Transcripción de documentos
RSG307**
Refrigerador
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100 % reciclado.
Español
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
DA68-02500A-11.indb 01
2013. 12. 2.
9:48
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin
de aprender a usar las funciones que ofrece de manera
segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales
o físicas reducidas o por personas que carezcan
de experiencia y conocimientos, a menos que se
encuentren bajo la supervisión o hayan recibido
instrucciones por parte un responsable de su seguridad
sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden
a diversos modelos, es posible que las características
de su refrigerador difieran ligeramente de las que
se describen en este manual. Si tiene alguna duda,
comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitar que se produzcan lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
•
•
-
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso
la muerte.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o daños
materiales.
•
•
•
NO lo intente.
•
NO lo desarme.
NO lo toque.
-
Siga atentamente las instrucciones.
•
-
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o que se encuentre en contacto
con agua.
Un aislamiento deteriorado de piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni
al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma
múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y
también impide que se sobrecarguen los circuitos
de cables del hogar, lo que podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el
cable.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañando o gastado a lo
largo o en sus extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un corto
circuito, incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede
provocarse una explosión o un incendio.
• Este refrigerador debe instalarse de
manera apropiada y ubicarse de acuerdo
con las instrucciones del manual antes de
usarse.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
Español - 02
DA68-02500A-11.indb 02
2013. 12. 2.
9:48
•
•
•
•
•
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no rodar
sobre el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
dañado en la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use sólo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; el
toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia
indicada en el cable de extensión debe ser CA115120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador
de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté
conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
•
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL
USO
• No conecte el enchufe con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
nojueguen con el refrigerador.
No permita que se cuelguen de la puerta. Es
posible que se produzca una lesión grave.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Existe el riesgo de que se queden encerrados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento puede
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador ni
los productos almacenados en éste con las manos
mojadas.
Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No pulverice con gas inflamable cerca del
refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión
o un incendio.
No almacene sustancias volátiles o inflamables
dentro del refrigerador.
Si se almacena benzina, solvente, alcohol, éter,
gas licuado y otros productos similares, se pueden
provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que requieran
controles de temperatura rigurosos.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
• Deje espacio suficiente para instalar el
refrigerador sobre una superficie plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible que
el sistema de enfriamiento interno no funcione
•
correctamente.
• Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete
o estructura de montaje del refrigerador libre de
obstáculos.
• El refrigerador debe permanecer en posición vertical
•
durante dos horas después de la instalación.
Español - 03
DA68-02500A-11.indb 03
2013. 12. 2.
9:48
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
-
•
•
•
•
-
• No desarme ni repare el refrigerador usted
mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio, el
funcionamiento incorrecto o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con los agentes de servicio técnico.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Las botellas se debe almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar sólo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de inflamación y ventile el ambiente
en el que se encuentra el refrigerador durante varios
minutos.
Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo, desenchufe el refrigerador de
inmediato y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con
un agente de servicio.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de
LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo
y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio en
el congelador.
•
-
•
•
•
-
•
-
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es muy
prolongado, el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o siel refrigerador no se utilizará durante mucho
tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
-
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
Español - 04
DA68-02500A-11.indb 04
2013. 12. 2.
9:48
-
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo
de las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Este producto contiene sustancias
químicas que, según el Estado de
California, provocan cáncer y toxicidad
reproductiva.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
MPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
• Riesgo de que los niños se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente.
• Deseche el material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nociva para el medio
ambiente.
• Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos
que se encuentran detrás del refrigerador estén
dañados antes de desecharlo.
• Cuando deseche este refrigerador, retire los
burletes y los pestillos de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los animales no puedan
quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar
a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el refrigerador.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminación. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente. Asegúrese de que ninguno de los
tubos que se encuentran en la parte trasera del
refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
CONSEJOS ADICIONALES PARA UN
USO CORRECTO
• En el caso de un fallo de corriente, llame a
la oficina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se
solucionan en una o dos horas no afectan a la
temperatura del refrigerador. Sin embargo, mientras
el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos
posible.
- Si el fallo de corriente supera las 2 horas, quite todo
el hielo del depósito del hielo.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque
todos los alimentos congelados.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA ………………………… 06
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA SAMSUNG ………… 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 18
Español - 05
DA68-02500A-11.indb 05
2013. 12. 2.
9:48
puesta a punto del refrigerador
de doble puerta
al menos
¼”(6mm)
40” (1016mm)
38 ⅜” (974mm)
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador de
doble puerta Samsung. Esperamos que disfrute todas
las funciones y ventajas de vanguardia que tiene para
ofrecer este nuevo refrigerador.
46 ½” (1181mm)
al menos
¼”(6mm)
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
• Seleccione una ubicación con fácil acceso al
suministro de agua.
• Seleccione una ubicación sin exposición
directa a la luz solar.
• Seleccione una ubicación en la que el piso
esté nivelado.
• Seleccione una ubicación con suficiente
espacio para que las puertas del refrigerador
se abran fácilmente.
• Consulte el dibujo y la dimensión a
continuación para ver el espacio total
necesario para su uso.
• Asegúrese de que el refrigerador pueda
moverse libremente en caso de requerir
mantenimiento y servicio.
51 ½” (1308mm)
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
68” (1727mm)
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las
patas de ajuste delanteras estén en posición vertical
(sobre el piso). Consulte ‘Nivelar el refrigerador’ en el
manual (página 08).
Para proteger los acabados del piso, coloque una
lámina de protección, como el cartón del embalaje,
debajo del refrigerador.
Pata
Destornillador
2”(50mm)
PRECAUCIÓN
Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
hale la unidad en línea recta y empújela
también en línea recta al finalizar.
2”(50mm)
Español - 06
DA68-02500A-11.indb 06
2013. 12. 2.
9:48
PUESTA A PUNTO DEL
REFRIGERADOR
1. Coloque el refrigerador en una ubicación
apropiada a una distancia razonable de
la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente.
4. Después de conectar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
1
Asegúrese de que el
color de las tuberías
de agua coinciden.
2
Cómo retirar la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
• Debe levantar la puerta en línea recta para
evitar que las bisagras se doblen o se rompan.
• Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua
o el haz de cables con la puerta.
• Coloque las puertas sobre una superficie
protegida para evitar rayaduras o daños.
01 INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su
lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones
y características. Complete los siguientes pasos para
poner el refrigerador en funcionamiento. Si no funciona,
primero verifique el suministro de energía y la fuente
de electricidad o intente con la sección de solución de
problemas en la parte posterior de esta guía de usuario.
Si tiene otras preguntas, comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
2. Retire las dos tuberías del agua (la blanca es
para el agua helada y la otra es para el hielo)
presionando el acoplador (1) y halando la
tubería de agua (2).
1. Retire un tornillo de la tapa de la bisagra
superior (1). Con la puerta abierta, desmonte
las dos pestañas de bloqueo con un
destornillador de cabeza plana (2), retire la
tapa sujetándola por su parte superior (3)
y desconecte los cables tirando de ellos
suavemente (4).
1
AJUSTE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
3
4
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el
refrigerador, se pueden retirar las puertas.
2
Separación de la tubería de
suministro del agua del refrigerador
1. Extraiga las dos tuberías del agua (que están
en el fijador) de la parte frontal.
2. Cómo retirar la BISAGRA DE SUJECIÓN y
luego quitar la bisagra superior. Tenga cuidado
que la puerta no se caiga al retirarla.
Asegúrese de llevar un registro de todas
las piezas que retira.
Español - 07
DA68-02500A-11.indb 07
2013. 12. 2.
9:48
3. A continuación, retire la puerta de la bisagra
inferior (5) levantándola con cuidado en línea
recta (6).
1
3
4
2
6
5
2. Cómo retirar la BISAGRA DE SUJECIÓN y
luego quitar la bisagra superior. Tenga cuidado
que la puerta no se caiga al retirarla.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del
agua o el haz de cables con la puerta.
Rearmado de las puertas del
congelador
Para rearmar las puertas del congelador, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso
Asegúrese de llevar un registro de todas
las piezas que retira.
Rearmado de la tubería de suministro
del agua
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte las 2 grapas en el conjunto y
compruebe que sujetan firmemente la tubería.
3. Retire la puerta de
la bisagra inferior (5)
levantándola en línea
recta (6).
6
5
Centro del acoplador
transparente
Rearmado de la puerta del
refrigerador
grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
Para rearmar las puertas del refrigerador,
coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
No corte la tubería del agua. Sepárela con
suavidad del acoplador.
NIVELAR EL REFRIGERADOR
Cómo retirar la puerta del refrigerador
1. Retire un tornillo de la tapa de la bisagra
superior (1). Con la puerta abierta, desmonte
las dos pestañas de bloqueo con un
destornillador de cabeza plana (2), retire la
tapa sujetándola por su parte superior (3)
y desconecte los cables tirando de ellos
suavemente (4).
Ahora que las puertas están colocadas nuevamente en
el refrigerador, asegúrese de que el refrigerador esté
nivelado de manera tal que pueda llevar a cabo los
ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, las
puertas no estarán perfectamente alineadas.
Español - 08
DA68-02500A-11.indb 08
2013. 12. 2.
9:48
Cuando la parte del Congelador es
más baja que la parte del Refrigerador.
Cuando la puerta del congelador es
más alta que el refrigerador
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura
en la pata del congelador y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj.
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura
en la pata del refrigerador y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj.
Pata del congelador
Cuando la parte del Refrigerador es
más baja que la parte del Congelador.
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura
en la pata del refrigerador y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj.
Pata del refrigerador
01 INSTALACIÓN
Destornillador
Destornillador
Consulte la siguiente sección para conocer
la mejor manera de realizar pequeños
ajustes en las puertas.
REALIZACIÓN DE PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
VERIFICACIÓN DE LA TUBERÍA
DE AGUA DEL DISPENSADOR.
El dispensador de agua es una de las funciones
útiles de su nuevo Refrigerador Samsung. Con el
fin de promover la buena salud, el filtro de agua
Samsung elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua.
A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20~125 psi (libra
por pulgada cuadrada). En condiciones normales, un
vaso de papel de 170 cc (5,75 oz.) puede llenarse en
10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de baja presión
de agua (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Asegúrese de que el tanque de almacenamiento de
agua dentro del Refrigerador esté correctamente lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta
que salga el agua.
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior
sobre la nivelación del refrigerador.
Cuando la puerta del refrigerador es
más alta que el congelador
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura
en la pata del congelador y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj.
Su distribuidor le podrá ofrecer los
kits de instalación de tuberías de
agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos el uso de un kit de
suministro de agua que contenga tubería
de cobre.
Verifique la lista de accesorios
a continuación.
Llave hexagonal
Grapa
Español - 09
DA68-02500A-11.indb 09
2013. 12. 2.
9:48
Conexión a la tubería del suministro de agua
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Tras conectar el suministro de agua al filtro del
agua, abra el suministro de agua y haga correr
3 galones a través del filtro antes de utilizarlo
(durante aproximadamente 6 minutos).
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no incluida) y la férula (no
incluida) por la tubería de cobre (no incluida)
como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Tubería de
agua fría
Kit de instalación de
tubería
Abrazadera
Válvula de
cierre
NSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
AGUA
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios
elementos. Posiblemente su ferretería local los venda
todos juntos en un kit.
• tuerca de compresión
de 1/4”
• tubería de plástico
• tubería de cobre
• férula
No la utilice sin el extremo moldeado
(Lámpara) de la tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado
la tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de
agua, recorte 1/4“ de la tubería de plástico
para asegurarse de que la conexión sea
perfecta y libre de pérdidas.
ANTES DE UTILIZAR LA FÁBRICA
DE HIELO
Quitar
-
Sostenga la manija
como se muestra en la
figura 1.
Levante ligeramente la
parte inferior.
Retire lentamente la
cubeta de hielo.
Figura 1
Instalar
-
Refrigerador
Tubería de
plástico
(Montado)
Tuerca de
compresión
(1/4”) (Montado)
Acople de
compresión
(Montado)
Férula (No
provista)
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”) (No provista)
-
-
Móntelo en orden
inverso a cómo se
desarmó.
Empuje la cubeta hacia
adentro hasta que
escuche un clic.
Figura 2
Cuando la cubeta no se ajusta en su lugar,
gire la manija de regulación hacia atrás 90
grados y vuelva a instalarla como se muestra
en la figura 2.
Tubería de cobre o Tubería de plástico
(B) (No provista)
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Español - 10
DA68-02500A-11.indb 10
2013. 12. 2.
9:48
Antes de llamar al
servicio técnico
-
Water
Ice
Cualquier sonido que
oiga cuando la fábrica
de hielo arroja hielo en
la cubeta es parte del
funcionamiento normal.
Recipiente de hielo
-
No sacar hielo durante mucho tiempo puede
provocar que el hielo se amontone en la
cubeta. Retire el hielo restante y vacíe la
cubeta.
Cuando el hielo no sale, verifique el hielo
trabado en el recipiente y retírelo.
- Cuando parpadea Ice Off (Hielo
desactivado) en el panel del visor,
vuelva a insertar la cubeta y asegúrese
de que está instalada correctamente.
Cuando la puerta está abierta, no funciona el
dispensador de hielo ni el de agua.
Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede
derramarse sobre la fábrica de hielo.
Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use
ambas manos al retirarla.
Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o
agua que pueda haber caído en el suelo.
No permita que los niños se cuelguen del
dispensador de hielo o de la cubeta. Pueden
lastimarse.
No debe colocar la mano o cualquier otro
objeto dentro del recipiente de hielo. Es
posible que provoque lesiones personales o
daños a las piezas mecánicas.
PRECAUCIÓN
-
Un cartucho del filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua
brote del dispensador de agua. Esto se
debe al aire que entra en la tubería. No
debería presentar ningún problema al
funcionamiento.
Verifique la cantidad de agua
suministrada a la charola para el
hielo.
1. Levante la tapa de la fábrica de hielo y
extráigala con suavidad.
2. Cuando pulsa el botón Test (Probar) durante
3 segundos, el recipiente para cubos de hielo
se llena de agua proveniente del grifo de
suministro de agua. Verifique para asegurarse
de que la cantidad de agua es correcta (vea la
ilustración que aparece a continuación). Si el
nivel de agua es demasiado bajo, los cubos de
hielo serán pequeños. Este es un problema de
presión de agua de los tubos principales, no
del refrigerador.
1
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería de suministro de agua
después de instalar el filtro.
1. Encienda el suministro de agua principal.
2. Pulse el botón Water (Agua) y empuje la
palanca del dispensador.
3. Haga correr un galón de agua a través del
filtro antes de utilizarlo. (El agua debe correr
unos 6 minutos.) Este procedimiento limpiará
el sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
01 INSTALACIÓN
-
Fábrica de hielo
2
Verifique el nivel
de agua
Botón Test
(Probar)
-
Tardará unos minutos para alcanzar la
cantidad de agua deseada.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascarse.
Cuando la cubeta no está instalada, la fábrica
de hielo no funciona.
Cuando parpadea Ice Off (Hielo desactivado)
en el panel del visor, vuelva a insertar la
cubeta y asegúrese de que está instalada
correctamente.
PRECAUCIÓN
-
-
Español - 11
DA68-02500A-11.indb 11
2013. 12. 2.
9:48
funcionamiento del refrigerador
de doble puerta SAMSUNG
USO DEL PANEL DE CONTROL
1
4
2
5
3
6
10
7
(1)
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
(2)
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
9
(3)
Alarm /
Hold 3 sec
for Filter
Reset
(Alarma/
Presionar 3
segundos
para
restablecer
el filtro)
8
Presione este botón para ahorrar energía.
El ícono de ahorro de energía se ilumina
cuando presiona el botón Energy Saver
(Ahorro de energía).
La función Energy Saver (Ahorro de
energía) se enciende automáticamente
cuando se enchufa el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua en
las puertas, apague el modo Energy Saver
(Ahorro de energía).
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
8°F(-14°C) Y -10°F(-23°C).
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para acelerar
el tiempo necesario para congelar los
productos que se encuentran en el
congelador. Puede ser útil si necesita
congelar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente
(por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Este botón cumple dos propósitos:
1) Encender y apagar la alarma cuando la
puerta queda abierta.
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de tres minutos, sonará una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Puede
desactivarla presionando y soltando
este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se
enciende cuando la función se activa.
2) Cuando se haya reemplazado el
filtro de agua, presione y mantenga
presionado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador
de vida útil del filtro de agua.
(4)
Lighting/
Hold 3
sec for
C↔F (Luz/
Presionar 3
segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
(5)
Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3
sec for
Power Cool)
(Presionar
3 seg para
Poder de
enfriamiento)
Al presionar este botón, la luz LED
del dispensador (debajo del visor) se
enciende en forma permanente de
modo de quedar encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa, pulse el botón Lighting
(Luz) para desactivar el modo de
encendido permanente. Presione y
mantenga presionado este botón durante
3 segundos para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °F.
Presione este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
34°F(1°C) y 46°F(7°C). Presione y
mantenga presionado este botón durante
3 segundos para acelerar el tiempo
necesario para enfriar los productos que
se encuentran en el refrigerador. Puede
ser útil si necesita enfriar rápidamente
alimentos que se degradan fácilmente o si
la temperatura del refrigerador ha subido
drásticamente (por ejemplo, si la puerta
quedó abierta).
Español - 12
DA68-02500A-11.indb 12
2013. 12. 2.
9:48
(6)
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3 sec
for child lock)
(Presionar
3 seg para
Bloqueo para
niños)
(8)
Water
(Agua)
Recomendamos que detenga
la fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
- Hay suficientes cubos de hielo en la
cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no
está conectada, se escuchará un
sonido de válvula de agua desde
la parte posterior de la unidad.
Mantenga presionado el botón Ice
Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos
Presione este botón para seleccionar
el tipo de hielo deseado. Los modos
de hielo Cubed (En cubos) y Crushed
(Triturado) cambiarán alternativamente
el tipo de hielo cada vez que presione
el botón. Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo Water
(Agua).
Presione este botón para dispensar
agua. Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo Ice Type
(Tipo de hielo).
El modo Water (Agua) se desactivará si
presiona el botón Ice Type (Tipo de hielo).
Modo
El modo Cooling Off (Enfriamiento),
Cooling Off también llamado modo Shop (Tienda),
(Enfriamiento) está diseñado para que lo usen los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas. En el modo
Cooling Off (Enfriamiento), el motor
del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los compresores no
lo hacen, por lo tanto el refrigerador y el
congelador no se enfrían.
Para activar el modo Cooling Off
(Enfriamiento), presione y mantenga
presionado el botón Energy Saver
(Ahorro de energía) y el botón Power
Freeze (Poder de congelación) durante
5 segundos durante el funcionamiento
normal. Se escuchará un repique en
el refrigerador y en el indicador de
temperatura parpadeará OF OF.
Para cancelar el modo Cooling Off
(Enfriamiento), presione y mantenga
presionado nuevamente el botón Energy
Saver (Ahorro de energía) y el botón
Power Freeze (Poder de congelación)
durante 5 segundos.
02 FUNCIONAMIENTO
(7)
Ice Type
(Tipo de
hielo)
Si no desea hacer más hielo, presione
este botón. Al presionar este botón por 3
segundos se bloquean el panel del visor
y los botones del dispensador de manera
tal que los botones no pueden utilizarse.
El icono Child Lock se enciende para
indicar que se ha activado la función de
bloqueo para niños.
(9)
Cuando toque el botón Ice Off (Hielo
Ice Off (Hielo desactivado) (
), este icono se
desactivado) encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
para el bloqueo para niños) (
)
hasta que se ilumine el indicador Ice
Off (Hielo desactivado) (
).
Si no pulsa ningún botón (letra, no ICONO), la
pantalla se apaga al cabo de unos segundos.
Si pulsa cualquier botón (letra, no ICONO), la
pantalla se vuelve a encender.
La tecla de función funciona una vez que deje
de tocar las letras, salvo las teclas E.Saver, Ice
y Water.
( 10 )
Filter
(Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará en rojo cuando
sea necesario cambiar el filtro.
Después de haber utilizado unos 300
galones de agua,
el indicador del filtro se ilumina (alrededor
de 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
presionando el botón Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos
para restablecer el filtro).
• Si el agua no sale del
dispensador o lo hace
lentamente, se necesita
reemplazar el filtro porque está
obturado.
• Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya más rápidamente.
Español - 13
DA68-02500A-11.indb 13
2013. 12. 2.
9:48
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
La temperatura básica y las temperaturas
recomendadas de los compartimentos del
congelador y del refrigerador son -4°F(-20°C) y
38°F(3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 46°F(7°C) y 34°F(1°C) para
cumplir con sus necesidades particulares. Toque
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
La temperatura avanzará de a 2°F(1°C) cada
vez que toque el botón (38°F → 36°F → 34°F
→ 46°F → 44°F → 42°F → 40°F → 38°F) (3°C
→ 2°C → 1°C → 7°C → 6°C → 5°C → 4°C →
3°C). El proceso de control de temperatura para
el refrigerador es igual al del congelador. Toque
el botón Fridge (Refrigerador) para establecer
la temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
Temperatura recomendada (Congelador): -4°F(-20°C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8°F(-23°C) y 10°F( -14°C)
para cumplir con sus necesidades particulares.
Toque el botón Freezer (Congelador) varias veces
hasta que aparezca la temperatura deseada en el
visor. La temperatura avanzará de a 2°F(1°C) cada
vez que toque el botón (-4°F → -6°F → -8°F →
-10°F → 8°F → 6°F → 4°F → 2°F → 0°F → -2°F →
-4°F) (-20°C → -21°C → -22°C → -23°C → -14°C
→ -15°C → -16°C → -17°C → -18°C → -19°C →
-20°C). Tenga en cuenta que los alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4°F(-15°C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial desde -8°F(-23°C) a 10°F(-14°C).
Control de la temperatura del refrigerador
-
-
- La temperatura del refrigerador, del
congelador o del cajón Flex Zone puede
subir cuando se abren las puertas con
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
CÓMO UTILIZAR EL
DISPENSADOR
presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
Temperatura recomendada (Refrigerador): 38°F(3°C)
Español - 14
DA68-02500A-11.indb 14
2013. 12. 2.
9:48
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido
cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador.
Pulse el botón Type (Tipo) para
seleccionar el tipo de hielo que
desea. Coloque la taza debajo del
dispensador de hielo y empuje
con suavidad contra la palanca
del dispensador. Asegúrese de
que el vidrio esté alineado con el
dispensador para impedir que se
caiga el hielo. Cuando selecciona
el modo de hielo Cubed (En cubos)
después de utilizar el modo de
hielo Crushed (Triturado), puede
producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
• No coloque los dedos, las manos ni
cualquier otro objeto inapropiado en el
recipiente o en la cubeta de la fábrica
de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales
o daños materiales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
• Sólo una persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro de agua
al refrigerador y solo deberá ser conectado al
suministro de agua potable.
• A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20~125 psi.
ADVERTENCIA
Para impedir que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo, elimine el hielo y el
agua residual.
Después de haber eliminado el hielo de la
PRECAUCIÓN cubeta, deberá presionar la palanca del
dispensador una vez con la función de
hielo CUBED (EN CUBOS) o CRUSHED
(TRITURADO) encendida.
• Si viaja por
vacaciones
o negocios y
no utilizará los
dispensadores
de agua o
hielo, cierre
la válvula de
agua.
Si no lo hace,
pueden producirse
fugas.
PRECAUCIÓN
-
02 FUNCIONAMIENTO
Espere 2 segundos antes de retirar el vaso
del dispensador para evitar derrames.
Si se abre la puerta del refrigerador, el
dispensador no funciona.
• No jale de la palanca. Se podría dañar o
romper el resorte de la palanca.
• Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
• Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la fábrica de hielo.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
• Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador
(talán, talán). Cuando escuche el
sonido, suelte el botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
En caso de corte de energía, los cubos de
PRECAUCIÓN hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
PRECAUCIÓN
Cubierta de la fábrica
de hielo
Recipiente
de hielo
Cubeta de
hielo
• Cuando no utiliza la fábrica de hielo por un
tiempo o si abre la puerta del congelador con
frecuencia, el hielo puede pegarse. Si esto
ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa el
hielo con un utensilio de cocina de madera.
No utilice elementos filosos como cuchillos o
tenedores.
• Cuando se retira la cubeta, puede haber
todavía hielo residual que se producirá en la
fabrica de hielo.
• Si no llegara
a salir el hielo,
extraiga la
cubierta de la
fábrica de hielo y
presione el botón
Botón Test
(Probar)
Test (Probar)
ubicado en la
fábrica de hielo.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena
de hielo o agua como se muestra en la
ilustración que aparece a continuación. El
agua se puede desbordar o el hielo puede
atascarse.
PRECAUCIÓN
Español - 15
DA68-02500A-11.indb 15
2013. 12. 2.
9:48
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, solvente o Clorox™
para limpiarlo.
Pueden dañar la superficie del refrigerador
y provocar un incendio.
No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica. No limpie
el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automóviles ya que puede
provocar un incendio.
5. Cubeta de hielo
(Congelador)
Retire la cubeta de
la fábrica de hielo
levantándola y halando de
ella lentamente.
• Sostenga la manija
como se muestra en
la figura.
• Levante la parte
inferior ligeramente.
• Retire lentamente la
cubeta de hielo
No aplique demasiada fuerza al retirar la
cubierta del cajón.
De lo contrario, la cubierta puede
romperse y provocar lesiones.
Antes de retirar cualquier accesorio,
asegúrese de que no haya comida cerca.
Cuando sea posible, retire la comida al
mismo tiempo para reducir el riesgo de
accidentes.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL CONGELADOR/
REFRIGERADOR
Limpiar y reorganizar el interior del congelador es
sencillo.
1. Estantes
(Congelador/
Refrigerador)
Hale del estante hacia
afuera hasta donde llegue.
Luego levántelo y retírelo.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
PRECAUCIÓN
2. COMPARTIMENTO
DE PUERTA
Retire el compartimiento
de la puerta sosteniéndolo
con ambas manos y
levántelo con suavidad.
No desarme ni reemplace la luz tipo LED.
Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese
con el Centro de Servicio de Samsung.
PARA AUMENTAR LA CAPACIDAD
DE ENFRIAMIENTO
Si la salida del aire
frío está bloqueada
por los alimentos,
el aire frío no puede
penetrar en todo
el compartimento
y los alimentos
no se congelan
correctamente, con
lo que se degrada
la capacidad de
enfriamiento.
3. CAJÓN
Retire el cajón halándolo
hacia afuera y levantándolo
ligeramente.
El compartimento
del congelador, en
especial, tiene un
límite de carga en la
parte superior. No
coloque alimentos por
encima de este límite.
4. Cubierta del cajón
Hale de la cubierta hacia
afuera hasta donde llegue.
Luego levántela y retírela.
Salida del aire frío
Límite de
carga en el
compartimento
del congelador
Español - 16
DA68-02500A-11.indb 16
2013. 12. 2.
9:48
Un cartucho del filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua
brote del dispensador de agua. Esto se
debe al aire que entra en la tubería. No
debería presentar ningún problema al
funcionamiento.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
1. Gire el filtro de agua
90° en el sentido
contrario de las
agujas del reloj.
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería de suministro de agua
después de instalar un filtro nuevo
1. Pulse el botón Water (Agua) y empuje la
palanca del dispensador con una taza o un
vaso.
2. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro,
una taza o un vaso cada vez. (El agua debe
correr unos 6 minutos.) Este procedimiento
limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará el aire de las tuberías.
- Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
3. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
02 FUNCIONAMIENTO
Para reducir el riesgo de daños
ocasionados por agua, NO use marcas
genéricas de filtros de agua en su
refrigerador SAMSUNG. SÓLO USE
FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por
cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños
causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro
de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de agua SAMSUNG.
La luz del “Indicador del filtro” le indica el momento
en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo de preparación hasta que consiga
un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de
que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el
filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su
refrigerador.
ADVERTENCIA
Suministro de agua por ósmosis
inversa
2. Extraiga el filtro de
agua del alojamiento
del filtro.
3. Inserte un nuevo
filtro de agua.
4. Gire el nuevo filtro
de agua 90° en el
sentido de las agujas
del reloj.
5. Presione el “botón Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset” (
) durante 3 segundos
para restablecer el filtro de agua. El color del
indicador cambia de rojo a apagado.
IMPORTANTE : La presión del suministro de agua que
sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre
35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un
mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa.)
Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un
plomero calificado autorizado.
Solicitud de filtros de repuesto
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor Samsung autorizado.
Español - 17
DA68-02500A-11.indb 17
2013. 12. 2.
9:48
solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente
ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la
circulación del aire?
La comida en el
congelador está
congelada.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
El hielo no sale.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente
ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es muy baja?
• ¿Colocó comida con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la
circulación del aire?
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las
esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la
puerta abierta por mucho tiempo.
• ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está
ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado).
• ¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como por ejemplo el pescado) estén envueltos
herméticamente.
• Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera
que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda
circular libremente
• Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
El dispensador de
agua no funciona.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté
libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
Español - 18
DA68-02500A-11.indb 18
2013. 12. 2.
9:48
garantía(USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra para el sistema hermético de refrigeración, que incluye
SÓLO los componentes que contienen refrigerante
(compresor, evaporador, condensador, secador, tubos de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos adquiridos
y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse
con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía sólo puede
realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo
solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo,
según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada
especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía
original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel
del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse
a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si
la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción,
proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo
contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento
de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen
y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo
filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A
ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS
BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO
POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA
DA68-02500A-11.indb 19
2013. 12. 2.
9:48
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO
SUPERARÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO
A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02500A-11.indb 20
2013. 12. 2.
9:48