Samsung RS25J5008SP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
User manual
RS25J50*
Free Standing Appliance
DA68-02981M (EN)-150612.indd 1 2015. 6. 12.  9:16
2 English
Contents
Contents
Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions 4
Critical installation warnings 5
Installation cautions 8
Critical usage warnings 9
Usage cautions 13
Cleaning cautions 16
Critical disposal warnings 17
Additional tips for proper usage 18
Setting up 21
Getting ready to install the refrigerator 21
Setting up the refrigerator 24
Removing the refrigerator doors 26
Leveling the refrigerator 31
Making minor adjustments between doors 32
Installing the water dispenser line 33
Completing the set up 37
Operating 38
Checking the control panel 38
Using the control panel 40
Using the ice and cold water dispenser 43
Storing food 45
Removing the freezer/fridge accessories 47
Cleaning the refrigerator 48
Changing the water lter 50
Troubleshooting 53
DA68-02981M (EN)-150612.indd 2 2015. 6. 12. �� 9:16
English 3
Safety information
Safety information
•Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it at a safe place near the appliance for your future reference.
•Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover
all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your appliance.
•Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those
described in this manual and not all warning signs may be applicable.
If you have any questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 3 2015. 6. 12. �� 9:16
4 English
Safety information
Safety information
Important safety symbols and precautions
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
property damage.
NOTE
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CE Notice
This product has been determined to be in compliance with the Low
Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/108/EC), RoHS Directive (2011/65/EU), Commission
Delegated Regulation (EU) No 1060/2010 and the Eco-Design
Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation (EC) No 643/2009 of
the European Union. (For products sold in European Countries only)
DA68-02981M (EN)-150612.indd 4 2015. 6. 12. �� 9:16
English 5
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
•Do not install the refrigerator in a damp location or place where it
may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or
re.
•Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat
from stoves, room heaters, or other appliances.
•Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of
house wiring circuits, which could cause a re hazard from overheated
wires.
•If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
•Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its
length or at either end.
•Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
•Do not twist or tie the power cord.
•Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on
the power cord, insert the power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
•When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the
power cord.
- This may result in an electric shock or re.
•Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
•Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or re.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 5 2015. 6. 12. �� 9:16
6 English
Safety information
Safety information
•Do not install this appliance near a heater or inammable material.
•Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location , or in a
location exposed to direct sunlight or water (rain, etc.).
•Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
•This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you use
it.
•Connect the power plug in the proper position with the cord hanging
down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and
cause a re or electric shock.
•When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the
power cord.
- This constitutes a re hazard.
•Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of
the refrigerator.
•Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing
materials on his or her head.
•The appliance must be positioned so that the plug is accessible after
installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric
leakage.
•You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug
the product in.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 6 2015. 6. 12. �� 9:16
English 7
Safety information
•The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before
attempting to investigate or repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric shock.
•Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or re.
•If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 7 2015. 6. 12. �� 9:16
8 English
Safety information
Safety information
Installation cautions
CAUTION
•Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at
surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work
correctly.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting
structure clear of obstructions.
•Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
•We strongly recommend you have a qualied technician or service
company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems
with the product, or injury.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 8 2015. 6. 12. �� 9:16
English 9
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
•Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
•Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal
injury and/or material damage.
•Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the
bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
•Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are necessarily small.
- Be careful when you open the doors if children are in the area.
•Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
•Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
•Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
•Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
•Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury
or material damage.
•Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the
freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 9 2015. 6. 12. �� 9:16
10 English
Safety information
Safety information
•Never put ngers or other objects into the water dispenser hole, ice
chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
•Do not use or place any substances sensitive to temperature such as
inammable sprays, inammable objects, dry ice, medicine, or chemicals
near or inside of the refrigerator.
•Do not keep volatile or inammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in
the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
•Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature
sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
•Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it
is of a type recommended by the manufacturer.
•Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance.
This may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not put a container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
•Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric
shock, re, or problems with the product.
•Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 10 2015. 6. 12. �� 9:16
English 11
Safety information
•Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance
yourself.
•Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard
fuse.
•If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the
product, or injury.
•If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your
nearest service center.
•Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. : Clearances between the doors
and cabinet are necessarily small.
Be careful when you open the doors if children are in the area.
•Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
•Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
•Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
•This product is intended only for the storage of food in a domestic
environment.
•If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of
ignition, and air the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
•Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service
agents.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 11 2015. 6. 12. �� 9:16
12 English
Safety information
Safety information
•If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the
refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics
service center.
•If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Samsung
service center.
•If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp
Covers and LED Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
•If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and
contact your Samsung Electronics service center.
- There is a risk of re.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 12 2015. 6. 12. �� 9:16
English 13
Safety information
Usage cautions
CAUTION
•Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
•Use only the ice maker provided with the refrigerator.
•Have the refrigerator’s water supply installed by a suitably qualied
person and connected only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~
862 kPa) is required.
If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water
valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
•If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time,
(3 weeks or more) empty the refrigerator, unplug it, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 13 2015. 6. 12. �� 9:16
14 English
Safety information
Safety information
•Service Warranty and Modication.
•Any changes or modications performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered under Samsung warranty service,
nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
•Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator
can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water lter may break and cause
water leakage.
•If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait
for at least ve minutes before plugging it back in.
•If you have a long vacation planned or do not intend to use the
refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator, pull out the power plug, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors
and mold.
- Letting the refrigerator run long periods of time without using it can
cause the insulation to deteriorate and may cause a re.
•To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it
can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it
into the refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer.
They can freeze and break.
Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen
goods.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 14 2015. 6. 12. �� 9:16
English 15
Safety information
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if
you will be away for less than three weeks.
However, if you will be away for more than three weeks, remove all the
food, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and
mold.
•Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water,
mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
•Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
•If the product is ooded, make sure to contact your nearest service
center.
- There is a risk of electric shock or re.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 15 2015. 6. 12. �� 9:16
16 English
Safety information
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
•Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
•Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
•Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
•Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the
power plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
•Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 16 2015. 6. 12. �� 9:16
English 17
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
•DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to
death.
•Please dispose of the packaging material from this product in an
environmentally friendly manner.
•Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged
prior to disposal.
•R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label
inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
If this product contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your
local authority in regard to safe disposal of this product.
•When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door
latch so that small children or animals cannot become trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death.
•Cyclopentane is used in the insulation.
The gases in the insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product.
•Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 17 2015. 6. 12. �� 9:16
18 English
Safety information
Safety information
Additional tips for proper usage
NOTE
•In the event of a power failure, call the local ofce of your Electricity
Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected within an hour or two will not
affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the
number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
•If keys are provided with the refrigerator, the keys should be kept out of
the reach of children and not be in the vicinity of the appliance.
•The appliance might not operate consistently (frozen contents can thaw
or temperatures can become too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the temperatures for which the
appliance is designed.
•Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as
bananas and melons.
•Your appliance is frost free, which means there is no need to manually
defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
•Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements.
But If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen
food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers
of newspaper.
•Any increase in the temperature of frozen food during defrosting can
shorten its storage life.
•Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
•The temperature of two star section (sections) or compartment
(compartments) which have two star symbol ( ) is slightly higher than
other freezer compartment (compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are)
based on the instruction and/or the condition as delivered.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 18 2015. 6. 12. �� 9:16
English 19
Safety information
Saving energy tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a
direct source of heat (radiator, for example).
- Never block any vents or grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the frozen products to cool
food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting
food in or taking food out.
The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the
freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly.
Dust increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
- Ensure sufcient air exhaust at the refrigerator base and at the back wall
of the refrigerator.
Do not cover air vent openings.
- Allow clearance to the right, left, top when installing.
This will help reduce power consumption and keep your energy bills
lower.
- For the most efcient use of energy, please keep the all inner ttings such
as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 19 2015. 6. 12. �� 9:16
20 English
Safety information
Safety information
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 20 2015. 6. 12. �� 9:16
English 21
Setting up
Setting up
Getting ready to install the refrigerator
Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and efciencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the refrigerator
Choose :
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with level (or nearly level) ooring.
• A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
• A location that allows suf cient space to the right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad in uence to
refrigeration ef ciency and power consumption.
• A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 43 °C or below
10 °C.
If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
Refer to drawing and dimensions below for overall space required for use.
B
A
CD
Depth “A 919 mm
Width “B” 908 mm
Height “C” 1742.5 mm
Overall Height “D 1776 mm
DA68-02981M (EN)-150612.indd 21 2015. 6. 12. �� 9:16
22 English
Setting up
Setting up
at least
50 mm
135° 135°
1295.5 mm
747 mm
1577 mm
908 mm
334 mm
31 mm
NOTE
Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the
measuring method.
When moving your refrigerator
Leg
Screw Driver
CAUTION
• To prevent oor damage, be sure the
front adjusting legs are in the up position
(above the oor).
Refer to “Leveling the refrigeratoron
page 31.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 22 2015. 6. 12. �� 9:16
English 23
Setting up
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is
This surface should be strong enough to
support a fully loaded refrigerator.
installation, cut a large section of the
cardboard carton and place it under the
refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to
pull and push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
CAUTION
When installing, servicing or cleaning
behind the refrigerator, be sure to pull
the unit straight out and push back in
Important : Make sure that you can easily
by measuring doorways (both width and
height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height
and depth of this Samsung Side by Side
Refrigerator.
NOTE
Make sure you disconnect the water
supply line BEFORE removing the freezer
door.
To avoid damage, refer to “2. Separate
the water supply line from the
refrigerator” in the manual (page 27 ).
DA68-02981M (EN)-150612.indd 23 2015. 6. 12.  9:16
24 English
Setting up
Setting up
Setting up the refrigerator
Installing the handlesr
Important: If you need to remove the refrigerator’s doors to move it into place, install the
handles after you put the doors back on.
Take the handles out of the right side door.
NOTE
• The handles are included in the package.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 24 2015. 6. 12. �� 9:16
English 25
Setting up
How to install the handles
Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes
with the tightening screws are facing each other.
Then, follow the directions below to install each handle.
1
2
3
Fix the handles to the doors by sliding
them down rmly.
4
5
DA68-02981M (EN)-150612.indd 25 2015. 6. 12. �� 9:16
26 English
Setting up
Setting up
Removing the refrigerator doors
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the
refrigerator doors.
To remove the doors, follow the steps below.
If you do not need to remove the doors, go to “Leveling the refrigerator” on page 31.
Tools you’ll need
Philips Screwdriver Flat-blade Screwdriver 10 mm Socket Wrench
1. Removing the Front Leg Covers
Open both the freezer and refrigerator
doors.
Unscrew the three screws holding the front
leg cover in place by turning them counter-
clockwise.
When the screws are loose, remove the
front leg cover.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 26 2015. 6. 12. �� 9:16
English 27
Setting up
2. Separate the water supply line from the refrigerator
1
2
Remove one or two water lines, depending
on the model, by pressing each coupler (1)
and pulling the water lines (2) away.
NOTE
• Your refrigerator may have one or two
water lines, depending on the model.
If it has two, the lines are different
colors. Make sure you match the colors
when you re-attach them.
CAUTION
• Do not cut the water line.
Gently separate it from the coupler.
3. Remove the freezer door
A few things to mention rst.
• Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken.
• Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
• Place doors on a protected surface to prevent scratching or damage.
• Is necessary, have two people disassemble the doors.
1
2
1. With the Freezer door closed, remove
the upper hinge cover (1) using a
screwdriver, and then disconnect the
wires by gently pulling them apart (2).
NOTE
• Be careful not to damage the sensor
harness with the hinge cover.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 27 2015. 6. 12. �� 9:16
28 English
Setting up
Setting up
4
3
5
2. Remove the hinge bolts (3) with a
10 mm Socket Wrench.
Remove the ground screw (4) by
turning it counter-clockwise.
Take off the upper hinge (5) in the
direction of the arrow.
Take care that the door does not fall on
you.
7
6
3. Open the Freezer door, and then
remove the door from the lower hinge
(6) by carefully lifting it up (7).
8
9
4. Remove the lower hinge (8) from the
lower hinge bracket (9) by lifting the
lower hinge up in the direction of the
arrow.
CAUTION
• Make sure to put the water line through
the lower hinge before assembling it.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 28 2015. 6. 12. �� 9:16
English 29
Setting up
4. Remove the fridge door
1
1. With the door closed, remove the upper
hinge cover (1) using a screwdriver.
4
3
2
2. Remove the hinge bolts (2) with a
10 mm Socket Wrench.
Remove the ground screw (3) by
turning it counter-clockwise.
Take off the upper hinge (4) in the
direction of the arrow.
Take care that the door does not fall on
you.
CAUTION
• Do not remove the sensor assembled in
the right upper hinge cover.
7
6
3. Remove the door from the lower hinge
(6) by lifting the door (7).
DA68-02981M (EN)-150612.indd 29 2015. 6. 12. �� 9:16
30 English
Setting up
Setting up
8
9
4. Remove the lower hinge (8) from the
lower hinge bracket (9) by lifting the
lower hinge up in the direction of the
arrow.
Re-attaching the Fridge Door
To re-attach the fridge door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Freezer Door
To re-attach the freezer door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Water Supply Lines
Center of transparent
coupler
clip A (6.35 mm)
1. The Water Lines must be fully Inserted
into the center of the transparent
coupler to prevent water leakage from
the dispenser.
2. Insert the 2 clips in the install pack as
shown below, and then conrm that
each clip holds the line rmly.
CAUTION
• Make sure the color of the water lines
match.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 30 2015. 6. 12. �� 9:16
English 31
Setting up
Leveling the refrigerator
Make sure the refrigerator is level so that you can make nal adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased energy bills.
NOTE
• The front of the refrigerator is also adjustable.
Before levelling the refrigerator, remove the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator
doors.
Unscrew the three screws holding the front
leg cover in place by turning them counter-
clockwise.
When the screws are loose, remove the
front leg cover.
When the Freezer part is lower than the Fridge part.
Insert a at-blade screwdriver into a slot on the Freezer Leg, then turn it clockwise.
When the Fridge part is lower than the Freezer part.
Leg
Screw Driver
Insert a at-blade screwdriver into a slot
on the Fridge Leg, then turn it clockwise.
NOTE
• Refer to the next section for the best
way to make very minor adjustments to
the doors.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 31 2015. 6. 12. �� 9:16
32 English
Setting up
Setting up
Making minor adjustments between doors
A level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even.
Make sure your refrigerator is level before you begin.
If you need help leveling, review the previous section on leveling the refrigerator.
When the door of the freezer is
higher than the fridge
Adjustment part
The process for adjusting each door is the
same.
Open the doors and adjust them, one at a
time, as follows:
3
Wrench
1
Nut
2
Bolt
1. Unscrew the nut (1) from the lower
hinge until it reaches the upper end of
the bolt (2).
NOTE
• When you release the nut (1), make sure
that you use the hex wrench provided
(3) to loosen the bolt (2) in a counter-
clockwise ( ) direction.
You should then be able to unscrew the
nut (1) with your ngers.
3
Wrench
2
Bolt
2. Adjust the height difference between
the doors by turning the bolt (2)
clockwise ( ) or counter clockwise
( ).
NOTE
• When you turn clockwise ( ), the
door will move up.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 32 2015. 6. 12. �� 9:16
English 33
Setting up
3
Wrench
1
Nut
2
Bolt
3. After adjusting the doors, turn the nut
(1) clockwise ( ) until it reaches the
lower end of the bolt, then tighten the
bolt again with the wrench (3) to x the
nut in place (1).
NOTE
• If you do not secure the nut rmly, the
bolt may release.
Installing the water dispenser line
A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator.
To help promote better health, the Samsung water lter removes unwanted particles from
your water.
However, it does not sterilize or destroy microorganisms.
You may need to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can
install a booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the
refrigerator is properly lled.
To do this, press the water dispenser lever until water runs from the water dispenser.
NOTE
• Water line installation kits are available at extra cost from your dealer.
We recommend using a water supply kit that contains copper tubing.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 33 2015. 6. 12. �� 9:16
34 English
Setting up
Setting up
Connecting to the water supply line
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Water line installation
kit
1. First, shut off the main water supply
line and turn the ice-maker off.
NOTE
• The refrigerator should NOT be plugged
in at this point.
2. Locate the nearest cold water drinking
water line.
3. Install the pipe clamp and shut off
valve.
4. Connect the water line installation kit to
the shut off valve.
Connecting the water supply line to the refrigerator
There are several items that you need to purchase to complete this connection.
You may nd these items sold as a kit at your local hardware store.
Use Copper Tubing
6.35 mm copper tubing
6.35 mm compression nut (1pc)
Ferrule (2pc)
Use Plastic Tubing
6.35 mm plastic tubing
Molded end (Bulb)
6.35 mm compression nut (1pc)
DA68-02981M (EN)-150612.indd 34 2015. 6. 12. �� 9:16
English 35
Setting up
Refrigerator
Household water line
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing
(B)
(Not supplied)
or
Bulb
Compression nut (B) (6.35 mm)
(Not supplied)
Ferrule (Not
supplied)
Plastic Tubing
(Supplied)
Compression
Nut
(6.35 mm)
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
1. Connect the household water line to the
assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper
tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert
the molded end (Bulb) of the plastic
tubing (B) into the compression tting.
CAUTION
• Do not use plastic tubing ( B ) without
the molded end (Bulb).
2. Tighten the compression nut (B) onto
the compression tting.
Do not over-tighten the compression
nut (B).
3. Turn the water on and check for any
leaks inside the refrigerator, around
the water lter, and in any connection
areas. If you nd water drops or leaks,
turn off the main water supply.
If the leaks are in the connection areas,
check the connections and, if necessary,
tighten. If there are leaks in the
refrigerator, check the water lter and
conrm it is in the locked position.
Turn on the water supply and check for
leaks again.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 35 2015. 6. 12. �� 9:16
36 English
Setting up
Setting up
4. Plug in the refrigerator.
5. Flush 3 gallons of water through the
lter before drinking or using the water
from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system
and remove air from the lines.
To ush, press the Water button, and then
press a large glass or cup against the water
dispenser lever. Fill the glass, empty it into
the kitchen sink after it is lled, and then
repeat.
NOTE
• Additional ushing may be required in
some households.
6. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water lter.
NOTE
• After you turn on the refrigerator, let the
ice maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the
rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker
makes to ensure all impurities have been
removed from the water line.
• Only connect the water line to a
drinkable water source.
• If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 6.35 mm of the plastic
tubing to make sure you get a snug, leak-
free connection.
• You can test the water line quickly using
a paper cup. Under normal conditions,
the water dispenser can ll a 5.75 oz.
(170 cc) cup in about 10 seconds.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 36 2015. 6. 12. �� 9:16
English 37
Setting up
Completing the set up
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and
enjoy the features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance
between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you
open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufciently
cool.
NOTE
• If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page 40.)
Preventing Power Cord Damage
To prevent power cord damage, x any
excess power cord to the top rear of the
refrigerator as shown in the illustration
below.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 37 2015. 6. 12. �� 9:16
38 English
Operating
Operating
Checking the control panel
01 02
03 04
01 Freezer /
Energy Saver
(3 sec)
Press the Freezer button to set the freezer temperature between
cold and coldest.
Press Freezer button for several times to activate the Power Freeze
icon which speeds up the freezing process in the freezer.
This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil
easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically
(For example, if the door was left open).
If you need to freeze a large amount of food, activate the Power
Freeze function at least 20 hours before you put the food into the
freezer.
Press and hold the Freezer button for 3 seconds to activate the
Energy Saver function for better energy efciency.
If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function
off.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 38 2015. 6. 12. �� 9:16
English 39
Operating
02 Fridge /
Control Lock
(3 sec)
Press the Fridge button to set the Fridge temperature between cold
and coldest.
Press and hold the Fridge button for several times to activate the
Power Cool function which speeds up the cooling process in the
refrigerator.
If you press and hold the Fridge button for 3 seconds, all buttons
will be locked and the dispenser pad will not work.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec)
Press the Ice button to select cubed ice or crushed ice.
Press and hold the Ice button for 3 seconds to turn the ice making
function off.
Press and hold the Ice button again for 3 seconds to turn the ice
maki
ng function back on.
04
Water / Reset
Filter (3
sec)
Press the Water button to turn the water dispenser on.
Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the
NOTE
To deactivate the secondary functions (such as Ice Off and Control Lock), press and hold
the corresponding button again for 3 seconds.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 39 2015. 6. 12.  9:16
Note that Ice Maker Off mode will be desactivated if you press
and hold the ice lever (marked “ICE” on the lever) for more
5 seconds.
40 English
Operating
Operating
Using the control panel
Freezer / Fridge (Temperature adjustment)
Press the Freezer or Fridge button until
the desired temperature is set.
For a lower temperature, press the Freezer
or Fridge button until more LEDs light
(colder).
For a higher temperature, press the
Freezer or Fridge button until fewer LEDs
light (less cold).
Each time you press the Freezer or Fridge
button, the temperature indicator changes
in the order shown below.
This icon lights when you activate the Power Freeze function.
Power Freeze function generates cool air for 50 hours continuously,
chilling the freezer more quickly.
This function is useful when you need to decrease the temperature
in the freezer quickly or to make more ice rapidly.
When the freezer is cold enough or you have enough ice, just press
the Freezer button again to cancel the Power Freeze function.
NOTE
• When you use this function, the energy consumption of the
refrigerator may increase.
Remember to turn it off when you do not need it and return the
freezer to your original temperature setting.
Power Freeze
This icon lights when you activate the Energy Saver function.
The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power
is supplied to the Refrigerator.
If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function
off.
Energy Saver
DA68-02981M (EN)-150612.indd 40 2015. 6. 12. �� 9:16
English 41
Operating
This icon lights when you activate the Lock function. When the Lock
icon is lit, all the panel buttons, including the Ice button and the
dispensers, are locked and de-activated.
Press and hold the Fridge button for 3 seconds to turn Lock off and
re-activate the panel buttons.
Control Lock
This icon turns red when you need to change the lter, usually after
the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (or after
about 6 months).
The icon will blink red for several seconds when you open or close
the door.
The lter Indicator will be Off when you initially insert the water
lter.
Filter Indicator
This icon lights when you activate the Power Cool function.
Power Cool function is great for a quick fridge cool down.
If you activate the Power Cool function, the inside temperature of
the Fridge decreases for about two and a half hours.
When you want to turn Power Cool off, press Fridge button again.
Power Cool
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the
digital control panel.
The ice type light indicates the type of ice that is currently chosen.
Cubed
Crushed
This icon lights when you activate the Ice Off function.
When the Ice Off icon is lit, the ice maker is turned off.
Ice Off
This icon lights when you activate the Water function.
When the Water icon is lit, the water dispenser is on.
Water
DA68-02981M (EN)-150612.indd 41 2015. 6. 12. �� 9:16
42 English
Operating
Operating
Display Off To conserve energy, the Panel Display turns off automatically under
the following conditions:
When no button has been pressed, when no doors have been
opened, or when no Dispenser Lever has been pushed for a period
of time.
However, the icon indicating your Water or Cubed / Crushed
selection, stays on.
When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever,
the Panel Display turns on again. Except for the Water and Ice
buttons, all function buttons will become operational after you
remove your nger from the button you are currently pressing.
CAUTION
• If the refrigerator’s water supply line
is not connected and water is not
being supplied to the refrigerator, the
refrigerator will make unusual noises if
the ice maker is on or if you push the
water dispenser lever.
To stop the noises, press the Ice button
until the Ice Off icon lights up (at least
3 seconds) indicating that the ice maker
is off.
If the water line is connected, and your
refrigerator is making unusual noises,
see if the water supply valve on the line
connected to your refrigerator is closed,
preventing water from owing into the
refrigerator.
If the valve is closed, open the valve.
Cooling Off Mode
(Demo Mode/Shop Mode)
NOTE
• Cooling Off mode (also called Shop mode
or Demo mode) is designed for use by
retailers when they display refrigerators
on the shop oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
• To start Cooling Off mode, Press and hold
the Freezer button, the Ice button and
the Fridge button for 5 seconds during
normal operation.
The refrigerator chime sounds and
Animaiton(Freezer/Fridge Temperature
Indicator moveing) appears on the
display.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 42 2015. 6. 12. �� 9:16
English 43
Operating
CAUTION
• If your refrigerator appears to be
working, but it is not cooling, and
the Freezer and Fridge Temperature
Indicators are moving, the Fridge is in
Cooling Off mode.
To cancel Cooling Off mode, follow the
directions above.
Using the ice and cold water dispenser
Water
No Ice : Select this if you want to turn
the ice maker off.
Push
Using the water dispenser
Press the Water button on the control
panel.
Place your glass under the water outlet,
and then push against the dispenser pad
until you hear a click.
Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from
splashing out.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 43 2015. 6. 12. �� 9:16
44 English
Operating
Operating
To get colder water
• The dispensed water is cool, not icy cold.
• When you want colder water, dispense
ice into your glass rst before lling
it with water to prevent water from
splashing out.
Using the ice dispenser
Press the Ice button to select the type of
ice you want.
Place your glass under the ice outlet, and
then push gently against the dispenser
pad.
Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the ice from bouncing
out.
When cubed ice is selected after you have
dispensed crushed ice, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 44 2015. 6. 12. �� 9:16
English 45
Operating
Storing food
The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum
space saving features and functions.
Here are some of the customized compartments we have created to keep your food
fresher, longer.
Important : To prevent odors from penetrating the ice in the ice maker, store all food
securely in wraps or containers that are as airtight as possible.
07
05
01
02
03
04
06
Water Filter
CAUTION
• Because the following operating instructions cover various models, the instructions for
your refrigerator may differ slightly from the instructions in this manual.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 45 2015. 6. 12. �� 9:16
46 English
Operating
Operating
Storing Food in the Freezer
01 Xtra Space
Can be used for frozen foods such as pizza, pasta, burritos, and
fajitas.
To prevent odor penetration of the ice, stored food should be
wrapped securely.
02 Door Bins
Can be used for small packages of frozen food.
03 Wire Shelf Can be used to store frozen food.
04 Freezer
Drawer
Best used for storing meat or other frozen items. For safe keeping,
stored food should be wrapped securely in foil or other suitable
wrapping materials or containers.
Storing Food in the Fridge
05 Fruit &
Vegetable
Drawer
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
06 Door Bin
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or
other large bottles and containers.
07 Glass Shelf
Designed to be crack-resistant.
They can be used to store food and drinks. Circular marks on the
glass surface are a normal phenomenon and can usually be wiped
clean with a damp cloth.
NOTE
• Bottles should be stored tightly together so
that they do not tip and fall out when the
refrigerator door is opened.
WARNING
• If you plan to go away for a signicant
time, empty the refrigerator and turn it
off. Wipe the excess moisture from the
inside of the appliance and leave the
doors open. This helps keep odor and
mold from developing.
• If the refrigerator is not to be used for a
long period of time, pull out the power
plug.
- Deterioration of the power cord
insulation may cause re.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 46 2015. 6. 12. �� 9:16
English 47
Operating
Removing the freezer/fridge accessories
1. Door Bins
To remove, rmly grab the door bin with
both hands and lift it up gently.
2. Shelves
Pull the shelf out as far as it goes.
Then lift it up and remove it.
(Wire Shelf/Glass Shelf)
3. Drawer
To remove, pull the drawers out as far as
they go, and then lift up slightly and pull.
(Drawer/Fruit & Vegetable Drawer)
DA68-02981M (EN)-150612.indd 47 2015. 6. 12. �� 9:16
48 English
Operating
Operating
Cleaning the refrigerator
Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and
helps keep it odor and germ-free.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with
a mild detergent, and then wipe dry with a
soft cloth.
You can remove the drawers and shelves
for a more thorough cleaning.
Just make sure to dry them before putting
them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the digital panel and display panel
with a clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the
refrigerator. This helps ensure an even
distribution of moisture on the surface.
The doors, handles, and cabinet surfaces
should be cleaned with a mild detergent,
and then wiped dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, the
exterior should be polished once or twice
a year.
WARNING
• Do not use Benzene, Thinner, or Clorox
(bleach)™ for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of re.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 48 2015. 6. 12. �� 9:16
English 49
Operating
Cleaning the rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the
doors may not close properly, and the
refrigerator will not operate efciently.
Keep the door seals free of grit or
grime by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
• Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with
benzene, thinner, or car detergent as
there is a risk of re.
Changing the LED type lighting
CAUTION
• Do not disassemble or replace the LED
type lighting.
To change the LED type lighting, contact
a Samsung service center.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 49 2015. 6. 12. �� 9:16
50 English
Operating
Operating
Changing the water lter
NOTE
• Replace the water lter when the water lter indicator turns red.
The water lter is located on the bottom right side of the refrigerator.
• To make changing the water lter easier, you may want to shut off the water supply, and
then drain any water remaining in the water line by pressing the Water button and then
pressing a glass against the water dispenser pad.
1. Turn the water lter 90˚ counter-
clockwise.
2. Pull the water lter out of the lter
housing.
3. Insert a new water lter into the lter
housing.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 50 2015. 6. 12. �� 9:16
English 51
Operating
4. Turn the new water lter 90˚ clockwise.
5. Press and hold the Water button for
3 seconds after changing the lter to
reset the lter indicator.
Conrm the indicator turns blue. When
you replace the water lter, some water
may leak from the water lter housing.
Make sure to wipe up any leakage that
may have occurred.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 51 2015. 6. 12. �� 9:16
52 English
Operating
Operating
Removing residual matter from inside the water supply line after installing a new
lter
WaterIce
1. Turn ON the main water supply.
2. Press the Water button on the control
panel. Place a cup or glass under the
water outlet, and then push the cup or
glass against the dispenser pad until
you hear a “click.
3. Flush 3 gallons of water through the
lter.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system
and remove air from the lines.
4. Additional ushing may be required in
some households.
5. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water lter.
NOTE
• A newly installed water lter cartridge
may cause water to briey spurt from
the water dispenser.
This is the result of air getting into the
line.
It poses no problem to the operation of
the refrigerator.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 52 2015. 6. 12. �� 9:16
English 53
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Solution
The refrigerator
does not work at all
or it does not chill
sufciently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Is the temperature control on the display panel set to the
correct temperature? Try setting it to a lower temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat
source?
If so, it may not be able to cool sufciently.
Install it in a location that is out of direct sunlight and not
near a heat source.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall,
preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool sufcientlyl.
Keep it an appropriate distance from the wall.
• Is there too much food inside so that the food is blocking the
outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not ll
the refrigerator with too much food.
The food in the fridge
is frozen.
• Is the temperature control on the display panel set to the
correct temperature? Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room very low?
• Did you store the food with a high water content in the
coldest part of the fridge?
Try moving those items into the body of the fridge instead of
keeping them in the CoolSelect Zone™ drawer.
You hear unusual
noises or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and
therefore keeping air from circulating?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator.
This is normal and occurs because various accessories are
contracting or expanding in relation to the temperature of the
refrigerator interior.
The front corners of
the appliance are hot
and condensation is
occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the
front corners of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a
long time.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 53 2015. 6. 12. �� 9:16
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Solution
Ice is not dispensing.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water
supply line before making ice?
It may take longer to make ice if it is not sufciently cool,
such as when rst installed.
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Did you manually stop the ice making function?
Make sure Ice Type is set to Cubed or Crushed.
• Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
• Is the freezer temperature too warm?
Try setting the freezer temperature lower.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
• This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
There is a bad smell
in the refrigerator.
• Has a food item spoiled?
• Make sure that strong smelling food (for example, sh) is
wrapped so that it is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any
spoiled food.
When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere
and unplug the appliance. Wipe with a dry dishcloth after
2-3 hours and then circulate air inside the refrigerator.
Frost forms on the
walls of the freezer.
• Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufcient space between the foods stored for efcient
air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
If the freezer drawer is not completely closed or is blocked,
humidity from outside may enter and cause severe frost to
form.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 54 2015. 6. 12. �� 9:16
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specied by its
temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552
(ISO 15502)
ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/
freezer, ambient temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
DA68-02981M (EN)-150612.indd 55 2015. 6. 12. �� 9:16
COUNTRY CALL WEB SITE
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
0800-555-SAMSUNG
(0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000-405-437-33
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12
72
Gratis desde cualquier parte del
país 01 8000 112 112 ó desde su
celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
DA68-02981M (ES)-00.indd 56 2015. 2. 25. 9:22
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Refrigerador
manual del usuario
RS25J50*
Electrodoméstico independiente
DA68-02981M (ES)-00.indd 1 2015. 2. 25. �� 9:21
2 Español
Contents
Contents
Contents
Información sobre seguridad 3
Important safety symbols and precautions 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 8
Advertencias muy importantes para el uso 9
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 16
Advertencias muy importantes para desechar el producto 17
Recomendaciones adicionales para el uso correcto 18
Puesta a punto 21
Preparación para la instalación del refrigerador 21
Puesta a punto del refrigerador 24
Remoción de las puertas del refrigerador 26
Nivelación del refrigerador 31
Cómo hacer pequeños ajustes en las puertas 32
Instalación de la tubería del despachador de agua 33
Finalización de la instalación 37
Funcionamiento 38
Revisión del panel de control 38
Uso del panel de control 40
Uso del despachador de hielo y agua fría 43
Almacenamiento de alimentos 45
Remoción de los accesorios del congelador/refrigerador 47
Limpieza del refrigerador 48
Reemplazo del ltro de agua 50
Solución de problemas 53
DA68-02981M (ES)-00.indd 2 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en
un lugar seguro cerca del aparato para consultarlo en el futuro.
•Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en
este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental
y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las
indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro
del aparato.
•Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y
cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos
electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los
posibles peligros que este pueda ocasionar.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
•Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este
manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
•Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su frigoríco pueden variar ligeramente
de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos
los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse
en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
DA68-02981M (ES)-00.indd 3 2015. 2. 25. �� 9:21
4 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Important safety symbols and precautions
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones
personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves
o daños materiales menores.
NOTA
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir
descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio técnico.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones
personales a usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja
tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado
de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecida por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la
Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos)
DA68-02981M (ES)-00.indd 4 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 5
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
•No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar
en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
•No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas,
calefactores u otros electrodomésticos.
•No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual
cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos
del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se
sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables.
•Si el tomacorriente está ojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
•No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los extremos.
•No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos
pesados sobre él.
•No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
•No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque
sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje
hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
•Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con rmeza y tire para extraerlo del
tomacorriente.
DA68-02981M (ES)-00.indd 5 2015. 2. 25. �� 9:21
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
•No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un
incendio.
•No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales
inamables.
•No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio,
o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
•No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de
gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera
apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual
antes de usarse.
•Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia
abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
•Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
•Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la
parte posterior del refrigerador.
•Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales
de empaque en la cabeza.
•El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al
enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de electricidad.
DA68-02981M (ES)-00.indd 6 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 7
Información sobre seguridad
• Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de
enchufar el producto por primera vez.
•El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
•Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes
ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
DA68-02981M (ES)-00.indd 7 2015. 2. 25. �� 9:21
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
•Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre
una supercie plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de
enfriamiento interno no funcione correctamente.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la
estructura de montaje del electrodoméstico.
•El electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas
después de la instalación.
•Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico
calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
DA68-02981M (ES)-00.indd 8 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 9
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
•No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
•No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
•No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.)
en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Es posible que las puntas losas provoquen lesiones.
•No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente
pequeños.
- Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
•No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
•No permita que los niños se metan en el refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
•No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
•No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
•No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
•No toque las paredes internas del congelador ni los productos
almacenados en este con las manos mojadas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 9 2015. 2. 25. �� 9:21
10 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Puede provocarse una quemadura por frío.
•Nunca coloque los dedos u otros objetos en el oricio del despachador de
agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Podría provocar lesiones personales o daños materiales.
•No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura,
tales como pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
•No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno,
solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto
de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
•No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni productos sensibles a la temperatura..
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de
temperatura.
•No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
•No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como
ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el
proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
•No dañe el circuito del refrigerante.
•No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie
del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
DA68-02981M (ES)-00.indd 10 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 11
Información sobre seguridad
•No mire jamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
•No intente reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico
por su cuenta.
•No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre,
etc.) que no sea un fusible estándar.
•Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
•Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con
su centro de servicio más cercano.
•Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los espacios entre las puertas y
el gabinete son inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
•No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
•No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar
atrapados.
•Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se
caigan.
•Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
•Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de ignición
y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 11 2015. 2. 25. �� 9:21
12 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o
agentes de servicio técnico.
•En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador,
desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio
de Samsung Electronics.
•Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con
un agente de servicio de Samsung.
•Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desensamble la cubierta de
la lámpara y la lámpara de LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
•Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el
centro de servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 12 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 13
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
•No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales.
•Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
•Contrate a un técnico calicado para que conecte el suministro de agua
solamente al suministro de agua potable.
A n de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una
presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, de vacaciones) y no usará los despachadores de agua o hielo,
cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
•Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado
(3 semanas o más), vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
DA68-02981M (ES)-00.indd 13 2015. 2. 25. �� 9:21
14 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Garantía de servicio y modicación.
•El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las
modicaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con
la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por
terceros.
•No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están bloqueadas, en particular con una bolsa
de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
•Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
•Si tiene planicado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no
se utilizará durante un período de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso
de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que
no aparezcan olores y moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se
puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
•Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte
posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del
aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes
herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el
congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de
vencimiento de los alimentos congelados.
DA68-02981M (ES)-00.indd 14 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 15
Información sobre seguridad
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres
semanas.
Sin embargo, si se ausentará más de tres semanas, retire todos los
alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua, retire el
exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
•Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua
potable (agua de la llave, agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto puede dañar el refrigerador.
•No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de
vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
•Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 15 2015. 2. 25. �� 9:21
16 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
•No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
•No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
•No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos
olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o
polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 16 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 17
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para desechar el producto
ADVERTENCIA
•PELIGRO: Riesgo de que los niños se queden encerrados.
Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan
trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o
asxiarse hasta morir.
•Deseche el material de empaque de este producto de forma que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
•Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del
electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
•Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para
constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este producto de forma segura.
•Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los
pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse
o sofocarse hasta morir.
•Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de
aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de
manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
•Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya
que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
DA68-02981M (ES)-00.indd 17 2015. 2. 25. �� 9:21
18 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Recomendaciones adicionales para el uso correcto
NOTA
•En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de
electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de
una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar
toda la comida congelada.
•Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del
alcance de los niños y lejos del electrodoméstico.
•El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido
puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período
de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente
esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
•No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas
temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones.
•Su electrodoméstico es no frost, lo que signica que no es necesario
descongelarlo manualmente. Lo hace de forma automática.
•El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las
normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura
de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico,
envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de
periódico.
•Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida útil en almacenamiento.
•No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
DA68-02981M (ES)-00.indd 18 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 19
Información sobre seguridad
•La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos
estrellas ( ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos
del congelador. La ubicación de las secciones o los compartimentos de
dos estrellas puede variar según el producto y deberá referirse a las
instrucciones o al estado en el momento de la entrega.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes
de calor directo (un radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos en el frigoríco.
De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos
congelados para enfriar los alimentos del frigoríco.
- No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado tiempo cuando
introduzca o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
- Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo de energía.
- No congure una temperatura más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que hay una salida de aire sucientemente amplia en la
base y la parte posterior del frigoríco.
No tape las aperturas de ventilación.
- Cuando instale el electrodoméstico deje espacio suciente a la derecha, a
la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la
luz.
- Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios
internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los
entrega el fabricante.
DA68-02981M (ES)-00.indd 19 2015. 2. 25. �� 9:21
20 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o
similares como
- cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
DA68-02981M (ES)-00.indd 20 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 21
Puesta a punto
Puesta a punto
Preparación para la instalación del refrigerador
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador Side-By-Side de Samsung.
Esperamos que disfrute de todas las funciones y ventajas de vanguardia que tiene para
ofrecer este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija :
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
• Una ubicación con suciente espacio para que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre suciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suciente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eciencia de
la refrigeración y el consumo de energía.
• Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 43 °C o
inferior a 10 °C.
Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Consulte el dibujo y las dimensiones a continuación para ver el espacio total necesario
para su uso.
B
A
CD
Profundidad “A 919 mm
Anchura “B 908 mm
Altura “C” 1742.5 mm
Altura total “D” 1776 mm
DA68-02981M (ES)-00.indd 21 2015. 2. 25. �� 9:21
22 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
al menos
50 mm
135°
135°
1295.5 mm
747 mm
1577 mm
908 mm
334 mm
31 mm
NOTA
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir
según el método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Pata
Destornillador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en el
manual page 31.
DA68-02981M (ES)-00.indd 22 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 23
Puesta a punto
Piso
Para realizar una instalación correcta, debe
nivelada de material rígido que tenga la
misma altura que el resto del piso.
resistente como para soportar el peso de
un refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso durante
la instalación, corte una hoja grande de
cartón y colóquela debajo del refrigerador
mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o
hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
jale la unidad en línea recta y empújela
Importante : Asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas de este refrigerador
Side by Side de Samsung.
NOTA
Aserese de desconectar el suministro
de agua ANTES de retirar la puerta del
congelador.
Para evitar daños, consulte “2. Separe
la tubería de suministro de agua del
refrigerador” en el manual (page 27 ).
DA68-02981M (ES)-00.indd 23 2015. 2. 25.  9:22
24 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Puesta a punto del refrigerador
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocarlo en su lugar,
instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas.
Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
NOTA
• Las manijas están incluidas en el paquete.
DA68-02981M (ES)-00.indd 24 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 25
Puesta a punto
Cómo instalar las manijas
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los oricios
con los tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.
1
2
3
Fije las manijas a las puertas deslizándolas
hacia abajo con rmeza.
4 5
DA68-02981M (ES)-00.indd 25 2015. 2. 25. �� 9:22
26 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Remoción de las puertas del refrigerador
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, puede retirar las puertas.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a “Nivelación del refrigerador” en la página 31.
Herramientas necesarias
Desarmador Philips Desarmador de punta chata Llave de tubo 10 mm
1. Remoción de la cubierta frontal de las patas
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 26 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 27
Puesta a punto
2. Separe la tubería de suministro de agua del refrigerador
1
2
Retire las dos tuberías de agua,
dependiendo del modelo, presionando
cada acoplador (1) y jalando las tuberías
de agua (2).
NOTA
• Su refrigerador puede tener una o dos
tuberías de agua, dependiendo del
modelo.
Si tiene dos, el color de cada una es
distinto. Asegúrese de que los colores
coincidan cuando vuelva a ensamblarlas.
PRECAUCIÓN
• No corte la tubería de agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
• Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se
rompan.
• Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
• Coloque las puertas sobre una supercie protegida para evitar rayaduras o daños.
• Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas.
1
2
1. Con la puerta del congelador cerrada,
retire la cubierta de la bisagra superior
(1) con un desarmador y desconecte los
cables separándolos con suavidad (2).
NOTA
• Tenga cuidado de no dañar el arnés del
sensor con la cubierta de la bisagra.
DA68-02981M (ES)-00.indd 27 2015. 2. 25. �� 9:22
28 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4
3
5
2. Retire los tornillos de la bisagra (3) con
una llave de tubo de 10 mm.
Retire el tornillo de conexión a tierra (4)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (5) en la
dirección de la echa.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga
al retirarla.
7
6
3. Abra la puerta del congelador y separe
la puerta de la bisagra inferior (6)
levantándola con cuidado (7).
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de su
soporte (9) levantándola en la dirección
de la echa.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de pasar la tubería de agua
a través de la bisagra inferior antes de
ensamblarla.
DA68-02981M (ES)-00.indd 28 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 29
Puesta a punto
4. Retire la puerta del refrigerador
1
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta
de la bisagra superior (1) mediante un
desarmador.
4
3
2
2. Retire los tornillos de la bisagra (2) con
una llave de tubo de 10 mm.
Retire el tornillo de conexión a tierra (3)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (4) en la
dirección de la echa.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga
al retirarla.
PRECAUCIÓN
• No retire el sensor ensamblado en la
cubierta de la bisagra superior derecha.
7
6
3. Retire la puerta de la bisagra inferior (6)
levantando la puerta (7).
DA68-02981M (ES)-00.indd 29 2015. 2. 25. �� 9:22
30 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de su
soporte (9) levantándola en la dirección
de la echa.
Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua
Centro del acoplador
transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro
del acoplador transparente para
impedir que haya fugas de agua del
despachador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete
de instalación, como se muestra, y
compruebe que queden bien jas.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el color de las tuberías
de agua coincida.
DA68-02981M (ES)-00.indd 30 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 31
Puesta a punto
Nivelación del refrigerador
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes nales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los
laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que
podría provocar condensación de humedad y un aumento de los costos de energía.
NOTA
• El frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador. Desatornille los tres tornillos
que mantienen la cubierta frontal de las
patas en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador.
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador.
Pata
Destornillador
Inserte un desarmador de punta chata en
una ranura de la pata del refrigerador y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA
• Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 31 2015. 2. 25. �� 9:22
32 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo hacer pequeños ajustes en las puertas
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección anterior sobre la nivelación del
refrigerador.
Cuando la puerta del
congelador es más alta que el
refrigerador
Pieza de ajuste
El proceso para ajustar cada puerta es el
mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a
una, como se explica a continuación:
3
Llave
1
Tuerca
2
Tornillo
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra
inferior hasta que alcance el extremo
superior del tornillo (2).
NOTA
• Cuando libere la tuerca (1), use la llave
hexagonal provista (3) para aojar el
tornillo (2) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj ( ). Luego deberá
poder aojar la tuerca (1) con los dedos.
3
Llave
2
Tornillo
2. Ajuste la diferencia de altura entre las
puertas girando el tornillo (2) en el
sentido de las agujas del reloj ( ) o
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ).
NOTA
• Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj ( ), la puerta se levanta.
DA68-02981M (ES)-00.indd 32 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 33
Puesta a punto
3
Llave
1
Tuerca
2
Tornillo
3. Después de ajustar las puertas, gire
el tornillo (1) en el sentido de las
agujas del reloj ( ) hasta que se
alcance el extremo inferior del tornillo,
a continuación apriete nuevamente
el tornillo con la llave (3) para jar la
tuerca en su lugar (1).
NOTA
• Si no asegura la tuerca rmemente, el
tornillo se puede soltar.
Instalación de la tubería del despachador de agua
El despachador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador Samsung.
Con el n de promover la buena salud, el ltro de agua Samsung elimina las partículas no
deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería de agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo
funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi),
puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de
agua dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del despachador hasta que salga agua.
NOTA
• Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre.
DA68-02981M (ES)-00.indd 33 2015. 2. 25. �� 9:22
34 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Conexión a la tubería de suministro de agua
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Equipo de instalación
de la tubería de agua
1. Primero, corte la tubería principal de
suministro de agua y apague la fábrica
de hielo.
NOTA
• El refrigerador NO no se debe enchufar
en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría
más cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la
tubería de agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de 6.35 mm
Tuerca de compresión de 6.35 mm (1)
Férula (2)
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de 6.35 mm
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión de 6.35 mm (1)
DA68-02981M (ES)-00.indd 34 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 35
Puesta a punto
Refrigerador
Tubería de agua corriente
Tubería de
cobre
(no provista)
Tubería de
plástico (B)
(no provista)
o
Bulbo
Tuerca de compresión (B) (6.35 mm)
(no provista)
Férula
(no provista)
Tubería de
plástico (provista)
Tuerca de
compresión
(6.35 mm)
(ensamblada)
Acople de
compresión
(ensamblado)
1. Conecte la tubería de agua corriente al
acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre,
deslice la tuerca de compresión (B)
(no suministrada) y la férula (no
suministrada) por la tubería de cobre
(no suministrada) como se muestra en el
gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (B),
inserte el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B) en el acople de
compresión.
PRECAUCIÓN
• No utilice una tubería de plástico (B) sin
el extremo moldeado (bulbo).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre
el acople de compresión. No ajuste en
exceso la tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna
fuga dentro del refrigerador, alrededor
del ltro de agua y en las zonas de las
conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua,
cierre el suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las
conexiones, verique estas y, si es
necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el
ltro de agua y asegúrese de que esté
en la posición de bloqueado.
Abra el agua y verique de nuevo que
no haya fugas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 35 2015. 2. 25. �� 9:22
36 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 3 galones de agua a través
del ltro antes de beber o utilizar el agua
del refrigerador. (El agua debe correr
unos 6 minutos.) Este procedimiento
limpiará el sistema de suministro de agua
y eliminará el aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el botón
Water (Agua) y luego presione la palanca
del despachador de agua con un vaso o una
taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
NOTA
• Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de agua.
NOTA
• Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la tubería de agua.
• Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
• Si debe reparar o desensamblar la tubería
de agua, recorte 6.35 mm de la tubería
de plástico para asegurarse de que la
conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
• Puede probar rápidamente la tubería de
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el despachador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
DA68-02981M (ES)-00.indd 36 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 37
Puesta a punto
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede congurarlo y
disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este
manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea
lo sucientemente baja.
NOTA
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de
control” en la página 40.)
Prevención de daños en el cable de alimentación
Para evitar que se dañe el cable de
alimentación, je el resto del cable en la
parte posterior superior del refrigerador
como se muestra en la ilustración.
DA68-02981M (ES)-00.indd 37 2015. 2. 25. �� 9:22
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Revisión del panel de control
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congelador/
Ahorro de
energía
[3 seg])
Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura
del congelador entre fría y la más fría.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar el
ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación en
el congelador.
Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que
se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador
subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la
función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner
alimentos en el congelador.
Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3
segundos para activar la función Ahorro de energía para una mejor
eciencia energética.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
DA68-02981M (ES)-00.indd 38 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 39
Funcionamiento
02 Fridge/
Control
Lock (3 sec)
(Refrigerador/
Bloqueo
del control
[3 seg])
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura
del refrigerador entre fría y la más fría.
Mantenga presionado el bon Fridge (Refrigerador) varias veces
para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso
de enfriamiento del refrigerador.
Si mantiene presionado el bon Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del
dispensador no funciona.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec) (Hielo/
Fábrica
de hielo
desactivada
[3 seg])
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo
triturad
o.
Mantenga presionado el bon
Ice (Hielo) durante 3 segundos para
desactivar la fábrica de hielo.
Mantenga presionado el bon Ice (Hielo) nuevamente durante 3
segundos para volver a activar la fábrica de hielo.
04
Water
(Reset Filter
(3
sec) (Agua
[Restablecer
(3
segundos)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de agua.
Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos
NOTA
Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control),
mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos.
DA68-02981M (ES)-00.indd 39 2015. 2. 25.  9:22
Tenga en cuenta que el modo “ICE MAKER OFF” se desactivará si
se mantiene pulsada la palanca de hielo (”ICE” marcado en la
palanca) durante mas de 5 segundos.
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Uso del panel de control
Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o
Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la
temperatura deseada.
Para una temperatura más baja, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan más
LED (más fría).
Para una temperatura más alta, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
menos LED (menos fría).
Cada vez que presiona el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Refrigerador), el
indicador de temperatura cambia en el
orden que se indica a continuación.
Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas
continuas y enfría el congelador más rápido.
Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura del
congelador o fabricar hielo más rápidamente.
Si el congelador está lo sucientemente frío o si ya tiene suciente
cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador) nuevamente
para cancelar la función Congelación rápida.
NOTA
• Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del
refrigerador puede aumentar.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el
ajuste de temperatura original del congelador.
Congelación
rápida
DA68-02981M (ES)-00.indd 40 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 41
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía.
La función Ahorro de energía se establece en “ON” (ENCENDIDO)
automáticamente cuando se enchufa el refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
Ahorro de
energía
Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando
el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel,
incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se
desactivan. Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador)
durante 3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar
los botones del panel.
Bloqueo del
control
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el ltro,
normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos
300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses).
El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre
y se cierra la puerta.
El indicador se apagará cuando se inserte el ltro del agua.
Indicador del
ltro
Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración
rápida. La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la
temperatura del refrigerador rápidamente.
Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del
refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media.
Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a
presionar el botón Fridge (Refrigerador).
Refrigeración
rápida
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en
el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado.
Cubos
Triturado
Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado.
Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la
máquina de hielo está desactivada.
Hielo desactivado
Este ícono se enciende cuando activa la función Agua.
Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el despachador de
agua está activo.
Agua
DA68-02981M (ES)-00.indd 41 2015. 2. 25. �� 9:22
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Visor apagado Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente
en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, no
se abrió ninguna puerta o no se empujó ninguna palanca del
despachador por un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en
cubos/triturado permanece encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del
despachador, el panel del visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice
(Hielo), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que
está presionando.
PRECAUCIÓN
• Si la tubería de suministro de agua del
refrigerador no está conectada y no se
suministra agua al refrigerador, este
emitirá ruidos inusuales cuando se active
la fábrica de hielo o si se presiona la
palanca del despachador de agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el
botón Ice (Hielo) hasta que se encienda
el ícono Hielo desactivado (al menos
3 segundos) para indicar que se ha
desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y
el refrigerador emite ruidos inusuales,
verique si la válvula de suministro
de agua de la tubería conectada está
cerrada e impide la entrada de agua en el
refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Modo de enfriamiento desactivado
(Modo Demo/Tienda)
NOTA
• El modo Enfriamiento desactivado
(también llamado modo Tienda o modo
Demo) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y
las luces funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo tanto,
el refrigerador y el congelador no se
enfrían.
• Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado el
botón Freezer (Congelador), el botón Ice
(Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador)
durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se oye el repique del refrigerador y
en la pantalla aparece una animación
(indicador de temperatura del
congelador/refrigerador en movimiento).
DA68-02981M (ES)-00.indd 42 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 43
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Si parece que el refrigerador funciona
pero no enfría y se mueven los
indicadores de temperatura del
congelador y refrigerador, el refrigerador
está en el modo Enfriamiento
desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, siga las indicaciones
anteriores.
Uso del despachador de hielo y agua fría
Agua
Sin hielo : Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica de hielo.
Empujar
Uso del despachador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel
de control.
Coloque el vaso debajo de la salida de
agua y empuje con suavidad contra la
palanca del despachador hasta oír un clic.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el despachador para evitar que el agua
salpique.
DA68-02981M (ES)-00.indd 43 2015. 2. 25. �� 9:22
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Para obtener agua más fría
• Se despacha agua fría, no helada.
• Si desea agua más fría, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este con
agua para impedir que esta se derrame.
Uso del despachador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar
el tipo de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del despachador
de hielo y empuje con suavidad contra la
palanca del despachador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el despachador para evitar que el hielo
caiga.
Cuando selecciona hielo en cubos después
de despachar hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
DA68-02981M (ES)-00.indd 44 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 45
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y
características de mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos
creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo.
Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva los
alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtro de agua
PRECAUCIÓN
• Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran ligeramente de las
que se describen en este manual.
DA68-02981M (ES)-00.indd 45 2015. 2. 25. �� 9:22
46 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos en el congelador
01 Espacio
adicional
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas,
pasta, burritos y fajitas. Para que los olores no impregnen el hielo,
los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura.
02 Compartimientos
de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada.
03 Estante
metálico
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados.
04 Cajón del
congelador
El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados.
Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan
deben envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo
de material o recipiente apropiado.
Almacenamiento de alimentos en el refrigerador
05 Cajón para
frutas y
vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales
almacenados.
06 Compartimiento
de la puerta
Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como
envases grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran
capacidad.
07 Estante de
vidrio
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la supercie del vidrio son un fenómeno
normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo.
NOTA
• Las botellas se deben almacenar unas junto
a otras de manera tal que no se resbalen
o caigan cuando se abre la puerta del
refrigerador.
ADVERTENCIA
• Si tiene planicado irse de vacaciones
por mucho tiempo, vacíe el refrigerador
y apáguelo. Retire el exceso de humedad
del interior del electrodoméstico y deje
las puertas abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
• Si el refrigerador no se utilizará durante
mucho tiempo, debe desenchufarlo.
- Deterioration of the power cord
insulation may cause re.
DA68-02981M (ES)-00.indd 46 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 47
Funcionamiento
Remoción de los accesorios del congelador/refrigerador
1. Compartimiento de la puerta
Para separar el compartimiento de la
puerta, sujételo rmemente con ambas
manos y levántelo suavemente.
2. Estantes
Jale el estante hacia afuera hasta donde
llegue.
Luego levántelo y retírelo.
(estantes metálicos/vidrio)
3. Cajón
Para retirar, jale lo más posible los cajones
hacia fuera y luego levántelos suavemente
para quitarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
DA68-02981M (ES)-00.indd 47 2015. 2. 25. �� 9:22
48 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Limpieza del refrigerador
El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que
no se ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los
accesorios con un detergente neutro, luego
séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel del visor
con un paño limpio y suave.
Pulverice el agua sobre el paño de limpieza
en vez de pulverizar directamente sobre la
supercie del refrigerador.
Así garantizará una distribución uniforme
de la humedad sobre la supercie.
Las puertas, las manijas y las supercies
del gabinete se deben limpiar con un
detergente neutro y luego secar con un
paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que
nunca, recomendamos pulir el exterior una
o dos veces al año.
ADVERTENCIA
• No utilice benceno, solvente ni Clorox™
(blanqueador) para limpiarlo.
Pueden dañar la supercie del
electrodoméstico y crear riesgo de que
se produzca un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 48 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 49
Funcionamiento
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no
cierren correctamente, y el refrigerador no
funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o
suciedad limpiando las puertas con un
detergente neutro y un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
• No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles
ya que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
• No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED.
Para reemplazar la luz tipo LED,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung.
DA68-02981M (ES)-00.indd 49 2015. 2. 25. �� 9:22
50 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Reemplazo del ltro de agua
NOTA
• Reemplace el ltro de agua cuando el indicador de ltro cambie a rojo.
El ltro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
• Para cambiar el ltro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua y
luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua) y
luego presionando la palanca del despachador de agua con un vaso.
1. Gire el ltro de agua 90° en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el ltro de agua del
alojamiento del ltro.
3. Inserte un nuevo ltro de agua en el
alojamiento.
DA68-02981M (ES)-00.indd 50 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 51
Funcionamiento
4. Gire el nuevo ltro de agua 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Mantenga presionado el botón Water
(Agua) durante 3 segundos después de
reemplazar el ltro para restablecer el
indicador de ltro.
Conrme que el indicador cambia a
azul. Cuando reemplace el ltro de
agua, puede derramarse algo de agua
del alojamiento del ltro.
Seque bien el agua que pueda haberse
derramado.
DA68-02981M (ES)-00.indd 51 2015. 2. 25. �� 9:22
52 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro de
agua después de instalar un ltro nuevo
AguaHielo
1. Encienda el suministro de agua
principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del
panel de control. Coloque una taza o
un vaso debajo de la salida de agua y
empuje con suavidad contra la palanca
del despachador hasta que oiga un clic.
3. Haga correr 3 galones de agua a través
del ltro.
(El agua debe correr unos 6 minutos.)
Este procedimiento limpiará el sistema
de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de agua.
NOTA
• Un cartucho del ltro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del despachador
de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No presenta ningún problema al
funcionamiento del refrigerador.
DA68-02981M (ES)-00.indd 52 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 53
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
El frigoríco no
funciona o no enfría
lo suciente.
• Compruebe que esté correctamente enchufado.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una
temperatura más baja.
• ¿Está el frigoríco expuesto a la luz directa del sol o
demasiado cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. No lo instale
en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor.
• ¿Está la parte posterior del frigoríco muy cerca de la pared e
impide una ventilación adecuada?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. Deje una
distancia adecuada entre el frigoríco y la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que
bloquean la salida de ventilación?
Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigoríco,
no lo llene demasiado.
Los alimentos
del frigoríco se
congelan.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una
temperatura más alta.
• ¿La temperatura ambiental es muy baja?
• ¿Ha guardado alimentos con alto contenido de agua en la
parte más fría del frigoríco? Coloque esos alimentos en
otro estante del frigoríco en lugar de hacerlo en el cajón
CoolSelect Zone.
Se oyen ruidos
anormales.
• Compruebe si el frigoríco está equilibrado y estable.
• ¿Está la parte posterior del frigoríco demasiado cerca de la
pared y obstaculiza la circulación del aire?
• ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigoríco?
• Se oye un "tic- tic" dentro del frigoríco. Es algo normal y
sucede porque algunos accesorios se contraen o se expanden
según la temperatura del interior del frigoríco.
Las esquinas
frontales del
frigoríco están
calientes y se genera
condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor debido a los
anticondensadores instalados en las esquinas frontales.
• ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigoríco? Puede
producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho
tiempo.
DA68-02981M (ES)-00.indd 53 2015. 2. 25. �� 9:22
54 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
No se dispensa hielo.
• ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción
de agua antes de fabricar hielo?
Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún
no se ha enfriado lo suciente, por ejemplo cuando se instala
por primera vez.
• ¿Está el conducto de agua conectado y la válvula de
suministro de agua abierta?
• ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado como
Cubed (Cubitos) o Crushed (Picado).
• ¿Se ha acumulado hielo en el depósito de la máquina de hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Se oye borboteo de
agua en el frigoríco.
• Es normal. El borboteo se debe a la circulación del líquido
refrigerante por el frigoríco.
Hay malos olores en
el frigoríco.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte
(por ejemplo, el pescado) están envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que
estén en mal estado.
Cuando limpie el interior del frigoríco, guarde los alimentos
en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo
de cocina después de 2-3 horas y deje circular el aire en el
interior del frigoríco.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible
obstrucción para que el aire circule libremente.
• Deje suciente espacio entre los alimentos para que pueda
circular el aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
Si la puerta del congelador no está totalmente cerrada o está
bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y formar
una perjudicial escarcha.
DA68-02981M (ES)-00.indd 54 2015. 2. 25. �� 9:22
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigoríco está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en
la placa de especicaciones.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552
(ISO 15502)
ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
DA68-02981M (ES)-00.indd 55 2015. 2. 25. �� 9:22
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con
el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
TELÉFONO SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA
0800-555-SAMSUNG
(0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRASIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
BOLIVIA 800-10-7260
www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país
01 8000 112 112
ó desde su celular
#SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
REPÚBLICA
DOMINICANA
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
ww
w.samsung.com/latin_en/support
(English)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMÁ
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERÚ 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
PS
DA68-03350A-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Samsung RS25J5008SP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas