Samsung RS25J5008SG/ED Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
manual del usuario
RS25J50*
Electrodoméstico independiente
DA68-02981M (ES)-00.indd 1 2015. 2. 25.  9:21
2 Español
Información sobre seguridad 3
4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 8
Advertencias muy importantes para el uso 9
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 16
Advertencias muy importantes para desechar el producto 17
Recomendaciones adicionales para el uso correcto 18
Puesta a punto 21
Preparación para la instalación del refrigerador 21
Puesta a punto del refrigerador 24
Remoción de las puertas del refrigerador 26
Nivelación del refrigerador 31
Cómo hacer pequeños ajustes en las puertas 32
Instalación de la tubería del despachador de agua 33
Finalización de la instalación 37
Funcionamiento 38
Revisión del panel de control 38
Uso del panel de control 40
Uso del despachador de hielo y agua fría 43
Almacenamiento de alimentos 45
Remoción de los accesorios del congelador/refrigerador 47
Limpieza del refrigerador 48
Reemplazo del ltro de agua 50
Solución de problemas 53
DA68-02981M (ES)-00.indd 2 2015. 2. 25. �� 9:21
Contenido
Importantes símbolos de seguridad y precaución
Contenido
Español 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en
un lugar seguro cerca del aparato para consultarlo en el futuro.
•Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en
este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental
y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las
indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro
del aparato.
•Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y
cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos
electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los
posibles peligros que este pueda ocasionar.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
•Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este
manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
•Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su frigoríco pueden variar ligeramente
de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos
los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse
en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
DA68-02981M (ES)-00.indd 3 2015. 2. 25. �� 9:21
4 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones
personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves
o daños materiales menores.
NOTA
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir
descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio técnico.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones
personales a usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja
tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado
de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecida por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la
Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos)
DA68-02981M (ES)-00.indd 4 2015. 2. 25. �� 9:21
Símbolos y advertencias de seguridad importantes
Español 5
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
•No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar
en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
•No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas,
calefactores u otros electrodomésticos.
•No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual
cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos
del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se
sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables.
•Si el tomacorriente está ojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
•No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los extremos.
•No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos
pesados sobre él.
•No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
•No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque
sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje
hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
•Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con rmeza y tire para extraerlo del
tomacorriente.
DA68-02981M (ES)-00.indd 5 2015. 2. 25. �� 9:21
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
•No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un
incendio.
•No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales
inamables.
•No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio,
o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
•No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de
gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•
Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera
apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual
antes de usarse.
•Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia
abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
•Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable
de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
•Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la
parte posterior del refrigerador.
•Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales
de empaque en la cabeza.
•El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al
enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de electricidad.
DA68-02981M (ES)-00.indd 6 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 7
Información sobre seguridad
• Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de
enchufar el producto por primera vez.
•El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de
intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
•Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes
ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
DA68-02981M (ES)-00.indd 7 2015. 2. 25. �� 9:21
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
•Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre
una supercie plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de
enfriamiento interno no funcione correctamente.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la
estructura de montaje del electrodoméstico.
•El electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas
después de la instalación.
•Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico
calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
DA68-02981M (ES)-00.indd 8 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 9
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
•No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
•No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar
lesiones personales o daños materiales.
•No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.)
en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Es posible que las puntas losas provoquen lesiones.
•No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente
pequeños.
- Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
•No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
•No permita que los niños se metan en el refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
•No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
•No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
•No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
•No toque las paredes internas del congelador ni los productos
almacenados en este con las manos mojadas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 9 2015. 2. 25. �� 9:21
10 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
- Puede provocarse una quemadura por frío.
•Nunca coloque los dedos u otros objetos en el oricio del despachador de
agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Podría provocar lesiones personales o daños materiales.
•No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura,
tales como pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
•No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno,
solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto
de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
•No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni productos sensibles a la temperatura..
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de
temperatura.
•No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
•No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como
ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el
proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
•No dañe el circuito del refrigerante.
•No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie
del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
DA68-02981M (ES)-00.indd 10 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 11
Información sobre seguridad
•No mire jamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
•No intente reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico
por su cuenta.
•No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre,
etc.) que no sea un fusible estándar.
•Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
•Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con
su centro de servicio más cercano.
•Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los espacios entre las puertas y
el gabinete son inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
•No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
•No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar
atrapados.
•Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se
caigan.
•Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
•Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de ignición
y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 11 2015. 2. 25. �� 9:21
12 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o
agentes de servicio técnico.
•En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador,
desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio
de Samsung Electronics.
•Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con
un agente de servicio de Samsung.
•Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desensamble la cubierta de
la lámpara y la lámpara de LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
•Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el
centro de servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 12 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 13
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
•No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar
lesiones personales.
•Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
•Contrate a un técnico calicado para que conecte el suministro de agua
solamente al suministro de agua potable.
A n de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una
presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, de vacaciones) y no usará los despachadores de agua o hielo,
cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
•Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado
(3 semanas o más), vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
DA68-02981M (ES)-00.indd 13 2015. 2. 25. �� 9:21
14 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Garantía de servicio y modicación.
•El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las
modicaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con
la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por
terceros.
•No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están bloqueadas, en particular con una bolsa
de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
•Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
•Si tiene planicado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no
se utilizará durante un período de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso
de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que
no aparezcan olores y moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se
puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
•Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte
posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del
aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes
herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el
congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de
vencimiento de los alimentos congelados.
DA68-02981M (ES)-00.indd 14 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 15
Información sobre seguridad
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres
semanas.
Sin embargo, si se ausentará más de tres semanas, retire todos los
alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua, retire el
exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
•Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua
potable (agua de la llave, agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto puede dañar el refrigerador.
•No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de
vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
•Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 15 2015. 2. 25. �� 9:21
16 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
•No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
•No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
•No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos
olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
•Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o
polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
•Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un
incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 16 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 17
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para desechar el producto
ADVERTENCIA
•PELIGRO: Riesgo de que los niños se queden encerrados.
Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan
trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o
asxiarse hasta morir.
•Deseche el material de empaque de este producto de forma que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
•Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del
electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
•Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para
constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este producto de forma segura.
•Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los
pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse
o sofocarse hasta morir.
•Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de
aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de
manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
•Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya
que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
DA68-02981M (ES)-00.indd 17 2015. 2. 25. �� 9:21
18 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Recomendaciones adicionales para el uso correcto
NOTA
•En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de
electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de
una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar
toda la comida congelada.
•Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del
alcance de los niños y lejos del electrodoméstico.
•El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido
puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período
de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente
esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
•No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas
temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones.
•Su electrodoméstico es no frost, lo que signica que no es necesario
descongelarlo manualmente. Lo hace de forma automática.
•El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las
normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura
de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico,
envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de
periódico.
•Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida útil en almacenamiento.
•No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
DA68-02981M (ES)-00.indd 18 2015. 2. 25. �� 9:21
Español 19
Información sobre seguridad
•La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos
estrellas ( ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos
del congelador. La ubicación de las secciones o los compartimentos de
dos estrellas puede variar según el producto y deberá referirse a las
instrucciones o al estado en el momento de la entrega.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes
de calor directo (un radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos en el frigoríco.
De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos
congelados para enfriar los alimentos del frigoríco.
- No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado tiempo cuando
introduzca o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
- Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo de energía.
- No congure una temperatura más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que hay una salida de aire sucientemente amplia en la
base y la parte posterior del frigoríco.
No tape las aperturas de ventilación.
- Cuando instale el electrodoméstico deje espacio suciente a la derecha, a
la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la
luz.
- Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios
internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los
entrega el fabricante.
DA68-02981M (ES)-00.indd 19 2015. 2. 25. �� 9:21
20 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o
similares como
- cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
DA68-02981M (ES)-00.indd 20 2015. 2. 25. �� 9:21
Puesta a punto
Preparación para la instalación del refrigerador
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y características de vanguardia que ofrece este
nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
Una ubicación con suciente espacio para que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suciente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suciente espacio alrededor del refrigerador, podría afectarse la eciencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita
mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F
(43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).
Si el refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Consulte el dibujo y la dimensión a continuación para ver el espacio total necesario para
su uso.
Puesta a punto
B
A
DC
Español 21
Puesta a punto
34 (864 mm)
35 3/4”(908 mm)
68 1/2”(1740 mm)
70 (1776 mm)
Profundidad “A
Ancho “B”
Altura “C”
Altura total “D”
22 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
al menos
50 mm
135°
135°
1577 mm
908 mm
334 mm
31 mm
NOTA
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir
según el método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Pata
Destornillador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en el
manual page 31.
DA68-02981M (ES)-00.indd 22 2015. 2. 25. �� 9:22
751 mm
1291 mm
135° 135°
Español 23
Puesta a punto
Piso
Para realizar una instalación correcta, debe
colocar el refrigerador sobre una supercie
nivelada de material rígido que tenga la
misma altura que el resto del piso.
Esta supercie debe ser lo sucientemente
resistente como para soportar el peso de
un refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso durante
la instalación, corte una hoja grande de
cartón y colóquela debajo del refrigerador
mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o
hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
• Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
jale la unidad en línea recta y empújela
también en línea recta al nalizar.
Importante: Asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
nal midiendo las entradas (ancho y alto),
los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas de este refrigerador
Side by Side de Samsung.
NOTA
• Asegúrese de desconectar el suministro
de agua ANTES de retirar la puerta del
congelador.
Para evitar daños, consulte “2. Separe
la tubería de suministro de agua del
refrigerador” en el manual (page 27).
DA68-02981M (ES)-00.indd 23 2015. 2. 25. �� 9:22
24 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Puesta a punto del refrigerador
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del refrigerador para colocarlo en su lugar,
instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas.
Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
NOTA
• Las manijas están incluidas en el paquete.
DA68-02981M (ES)-00.indd 24 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 25
Puesta a punto
Cómo instalar las manijas
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los oricios
con los tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.
1
2
3
Fije las manijas a las puertas deslizándolas
hacia abajo con rmeza.
4 5
DA68-02981M (ES)-00.indd 25 2015. 2. 25. �� 9:22
26 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Remoción de las puertas del refrigerador
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, puede retirar las puertas.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a “Nivelación del refrigerador” en la página 31.
Herramientas necesarias
Desarmador Philips Desarmador de punta chata Llave de tubo 10 mm
1. Remoción de la cubierta frontal de las patas
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que
mantienen la cubierta frontal de las patas
en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 26 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 27
Puesta a punto
2. Separe la tubería de suministro de agua del refrigerador
1
2
Retire las dos tuberías de agua,
dependiendo del modelo, presionando
cada acoplador (1) y jalando las tuberías
de agua (2).
NOTA
• Su refrigerador puede tener una o dos
tuberías de agua, dependiendo del
modelo.
Si tiene dos, el color de cada una es
distinto. Asegúrese de que los colores
coincidan cuando vuelva a ensamblarlas.
PRECAUCIÓN
• No corte la tubería de agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
• Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se
rompan.
• Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
• Coloque las puertas sobre una supercie protegida para evitar rayaduras o daños.
• Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas.
1
2
1. Con la puerta del congelador cerrada,
retire la cubierta de la bisagra superior
(1) con un desarmador y desconecte los
cables separándolos con suavidad (2).
NOTA
• Tenga cuidado de no dañar el arnés del
sensor con la cubierta de la bisagra.
DA68-02981M (ES)-00.indd 27 2015. 2. 25. �� 9:22
28 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4
3
5
2. Retire los tornillos de la bisagra (3) con
una llave de tubo de 10 mm.
Retire el tornillo de conexión a tierra (4)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (5) en la
dirección de la echa.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga
al retirarla.
7
6
3. Abra la puerta del congelador y separe
la puerta de la bisagra inferior (6)
levantándola con cuidado (7).
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de su
soporte (9) levantándola en la dirección
de la echa.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de pasar la tubería de agua
a través de la bisagra inferior antes de
ensamblarla.
DA68-02981M (ES)-00.indd 28 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 29
Puesta a punto
4. Retire la puerta del refrigerador
1
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta
de la bisagra superior (1) mediante un
desarmador.
4
3
2
2. Retire los tornillos de la bisagra (2) con
una llave de tubo de 10 mm.
Retire el tornillo de conexión a tierra (3)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (4) en la
dirección de la echa.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga
al retirarla.
PRECAUCIÓN
• No retire el sensor ensamblado en la
cubierta de la bisagra superior derecha.
7
6
3. Retire la puerta de la bisagra inferior (6)
levantando la puerta (7).
DA68-02981M (ES)-00.indd 29 2015. 2. 25. �� 9:22
30 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
8
9
4. Retire la bisagra inferior (8) de su
soporte (9) levantándola en la dirección
de la echa.
Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden
inverso.
Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua
Centro del acoplador
transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro
del acoplador transparente para
impedir que haya fugas de agua del
despachador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete
de instalación, como se muestra, y
compruebe que queden bien jas.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el color de las tuberías
de agua coincida.
DA68-02981M (ES)-00.indd 30 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 31
Puesta a punto
Nivelación del refrigerador
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes nales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los
laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que
podría provocar condensación de humedad y un aumento de los costos de energía.
NOTA
• El frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del
refrigerador. Desatornille los tres tornillos
que mantienen la cubierta frontal de las
patas en su lugar girándolos en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Una vez ojos los tornillos, retire la
cubierta frontal de las patas.
Cuando la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador.
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Cuando la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador.
Pata
Destornillador
Inserte un desarmador de punta chata en
una ranura de la pata del refrigerador y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA
• Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 31 2015. 2. 25. �� 9:22
32 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Cómo hacer pequeños ajustes en las puertas
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección anterior sobre la nivelación del
refrigerador.
Cuando la puerta del
congelador es más alta que el
refrigerador
Pieza de ajuste
El proceso para ajustar cada puerta es el
mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a
una, como se explica a continuación:
3
Llave
1
Tuerca
2
Tornillo
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra
inferior hasta que alcance el extremo
superior del tornillo (2).
NOTA
• Cuando libere la tuerca (1), use la llave
hexagonal provista (3) para aojar el
tornillo (2) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj ( ). Luego deberá
poder aojar la tuerca (1) con los dedos.
3
Llave
2
Tornillo
2. Ajuste la diferencia de altura entre las
puertas girando el tornillo (2) en el
sentido de las agujas del reloj ( ) o
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ).
NOTA
• Cuando gira en el sentido de las agujas
del reloj ( ), la puerta se levanta.
DA68-02981M (ES)-00.indd 32 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 33
Puesta a punto
3
Llave
1
Tuerca
2
Tornillo
3. Después de ajustar las puertas, gire
el tornillo (1) en el sentido de las
agujas del reloj ( ) hasta que se
alcance el extremo inferior del tornillo,
a continuación apriete nuevamente
el tornillo con la llave (3) para jar la
tuerca en su lugar (1).
NOTA
• Si no asegura la tuerca rmemente, el
tornillo se puede soltar.
Instalación de la tubería del despachador de agua
El despachador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador Samsung.
Con el n de promover la buena salud, el ltro de agua Samsung elimina las partículas no
deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos.
Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería de agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo
funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi),
puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de
agua dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del despachador hasta que salga agua.
NOTA
• Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre.
DA68-02981M (ES)-00.indd 33 2015. 2. 25. �� 9:22
34 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
Conexión a la tubería de suministro de agua
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Equipo de instalación
de la tubería de agua
1. Primero, corte la tubería principal de
suministro de agua y apague la fábrica
de hielo.
NOTA
• El refrigerador NO no se debe enchufar
en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría
más cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la
tubería de agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de 6.35 mm
Tuerca de compresión de 6.35 mm (1)
Férula (2)
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de 6.35 mm
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión de 6.35 mm (1)
DA68-02981M (ES)-00.indd 34 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 35
Puesta a punto
Refrigerador
Tubería de agua corriente
Tubería de
cobre
(no provista)
Tubería de
plástico (B)
(no provista)
o
Bulbo
Tuerca de compresión (B) (6.35 mm)
(no provista)
Férula
(no provista)
Tubería de
plástico (provista)
Tuerca de
compresión
(6.35 mm)
(ensamblada)
Acople de
compresión
(ensamblado)
1. Conecte la tubería de agua corriente al
acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre,
deslice la tuerca de compresión (B)
(no suministrada) y la férula (no
suministrada) por la tubería de cobre
(no suministrada) como se muestra en el
gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (B),
inserte el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B) en el acople de
compresión.
PRECAUCIÓN
• No utilice una tubería de plástico (B) sin
el extremo moldeado (bulbo).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre
el acople de compresión. No ajuste en
exceso la tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna
fuga dentro del refrigerador, alrededor
del ltro de agua y en las zonas de las
conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua,
cierre el suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las
conexiones, verique estas y, si es
necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el
ltro de agua y asegúrese de que esté
en la posición de bloqueado.
Abra el agua y verique de nuevo que
no haya fugas.
DA68-02981M (ES)-00.indd 35 2015. 2. 25. �� 9:22
36 Español
Puesta a punto
Puesta a punto
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 3 galones de agua a través
del ltro antes de beber o utilizar el agua
del refrigerador. (El agua debe correr
unos 6 minutos.) Este procedimiento
limpiará el sistema de suministro de agua
y eliminará el aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el botón
Water (Agua) y luego presione la palanca
del despachador de agua con un vaso o una
taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
NOTA
• Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya ltraciones
de agua provenientes del ltro de agua.
NOTA
• Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la tubería de agua.
• Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
• Si debe reparar o desensamblar la tubería
de agua, recorte 6.35 mm de la tubería
de plástico para asegurarse de que la
conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
• Puede probar rápidamente la tubería de
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el despachador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
DA68-02981M (ES)-00.indd 36 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 37
Puesta a punto
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede congurarlo y
disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este
manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea
lo sucientemente baja.
NOTA
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de
control” en la página 40.)
Prevención de daños en el cable de alimentación
Para evitar que se dañe el cable de
alimentación, je el resto del cable en la
parte posterior superior del refrigerador
como se muestra en la ilustración.
DA68-02981M (ES)-00.indd 37 2015. 2. 25. �� 9:22
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Revisión del panel de control
01 02
03 04
01 Freezer
/ Energy
Saver (3 sec)
(Congelador/
Ahorro de
energía
[3 seg])
Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura
del congelador entre fría y la más fría.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces para activar el
ícono Congelación rápida que acelera el proceso de congelación en
el congelador.
Esto puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que
se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador
subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la
función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner
alimentos en el congelador.
Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3
segundos para activar la función Ahorro de energía para una mejor
eciencia energética.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
DA68-02981M (ES)-00.indd 38 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 39
Funcionamiento
02 Fridge/
Control
Lock (3 sec)
(Refrigerador/
Bloqueo
del control
[3 seg])
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura
del refrigerador entre fría y la más fría.
Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) varias veces
para activar la función Refrigeración rápida que acelera el proceso
de enfriamiento del refrigerador.
Si mantiene presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante
3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del
dispensador no funciona.
03 Ice / Ice
Maker Off
(3 sec) (Hielo/
Fábrica
de hielo
desactivada
[3 seg])
Presione el botón Ice (Hielo) para elegir hielo en cubos o hielo
triturado.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para
desactivar la fábrica de hielo.
Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) nuevamente durante 3
segundos para volver a activar la fábrica de hielo.
04 Water
(Reset Filter
(3 sec) (Agua
[Restablecer
el ltro
(3 segundos)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el dispensador de agua.
Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos
después de reemplazar el ltro para restablecer el indicador del
ltro de agua.
NOTA
• Para desactivar las funciones secundarias (como Hielo desactivado y Bloqueo control),
mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos.
DA68-02981M (ES)-00.indd 39 2015. 2. 25. �� 9:22
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Uso del panel de control
Congelador/refrigerador (ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o
Fridge (Refrigerador) hasta ajustarlo a la
temperatura deseada.
Para una temperatura más baja, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan más
LED (más fría).
Para una temperatura más alta, presione
el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se enciendan
menos LED (menos fría).
Cada vez que presiona el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Refrigerador), el
indicador de temperatura cambia en el
orden que se indica a continuación.
Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas
continuas y enfría el congelador más rápido.
Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura del
congelador o fabricar hielo más rápidamente.
Si el congelador está lo sucientemente frío o si ya tiene suciente
cantidad de hielo, pulse el botón Freezer (Congelador) nuevamente
para cancelar la función Congelación rápida.
NOTA
• Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del
refrigerador puede aumentar.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el
ajuste de temperatura original del congelador.
Congelación
rápida
DA68-02981M (ES)-00.indd 40 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 41
Funcionamiento
Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía.
La función Ahorro de energía se establece en “ON” (ENCENDIDO)
automáticamente cuando se enchufa el refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas, apague la función
Ahorro de energía.
Ahorro de
energía
Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando
el ícono de Bloqueo se enciende, todos los botones del panel,
incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se
desactivan. Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador)
durante 3 segundos para desactivar la función Bloqueo y reactivar
los botones del panel.
Bloqueo del
control
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el ltro,
normalmente después de que el refrigerador haya dispensado unos
300 galones de agua (o después de aproximadamente 6 meses).
El ícono parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre
y se cierra la puerta.
El indicador se apagará cuando se inserte el ltro del agua.
Indicador del
ltro
Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración
rápida. La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la
temperatura del refrigerador rápidamente.
Si activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del
refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media.
Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, vuelva a
presionar el botón Fridge (Refrigerador).
Refrigeración
rápida
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en
el panel de control digital.
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo seleccionado.
Cubos
Triturado
Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado.
Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la
máquina de hielo está desactivada.
Hielo desactivado
Este ícono se enciende cuando activa la función Agua.
Cuando el ícono Water (Agua) está encendido, el despachador de
agua está activo.
Agua
DA68-02981M (ES)-00.indd 41 2015. 2. 25. �� 9:22
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Visor apagado Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente
en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, no
se abrió ninguna puerta o no se empujó ninguna palanca del
despachador por un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en
cubos/triturado permanece encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del
despachador, el panel del visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Ice
(Hielo), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que
está presionando.
PRECAUCIÓN
• Si la tubería de suministro de agua del
refrigerador no está conectada y no se
suministra agua al refrigerador, este
emitirá ruidos inusuales cuando se active
la fábrica de hielo o si se presiona la
palanca del despachador de agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el
botón Ice (Hielo) hasta que se encienda
el ícono Hielo desactivado (al menos
3 segundos) para indicar que se ha
desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y
el refrigerador emite ruidos inusuales,
verique si la válvula de suministro
de agua de la tubería conectada está
cerrada e impide la entrada de agua en el
refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Modo de enfriamiento desactivado
(Modo Demo/Tienda)
NOTA
• El modo Enfriamiento desactivado
(también llamado modo Tienda o modo
Demo) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y
las luces funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo tanto,
el refrigerador y el congelador no se
enfrían.
• Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado el
botón Freezer (Congelador), el botón Ice
(Hielo) y el botón Fridge (Refrigerador)
durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se oye el repique del refrigerador y
en la pantalla aparece una animación
(indicador de temperatura del
congelador/refrigerador en movimiento).
DA68-02981M (ES)-00.indd 42 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 43
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Si parece que el refrigerador funciona
pero no enfría y se mueven los
indicadores de temperatura del
congelador y refrigerador, el refrigerador
está en el modo Enfriamiento
desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, siga las indicaciones
anteriores.
Uso del despachador de hielo y agua fría
Agua
Sin hielo : Seleccione esta opción si
desea apagar la fábrica de hielo.
Empujar
Uso del despachador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel
de control.
Coloque el vaso debajo de la salida de
agua y empuje con suavidad contra la
palanca del despachador hasta oír un clic.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el despachador para evitar que el agua
salpique.
DA68-02981M (ES)-00.indd 43 2015. 2. 25. �� 9:22
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Para obtener agua más fría
• Se despacha agua fría, no helada.
• Si desea agua más fría, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este con
agua para impedir que esta se derrame.
Uso del despachador de hielo
Pulse el botón Ice (Hielo) para seleccionar
el tipo de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del despachador
de hielo y empuje con suavidad contra la
palanca del despachador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el despachador para evitar que el hielo
caiga.
Cuando selecciona hielo en cubos después
de despachar hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
DA68-02981M (ES)-00.indd 44 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 45
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y
características de mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos
creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo.
Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva los
alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible.
08
07
05
01
02
03
04
06
Filtro de agua
PRECAUCIÓN
• Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos
modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran ligeramente de las
que se describen en este manual.
DA68-02981M (ES)-00.indd 45 2015. 2. 25. �� 9:22
46 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Almacenamiento de alimentos en el congelador
01 Espacio
adicional
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados, como pizzas,
pasta, burritos y fajitas. Para que los olores no impregnen el hielo,
los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura.
02 Compartimientos
de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada.
03 Estante
metálico
Se puede utilizar para guardar alimentos congelados.
04 Cajón del
congelador
El mejor lugar para guardar carnes y otros alimentos congelados.
Para una mejor conservación, los alimentos que se almacenan
deben envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo
de material o recipiente apropiado.
Almacenamiento de alimentos en el refrigerador
05 Cajón para
frutas y
vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y vegetales
almacenados.
06 Compartimiento
de la puerta
Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como
envases grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran
capacidad.
07 Estante de
vidrio
Diseñados para ser resistentes a las grietas.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la supercie del vidrio son un fenómeno
normal y generalmente se pueden limpiar con un paño húmedo.
NOTA
• Las botellas se deben almacenar unas junto
a otras de manera tal que no se resbalen
o caigan cuando se abre la puerta del
refrigerador.
ADVERTENCIA
• Si tiene planicado irse de vacaciones
por mucho tiempo, vacíe el refrigerador
y apáguelo. Retire el exceso de humedad
del interior del electrodoméstico y deje
las puertas abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
• Si el refrigerador no se utilizará durante
mucho tiempo, debe desenchufarlo.
- Deterioration of the power cord
insulation may cause re.
DA68-02981M (ES)-00.indd 46 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 47
Funcionamiento
Remoción de los accesorios del congelador/refrigerador
1. Compartimiento de la puerta
Para separar el compartimiento de la
puerta, sujételo rmemente con ambas
manos y levántelo suavemente.
2. Estantes
Jale el estante hacia afuera hasta donde
llegue.
Luego levántelo y retírelo.
(estantes metálicos/vidrio)
3. Cajón
Para retirar, jale lo más posible los cajones
hacia fuera y luego levántelos suavemente
para quitarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
DA68-02981M (ES)-00.indd 47 2015. 2. 25. �� 9:22
48 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Limpieza del refrigerador
El cuidado del refrigerador Side-By-Side de Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que
no se ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los
accesorios con un detergente neutro, luego
séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel del visor
con un paño limpio y suave.
Pulverice el agua sobre el paño de limpieza
en vez de pulverizar directamente sobre la
supercie del refrigerador.
Así garantizará una distribución uniforme
de la humedad sobre la supercie.
Las puertas, las manijas y las supercies
del gabinete se deben limpiar con un
detergente neutro y luego secar con un
paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que
nunca, recomendamos pulir el exterior una
o dos veces al año.
ADVERTENCIA
• No utilice benceno, solvente ni Clorox™
(blanqueador) para limpiarlo.
Pueden dañar la supercie del
electrodoméstico y crear riesgo de que
se produzca un incendio.
DA68-02981M (ES)-00.indd 48 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 49
Funcionamiento
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no
cierren correctamente, y el refrigerador no
funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o
suciedad limpiando las puertas con un
detergente neutro y un paño húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
• No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles
ya que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
PRECAUCIÓN
• No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED.
Para reemplazar la luz tipo LED,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung.
DA68-02981M (ES)-00.indd 49 2015. 2. 25. �� 9:22
50 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Reemplazo del ltro de agua
NOTA
• Reemplace el ltro de agua cuando el indicador de ltro cambie a rojo.
El ltro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
• Para cambiar el ltro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua y
luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua) y
luego presionando la palanca del despachador de agua con un vaso.
1. Gire el ltro de agua 90° en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el ltro de agua del
alojamiento del ltro.
3. Inserte un nuevo ltro de agua en el
alojamiento.
DA68-02981M (ES)-00.indd 50 2015. 2. 25. �� 9:22
Español 51
Funcionamiento
4. Gire el nuevo ltro de agua 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Mantenga presionado el botón Water
(Agua) durante 3 segundos después de
reemplazar el ltro para restablecer el
indicador de ltro.
Conrme que el indicador cambia a
azul. Cuando reemplace el ltro de
agua, puede derramarse algo de agua
del alojamiento del ltro.
Seque bien el agua que pueda haberse
derramado.
DA68-02981M (ES)-00.indd 51 2015. 2. 25. �� 9:22
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro de
agua después de instalar un ltro nuevo
1. Encienda el suministro de agua
principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del
panel de control. Coloque una taza o
un vaso debajo de la salida de agua y
empuje con suavidad contra la palanca
del despachador hasta que oiga un clic.
52 Español
Funcionamiento
AguaHielo
3.
4.
5.
NOTA
DA68-02981M (ES)-00.indd 52 2015. 2. 25. 9:22
Modelo
Voltaje
Nominal
Frecuencia
Nominal
Consumo de
Corriente
RS25J5008** 60 Hz
~
NOTAS APLICABLES SOLO PARAXICO
Producto fabricado por: Samsung Electronics Digital Appliances México, S. A. de C. V.
Dirección: Avenida Benito Juárez 119, Parque Industrial Querétaro, Código Postal 76220,
Puerto Aguirre, Querétaro, Querétaro, México.
Un cartucho del filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del despachador
de agua.
Esto se debe al aire que entra en la tubería.
No presenta ningún problema al
funcionamiento del refrigerador.
.
NOTAS
APLICABLES SOLO PARA
ECUADOR
- El refrigerante utilizado es: R-134a, 160 g.
- Clase de clima del aparato: ST
- Este manual aplica para el modelo RS25J5008SP/ED, RS25J5008SG/ED
- Asegúrese de que el refrigerador cuente con 50 mm de espacio en los
costados, para su uso.
* Es el tiempo para alcanzar el punto más caliente (-9°C) desde (-18°C) en el
compartimiento designado como 3 estrellas.
- Características del aparato: Modelo RS25J5008SP, RS25J5008SG
Producto fabricado por: Samsung Electronics Digital Appliances México, S. A. de C. V.
127 V
3,5 A
Volumen de
almacenamiento
Total (L)
Area de parrillas de
almacenamiento (dm²)
Refrigerador Congelador Total
Tiempo de
elevación de
temperatura (h)
Capacidad de
fabricación de
hielo (kg)
Capacidad de
congelación
fijada (kg)
Consumo de
enegía kWh/24 h
Anual Por 24 h
649 132.79 62.66 195.45 12 14 15 731 2.00
.
*
*
*
*
*
*
50 mm
50 mm
50 mm
Haga correr 3 galones de agua a través del
Este procedimiento limpiará el sitema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese
Español 53
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
El frigoríco no
funciona o no enfría
lo suciente.
• Compruebe que esté correctamente enchufado.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una
temperatura más baja.
• ¿Está el frigoríco expuesto a la luz directa del sol o
demasiado cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. No lo instale
en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor.
• ¿Está la parte posterior del frigoríco muy cerca de la pared e
impide una ventilación adecuada?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. Deje una
distancia adecuada entre el frigoríco y la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que
bloquean la salida de ventilación?
Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigoríco,
no lo llene demasiado.
Los alimentos
del frigoríco se
congelan.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una
temperatura más alta.
• ¿La temperatura ambiental es muy baja?
• ¿Ha guardado alimentos con alto contenido de agua en la
parte más fría del frigoríco? Coloque esos alimentos en
otro estante del frigoríco en lugar de hacerlo en el cajón
CoolSelect Zone.
Se oyen ruidos
anormales.
• Compruebe si el frigoríco está equilibrado y estable.
• ¿Está la parte posterior del frigoríco demasiado cerca de la
pared y obstaculiza la circulación del aire?
• ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigoríco?
• Se oye un "tic- tic" dentro del frigoríco. Es algo normal y
sucede porque algunos accesorios se contraen o se expanden
según la temperatura del interior del frigoríco.
Las esquinas
frontales del
frigoríco están
calientes y se genera
condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor debido a los
anticondensadores instalados en las esquinas frontales.
• ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigoríco? Puede
producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho
tiempo.
DA68-02981M (ES)-00.indd 53 2015. 2. 25. �� 9:22
54 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
No se dispensa hielo.
• ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción
de agua antes de fabricar hielo?
Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún
no se ha enfriado lo suciente, por ejemplo cuando se instala
por primera vez.
• ¿Está el conducto de agua conectado y la válvula de
suministro de agua abierta?
• ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado como
Cubed (Cubitos) o Crushed (Picado).
• ¿Se ha acumulado hielo en el depósito de la máquina de hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Se oye borboteo de
agua en el frigoríco.
• Es normal. El borboteo se debe a la circulación del líquido
refrigerante por el frigoríco.
Hay malos olores en
el frigoríco.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte
(por ejemplo, el pescado) están envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que
estén en mal estado.
Cuando limpie el interior del frigoríco, guarde los alimentos
en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo
de cocina después de 2-3 horas y deje circular el aire en el
interior del frigoríco.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible
obstrucción para que el aire circule libremente.
• Deje suciente espacio entre los alimentos para que pueda
circular el aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
Si la puerta del congelador no está totalmente cerrada o está
bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y formar
una perjudicial escarcha.
DA68-02981M (ES)-00.indd 54 2015. 2. 25. �� 9:22
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigoríco está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en
la placa de especicaciones.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552
(ISO 15502)
ISO 8561/
NTE INEN 2206
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
DA68-02981M (ES)-00.indd 55 2015. 2. 25. �� 9:22
La siguiente tabla no aplica para México.
DA68-02981M Rev 04
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con
el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
TELÉFONO SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA
0800-555-SAMSUNG
(0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRASIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
BOLIVIA 800-10-7260
www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país
01 8000 112 112
ó desde su celular
#SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
(English)
REPÚBLICA
DOMINICANA
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
ww
w.samsung.com/latin_en/support
(English)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMÁ
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERÚ 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
PS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung RS25J5008SG/ED Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario