífico está equilibrado. • Ajuste la diferencia de altura de la puerta insertando un anillo elástico ( 1 ) entre la puerta y la bisagra. Puede utilizar los anillos para levantar la puerta derecha del compartimento de alimentos frescos y ambas puertas del compartimento del congelador. 1 mm 1,5 mm 2 mm 2,5 mm 1 • Tras comprobar la diferencia de altura, seleccione un anillo elástico del grosor adecuado. Importante: Solo puede insertar un anillo elástico. Si inserta dos o más anillos elásticos, puede ocurrir que se deslicen hacia afuera o provoquen ruido por el rozamiento. • Levante la puerta más baja e inserte el anillo elástico entre la puerta y la bisagra. Español - 22 DA68-03013E-03.indb 22 2015. 8. 26. 10:39 CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE LAS PUERTAS Si la holgura entre las puertas del compartimiento izquierdo y derecho del frigorífico no es uniforme: 1. Con las puertas cerradas, quite los 6 pernos que sujetan la cubierta superior con un destornillador Phillips y levante esta junto con el cableado. Una de las características útiles de este nuevo frigorífico es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de purificación del agua. La tubería de agua también se conecta a la máquina de hielo. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm³). Si el frigorífico se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 138 kPa), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del frigorífico se llene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. INSTALACIÓN • Puede ajustar la holgura girando el perno de la parte superior derecha de la puerta del compartimiento de refrigeración. • No apriete demasiado el perno. Podría romperse. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA • Puede adquirir los kits de instalación de la conducción de agua en su distribuidor. Le recomendamos que utilice kits de instalación de tubos de cobre y tuerca de compresión de ¼”. • No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato. 2. Gire el perno con una llave inglesa hexagonal de 4 mm para ajustar la holgura. (No suministrada) 3. Gire el perno en el sentido de las agujas del reloj (   ) para ensanchar la holgura. Gire el perno en el sentido contrario al de las agujas del reloj (   ) para estrechar la holgura. Español - 23 DA68-03013E-03.indb 23 2015. 8. 26. 10:39 Conexión de la conducción del agua Conexión de la conducción del agua al frigorífico 1. En primer lugar, cierre la llave principal del suministro de agua. Deberá adquirir algunos elementos para realizar la conexión. Los encontrará en la ferretería. 2. Localice el tubo de conducción de agua potable más cercano y monte una abrazadera de tubo y una llave de paso. Para tubo de cobre Para tubo de plástico • Tubo de cobre de ¼” • Tubo de plástico de ¼” • Tuerca de compresión de → extremo moldeado ¼” (1) (bulbo) • Abrazaderas (2) • Tuerca de compresión de ¼” (1) Tubería de agua fría Abrazadera de tubo Llave de paso Frigorífico 3. Conecte el kit de instalación de la tubería de agua en la llave de paso. Tubería de agua fría Abrazadera de tubo Kit de instalación de la tubería de agua Tubo de plástico (montado) Tuerca de compresión (1/4") (no suministrada) Ajuste de compresión (montado) Extremo moldeado (bulbo) Abrazadera (no suministrada) Llave de paso Tubo de cobre (no suministrado) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no suministrada) o Tubo de plástico (B) (no suministrado) Conducción de agua doméstica 1. Conecte la tubería de agua corriente al ajuste de compresión montado. - Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no suministrada) y la abrazadera (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra en la ilustración. - Si utiliza tubo de plástico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico (B) en la junta de compresión. PRECAUCIÓN • No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico (B ). Español - 24 DA68-03013E-03.indb 24 2015. 8. 26. 10:39 2. Apriete la tuerca de compresión (B) en la junta de compresión. No apriete demasiado la tuerca de compresión (B). 4. Haga correr unos 4 litros de agua a través del filtro antes de beber o usar el agua del frigorífico. (Deje correr el agua unos 6 minutos.) Para ello, presione con un vaso grande o una copa la palanca del dispensador de agua. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita la operación. 5. Después de encender el frigorífico, deje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Después de este tiempo, deseche los 1 o 2 primeros depósitos de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la conducción de agua. • Conecte la tubería de agua solo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la tubería de agua, corte 1/4” del tubo de plástico para realizar una conexión segura y sin fugas. Ahora que ya tiene instalado el frigorífico en su lugar, está preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo. 1. Asegúrese de que el frigorífico esté colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. INSTALACIÓN 3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si gotea agua o hay algún escape de agua en las zonas de conexión, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriételas. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 2. Una vez enchufado el frigorífico, compruebe que se enciende la luz interior al abrir las puertas. 3. Establezca el control a la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad. Vuelva a establecer la temperatura del frigorífico y del congelador que desee. 4. Una vez enchufado el frigorífico, tardará unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá guardar alimentos y bebidas en el frigorífico cuando considere que se ha alcanzado una temperatura suficiente. • Puede probar rápidamente la conducción de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de 5,75 oz. (170 cc). • Si se forma condensación o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la puerta del frigorífico, apague el modo Ahorro de energía después secarlas. (Consulte la explicación sobre el botón Energy Saving (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL, en la página 26.) Español - 25 DA68-03013E-03.indb 25 2015. 8. 26. 10:39 Funcionamiento del frigorífico French Door USO DEL PANEL DE CONTROL PRINCIPAL 3 5 6 7 1 2 4 (1) Fridge (Frigorífico) (Hold 3 sec for Power Cool) (Pulsar 3 seg. para Enfriamiento rápido) (2) El botón Fridge (Frigorífico) tiene dos funciones: - Ajustar el frigorífico a la temperatura deseada. - Activar y desactivar la función de enfriamiento rápido. 1. Para ajustar la temperatura del frigorífico, toque el botón Fridge (Frigorífico) y establezca la temperatura que desee. Puede establecer una temperatura de entre 7 °C y 1 °C. 2. Función de enfriamiento rápido Toque este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos del frigorífico. Puede ser útil cuando hay prisa para enfriar los alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del frigorífico ha subido demasiado (por ejemplo, si quedó la puerta abierta). Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power Freeze) (Pulsar 3 seg. para Congelación rápida) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: - Ajustar el congelador a la temperatura deseada. - Activar y desactivar la función de congelación rápida. 1. Para ajustar la temperatura del congelador, pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede establecer una temperatura de entre -15 °C y -23 °C. 2. Función de congelación rápida Toque este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos del congelador. Puede ser útil cuando hay prisa para congelar alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido demasiado (por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta). El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigorífico. No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida al menos 24 horas antes. Español - 26 DA68-03013E-03.indb 26 2015. 8. 26. 10:39 (3) El cajón Chef cambia automáticamente al modo Pescado/Carne o Frigorífico según la temperatura establecida en el frigorífico. El modo Pescado/Carne le permite guardar pescado o carne muy frescos durante un corto período de tiempo. Para guardar pescado o carne durante más tiempo, póngalos en la Zona de selección de frío y seleccione las funciones "Freezer" (Congelador) o "Soft Freeze" (Congelación suave). • Si establece la temperatura del frigorífico en 1~2 °C, el cajón Chef cambia al modo Pescado/Carne y se enciende el icono Fish/Meat (Pescado/Carne). El Cajón Chef se establece a -1 °C en el modo Pescado/Carne. Toque Freezer (Congelador) para poner la Zona de selección de frío a la misma Congelador temperatura que el congelador. • Use este ajuste para mantener fresca la comida congelada. • Toque Soft Freeze (Congelación suave) para establecer la temperatura de la Zona de selección de frío a Congelación -5 °C. suave Esta función ayuda a mantener frescos más tiempo la carne y el pescado. Frío • Toque Cool (Fresco) para establecer la temperatura de la Zona de selección de frío en 2 ºC. Fresco Permite que el agua, los zumos, los refrescos, la cerveza, etc. se mantengan fríos. • Si establece la temperatura del frigorífico en 3~7 °C, el Cajón Chef cambia a modo Frigorífico y se enciende el icono Fridge (Frigorífico). (4) • Toque Chill (Frío) para poner la temperatura de la Zona de selección de frío a -1 °C. CoolSelect (Selección de frío) (Hold 3 sec for Reset Filter) (Pulsar 3 seg. para Restablecer filtro) • El botón CoolSelect (Selección de frío) permite establecer la Zona de selección de frío situada en la parte inferior derecha del frigorífico en uno de los cuatro ajustes: Freezer (Congelador), Soft Freezing (Congelación suave), Chill (Frío) y Cool (Fresco). • Restablecimiento del indicador del estado del filtro de agua. Después de reemplazar el filtro de agua, mantenga pulsado este botón 3 segundos para restablecer el indicador del estado del filtro de agua. FUNCIONAMIENTO Chef Pantry (Cajón Chef) Chef Pantry (Cajón Chef) Filtro Uso del filtro de agua Este icono se ilumina para indicar que se debe cambiar el filtro, normalmente después de que el frigorífico haya dispensado 300 galones de agua (aproximadamente después de 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de instalar el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro pulsando el botón CoolSelect/Hold 3sec for Filter Reset (Selección de frío/Pulsar 3 seg. para restablecer filtro) durante 3 segundos. • Si no se dispensa agua o el agua sale lentamente, debe remplazar el filtro porque está obturado. • En algunas zonas en las que el agua lleva mucha cal, el filtro de agua se obstruye con más rapidez. Español - 27 DA68-03013E-03.indb 27 2015. 8. 26. 10:39 (5) Vacation (3 sec) (Vacaciones [3 seg.]) (7) Al tocar este botón durante tres segundos se activa y desactiva el modo de Vacaciones. Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o si no piensa utilizar el frigorífico, pulse el botón Vacation (Vacaciones). Si selecciona el botón de vacaciones para apagar el compartimiento del frigorífico (incluida la zona del cajón chef), el LED indicador Vacation (Vacaciones) se iluminará (el Vacation LED de frigorífico y zona del cajón chef (Vacaciones) y todos los LED de la Pantalla Estrella estarán apagados). El congelador y la Selección de frío funcionarán normalmente durante el modo de vacaciones. PRECAUCIÓN (6) Cuando seleccione la función Vacaciones se recomienda encarecidamente que retire los alimentos del compartimento de alimentos frescos y no deje la puerta abierta. Bloqueo del panel de control principal (3 seg.) Pulse el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos para bloquear el panel de control principal. Si está iluminado Main Control Lock (Bloqueo del control principal), ninguno de los botones del Bloqueo del panel de control principal funcionará. (En cambio, el panel de control del dispensador y el nivel del dispensador seguirán funcionando ya que este panel de control dispone de su propio botón de bloqueo del control.) Para desbloquear el panel de control principal, toque de nuevo durante tres segundos el botón Control Lock (Bloqueo del control). Bloqueo de control Alarma de la puerta Activar y desactivar la alarma de puerta abierta. Si la alarma de la puerta está activada, suena una alarma si se deja abierta una puerta del frigorífico durante más de dos minutos. La alarma dejará de sonar una vez cerrada la puerta. La función de alarma de la puerta viene Alarma activada de fábrica. de la Puede desactivarla pulsando y soltando puerta este botón. Puede volver a activarla de la misma manera. El icono se ilumina cuando la función está activada. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y suena la alarma, el icono de alarma de la puerta destellará mientras suena la alarma. • El panel de control principal se bloquea automáticamente después de la última utilización de un botón, una vez que ha activado Main Control Lock (Bloqueo del control principal). • Si bloquea el panel de control del dispensador, aparecerá el icono de Bloqueo (   ) en la PANTALLA ESTRELLA. El bloqueo del control del dispensador no afecta al panel de control principal. El panel de control principal dispone de su propio botón de bloqueo. Si bloquea el panel de control principal, se ilumina el punto de Main Control Lock (Bloqueo del control principal) (   ). Español - 28 DA68-03013E-03.indb 28 2015. 8. 26. 10:39 INDICADORES DE LA PANTALLA ESTRELLA ( 4 ) Cajón Chef Si se ilumina el icono, significa que el modo CHEF está en funcionamiento. 1 2 ( 5 ) Indicador de puerta abierta 4 5 Si la puerta está abierta durante un tiempo determinado, este icono indicador destella y el frigorífico emite un pitido. 6 La Pantalla Estrella dispone de indicadores e iconos que muestran gráficamente el estado de su frigorífico. Por ejemplo, el indicador Power Cool (Enfriamiento rápido) se ilumina cuando se activa el modo de Enfriamiento rápido. ( 1 ) Frigorífico ( 6 ) Bloqueo del panel de control del dispensador FUNCIONAMIENTO 3 Si bloquea el Panel de control del dispensador, aparecerá el icono Bloqueo (   ) en la puerta. El bloqueo del dispensador no afecta al panel de control principal. El panel de control principal dispone de su propio botón de bloqueo. Si bloquea el panel de control principal, aparecerá el punto de Main Control Lock (Bloqueo del control principal) (   ). 1. Pantalla de la temperatura del frigorífico (°C/°F) 2. Indicador del modo "Enfriamiento rápido" (   ). ( 2 ) Congelador 1. Pantalla de la temperatura del congelador (°C/°F) 2. Indicador del modo "Congelación rápida" (   ). ( 3 ) Selección de frío (Zona de selección de frío) La temperatura mostrada corresponde al ajuste de la zona de selección de frío. Congelador: Igual que la temperatura del congelador (ºC). Congelación suave: -5 °C Frío: -1 °C Fresco: 2 °C Español - 29 DA68-03013E-03.indb 29 2015. 8. 26. 10:39 USO DEL PANEL DE CONTROL DEL DISPENSADOR (3) Ice Maker (3 sec, On/Off ) (Máquina de hielo [3 seg., Encendido/ Apagado]) Para apagar la máquina de hielo, toque el botón Ice Maker (Máquina de hielo) durante 3 segundos. Se iluminará el LED "Off" (Apagado) y la máquina de hielo dejará de hacer hielo. Para encender la máquina de hielo, toque de nuevo el botón Ice Maker (Máquina de hielo) durante 3 segundos. El LED ‘Off’ (Apagado) se apaga. 1 3 - 4 2 - 5 Si la máquina de hielo está activada y la conducción de agua no está conectada, se oirá un ruido de válvula de agua procedente de la parte posterior de la unidad. En este caso, toque el botón Ice Maker (Máquina de hielo) durante tres segundos para apagar la máquina de hielo. (Solo para modelos que producen agua y hielo) (1) Dispenser Control Panel Lock (3 sec) (Bloqueo del panel de control del dispensador [3 seg.]). Toque este botón durante 3 segundos para activar la función de bloqueo del control del dispensador y no podrán usarse los botones del panel del dispensador. Se ilumina el icono Bloqueo del control para indicar que se ha activado esta función. Pulse 3 segundos para desbloquear. (2) Recomendamos detener la máquina de hielo en estos casos: Hay hielo suficiente en el depósito del hielo. Se desea ahorrar agua y energía. No se suministra agua al frigorífico. (4) (5) Lighting (Luz) Cubed Ice (Cubitos) Crushed Ice (Hielo picado) Toque el botón Cubed Ice (Cubitos) o Crushed Ice (Hielo picado) para seleccionar el tipo de hielo que desea. Cada vez que toca el botón, los modos de cubitos y de hielo picado se alternan y se ilumina el icono correspondiente para indicar la selección. Al tocar este botón la lámpara LED del dispensador (bajo la pantalla) pasa a modo continuo de forma que permanece encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la lámpara del dispensador se encienda solo cuando alguien lo utiliza, toque de nuevo este botón para desactivar el modo continuo. Español - 30 DA68-03013E-03.indb 30 2015. 8. 26. 10:39 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de los daños que puede causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en el frigorífico SAMSUNG. La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que se agote la capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro del frigorífico proporciona un agua más fresca y más limpia. (2) (Rojo) FUNCIONAMIENTO UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningún daño, incluidos, entre otros, los daños causados a la propiedad derivados de fugas de agua debido al uso de filtros de agua genéricos. Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG. • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua. • A veces cuesta desmontar el filtro porque se adhiere debido a las impurezas del agua. Si tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y tire de él con fuerza. • Al sacar el filtro de agua, se puede verter un poco de agua. Es normal. Para minimizar la salida de agua, mantenga el filtro en posición horizontal cuando lo extraiga. • Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja del filtro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ). (3) 3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ). (4) 1. Cierre el suministro de agua. Tire hacia abajo de la tapa del filtro y a continuación, gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente 1/4 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 4. Empuje el filtro hacia dentro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. 2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ). (2) (1) • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión del agua, cierre la válvula de suministro de agua. • El símbolo de bloqueado debe estar alineado con la línea indicadora. Español - 31 DA68-03013E-03.indb 31 2015. 8. 26. 10:39 5. Toque el botón “CoolSelect” (Selección de frío) durante unos 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) pasa de rojo a apagado. 6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo. • Si precisa un filtro de repuesto, puede acudir a una ferretería, visitar SamsungParts.com en línea o ponerse en contacto con un distribuidor autorizado de Samsung. Asegúrese de que el filtro lleve el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro. Eliminación de residuos del interior de la conducción de agua tras instalar el filtro. 1. Active el suministro de agua principal si lo desactivó al instalar el filtro de agua. 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga limpia (unos 6 o 7 minutos). Así se limpiará el sistema de suministro de agua y se purgará el aire de la tubería. 3. En algunas instalaciones quizás sea necesario dejar correr el agua más tiempo. 4. Abra la puerta del frigorífico y asegúrese de que el filtro de agua no gotea. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que llega de un sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada de agua del frigorífico tiene que estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa. Cambie el filtro si es necesario. • Deje que se llene el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa tras un tiempo de uso prolongado. • Si el frigorífico tiene filtro de agua, puede reducir la presión del agua cuando se utiliza conjuntamente con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene problemas con la presión del agua, póngase en contacto con un fontanero cualificado. • Haga correr agua abundante por el dispensador, ya que de lo contrario este puede gotear. Esto indica que queda aire en la conducción de agua. Español - 32 DA68-03013E-03.indb 32 2015. 8. 26. 10:39 TEMPERATURAS RECOMENDADAS PARA LOS COMPARTIMENTOS DEL CONGELADOR Y DEL FRIGORÍFICO Las temperaturas recomendadas para los compartimentos del congelador y del frigorífico son de -19 °C y 3 °C respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del frigorífico es demasiado alta o demasiado baja, ajústela manualmente. Congelación rápida CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR Temperatura recomendada : -19 °C Congelador La temperatura del congelador se puede establecer entre -23 °C y -15 °C según sus necesidades específicas. Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia 1 °C. Vea a continuación. -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C ➞ -19 °C. La función Power Freeze (Congelación rápida) aumenta considerablemente la velocidad del compresor del congelador para que la temperatura establecida se alcance rápidamente. Este icono se ilumina cuando se mantiene pulsado el botón Freezer (Congelador) durante tres segundos. La función Power Freeze (Congelación rápida) es útil para congelar rápidamente un alimento, para hacer una gran cantidad de hielo o para enfriar el congelador rápidamente si se ha calentado demasiado (por ejemplo, si se ha dejado la puerta abierta). Para desactivar manualmente la función Power Freeze (Congelación rápida), pulse el botón Freezer (Congelador) y vuelva a ajustar la temperatura del congelador. La función Power Freeze (Congelación rápida) se desactiva automáticamente después de 50 horas para reducir el consumo de energía. El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigorífico. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida al menos 20 horas antes. FUNCIONAMIENTO • El indicador de temperatura del congelador o del frigorífico destellará cuando la temperatura del congelador o del frigorífico suba demasiado. (El indicador de temperatura del congelador o del frigorífico dejará de destellar cuando la temperatura del congelador o del frigorífico vuelva a ser normal.) Si el indicador de la temperatura sigue destellando después de varias horas, póngase en contacto con un Centro de Servicio de Samsung. CONTROL DE LA TEMPERATURA Español - 33 DA68-03013E-03.indb 33 2015. 8. 26. 10:39 CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO La temperatura del frigorífico se puede establecer entre 1 °C y 7 °C según sus necesidades específicas. Pulse el botón Fridge (Frigorífico) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia 1 °C. Vea a continuación. 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA PULSE EL BOTÓN DEL TIPO DE HIELO ADECUADO PARA SELECCIONAR LO QUE DESEE OBTENER. Uso de la palanca de hielo (1) Empuje suavemente la palanca del dispensador de hielo (1) con el vaso. El dispensador proporcionará hielo. Para elegir el tipo de hielo pulse en primer lugar el botón para cubitos o hielo triturado. Temperatura recomendada : 3 °C SIN HIELO Seleccione esta opción si desea desactivar la máquina de hielo. • La temperatura del congelador, del frigorífico y de la zona de selección de frío puede aumentar cuando las puertas se abren con demasiada frecuencia o cuando se guarda una gran cantidad de alimentos tibios o calientes. • Esto puede hacer que la pantalla parpadee. Cuando se restablezca la temperatura normal del congelador y del frigorífico, cesará el parpadeo. • Si el parpadeo continua, quizás deba “reiniciar” el frigorífico. Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo. • Si existe un error de comunicación entre la pantalla y el regulador principal, es posible que la luz de la pantalla convertible parpadee. Si sigue destellando durante mucho tiempo, póngase en contacto con un centro de servicio de Samsung Electronics. Uso de la palanca de agua (2) Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua (2) con el vaso. El dispensador proporcionará agua. 1 2 • Aunque empuje las palancas de agua y hielo simultáneamente, el dispensador activará solo la opción que haya seleccionado o pulsado en primer lugar. • Cuando el vaso esté lleno, espere 1 segundo antes de retirarlo para evitar salpicaduras. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Retrocede automáticamente. Español - 34 DA68-03013E-03.indb 34 2015. 8. 26. 10:39 Uso conjunto del dispensador de agua y hielo Para obtener hielo y agua, primero empuje la palanca de hielo (1) para obtener hielo y a continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua (2) para obtener agua. • Para limpiar el depósito de hielo, utilice un detergente neutro, enjuáguelo y séquelo bien. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes. • El hielo se produce en forma de cubitos. Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para obtener hielo picado. • Cuando se selecciona el modo Cubitos tras utilizar el modo Hielo picado, se puede producir una pequeña cantidad de hielo picado residual. • Los cubitos generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se generan con normalidad. • Si no se dispensa hielo, extraiga el depósito del hielo y pulse el botón de Test (Prueba) que se encuentra a la derecha de la máquina de hielo. Vea la ilustración del apartado Fabricación de hielo. • No pulse el botón Test (Prueba) continuamente cuando la bandeja esté llena de hielo o agua. El agua se puede derramar o el hielo puede atascar el depósito. • Para llenar el depósito de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Deje que el frigorífico funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). - Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará correctamente. 2. Sirva de 4 a 6 cubitos en un vaso. 3. Después de otras 8 horas, y de nuevo a las 16, llene de hielo un vaso completo. • Para probar la máquina de hielo, pulse el botón de prueba de la máquina de hielo. Oirá la señal acústica del frigorífico (ding-dong). Cuando oiga la señal, suelte el botón de prueba. • Se volverá a emitir la señal automáticamente indicando que la fábrica de hielo funciona correctamente. FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DEL HIELO FABRICACIÓN DE HIELO Compruebe el nivel del agua Botón de prueba PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Si desea sacar cubitos sin utilizar el depósito de hielo, desactive la máquina de hielo y retire la cubierta frontal de la máquina de hielo. Luego saque los cubitos de hielo. Tenga en cuenta que si quita la tapa los cubitos pueden derramarse. • No ponga alimentos en el depósito de hielo. Si guarda alimentos en el depósito de hielo, estos pueden golpear la máquina de hielo cuando abra o cierre la puerta y causar daños a la máquina. • Tenga en cuenta que los cubitos de hielo del depósito pueden derramarse sobre el cajón al retirar el depósito. Si sucede esto, deberá retirar del cajón los cubitos que se hayan derramado. Español - 35 DA68-03013E-03.indb 35 2015. 8. 26. 10:39 PRECAUCIÓN • Si se produce un corte de luz, los cubitos pueden derretirse y posteriormente congelarse en bloque al volver la luz y hacer que el dispensador deje de funcionar. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para evitarlo, después de un corte de luz extraiga el depósito de hielo y deseche el hielo y el agua que contenga. • Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de fabricación de hielo. Sin embargo, solo deberá esperar 8 horas antes de extraer los primeros 4 - 6 cubitos. De este modo se repondrán los cubitos y se garantizará la máxima producción de hielo. USO DE LA FUNCIÓN DE HIELO DESACTIVADO Cuando seleccione el modo de hielo desactivado, retire todos los cubitos del depósito. Si deja cubitos en el depósito, es posible que formen un bloque difícil de retirar. Para retirar el depósito del hielo de forma segura y evitar daños, sujete la parte inferior del depósito con una mano y el lateral con la otra. Luego levante ligeramente la máquina de hielo y tire de ella recto hacia afuera. Para colocar de nuevo el depósito de hielo, empújelo firmemente hacia atrás. • El interior del depósito de hielo se mantiene frío mientras funciona. No toque el fondo del depósito de hielo. • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. El suministro de agua del frigorífico debe instalarlo/conectarlo una persona adecuadamente cualificada. Se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable. DURANTE LAS VACACIONES... Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores de agua o hielo durante un tiempo: - Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. - Retire toda la comida y el hielo del depósito del hielo. - Desenchufe el frigorífico. - Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos. • Si no empuja firmemente el depósito, el hielo que contiene se puede fundir. Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva a intentarlo. Español - 36 DA68-03013E-03.indb 36 2015. 8. 26. 10:39 RECOMENDACIONES ACERCA DE LA MÁQUINA DE HIELO PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos inadecuados en el dispensador o en el depósito de la máquina de hielo. - Podría lesionarse o dañar el frigorífico. No introduzca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador. Podría lesionarse. - No intente desmontar la máquina de hielo. - No limpie ni pulverice el depósito de hielo con agua mientras está dentro del frigorífico. Sáquelo para limpiarlo. • Antes de insertar la bandeja de la máquina de hielo, asegúrese de centrarla bien. De lo contrario, se podría atascar. Turbiedad del agua • El agua suministrada al frigorífico pasa por un filtro de agua alcalino. Durante el proceso de filtrado, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua entra en contacto con el aire, la presión cae y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y producen burbujas de gas. Estas burbujas de oxígeno pueden hacer que el agua parezca turbia temporalmente. Después de unos segundos, el agua se verá clara. Español - 37 DA68-03013E-03.indb 37 2015. 8. 26. 10:39 PARTES Y CARACTERÍSTICAS Utilice esta página para familiarizarse con las partes y características del frigorífico. (Solo para modelos que producen agua y hielo) Bandeja deslizante Máquina de hielo Estante abatible (1) (4) Filtro de agua Cajón para las s verduras (2) (3) (5) (6) Frigorífico en el congelador (Zona de selección de frío) Cajón del congeladorr Español - 38 DA68-03013E-03.indb 38 2015. 8. 26. 10:39 ( 1 ) • Para mayor eficiencia energética, deje todos los estantes, cajones y cestas en sus posiciones originales, tal como se muestra en la página anterior. Bandeja Chef Puede colocarse bajo el estante o en el cajón Chef y también puede utilizarse en el horno. PRECAUCIÓN Cesta Chef Permite sacar toda la cesta para mayor facilidad de uso. La cesta Chef puede usarse para guardar queso o verduras que se utilicen a menudo. ( 3 ) Cajón Chef Permite guardar la bandeja Chef y puede controlarse como “Fish/Meat” (Pescado/Carne) o “Fridge” (Frigorífico) en función de la temperatura del frigorífico. ( 4 ) • Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la posición correcta para evitar rayar la otra puerta. Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical. Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta. FUNCIONAMIENTO ( 2 ) • La bandeja Chef no es adecuada para utilizarla en un horno de microondas. • Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad. • Si la lámpara LED interior o exterior no se enciende, póngase en contacto con el servicio técnico de Samsung. Cajón con puerta de cristal El DIVISOR FLEXIBLE puede guardar las bebidas unas junto a otras en dos pisos para evitar que caigan. ( 5 ) Rincón de servicio Puede utilizarse para cantidades pequeñas ( 6 ) Compartimento de puerta inclinable Puede inclinarse para sacar los alimentos con facilidad. Español - 39 DA68-03013E-03.indb 39 2015. 8. 26. 10:39 CAJÓN MULTIUSOS DE LA PUERTA El divisor extraíble facilita el almacenamiento de los alimentos. Cómo utilizar el DIVISOR FLEXIBLE • Cuando no lo utilice, deje el divisor flexible plegado como se muestra en la ilustración. Cómo utilizar el compartimento de puerta inclinable • El compartimento de puerta inclinable del congelador se ha diseñado para inclinarse y facilitar el acceso al mismo. • Incline el compartimento inclinable al introducirle alimentos y vuelva a enderezarlo para cerrar la puerta. • No ponga demasiados alimentos en el compartimento inclinable del congelador. La puerta podría no cerrar bien. • Para evitar colisiones entre la puerta del congelador y los cajones, deje la puerta del congelador totalmente abierta cuando utilice los cajones del congelador. • Pliegue el divisor flexible en la posición (1) para impedir que los alimentos se caigan. (1) BANDEJA CHEF Utilización de la bandeja chef por primera vez • Pliegue el divisor flexible en la posición (2) para usarlo como un divisor. (2) • Recuerde limpiar la bandeja chef antes de utilizarla. • Ponga vinagre y detergente neutro, en proporción 2:1, en agua tibia. Con una esponja y esta agua, limpie la bandeja chef. Enjuague la bandeja con agua tibia. • Así se eliminan las impurezas del proceso de fabricación. Precauciones al cocinar en la bandeja chef. PRECAUCIÓN • La bandeja Chef no es adecuada para utilizarla en un horno de microondas. Almacenamiento • Utilice un detergente para acero inoxidable y un paño suave o una esponja para limpiar la bandeja. Español - 40 DA68-03013E-03.indb 40 2015. 8. 26. 10:39 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO • Solo está marcada la línea del compartimento superior. Extracción de la cesta Chef • Incline la cesta Chef hacia usted y tire de ella con ambas manos. • No sujete el lado delantero del compartimento de puerta al insertarlo. El compartimento de puerta podría no encajar en la puerta. • Para volver a colocarlo, inserte a fondo el compartimento de puerta hacia la línea marcada en la puerta. En caso contrario no quedaría bien fijado a la puerta. FUNCIONAMIENTO 1. Compartimentos de la puerta • Para extraer - Levante el compartimento y tire de él. • Para volver a instalar - Deslícelo en la posición deseada y empújelo hasta el final. O bien, en el caso del compartimento superior del frigorífico, insértelo de forma que quede alineado con la línea marcada en el interior de la puerta. Extracción de los compartimentos con tapa • En los compartimentos con tapa, abra la tapa y luego tire del compartimento hacia afuera con ambas manos. Extracción de los compartimentos • Levante el compartimento y tire de él. PRECAUCIÓN • Si los compartimentos de la puerta no están bien sujetos pueden causar lesiones personales. No deje que los niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas puntiagudas pueden causarles lesiones. • No ajuste un compartimento con alimentos en su interior. Vacíelo antes. • Para eliminar el polvo, lave los compartimentos con agua. • Sujete el lado trasero del compartimento de puerta con ambas manos, presione hacia abajo e insértelo a fondo hasta la línea marcada en el interior de la puerta. Español - 41 DA68-03013E-03.indb 41 2015. 8. 26. 10:39 2. Estantes de vidrio templado • Para extraer - Incline el frontal del estante en la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante. • Para volver a colocar - Incline el frontal del estante hacia arriba y encare los ganchos del estante en las ranuras a la altura deseada. Baje el frontal del estante de modo que los ganchos se introduzcan en las ranuras. PRECAUCIÓN 4. Cajones de frutas y verduras (zona fresca EZ) • Sujetando el cajón con una mano, levántelo un poco mientras tira de él hacia adelante y sáquelo del frigorífico. • Saque los compartimentos de la puerta antes de retirar el cajón para evitar que se dañen. • Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al extraerlos. 1 5. Extracción del estante para verduras 2 1. Deslice hacia fuera el cajón para verduras. • Al volver a instalar los estantes de vidrio, compruebe que todos los ganchos de ambos lados del estante están bien engranados en las ranuras del soporte. 2. Deslice hacia dentro el estante plegable derecho. 3. Bandeja Chef • Para insertar o extraer la bandeja chef del estante, sujete ambos lados de la bandeja con las manos. Tire hacia fuera para extraer. Empuje para volver a insertar. • Utilice únicamente detergente para acero inoxidable para lavarla. 3. Mientras sujeta con una mano el estante para verduras, levántelo con la otra mano. Español - 42 DA68-03013E-03.indb 42 2015. 8. 26. 10:39 4. Saque el estante para verduras a través del espacio vacío creado al retirar el estante plegable. (Vuelva a insertarlo en el orden inverso al de extracción.) 4. Sujete la esquina trasera derecha del depósito de agua y tire un poco hacia fuera. (No debe sacar totalmente el depósito de agua) PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no desconectar la manguera del agua. FUNCIONAMIENTO 5. Levante el depósito de agua para separarlo del estante de apoyo y curve la cubierta del estante para desbloquearlo por la izquierda. 6. Extracción del estante de apoyo 1. Deslice hacia fuera el cajón para verduras. 6. Extraiga el estante de apoyo. (Para reinsertarlo invierta el orden de la extracción.) 2. Retire el estante para verduras. 3. Afloje los dos tornillos de la parte trasera del depósito de agua. Español - 43 DA68-03013E-03.indb 43 2015. 8. 26. 10:39 7. Extracción del desodorizador • Zona del frigorífico: Retire el cajón Chef Pantry y quite el desodorizador del interior de la zona del frigorífico desbloqueando la grapa de la cubierta. LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO ADVERTENCIA • No utilice benceno, disolventes, lejía ni detergentes para automóvil. Podría dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio. Si el frigorífico está enchufado, no lo rocíe con agua. Podría provocar una descarga eléctrica. Para limpiar el frigorífico, siga estos pasos: 1. Desenchufe el frigorífico. 2. Humedezca un poco un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel con un poco de agua. • Congelador/Zona de selección de frío: Extraiga el cajón inferior y a continuación extraiga el desodorizador mientras empuja hacia arriba la grapa de la cubierta del desodorizador con el dedo. • No utilice ningún tipo de detergente ya que podría decolorar o dañar el frigorífico. 3. Frote el interior y el exterior del frigorífico hasta que esté limpio y seco. 4. Vuelva a enchufar el frigorífico. CAMBIO DE LAS LÁMPARAS INTERIORES Lámpara LED del congelador/frigorífico • Si la cubierta de la lámpara LED está sucia, no iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio y seco para que recupere el brillo. PRECAUCIÓN 8. Limpieza del desodorizador • Limpie el desodorizador una vez cada dos años o siempre que considere que se ha reducido su efectividad. Seque el desodorizador al sol durante 24 horas y vuelva a montarlo en el orden inverso al del desmontaje. • No desmonte ni reemplace las lámparas LED usted mismo. Para cambiar las lámparas LED, póngase en contacto con un centro de servicio de Samsung o un distribuidor Samsung autorizado. • Si intenta reemplazar las lámparas LED usted mismo, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o lastimarse gravemente. Español - 44 DA68-03013E-03.indb 44 2015. 8. 26. 10:40 Solución de problemas SOLUCIÓN El frigorífico no funciona o no enfría lo suficiente. • Compruebe que esté enchufado correctamente. • Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más elevada que la temperatura interior del congelador o del frigorífico. Si es así, baje la temperatura del congelador o del frigorífico. • ¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. No lo instale en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. • ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Deje una distancia adecuada entre el frigorífico y la pared. • ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que bloquean la salida de ventilación? Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigorífico, no lo llene demasiado. Los alimentos del frigorífico se congelan. • Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja. Si es así, suba la temperatura del frigorífico. • Suba la temperatura del frigorífico. • ¿Es la temperatura del compartimento demasiado baja? Suba la temperatura del frigorífico. • ¿Ha guardado alimentos con alto contenido de humedad en la parte más fría del frigorífico cerca de la salida de ventilación? Coloque esos alimentos en otro estante del frigorífico en lugar de hacerlo en las zonas o compartimentos más fríos. Se oyen ruidos anormales. • Compruebe si el frigorífico está equilibrado y estable. • ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Separe la parte posterior del frigorífico al menos a 5 cm de la pared. • ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigorífico? • El sonido de “tic-tac” que se produce en el interior del frigorífico es normal. Se debe a la contracción y expansión de algunas piezas por los cambios de la temperatura en el interior del frigorífico. • El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el compresor que funciona a gran capacidad. El área de sellado de la puerta del aparato está caliente y se produce condensación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA • Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en la sección articulada vertical. • ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigorífico? Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo. Español - 45 DA68-03013E-03.indb 45 2015. 8. 26. 10:40 La máquina de hielo no produce hielo. Se oye borboteo de agua en el frigorífico. • ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de fabricar hielo? Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún no se ha enfriado lo suficiente, por ejemplo cuando se instala por primera vez. • ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta? • ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. • Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el frigorífico. Hay malos olores en el frigorífico. • Compruebe si hay alimentos en mal estado. • Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben envolverse bien. • Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que estén en mal estado. Cuando limpie el interior del frigorífico, guarde los alimentos en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de cocina después de 2-3 horas y deje circular el aire en el interior del frigorífico. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire. • ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? El dispensador de agua no funciona. • ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta? • ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada? • Asegúrese de que nada obstruya las tuberías. • ¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione un valor más caliente en la pantalla digital. • Compruebe si el filtro está correctamente instalado. Si no lo está, el dispensador de agua podría no funcionar. El sistema de cierre automático no funciona en la puerta del congelador. • ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces. Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar. • Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta. Se forma condensación o gotas de agua en el parteluz vertical y sus alrededores, etc. • Se puede formar condensación o gotas de agua si la humedad es demasiado elevada cuando el frigorífico está funcionando. • Si se forma condensación o gotas de agua en el parteluz vertical y sus alrededores, etc. apague el modo de ahorro de energía después de eliminar la condensación. Español - 46 DA68-03013E-03.indb 46 2015. 8. 26. 10:40 Restricciones de la temperatura ambiente Este frigorífico está diseñado para funcionar a temperaturas ambiente indicadas en la placa de especificaciones. Clase Símbolo Templado prolongado SN Rango de temperatura ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 a +32 +10 a +32 Templado N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38 Tropical T +16 a +43 +18 a +43 Algunos factores, como la situación del frigorífico, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura interna. Ajuste convenientemente la temperatura para compensar estos factores. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Español (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. Samsung Electronics Iberia, SAU Parque Empresarial Omega, Edificio C Avenida de Barajas, 32 28108 Alcobendas, Madrid España 0034902172678 www.samsung.com/es/support DA68-03013E-03.indb 48 2015. 8. 26. 10:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Samsung RF34H9950S4 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario