Transcripción de documentos
Refrigerador
manual del usuario
Español
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 01
2015. 8. 25.
3:22
información sobre seguridad
Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento
• Antes de poner en
del aparato deben estar
funcionamiento el aparato, lea
supervisados por adultos.
detenidamente este manual y • Las advertencias y las
consérvelo para su referencia.
instrucciones de seguridad
• Utilice este refrigerador
importantes de este manual no
solamente para su uso previsto
abarcan todas las situaciones
como se describe en este
posibles que puedan surgir.
manual de instrucciones.
Es responsabilidad del usuario
Este refrigerador no debe ser
emplear el sentido común
utilizado por personas (incluido
y actuar con precaución y
niños) con capacidades
cuidado durante la instalación,
mentales, sensoriales o físicas
el mantenimiento y el uso del
reducidas, o por personas
electrodoméstico.
que carezcan de experiencia y • Debido a que las siguientes
conocimientos, a menos que
instrucciones operativas
se encuentren bajo supervisión
abarcan diversos modelos,
o hayan recibido instrucciones
las características de su
por parte de un responsable
refrigerador pueden diferir
de su seguridad sobre el uso
levemente de aquellas
del refrigerador.
descriptas en este manual.
• Este electrodoméstico lo
Se utiliza R-600a o R-134a
pueden utilizar niños a partir
como refrigerante. Mire
de los 8 años y personas con
la etiqueta del compresor
discapacidad física, mental y
en la parte posterior del
sensorial, siempre y cuando
electrodoméstico o la
tengan una supervisión o
etiqueta de voltaje dentro del
instrucciones sobre el uso de
refrigerador para constatar
estos electrodomésticos de
qué refrigerante fue utilizado
una forma segura y siendo
en su refrigerador. Si este
consecuentes de los posibles
producto contiene gas
peligros que este pueda
inflamable (Refrigerante
ocasionar.
R-600a), comuníquese con
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
02_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 02
2015. 8. 25.
3:22
•
•
•
-
las autoridades locales para
desechar este producto en
forma segura.
Para evitar la creación de una
mezcla de gas-aire inflamable
en caso de una pérdida en
el circuito del refrigerante, el
tamaño del lugar en el que se
coloca el refrigerador depende
de la cantidad de refrigerante
utilizado.
Nunca debe poner en marcha
un refrigerador que tenga
signos de haber sido dañado.
Si está en duda, consulte a su
distribuidor.
El lugar debe tener una
dimensión de 1 m³ por cada
8 g de refrigerante R-600a en
el refrigerador.
La cantidad de refrigerante
en su refrigerador específico
consta en la placa de
identificación dentro del
refrigerador.
Si el refrigerante sale por los
tubos, este podría prenderse
fuego o dañar los ojos.
Si hay pérdida de refrigerante
del tubo, evite llamas, aparte
cualquier material inflamable
del producto y ventile la
habitación inmediatamente.
No seguir esta recomendación
puede causar riesgos de
incendio o explosión.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras
que pueden causar graves
lesiones personales o
incluso la muerte.
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar lesiones
personales leves o daños
materiales menores.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las
instrucciones.
Desconecte el enchufe de
la pared.
Asegúrese de que el
refrigerador esté conectado
a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el
centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia
se incluyen aquí para evitar
lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección,
consérvela en un lugar seguro
para referencia futura.
información _03
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 03
2015. 8. 25.
3:22
Certificación CE
- Este aparato contiene
refrigerante de isobutano
Se ha establecido que este
(R-600a), un gas natural con
producto cumple la Directiva
alta compatibilidad ambiental,
sobre baja tensión (2006/95/CE),
no obstante también
la Directiva sobre compatibilidad
combustible.
electromagnética (2004/108/
Al transportar e instalar el
CE), la Directiva RoHS (2011/65/
electrodoméstico deberá tener
UE), el Reglamento delegado de
cuidado de no dañar ninguna
la comisión (UE) N.º 1060/2010
de las piezas del circuito del
y la Directiva sobre diseño
refrigerante.
ecológico (2009/125/CE)
establecidas por el Reglamento
(CE) N.º 643/2009 de la Unión
SEÑALES DE
Europea.
ADVERTENCIA
(Solo para productos que se
venden en países europeos)
IMPORTANTES PARA
ADVERTENCIA
LA INSTALACIÓN
• El aislamiento deteriorado
de las piezas eléctricas
puede provocar una
descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga este refrigerador
a la luz solar directa ni al calor
• Al transportar e instalar
de cocinas, calefactores u
el refrigerador deberá
otros artefactos.
tenerse cuidado de no
• No enchufe varios
dañar ninguna de las
electrodomésticos en la misma
piezas del circuito del
toma múltiple.
refrigerador.
El refrigerador deberá
- la pérdida de refrigerante del
conectarse siempre a un
tubo podría encenderse o
toma corriente individual cuyo
dañar los ojos. Si se detecta
voltaje nominal coincida con
una fuga, evite llamas o
la información incluida en la
posibles fuentes de inflamación
placa de datos.
y ventile el ambiente en el que
- Así se obtiene el mejor
se encuentra el refrigerador
rendimiento y también se
durante varios minutos.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL TRANSPORTE Y
EL EMPLAZAMIENTO
04_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 04
2015. 8. 25.
3:22
•
•
•
•
•
•
-
evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la
casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa
de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está
flojo, no conecte el cable.
Existe el riesgo de que se
produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en toda su
extensión o en cualquiera de
los extremos.
No tire del cable de alimentación
ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable
de alimentación.
No coloque el cable de
alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque
sobre él ningún objeto
pesado, no lo coloque entre
objetos ni lo empuje hacia el
espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga
cuidado de no enroscar ni
dañar el cable de alimentación.
Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice aerosoles cerca del
refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca
del refrigerador puede causar
una explosión o un incendio.
No doble excesivamente
el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados
sobre él.
•
-
•
-
•
•
•
-
• Este refrigerador debe
instalarse de manera
apropiada y ubicarse
de acuerdo con las
instrucciones del manual
antes de usarse.
No instale el refrigerador en
un lugar húmedo o que se
encuentre en contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la
posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés,
el cable puede cortarse y
producir un incendio o una
descarga eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe
no esté aplastado o dañado
por la parte posterior del
refrigerador.
Al mover el refrigerador, tenga
cuidado de no enroscar ni
dañar el cable de alimentación.
Esto representa un riesgo de
incendio.
Mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de
los niños.
Existe el riesgo de muerte
información _05
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 05
2015. 8. 25.
3:22
•
-
•
•
•
•
•
por asfixia si los niños se los
colocan en la cabeza.
Este refrigerador debe
colocarse de manera tal que
se pueda acceder al enchufe.
No seguir esta
recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este refrigerador
cerca de calefactores o
materiales inflamables.
No instale este
electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio,
en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
No instale este electrodoméstico
en un lugar donde pueda haber
pérdidas de gas.
Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de
que se produzca un incendio.
No se pare sobre el
electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa,
velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre
el electrodoméstico.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
•
-
-
• Este refrigerador debe
estar conectado a tierra
correctamente.
No conecte el refrigerador a
tierra en una tubería de gas,
tubería de agua de plástico o
línea telefónica.
El refrigerador debe estar
conectado a tierra para evitar
cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada
por fugas de corriente del
refrigerador.
Esto podría causar descargas
eléctricas, incendios, explosión
o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de
alimentación en un enchufe
que no esté correctamente
conectado a tierra y asegúrese
de que esta conexión se
realice según los códigos
locales y nacionales.
• Si el cable de
alimentación está
dañado, solicite su
reemplazo inmediato al
fabricante o al agente
de servicios.
• El fusible del refrigerador
debe ser reemplazado por
un técnico calificado o por la
06_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 06
2015. 8. 25.
3:22
compañía de servicios.
• No coloque elementos en la
parte superior del refrigerador.
- No seguir esta recomendación,
podría resultar en una
- Cada vez que abra o cierre
descarga eléctrica o lesiones.
la puerta, esos elementos
pueden caerse y provocar
lesiones personales o daños
SEÑALES DE
materiales.
• No coloque recipientes con
PRECAUCIÓN PARA
agua sobre el refrigerador.
LA INSTALACIÓN
- Si se derrama, existe el riesgo
• Mantenga el espacio de
de que se produzca un incendio
ventilación en el gabinete
o una descarga eléctrica.
o estructura de montaje
• No toque las paredes
del refrigerador libre de
internas del congelador ni los
obstáculos.
productos almacenados en
• El electrodoméstico debe
este con las manos mojadas.
permanecer en posición
- Puede provocar congelación.
vertical durante dos horas
• No utilice ni coloque
después de la instalación.
ninguna sustancia sensible
• Se recomienda que un técnico
a la temperatura tales como
calificado o una compañía de
pulverizadores inflamables,
servicios realicen la instalación
objetos inflamables, hielo seco,
de este electrodoméstico o
medicinas o químicos cerca
cualquier tipo de servicios.
del refrigerador.
- No seguir esta recomendación
• No almacene sustancias u
puede causar descargas
objetos volátiles o inflamables
eléctricas, incendio, explosión,
(benceno, solvente, gas
problemas con el producto o
propano, alcohol, éter, gas
lesiones.
licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en
el refrigerador.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO - Este refrigerador se debe
utilizar solo para almacenar
• No toque el enchufe con
alimentos.
las manos mojadas.
- Esto podría causar un incendio
- Esto podría causar una
o una explosión.
descarga eléctrica.
• No almacene en el refrigerador
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
información _07
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 07
2015. 8. 25.
3:22
-
•
•
•
•
•
productos farmacéuticos,
materiales científicos ni
productos sensibles a la
temperatura.
No se deben almacenar
productos que requieran
controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice
aparatos eléctricos dentro
del refrigerador/congelador,
a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor
a fármacos o a humo,
desenchufe el refrigerador
de inmediato y comuníquese
con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de
que se produzca un incendio.
Si se detecta una fuga de
gas, evite llamas o posibles
fuentes de inflamación y
ventile el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
No utilice dispositivos
mecánicos ni cualquier otro
medio para acelerar el proceso
de descongelamiento, que no
sean aquellos recomendados
•
•
-
•
•
•
-
•
por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil, tal
como un insecticida, sobre la
superficie del electrodoméstico.
Además de ser perjudicial para
los seres humanos, puede
causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con
el producto.
No utilice un secador de
cabello para secar el interior
del refrigerador. No coloque
velas encendidas en el
refrigerador para quitar los
malos olores.
Esto podría causar una
descarga eléctrica o un
incendio.
Llene el tanque de agua, la
charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con
agua potable.
No llene el tanque con té ni
bebidas isotónicas ya que
pueden dañar el refrigerador.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
Si no lo hace, es posible que
se produzca una lesión grave.
Existe el riesgo de que los
niños se queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
No deje las puertas del
refrigerador abiertas mientras
el refrigerador no esté vigilado
08_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 08
2015. 8. 25.
3:22
•
•
•
•
•
y no permita que los niños
ingresen en el refrigerador.
No permita que bebés o niños
entren en el cajón.
Esto puede provocar la muerte
por sofocación debido al
encierro o lesiones personales.
No se siente en la puerta del
congelador.
La puerta puede romperse y
causar lesiones.
Para prevenir que los niños
se queden encerrados, debe
reinstalar el divisor, utilizando
los tornillos provistos después
de la limpieza, o de otras
actividades si ha quitado el
divisor el cajón.
No utilice accesorios
mecánicos ni ningún otro
medio para acelerar el proceso
de descongelación que no
sean los recomendados por el
fabricante.
Evite dañar el circuito del
refrigerante.
• En el caso de una
pérdida de gas (tal
como gas propano o
gas LP, etc.) ventilar
inmediatamente sin tocar
el enchufe. No toque el
electrodoméstico ni el
cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar
•
•
•
•
•
•
•
•
•
una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas de
LED proporcionadas por el
fabricante o por el agente de
servicios.
Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de
que no jueguen con el
electrodoméstico.
Aleje los dedos de los puntos
de agarre; los espacios entre
las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
Si no lo hace, es posible que
se produzca una lesión grave.
Existe el riesgo de que se
queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben
almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar
solo para almacenar alimentos
en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos u
otros objetos en el hueco del
dispensador, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la
fábrica de hielo.
Puede provocar lesiones
personales o daños materiales.
No coloque las manos, los
pies u objetos metálicos (como
palillos chinos, etc.) en la
información _09
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 09
2015. 8. 25.
3:22
parte inferior o posterior del
• Desenchufe el refrigerador
refrigerador.
antes de cambiar las lámparas
internas.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o lesiones
- Si no lo hace, existe el riesgo
personales.
de que se produzca una
descarga eléctrica.
- Es posible que algunas puntas
filosas le provoquen lesiones. • Si le resulta difícil cambiar la
lámpara, comuníquese con un
agente de servicios.
• No intente reparar,
desarmar ni modificar el
• Si el producto cuenta con
electrodoméstico por su
lámparas de LED, no desarme
cuenta.
la Cubierta de la Lámpara y la
- No utilice ningún fusible (tales
lámpara de LED usted mismo.
como los de alambres de
- Comuníquese con su agente
acero, de cobre, etc.) que no
de servicio.
sea el fusible estándar.
• Conecte bien el enchufe
- Cuando sea necesario reparar
al enchufe de pared. No
o reinstalar el refrigerador,
utilice enchufes o cables
comuníquese con su Centro
de alimentación dañados ni
de servicio más cercano.
enchufes de pared flojos.
- No seguir esta
- Esto podría causar una descarga
recomendación puede causar
eléctrica o un incendio.
una descarga eléctrica, un
• No coloque un recipiente
incendio, problemas con el
con agua sobre el
producto o lesiones.
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo
• Si el refrigerador produce
de que se produzca un incendio
un ruido extraño,
o una descarga eléctrica.
combustión u olor o
• No mire fijamente la lámpara
humo, desenchúfelo
de LED UV durante mucho
inmediatamente y
tiempo.
comuníquese con su centro
Los rayos ultravioletas podrían
de servicios más cercano.
dañarle la visión.
- No seguir esta recomendación
podría causar riesgos de
descargas eléctricas o de
incendio.
10_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 10
2015. 8. 25.
3:22
PRECAUCIÓN
-
-
•
•
•
enjuáguelo y séquelo.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
• No coloque bebidas
PARA EL USO
• Para obtener el mejor
rendimiento del producto,
No coloque alimentos
demasiado cerca de las rejillas
de ventilación de la parte
posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire en el
compartimento del refrigerador.
Envuelva los alimentos
adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos
antes de almacenarlos en el
refrigerador.
No coloque alimentos frescos
en el congelador cerca de los
alimentos ya congelados.
No coloque botellas,
recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el
congelador.
El recipiente puede congelarse
y romperse, y esto puede
ocasionar lesiones.
Cumpla con los tiempos
máximos de almacenamiento
y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar
el refrigerador si se ausentará
menos de tres semanas. Pero
retire todos los alimentos si
se ausentará durante tres
semanas o más. Desenchufe
el refrigerador, límpielo,
-
•
-
•
-
carbonatadas o con gas en
el congelador. No coloque
botellas ni recipientes de vidrio
en el congelador.
Cuando el contenido se
congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
No cambie ni modifique la
funcionalidad del refrigerador.
Los cambios o las
modificaciones pueden
causar lesiones personales y/
o daños materiales.
Cualquier cambio o
modificación realizado por un
tercero sobre este refrigerador
terminado, no será cubierto
por el servicio de garantía
de Samsung; Samsung
tampoco es responsable por
los problemas relacionados
con la seguridad y los daños
que puedan surgir a causa
de modificaciones realizadas
por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
Si las tomas de aire están
bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico,
el refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el período
de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua
puede romperse y provocar
información _11
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 11
2015. 8. 25.
3:22
•
•
•
•
•
fugas de agua.
Utilice solamente la fábrica de
hielo del refrigerador.
Solo una persona
adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador
y solo deberá ser conectado al
suministro de agua potable.
Si viaja por vacaciones o
negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o
hielo, cierre la válvula de agua.
Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire el exceso de humedad
del interior del refrigerador y
deje las puertas abiertas.
Si no lo hace, pueden aparecer
olores y moho.
Si el refrigerador se moja,
desenchúfelo y comuníquese
con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
•
•
•
-
tal como agua, ingresa en el
refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con su Centro
de Servicio más cercano.
No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Quite frecuentemente todas
las sustancias extrañas, tales
como polvo y agua, de las
terminales del enchufe y de
los puntos de contacto con un
paño seco.
Desconecte el enchufe y
límpielo con un paño seco.
No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No limpie el refrigerador
rociando agua directamente
sobre él.
No utilice bencina, solvente o
Clorox ni cloruro para limpiarlo.
Pueden dañar la superficie
del refrigerador y provocar un
incendio.
• Antes de limpiar o
realizar el mantenimiento,
desenchufe el refrigerador
del enchufe de pared.
• No pulverice productos - No seguir esta recomendación
de limpieza directamente
puede causar una descarga
sobre el visor.
eléctrica o un incendio.
- Las letras impresas en el visor
pueden borrarse.
• Si cualquier sustancia extraña,
12_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 12
2015. 8. 25.
3:22
ADVERTENCIA
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA ELIMINACIÓN
• Deje los estantes en
su lugar de manera
tal que los niños no
puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente.
• Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del electrodoméstico
estén dañados antes de
desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Controle la
etiqueta del compresor en la
parte posterior del refrigerador
o la etiqueta del voltaje dentro
del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado
en su refrigerador.
Si este producto contiene
gas inflamable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para
desechar este producto
en forma segura. Se utiliza
ciclopentano como gas aislante.
Los gases del material de
aislamiento requieren un
procedimiento especial de
eliminación.
Comuníquese con las
autoridades locales para
desechar este producto de
manera que no resulte nocivo
•
•
•
-
para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del refrigerador estén
dañados antes de desecharlo.
Los tubos deben romperse en
espacios abiertos.
Cuando deseche este u otros
refrigeradores, retire la puerta,
los burletes y los pestillos
de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Se
deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no ingresen
y jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro,
los niños pueden lesionarse o
sofocarse hasta morir.
Deseche el material de
embalaje de este producto de
forma que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niño se coloca una bolsa
en la cabeza, puede asfixiarse.
información _13
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 13
2015. 8. 25.
3:22
•
-
-
•
•
•
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de
energía, comuníquese con
su compañía de electricidad
local y pregunte cuánto tiempo
durará el corte.
La mayoría de los cortes de
energía que se solucionan
dentro del lapso de una
hora o dos, no afectan las
temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la
puerta del refrigerador la menor
cantidad de veces posible.
Pero si el corte de energía
dura más de 24 horas,
deberá retirar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una llave
con el refrigerador, debe estar
fuera del alcance de los niños
y lejos del refrigerador.
El refrigerador puede no
funcionar constantemente
(posibilidad de
descongelamiento de
contenidos o la temperatura
en el compartimento de
comidas congeladas se eleva)
cuando se lo coloca durante
mucho tiempo por debajo
del extremo frío del rango
de temperaturas para el que
está diseñado el refrigerador.
No coloque alimentos que se
•
•
•
•
descompongan fácilmente a
bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost,
lo que significa que no es
necesario descongelarlo
manualmente, ya que lo hará
de forma automática.
El aumento de temperatura
durante el descongelamiento
cumple con el requerimiento ISO.
Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos
congelados cuando
descongela el refrigerador,
envuelva el alimento congelado
con varias capas de papel de
periódico.
Cualquier aumento en la
temperatura del alimento
congelado durante el
descongelamiento puede
disminuir su vida de
almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos
que se hayan descongelado
completamente.
14_ información
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 14
2015. 8. 25.
3:22
Recomendaciones para el
ahorro de energía
- Instale el refrigerador en un
ambiente fresco y seco con la
ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté
expuesto a la luz solar directa y
nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como
por ejemplo un radiador).
- Nunca obstruya las ventilaciones
ni las rejillas del refrigerador.
- Deje enfriar los alimentos
calientes antes de colocarlos
en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos
congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos
congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta del
refrigerador abierta durante
mucho tiempo cuando
coloque o retire alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo
en que esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el
congelador.
- Cuando realice la instalación,
deje un espacio libre a la
derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador.
Esto ayudará a reducir tanto
el consumo como el gasto de
energía.
- Para lograr un uso de la energía
más eficiente, mantenga los
accesorios interiores como
cestas, cajones y estantes
en la posición indicada por el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
- cocinas para el personal
de tiendas, oficinas u otros
lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ……………………………… 16
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ……………… 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 32
información _15
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 15
2015. 8. 25.
3:22
puesta a punto del refrigerador
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
50 mm
Felicitaciones por haber adquirido el Refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
125°°
125
Selección de la mejor ubicación para el
Refrigerador
B
A
305.5 mm
1519 mm
908 mm
43 mm
1260 mm
72.3 mm
785 mm
• Una ubicación con fácil acceso al suministro de
agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
• Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del Refrigerador se abran fácilmente.
• Deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás
y arriba del refrigerador para la circulación de aire.
Si el refrigerador no tiene el espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento
interno no funcione correctamente.
• Asegúrese de que el refrigerador pueda
moverse libremente en caso de requerir
mantenimiento y servicio.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 43 °C (109 °F) o
inferior a 5 °C (41 °F).
125°°
125
• Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR”
en el manual (en la página 20).
E
C
D
PISO
Profundidad “A”
908 mm
Ancho “B”
908 mm
Altura “C”
1822 mm
Altura total “D”
1850 mm
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada
de material rígido que tenga la misma altura que la
del resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, asegúrese de jalar
la unidad en línea recta hacia afuera y empújela
también en línea recta nuevamente hacia atrás.
16_ puesta a punto
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 16
2015. 8. 25.
3:22
A
Si el refrigerador es demasiado grande para pasar a
través de la entrada, se pueden retirar las puertas.
E
D
01 PUESTA A PUNTO
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
2. Desconecte los dos conectores de la puerta
izquierda y el conector de la puerta derecha.
Presione el manguito blanco [D] del acoplador
del tubo de agua y separe el tubo de agua [E].
Las herramientas necesarias son (No provistas)
E
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de Llave de tubo (10
punta chata (-)
mm)
Pinzas
Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm)
ADVERTENCIA
D
3. Levante la palanca del fijador (B) y tire hacia
adelante.
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón
al retirarlos.
• Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/el cajón.
• Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
DESARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
B
B
4. Retire la bisagra (C).
C
5. Levante la puerta del refrigerador y retírela.
PRECAUCIÓN
• Al desarmar y rearmar la puerta, tenga
cuidado de no pelar los cables eléctricos.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta.
1. Con la puerta cerrada, retire los tornillos (3)
que sujetan la cubierta superior (A) con el
destornillador Phillips (+) y levante la cubierta
superior con todo el cableado.
puesta a punto _17
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 17
2015. 8. 25.
3:22
DESARMADO DE LAS PUERTAS
DEL CONGELADOR
• Debe desarmar la puerta del refrigerador
antes de desarmar la puerta del
congelador.
• Durante el desarmado tenga cuidado
con los cables de la parte inferior de la
puerta del congelador.
1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que sujeta
la cubierta (A) de la pata de ajuste en la parte
inferior de la puerta con el destornillador Phillips
(+) y desarme el conector (B).
PRECAUCIÓN
A
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
• Debe armar la puerta del congelador
antes de armar la puerta del refrigerador.
• Antes de proceder al ensamble,
asegúrese de que todos los conectores
del cable en la parte inferior de la puerta
del congelador estén armados.
Cómo ensamblar la puerta del congelador
1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la
dirección (1) y empuje la puerta en la dirección
(2). Tenga cuidado de no rayar la puerta con la
bisagra central (B).
B
B
2. Levante la tapa de la bisagra central (C) de la
bisagra de la puerta por encima de la puerta del
congelador y retírela.
A
C
PRECAUCIÓN
3. Mientras empuja la puerta en la dirección de la
flecha, levante el eje de la bisagra central (D) .
2
1
• Tenga cuidado de no dañar los cables de
la parte inferior de la puerta.
2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orificio de
la bisagra central (D) y coloque la tapa de la
bisagra (E).
Cuando monte el eje de la bisagra y la tapa
de la bisagra, verifique la dirección de
armado.
C
D
4. Tenga cuidado de que la puerta no toque la
bisagra central (E). Incline la puerta un poco
hacia adelante y levántela para retirarla.
E
D
3. Con la puerta abierta, monte el conector en la
parte inferior de la puerta.
1
E
2
4. Tenga cuidado de no aplastar ni dañar el
conector. Monte la cubierta de la pata de ajuste
con el destornillador Phillips (+).
18_ puesta a punto
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 18
2015. 8. 25.
3:22
5. Conecte el tubo del agua [E].
Conecte el conector [G] en la puerta izquierda y
el conector [H] en la puerta derecha.
G
Cómo ensamblar la puerta del refrigerador
H
E
6. Luego de montar el frontal de la cubierta
superior, presione la parte posterior para
ensamblarlo. Luego monte los tornillos.
01 PUESTA A PUNTO
1. Monte la puerta del refrigerador en la bisagra
central.
2. Deslice la bisagra del refrigerador (C) en la
ranura de fijación y presione en el orificio de la
puerta una vez alineada.
PRECAUCIÓN
C
• Arme la puerta en orden inverso a cómo
la desarmó. El proceso es el mismo
para las puertas del refrigerador y del
congelador.
• Si se entrecruzan los conectores del
cable, es posible que la pantalla no se
vea correctamente.
3. Luego de insertar la palanca de fijación (B) en la
dirección de la flecha, gírela hacia abajo para
montarla.
E
Centro de la
línea indicadora
B
B
4. Monte el conector del cable.
puesta a punto _19
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 19
2015. 8. 25.
3:22
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA
HOLGURA DE LAS PUERTAS
1
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Si se coloca el refrigerador sobre un suelo
desnivelado, provocará una diferencia de altura
entre las puertas.
• Inserte el destornillador de cabeza plana (-) en
la ranura de la pata de ajuste y ajuste el nivel
girando esta en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario. Al girar en el sentido de
las agujas del reloj, el refrigerador se levanta.
Cuando se gira en sentido contrario, el
refrigerador baja.
destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
• Si no están equilibradas las partes
anterior y posterior del refrigerador,
coloque un panel sólido (panel de
plástico, una regla de plástico, etc.)
sobre el suelo y fíjelo con una cinta de
plástico. Coloque el refrigerador en su
sitio.
• Cuando empuje el refrigerador, tenga
cuidado de no dañar el suelo si es de
madera o de otro material blando.
• Luego de comprobar la diferencia de altura,
seleccione un anillo elástico del grosor
adecuado. Si se insertan dos o más anillos
elásticos puede ocurrir que se deslicen hacia
afuera o provoquen ruido por el rozamiento.
Inserte uno solamente.
• Levante la puerta caída e inserte el anillo
elástico entre la puerta y la bisagra.
PRECAUCIÓN
• Cuando inserte o retire el anillo elástico,
tenga cuidado de no lastimarse.
• Mantenga los anillos elásticos fuera del
alcance de los niños y evite que estos
jueguen con ellos o se los metan en la
boca.
• Con el refrigerador se suministran anillos
elásticos de 1 mm, 1,5 mm, 2 mm y
2,5 mm.
• Aunque el refrigerador esté nivelado
antes de cargar los alimentos, puede
desequilibrarse debido al peso de estos.
En este caso, vuelva a nivelarlo con el
mismo procedimiento.
• Si la puerta está demasiado levantada
puede causar fricción con la cubierta
posterior.
Verifique la lista de accesorios a
continuación.
1 mm
1.5 mm
2 mm
2.5 mm
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS
PUERTAS
Cuando una de las puertas está más
baja que la otra.
• Compruebe que el refrigerador
esté nivelado, antes de ajustar la
puerta.
• La diferencia de altura de
las puertas se puede ajustar
insertando un anillo elástico ( 1 ). (Esto sólo se
aplica a la puerta derecha del refrigerador.)
20_ puesta a punto
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 20
2015. 8. 25.
3:22
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE
LAS PUERTAS
Si la holgura entre las puertas del compartimento
izquierdo y derecho del refrigerador no es uniforme.
1. Con las puertas cerradas, retire los 3 tornillos
que fijan la cubierta superior con un
destornillador Phillips y levante la cubierta junto
con los cables conectados.
• No reutilice los tubos viejos, utilice los
tubos nuevos suministrados con el aparato.
Conexión a la tubería de suministro de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
01 PUESTA A PUNTO
• Puede ajustar la holgura girando
el tornillo de la parte superior
derecha de la puerta del
compartimento de refrigeración.
• Si aprieta excesivamente el
tornillo, lo puede romper.
• Su distribuidor le podrá ofrecer los
kits de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un kit de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca
de compresión de ¼”.
Tubería de agua fría
Abrazadera
2. Gire el tornillo con una llave
inglesa hexagonal de 4 mm
para ajustar la holgura.
(No suministrada)
3. Al girar el tornillo en el sentido
) se amplía la
de las agujas del reloj (
holgura y al girar en sentido contrario (
) se
estrecha. Ajuste la holgura entre las puertas
como se muestra en la ilustración.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua. La tubería del
agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138
~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona
de presión de agua baja (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la baja
presión. Una vez conectada la tubería de agua,
asegúrese de que el tanque de almacenamiento
de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para
hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta
que salga el agua.
Válvula de cierre
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Kit de instalación
de tubería
Abrazadera
Válvula de cierre
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico
• Tubería de cobre de ¼” • Tubería de plástico de ¼”
• Tuerca de compresión de
→ Extremo moldeado
¼” (1)
(lámpara)
• Férula (2)
• Tuerca de compresión de
¼” (1)
puesta a punto _21
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 21
2015. 8. 25.
3:22
• Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre
de pérdidas.
Refrigerador
Tuerca de
compresión
(1/4") (armada)
Férula
(No suministrada)
Tubería de plástico
(armado)
Acople de compresión
(armado)
Extremo moldeado
(lámpara)
• Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede llenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
Tuerca de
compresión (B) (1/4”)
(No suministrada)
Tubería de cobre o
(No suministrada)
Tubería de plástico (B)
(No suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
• No la utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCIÓN
(lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión
( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos). Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
22_ puesta a punto
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 22
2015. 8. 25.
3:22
funcionamiento del refrigerador
Samsung
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
4
2
5
3
6
9
7
8
( 1 ) CoolSelect+ (Zona de selección de frío)
Pulse el botón CoolSelect+ durante 3
segundos para activar la función Zona de
Freezer selección de frío.
(Congelador) La temperatura es igual a la establecida
para el compartimento del congelador.
• Se establece la temperatura
configurada para el compartimento
del congelador a fin de mantener los
alimentos congelados.
Soft Freezing
(Congelación
suave)
Chill
(Frío)
Cool
(Fresco)
•
Cuando se selecciona el modo de
congelación suave, la temperatura se
mantiene a -5 °C independientemente
de la configuración de la temperatura
general del refrigerador. Esta función
resulta útil para mantener la carne y el
pescado frescos durante más tiempo.
•
La temperatura se mantiene a -1 °C
independientemente de la temperatura
configurada en el congelador.
•
Cuando selecciona el modo Fresco, la
temperatura de la Zona de selección
de frío se establece en 2 °C.
Permite mantener fríos el agua, los
jugos, los refrescos, la cerveza, etc.
(2) Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power
Freeze) (Presionar 3 seg para Poder de congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre -23
°C y -15 °C (entre -10 °F y 6 °F).
( 3 ) Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 segundos para
restablecer el filtro)
Este botón cumple dos propósitos:
1) Encender y apagar la alarma cuando la
puerta queda abierta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de dos minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra
la puerta. La función de alarma de la
puerta ya viene activada de fábrica.
Puede desactivarla presionando y
soltando este botón.
Se puede volver a activar con el mismo
procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadeará mientras suena la
alarma.
2) Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, presione y mantenga presionado
este botón durante 3 segundos para
restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
02 FUNCIONAMIENTO
1
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos
que se encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 4 ) Energy Saver (Hold 3 sec for °C↔°F) (Ahorro
de energía) (Presionar 3 segundos para °C↔°F)
Al tocar este botón se activa y desactiva
el modo Ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de Ahorro de energía, se
ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de
energía).
Cuando se desactiva el modo de Ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de Ahorro de energía ya viene activada
de fábrica. Si hay condensación o gotas
de agua en las puertas, apague el modo
Ahorro de energía.
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
funcionamiento _23
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 23
2015. 8. 25.
3:22
( 5 ) Fridge (Refrigerador) (Hold 3sec for Power Cool) (Presionar
3 segundos para Power Cool (Poder de enfriamiento))
Toque este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre entre
1 °C y 7 °C (entre 34 °F y 46 °F). Mantenga
presionado este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para enfriar
los productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Lighting (Hold 3 sec for child lock) (Encender)
(Presionar 3 seg para Bloqueo para niños)
Al presionar este botón, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se enciende
en modo continuo de modo que queda
encendida en forma permanente. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa, toque este botón para
desactivar el modo de encendido
permanente. Asimismo, al presionar este
botón por 3 segundos se activa Child Lock
(Bloqueo para niños) que bloquea el panel
del visor y los botones del dispensador
de manera tal que los botones no pueden
utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para
niños) se enciende para indicar que está
activada la función de bloqueo para niños.
Presione 3 segundos para desbloquear.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
• Para reducir el riesgo de daños
ocasionados por el agua, NO use
marcas genéricas de filtros de agua en
su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño incluidos, entre
otros, daños causados por pérdidas de agua
por el uso de un filtro de agua genérico. Los
Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un
nuevo filtro, la luz roja se enciende justo
(Rojo)
antes de que la capacidad del filtro actual
se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hará que su
refrigerador provea agua más fresca y más limpia.
ADVERTENCIA
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
(7) Ice Type (Tipo de hielo)
2
Pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo)
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el ícono correspondiente se enciende
para indicar su selección. Si no necesita
hielo, apague la función para ahorrar en
consumo de agua y de energía (consulte
"Hielo desactivado" a continuación).
( 8 ) Ice Off (Hold 3 sec) (Hielo desactivado) (Presionar 3 seg))
1
•
Pulse el botón Ice Off (Hielo desactivado)
durante 3 segundos hasta que se ilumine el
).
indicador correspondiente (
( 9 ) Filter (Filtro)
Cómo se usa el filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro. Después de
consumir aproximadamente 300 galones
de agua, el indicador del filtro se enciende.
(aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
presionando el botón Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/Presionar 3 seg. para
restablecer el filtro).
• Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita remplazar
el filtro porque está obturado.
• Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
•
•
3.
4.
• Para cambiar el filtro del agua más fácilmente,
cierre la válvula del suministro del agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro
de agua, puede
2
filtrarse algo de
agua de la abertura.
3
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en posición horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe la charola del
filtro de agua ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre la
24_ funcionamiento
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 24
2015. 8. 25.
3:22
válvula del suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
4
(
(Restablecimiento del filtro)
)
durante aproximadamente 3 segundos para
restablecer el filtro del agua. El color del
indicador (
) cambia de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
• Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Para solicitar más cartuchos
del filtro de agua, comuníquese con
su distribuidor de productos Samsung
autorizado. Asegúrese de que el filtro
de agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja y en el filtro de agua.
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería del
suministro de agua después de instalar el
filtro de agua.
1. Encienda el suministro de
agua y provea agua de la
tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presión de agua hacia el sistema de
ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276
a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa después de un
uso prolongado.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
02 FUNCIONAMIENTO
5. Presione el botón "Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para
restablecer el filtro)"
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
CONTROL DE LA TEMPERATURA
TEMPERATURA BÁSICA DE
LOS COMPARTIMENTOS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son -19 °C y 3 °C (o -2 °F y 38 °F) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL CONGELADOR
• Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede filtrar agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Temperatura
T
t
recomendada
d d (C
(Congelador):
l d ) -19
19 °C ((-2
2 °F)
funcionamiento _25
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 25
2015. 8. 25.
3:22
Congelador
Presione el botón Freezer (Congelador) para
establecer la temperatura deseada del congelador
entre -15 °C y -23 °C. La temperatura predeterminada
establecida es -19 ºC y con cada pulsación del
botón Freezer (Congelador) la temperatura cambia
en el siguiente orden y el indicador de temperatura
mostrará la temperatura deseada.
establecida es 3 ºC y con cada pulsación del
botón Fridge (Refrigerador) la temperatura cambia
en el siguiente orden y el indicador de temperatura
mostrará la temperatura deseada.
3 °C
4 °C
2 °C
5 °C
1 °C
7 °C
6 °C
-19 °C -20 °C -21 °C -22 °C -23 °C
-18 °C
-17 °C
-16 °C
-15 °C
• El indicador de la temperatura del
refrigerador o del congelador parpadeará
cuando la temperatura del compartimento
correspondiente aumente en exceso
por guardar alimentos tibios o abrir las
puertas con demasiada frecuencia.
(El indicador de la temperatura del refrigerador
o del congelador dejará de parpadear cuando la
temperatura del refrigerador o del congelador vuelva
a ser normal. Si el indicador de la temperatura
sigue parpadeando después de varias horas,
comuníquese con un centro de servicio técnico.)
Poder de congelación
La función Power Freeze (Poder de congelación)
acelera considerablemente el compresor del
congelador, haciendo que el congelador se enfríe
rápidamente hasta la temperatura que haya
seleccionado.
Este icono se iluminará cuando pulse el botón
Freezer (Congelador).
Power Freeze (Poder de congelación) es útil si
necesita congelar rápidamente algún alimento,
para hacer gran cantidad de hielo o para enfriar
rápidamente el congelador si su temperatura ha
aumentado (por ejemplo, si la puerta se dejó abierta).
Para desactivar la función Power Freeze (Poder de
congelación), pulse el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura. Power Freeze (Poder
de congelación) se apaga automáticamente
después de 50 horas para reducir el consumo de
energía. Dado que la temperatura está ajustada
en -19 °C , una vez que la función Power Freeze
(Poder de congelación) se desactive, ajuste la
temperatura si es necesario. Cuando utiliza esta
función, el consumo de energía del refrigerador
aumenta. Si necesita congelar gran cantidad de
comida, active la función Power Freeze (Poder de
congelación) como mínimo 20 horas antes.
Temperatura
T
t
recomendada
d d (R
(Refrigerador):
fi
d ) 3 °C (38 °F)
• La temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren las
puertas con frecuencia o si se coloca
una gran cantidad de alimentos calientes
dentro de ellos.
• Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor
dejará de parpadear.
• Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el Refrigerador. Intente desenchufar el
electrodoméstico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
• Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje la palanca del dispensador de hielo ( 1 )
levemente con el vaso. El hielo saldrá del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el
botón para hielo en cubos o para hielo triturado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL REFRIGERADOR
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para
establecer la temperatura deseada del refrigerador
entre 1 °C y 7 °C. La temperatura predeterminada
26_ funcionamiento
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 26
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo.
2015. 8. 25.
3:22
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del
dispensador de agua ( 2 ) con el
vaso. Saldrá agua del dispensador.
1
verifique el
nivel de agua
Uso simultáneo del dispensador de hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
02 FUNCIONAMIENTO
• Aunque empuje las
2
palancas de agua y de
hielo simultáneamente, el
dispensador activará sólo
la opción que se haya seleccionado o
presionado en primer lugar.
• Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
• Cuando presione el botón Test (Probar) en
la fabrica de hielo, escuchará el repique del
refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el
sonido, suelte el botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la máquina de hielo está funcionando
correctamente.
Botón Test (Probar)
MANTENIMIENTO DE LA CUBETA DE HIELO
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuáguelo y séquelo bien. No
utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
• El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
"Crushed (Triturado)" la fábrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado.
• Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
después de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
• Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo con más
rapidez, muévalos del cajón del refrigerador
al cajón del congelador cuando necesite más
cubos de hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece
a continuación.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
FÁBRICA DE HIELO
• Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
fábrica de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo).
Los cubos de hielo de la máquina de
hielo pueden derramarse sobre el cajón.
• No ponga alimentos en la cubeta de
hielo. Si almacena alimentos en la
PRECAUCIÓN
cubeta de hielo, se puede obstaculizar
la máquina de hielo al abrir o cerrar la
puerta, y dañar la máquina de hielo.
• Observe que los cubos de hielo de la
cubeta pueden derramarse sobre el
PRECAUCIÓN
cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los
cubos de hielo derramados.
• En caso de corte de energía, los cubos
de hielo pueden derretirse y luego
PRECAUCIÓN
congelarse en bloque cuando vuelve la
energía, provocando que el dispensador
deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo
y el agua residuales.
PRECAUCIÓN
• Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
• Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
funcionamiento _27
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 27
2015. 8. 25.
3:22
Uso de la función de Hielo desactivado
DURANTE LAS VACACIONES...
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
• Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
PRECAUCIÓN
• El interior de la cubeta de hielo está
muy frío durante el funcionamiento del
refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo
del refrigerador. Solo una persona
adecuadamente calificada deberá
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador.
Conéctelo únicamente a un suministro
de agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión
de agua de 20 - 125 psi.
RECOMENDACIONES ACERCA DE
LA FÁBRICA DE HIELO
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
• Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada. De lo contrario, se podría
trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
• El agua que ingresa al refrigerador
circula a través del filtro principal que
es un filtro para agua alcalina. En el
proceso de filtrado, la presión del agua
que sale del filtro aumenta, y el agua
se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presión desciende
rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno
se sobresaturan y generan burbujas de
gas. Temporariamente, el agua puede
tener una apariencia turbia debido a
estas burbujas de oxígeno. Después de
unos segundos, el agua será incolora.
28_ funcionamiento
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 28
2015. 8. 25.
3:22
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del Refrigerador.
Fábrica de hielo
Estante corredizo EZ
Recipiente de hielo
Guarda multiusos del
refrigerador
Cajones de vegetales y
frutas frescos EZ
Estante corredizo del
congelador EZ
Compartimento del
almacenamiento de
carnes y alimentos secos
Compartimentos de la
puerta del congelador
Filtro del agua
Zona de selección
de frío
(1)
02 FUNCIONAMIENTO
Estante plegable
Bandeja para huevos
(1)
Las baldas de la puerta del congelador de este modelo son secciones de dos estrellas excepto el
estante superior, por lo que la temperatura en las secciones de dos estrellas es ligeramente más
alta que en los otros compartimentos del congelador. 1 es un sección de dos estrellas.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la
sección de la bisagra vertical se encuentre
en la posición correcta para impedir que
raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está
invertida, colóquela en la posición correcta
y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad
en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con
el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos
que se encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta
puede abrirse.
Los alimentos se pueden guardar según
el tipo.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín de la
fábrica de hielo por razones de seguridad.
1. Compartimentos de las puertas
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
PRECAUCIÓN compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados. No permita que los
niños jueguen con los compartimentos. Sus
esquinas filosas pueden causar lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se
ha apagado, comuníquese con los agentes
de servicio técnico.
COMPARTIMENTO MULTIUSOS DE
LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
El separador extraíble facilita el almacenamiento de
los alimentos.
• Ponga el separador en
su lugar cuando guarde
juntas botellas pequeñas
de condimentos y latas
de bebidas.
• Retire el separador para
guardar envases de cartón de leche o bebidas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos.
funcionamiento _29
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 29
2015. 8. 25.
3:22
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
No utilice bencina, solvente o Clorox ni
cloruro para limpiarlo. Pueden dañar la
superficie del refrigerador y provocar un
incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras está
enchufado, ya que puede provocar una descarga
eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno, solvente
o detergente para automóviles ya que puede
provocar un incendio.
ADVERTENCIA
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos - Incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico
(1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
1
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente un paño suave limpio
o una toalla de papel con agua.
No use ningún tipo de detergente ya que
podría decolorar o dañar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Conecte el cable de alimentación del refrigerador.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
2
Lámpara LED del congelador/refrigerador
• Si la cubierta de la lámpara LED está sucia, no
iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de la
cubierta con un paño limpio y seco.
3. Cajones de vegetales y frutas (Zona fresca EZ)
Sujetando el cajón con una mano, levántelo un
poco mientras tira hacia adelante y retírelo del
refrigerador.
Retire los compartimentos de la puerta
antes de retirar el cajón para evitar daños o
que se rompan.
PRECAUCIÓN
• No desarme ni reemplace la luz tipo
LED. Para cambiar la luz tipo LED,
comuníquese con el Centro de servicio
de Samsung o con su distribuidor
Samsung autorizado.
Si los usuarios cambian aleatoriamente
ellos mismos la lámpara de LED, se puede
producir una descarga eléctrica o lesiones
personales.
30_ funcionamiento
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 30
2015. 8. 25.
3:22
solución de problemas
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una
ventilación adecuada?
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
• ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque esos
alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o
compartimentos más fríos.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
El área de cierre de la
puerta del gabinete
del refrigerador
está caliente y se
está generando
condensación.
La fábrica de
hielo no funciona.
Puede que se oiga
un burbujeo de agua
dentro del refrigerador.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una
ventilación adecuada?
• Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador.
El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
• Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrían estar en mal estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
•
•
•
•
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
solución de problemas _31
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 31
2015. 8. 25.
3:22
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente defi nidas por su clase de temperatura indicada en la placa de
características. La tabla siguiente no se aplica a México.
Clase
Símbolo
Templado prolongado
Templado
Subtropical
Tropical
SN
N
ST
T
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+10 a +32
+10 a +32
+16 a +32
+16 a +32
+16 a +38
+18 a +38
+16 a +43
+18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador/congelador, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Español
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica
que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos
de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
COUNTRY
CALL
Web site
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
0800-555-SAMS(7267)
www.samsung.com.ar
URUGUAY
0800-SAMS(7267)
www.samsung.com.ar
PARAGUAY
0800-11-SAMS(7267)
www.samsung.com.ar
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
NICARAGUA
001-800-5077267
PANAMA
800-0101
PERU
0800-777-08
PUERTO RICO
1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/pe/support
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/ve/support
DA68-02836L-08
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 32
2015. 8. 25.
3:22