Samsung RF858VALASL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Español
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 01DA68-02836L (M-ES)-08.indd 01 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
02_ información
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de poner en
funcionamiento el aparato, lea
detenidamente este manual y
consérvelo para su referencia.
Utilice este refrigerador
solamente para su uso previsto
como se describe en este
manual de instrucciones.
Este refrigerador no debe ser
utilizado por personas (incluido
niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas
reducidas, o por personas
que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que
se encuentren bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones
por parte de un responsable
de su seguridad sobre el uso
del refrigerador.
Este electrodoméstico lo
pueden utilizar niños a partir
de los 8 años y personas con
discapacidad física, mental y
sensorial, siempre y cuando
tengan una supervisión o
instrucciones sobre el uso de
estos electrodomésticos de
una forma segura y siendo
consecuentes de los posibles
peligros que este pueda
ocasionar.
Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento
del aparato deben estar
supervisados por adultos.
Las advertencias y las
instrucciones de seguridad
importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones
posibles que puedan surgir.
Es responsabilidad del usuario
emplear el sentido común
y actuar con precaución y
cuidado durante la instalación,
el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
Debido a que las siguientes
instrucciones operativas
abarcan diversos modelos,
las características de su
refrigerador pueden diferir
levemente de aquellas
descriptas en este manual.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Mire
la etiqueta del compresor
en la parte posterior del
electrodoméstico o la
etiqueta de voltaje dentro del
refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado
en su refrigerador. Si este
producto contiene gas
infl amable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con
información sobre seguridad
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 02DA68-02836L (M-ES)-08.indd 02 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _03
las autoridades locales para
desechar este producto en
forma segura.
Para evitar la creación de una
mezcla de gas-aire infl amable
en caso de una pérdida en
el circuito del refrigerante, el
tamaño del lugar en el que se
coloca el refrigerador depende
de la cantidad de refrigerante
utilizado.
Nunca debe poner en marcha
un refrigerador que tenga
signos de haber sido dañado.
Si está en duda, consulte a su
distribuidor.
El lugar debe tener una
dimensión de 1m³ por cada
8g de refrigerante R-600a en
el refrigerador.
La cantidad de refrigerante
en su refrigerador específi co
consta en la placa de
identifi cación dentro del
refrigerador.
Si el refrigerante sale por los
tubos, este podría prenderse
fuego o dañar los ojos.
Si hay pérdida de refrigerante
del tubo, evite llamas, aparte
cualquier material infl amable
del producto y ventile la
habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación
puede causar riesgos de
incendio o explosión.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras
que pueden causar graves
lesiones personales o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar lesiones
personales leves o daños
materiales menores.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las
instrucciones.
Desconecte el enchufe de
la pared.
Asegúrese de que el
refrigerador esté conectado
a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el
centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia
se incluyen aquí para evitar
lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección,
consérvela en un lugar seguro
para referencia futura.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 03DA68-02836L (M-ES)-08.indd 03 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
04_ información
Certificación CE
Se ha establecido que este
producto cumple la Directiva
sobre baja tensión (2006/95/CE),
la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/
CE), la Directiva RoHS (2011/65/
UE), el Reglamento delegado de
la comisión (UE) N.º 1060/2010
y la Directiva sobre diseño
ecológico (2009/125/CE)
establecidas por el Reglamento
(CE) N.º 643/2009 de la Unión
Europea.
(Solo para productos que se
venden en países europeos)
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL TRANSPORTE Y
EL EMPLAZAMIENTO
Al transportar e instalar
el refrigerador deberá
tenerse cuidado de no
dañar ninguna de las
piezas del circuito del
refrigerador.
- la pérdida de refrigerante del
tubo podría encenderse o
dañar los ojos. Si se detecta
una fuga, evite llamas o
posibles fuentes de infl amación
y ventile el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
ADVERTENCIA
- Este aparato contiene
refrigerante de isobutano
(R-600a), un gas natural con
alta compatibilidad ambiental,
no obstante también
combustible.
Al transportar e instalar el
electrodoméstico deberá tener
cuidado de no dañar ninguna
de las piezas del circuito del
refrigerante.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
El aislamiento deteriorado
de las piezas eléctricas
puede provocar una
descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador
a la luz solar directa ni al calor
de cocinas, calefactores u
otros artefactos.
No enchufe varios
electrodomésticos en la misma
toma múltiple.
El refrigerador deberá
conectarse siempre a un
toma corriente individual cuyo
voltaje nominal coincida con
la información incluida en la
placa de datos.
- Así se obtiene el mejor
rendimiento y también se
ADVERTENCIA
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 04DA68-02836L (M-ES)-08.indd 04 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _05
evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la
casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa
de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está
ojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se
produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en toda su
extensión o en cualquiera de
los extremos.
No tire del cable de alimentación
ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable
de alimentación.
No coloque el cable de
alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque
sobre él ningún objeto
pesado, no lo coloque entre
objetos ni lo empuje hacia el
espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
- Al mover el refrigerador, tenga
cuidado de no enroscar ni
dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice aerosoles cerca del
refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca
del refrigerador puede causar
una explosión o un incendio.
- No doble excesivamente
el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados
sobre él.
Este refrigerador debe
instalarse de manera
apropiada y ubicarse
de acuerdo con las
instrucciones del manual
antes de usarse.
No instale el refrigerador en
un lugar húmedo o que se
encuentre en contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la
posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés,
el cable puede cortarse y
producir un incendio o una
descarga eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe
no esté aplastado o dañado
por la parte posterior del
refrigerador.
Al mover el refrigerador, tenga
cuidado de no enroscar ni
dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de
incendio.
Mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de
los niños.
- Existe el riesgo de muerte
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 05DA68-02836L (M-ES)-08.indd 05 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
06_ información
por asfi xia si los niños se los
colocan en la cabeza.
Este refrigerador debe
colocarse de manera tal que
se pueda acceder al enchufe.
- No seguir esta
recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este refrigerador
cerca de calefactores o
materiales infl amables.
No instale este
electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio,
en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
No instale este electrodoméstico
en un lugar donde pueda haber
pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de
que se produzca un incendio.
No se pare sobre el
electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa,
velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre
el electrodoméstico.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Este refrigerador debe
estar conectado a tierra
correctamente.
No conecte el refrigerador a
tierra en una tubería de gas,
tubería de agua de plástico o
línea telefónica.
- El refrigerador debe estar
conectado a tierra para evitar
cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada
por fugas de corriente del
refrigerador.
- Esto podría causar descargas
eléctricas, incendios, explosión
o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de
alimentación en un enchufe
que no esté correctamente
conectado a tierra y asegúrese
de que esta conexión se
realice según los códigos
locales y nacionales.
Si el cable de
alimentación está
dañado, solicite su
reemplazo inmediato al
fabricante o al agente
de servicios.
El fusible del refrigerador
debe ser reemplazado por
un técnico califi cado o por la
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 06DA68-02836L (M-ES)-08.indd 06 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _07
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación,
podría resultar en una
descarga eléctrica o lesiones.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
Mantenga el espacio de
ventilación en el gabinete
o estructura de montaje
del refrigerador libre de
obstáculos.
El electrodoméstico debe
permanecer en posición
vertical durante dos horas
después de la instalación.
Se recomienda que un técnico
califi cado o una compañía de
servicios realicen la instalación
de este electrodoméstico o
cualquier tipo de servicios.
- No seguir esta recomendación
puede causar descargas
eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o
lesiones.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
No toque el enchufe con
las manos mojadas.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No coloque elementos en la
parte superior del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre
la puerta, esos elementos
pueden caerse y provocar
lesiones personales o daños
materiales.
No coloque recipientes con
agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo
de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No toque las paredes
internas del congelador ni los
productos almacenados en
este con las manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
No utilice ni coloque
ninguna sustancia sensible
a la temperatura tales como
pulverizadores infl amables,
objetos infl amables, hielo seco,
medicinas o químicos cerca
del refrigerador.
No almacene sustancias u
objetos volátiles o infl amables
(benceno, solvente, gas
propano, alcohol, éter, gas
licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en
el refrigerador.
- Este refrigerador se debe
utilizar solo para almacenar
alimentos.
- Esto podría causar un incendio
o una explosión.
No almacene en el refrigerador
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 07DA68-02836L (M-ES)-08.indd 07 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
08_ información
productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni
productos sensibles a la
temperatura.
- No se deben almacenar
productos que requieran
controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice
aparatos eléctricos dentro
del refrigerador/congelador,
a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor
a fármacos o a humo,
desenchufe el refrigerador
de inmediato y comuníquese
con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de
que se produzca un incendio.
Si se detecta una fuga de
gas, evite llamas o posibles
fuentes de infl amación y
ventile el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
No utilice dispositivos
mecánicos ni cualquier otro
medio para acelerar el proceso
de descongelamiento, que no
sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil, tal
como un insecticida, sobre la
superfi cie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para
los seres humanos, puede
causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con
el producto.
No utilice un secador de
cabello para secar el interior
del refrigerador. No coloque
velas encendidas en el
refrigerador para quitar los
malos olores.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o un
incendio.
Llene el tanque de agua, la
charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con
agua potable.
- No llene el tanque con té ni
bebidas isotónicas ya que
pueden dañar el refrigerador.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
Si no lo hace, es posible que
se produzca una lesión grave.
- Existe el riesgo de que los
niños se queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
No deje las puertas del
refrigerador abiertas mientras
el refrigerador no esté vigilado
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 08DA68-02836L (M-ES)-08.indd 08 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _09
y no permita que los niños
ingresen en el refrigerador.
No permita que bebés o niños
entren en el cajón.
- Esto puede provocar la muerte
por sofocación debido al
encierro o lesiones personales.
No se siente en la puerta del
congelador.
- La puerta puede romperse y
causar lesiones.
Para prevenir que los niños
se queden encerrados, debe
reinstalar el divisor, utilizando
los tornillos provistos después
de la limpieza, o de otras
actividades si ha quitado el
divisor el cajón.
No utilice accesorios
mecánicos ni ningún otro
medio para acelerar el proceso
de descongelación que no
sean los recomendados por el
fabricante.
Evite dañar el circuito del
refrigerante.
En el caso de una
pérdida de gas (tal
como gas propano o
gas LP, etc.) ventilar
inmediatamente sin tocar
el enchufe. No toque el
electrodoméstico ni el
cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar
una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas de
LED proporcionadas por el
fabricante o por el agente de
servicios.
Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de
que no jueguen con el
electrodoméstico.
Aleje los dedos de los puntos
de agarre; los espacios entre
las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
Si no lo hace, es posible que
se produzca una lesión grave.
Existe el riesgo de que se
queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben
almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar
solo para almacenar alimentos
en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos u
otros objetos en el hueco del
dispensador, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la
fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones
personales o daños materiales.
No coloque las manos, los
pies u objetos metálicos (como
palillos chinos, etc.) en la
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 09DA68-02836L (M-ES)-08.indd 09 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
10_ información
parte inferior o posterior del
refrigerador.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Es posible que algunas puntas
losas le provoquen lesiones.
No intente reparar,
desarmar ni modifi car el
electrodoméstico por su
cuenta.
- No utilice ningún fusible (tales
como los de alambres de
acero, de cobre, etc.) que no
sea el fusible estándar.
- Cuando sea necesario reparar
o reinstalar el refrigerador,
comuníquese con su Centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta
recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si el refrigerador produce
un ruido extraño,
combustión u olor o
humo, desenchúfelo
inmediatamente y
comuníquese con su centro
de servicios más cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar riesgos de
descargas eléctricas o de
incendio.
Desenchufe el refrigerador
antes de cambiar las lámparas
internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo
de que se produzca una
descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar la
lámpara, comuníquese con un
agente de servicios.
Si el producto cuenta con
lámparas de LED, no desarme
la Cubierta de la Lámpara y la
lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente
de servicio.
Conecte bien el enchufe
al enchufe de pared. No
utilice enchufes o cables
de alimentación dañados ni
enchufes de pared fl ojos.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No coloque un recipiente
con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo
de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No mire fi jamente la lámpara
de LED UV durante mucho
tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían
dañarle la visión.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 10DA68-02836L (M-ES)-08.indd 10 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _11
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
Para obtener el mejor
rendimiento del producto,
- No coloque alimentos
demasiado cerca de las rejillas
de ventilación de la parte
posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire en el
compartimento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos
antes de almacenarlos en el
refrigerador.
- No coloque alimentos frescos
en el congelador cerca de los
alimentos ya congelados.
No coloque botellas,
recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el
congelador.
- El recipiente puede congelarse
y romperse, y esto puede
ocasionar lesiones.
Cumpla con los tiempos
máximos de almacenamiento
y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar
el refrigerador si se ausentará
menos de tres semanas. Pero
retire todos los alimentos si
se ausentará durante tres
semanas o más. Desenchufe
el refrigerador, límpielo,
PRECAUCIÓN
enjuáguelo y séquelo.
No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en
el congelador. No coloque
botellas ni recipientes de vidrio
en el congelador.
- Cuando el contenido se
congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
No cambie ni modifi que la
funcionalidad del refrigerador.
- Los cambios o las
modifi caciones pueden
causar lesiones personales y/
o daños materiales.
Cualquier cambio o
modifi cación realizado por un
tercero sobre este refrigerador
terminado, no será cubierto
por el servicio de garantía
de Samsung; Samsung
tampoco es responsable por
los problemas relacionados
con la seguridad y los daños
que puedan surgir a causa
de modifi caciones realizadas
por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están
bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico,
el refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el período
de enfriamiento es demasiado
prolongado, el fi ltro del agua
puede romperse y provocar
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 11DA68-02836L (M-ES)-08.indd 11 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
12_ información
fugas de agua.
Utilice solamente la fábrica de
hielo del refrigerador.
Solo una persona
adecuadamente califi cada
deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador
y solo deberá ser conectado al
suministro de agua potable.
Si viaja por vacaciones o
negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o
hielo, cierre la válvula de agua.
- Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire el exceso de humedad
del interior del refrigerador y
deje las puertas abiertas.
- Si no lo hace, pueden aparecer
olores y moho.
Si el refrigerador se moja,
desenchúfelo y comuníquese
con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No pulverice productos
de limpieza directamente
sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor
pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña,
PRECAUCIÓN
tal como agua, ingresa en el
refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con su Centro
de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Quite frecuentemente todas
las sustancias extrañas, tales
como polvo y agua, de las
terminales del enchufe y de
los puntos de contacto con un
paño seco.
- Desconecte el enchufe y
límpielo con un paño seco.
- No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No limpie el refrigerador
rociando agua directamente
sobre él.
No utilice bencina, solvente o
Clorox ni cloruro para limpiarlo.
- Pueden dañar la superfi cie
del refrigerador y provocar un
incendio.
Antes de limpiar o
realizar el mantenimiento,
desenchufe el refrigerador
del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 12DA68-02836L (M-ES)-08.indd 12 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _13
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA ELIMINACIÓN
Deje los estantes en
su lugar de manera
tal que los niños no
puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente.
Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del electrodoméstico
estén dañados antes de
desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Controle la
etiqueta del compresor en la
parte posterior del refrigerador
o la etiqueta del voltaje dentro
del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado
en su refrigerador.
Si este producto contiene
gas infl amable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para
desechar este producto
en forma segura. Se utiliza
ciclopentano como gas aislante.
Los gases del material de
aislamiento requieren un
procedimiento especial de
eliminación.
Comuníquese con las
autoridades locales para
desechar este producto de
manera que no resulte nocivo
ADVERTENCIA
para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del refrigerador estén
dañados antes de desecharlo.
Los tubos deben romperse en
espacios abiertos.
Cuando deseche este u otros
refrigeradores, retire la puerta,
los burletes y los pestillos
de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Se
deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no ingresen
y jueguen con el refrigerador.
- Si quedan atrapados dentro,
los niños pueden lesionarse o
sofocarse hasta morir.
Deseche el material de
embalaje de este producto de
forma que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa
en la cabeza, puede asfi xiarse.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 13DA68-02836L (M-ES)-08.indd 13 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
14_ información
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de
energía, comuníquese con
su compañía de electricidad
local y pregunte cuánto tiempo
durará el corte.
- La mayoría de los cortes de
energía que se solucionan
dentro del lapso de una
hora o dos, no afectan las
temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la
puerta del refrigerador la menor
cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía
dura más de 24 horas,
deberá retirar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una llave
con el refrigerador, debe estar
fuera del alcance de los niños
y lejos del refrigerador.
El refrigerador puede no
funcionar constantemente
(posibilidad de
descongelamiento de
contenidos o la temperatura
en el compartimento de
comidas congeladas se eleva)
cuando se lo coloca durante
mucho tiempo por debajo
del extremo frío del rango
de temperaturas para el que
está diseñado el refrigerador.
No coloque alimentos que se
descompongan fácilmente a
bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost,
lo que signifi ca que no es
necesario descongelarlo
manualmente, ya que lo hará
de forma automática.
El aumento de temperatura
durante el descongelamiento
cumple con el requerimiento ISO.
Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos
congelados cuando
descongela el refrigerador,
envuelva el alimento congelado
con varias capas de papel de
periódico.
Cualquier aumento en la
temperatura del alimento
congelado durante el
descongelamiento puede
disminuir su vida de
almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos
que se hayan descongelado
completamente.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 14DA68-02836L (M-ES)-08.indd 14 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
información _15
Recomendaciones para el
ahorro de energía
- Instale el refrigerador en un
ambiente fresco y seco con la
ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté
expuesto a la luz solar directa y
nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como
por ejemplo un radiador).
- Nunca obstruya las ventilaciones
ni las rejillas del refrigerador.
- Deje enfriar los alimentos
calientes antes de colocarlos
en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos
congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos
congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta del
refrigerador abierta durante
mucho tiempo cuando
coloque o retire alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo
en que esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el
congelador.
- Cuando realice la instalación,
deje un espacio libre a la
derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador.
Esto ayudará a reducir tanto
el consumo como el gasto de
energía.
- Para lograr un uso de la energía
más efi ciente, mantenga los
accesorios interiores como
cestas, cajones y estantes
en la posición indicada por el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
- cocinas para el personal
de tiendas, ofi cinas u otros
lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ……………………………… 16
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ……………… 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 32
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 15DA68-02836L (M-ES)-08.indd 15 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
16_ puesta a punto
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el Refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
Refrigerador
Una ubicación con fácil acceso al suministro de
agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
Una ubicación con sufi ciente espacio para que
las puertas del Refrigerador se abran fácilmente.
Deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás
y arriba del refrigerador para la circulación de aire.
Si el refrigerador no tiene el espacio sufi ciente,
es posible que el sistema de enfriamiento
interno no funcione correctamente.
Asegúrese de que el refrigerador pueda
moverse libremente en caso de requerir
mantenimiento y servicio.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 43 °C (109 °F) o
inferior a 5 °C (41 °F).
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Profundidad “A” 908 mm
Ancho “B” 908 mm
Altura “C” 1822 mm
Altura total “D” 1850 mm
1519mm
1519mm
305.5mm
305.5mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
785mm
785mm
72.3mm
72.3mm
43mm
43mm
1260mm
1260mm
• Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR”
en el manual (en la página 20).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie nivelada
de material rígido que tenga la misma altura que la
del resto del piso.
Esta superfi cie debe ser lo sufi cientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, asegúrese de jalar
la unidad en línea recta hacia afuera y empújela
también en línea recta nuevamente hacia atrás.
puesta a punto del refrigerador
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 16DA68-02836L (M-ES)-08.indd 16 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
puesta a punto _17
01 PUESTA A PUNTO
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Si el refrigerador es demasiado grande para pasar a
través de la entrada, se pueden retirar las puertas.
Las herramientas necesarias son (No provistas)
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo (10
mm)
Pinzas Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm)
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón
al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/el cajón.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
DESARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
1. Con la puerta cerrada, retire los tornillos (3)
que sujetan la cubierta superior (A) con el
destornillador Phillips (+) y levante la cubierta
superior con todo el cableado.
ADVERTENCIA
2. Desconecte los dos conectores de la puerta
izquierda y el conector de la puerta derecha.
Presione el manguito blanco [D] del acoplador
del tubo de agua y separe el tubo de agua [E].
E
E
E
E
D
D
D
D
3. Levante la palanca del fi jador (B) y tire hacia
adelante.
4. Retire la bisagra (C).
5. Levante la puerta del refrigerador y retírela.
• Al desarmar y rearmar la puerta, tenga
cuidado de no pelar los cables eléctricos.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta.
A
A
B
B
B
B
C
C
PRECAUCIÓN
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 17DA68-02836L (M-ES)-08.indd 17 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
18_ puesta a punto
DESARMADO DE LAS PUERTAS
DEL CONGELADOR
• Debe desarmar la puerta del refrigerador
antes de desarmar la puerta del
congelador.
• Durante el desarmado tenga cuidado
con los cables de la parte inferior de la
puerta del congelador.
1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que sujeta
la cubierta (A) de la pata de ajuste en la parte
inferior de la puerta con el destornillador Phillips
(+) y desarme el conector (B).
2. Levante la tapa de la bisagra central (C) de la
bisagra de la puerta por encima de la puerta del
congelador y retírela.
3. Mientras empuja la puerta en la dirección de la
echa, levante el eje de la bisagra central (D) .
4. Tenga cuidado de que la puerta no toque la
bisagra central (E). Incline la puerta un poco
hacia adelante y levántela para retirarla.
PRECAUCIÓN
A
A
B
B
C
C
D
D
1
1
2
E
E
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
• Debe armar la puerta del congelador
antes de armar la puerta del refrigerador.
• Antes de proceder al ensamble,
asegúrese de que todos los conectores
del cable en la parte inferior de la puerta
del congelador estén armados.
Cómo ensamblar la puerta del congelador
1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la
dirección (1) y empuje la puerta en la dirección
(2). Tenga cuidado de no rayar la puerta con la
bisagra central (B).
• Tenga cuidado de no dañar los cables de
la parte inferior de la puerta.
2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orifi cio de
la bisagra central (D) y coloque la tapa de la
bisagra (E).
Cuando monte el eje de la bisagra y la tapa
de la bisagra, verifi que la dirección de
armado.
3. Con la puerta abierta, monte el conector en la
parte inferior de la puerta.
4. Tenga cuidado de no aplastar ni dañar el
conector. Monte la cubierta de la pata de ajuste
con el destornillador Phillips (+).
PRECAUCIÓN
1
2
1
1
1
1
1
A
A
B
B
PRECAUCIÓN
C
C
D
D
E
E
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 18DA68-02836L (M-ES)-08.indd 18 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
puesta a punto _19
01 PUESTA A PUNTO
Cómo ensamblar la puerta del refrigerador
1. Monte la puerta del refrigerador en la bisagra
central.
2. Deslice la bisagra del refrigerador (C) en la
ranura de fi jación y presione en el orifi cio de la
puerta una vez alineada.
3. Luego de insertar la palanca de fi jación (B) en la
dirección de la fl echa, gírela hacia abajo para
montarla.
4. Monte el conector del cable.
C
C
B
B
B
B
5. Conecte el tubo del agua [E].
Conecte el conector [G] en la puerta izquierda y
el conector [H] en la puerta derecha.
G
G
E
E
H
H
6. Luego de montar el frontal de la cubierta
superior, presione la parte posterior para
ensamblarlo. Luego monte los tornillos.
• Arme la puerta en orden inverso a cómo
la desarmó. El proceso es el mismo
para las puertas del refrigerador y del
congelador.
• Si se entrecruzan los conectores del
cable, es posible que la pantalla no se
vea correctamente.
Centro de la
Centro de la
línea indicadora
línea indicadora
E
E
PRECAUCIÓN
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 19DA68-02836L (M-ES)-08.indd 19 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
20_ puesta a punto
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA
HOLGURA DE LAS PUERTAS
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Si se coloca el refrigerador sobre un suelo
desnivelado, provocará una diferencia de altura
entre las puertas.
Inserte el destornillador de cabeza plana (-) en
la ranura de la pata de ajuste y ajuste el nivel
girando esta en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario. Al girar en el sentido de
las agujas del reloj, el refrigerador se levanta.
Cuando se gira en sentido contrario, el
refrigerador baja.
• Si no están equilibradas las partes
anterior y posterior del refrigerador,
coloque un panel sólido (panel de
plástico, una regla de plástico, etc.)
sobre el suelo y fíjelo con una cinta de
plástico. Coloque el refrigerador en su
sitio.
• Cuando empuje el refrigerador, tenga
cuidado de no dañar el suelo si es de
madera o de otro material blando.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS
PUERTAS
Cuando una de las puertas está más
baja que la otra.
Compruebe que el refrigerador
esté nivelado, antes de ajustar la
puerta.
La diferencia de altura de
las puertas se puede ajustar
insertando un anillo elástico (
1
1
). (Esto sólo se
aplica a la puerta derecha del refrigerador.)
destornillador de
destornillador de
punta chata (-)
punta chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
Luego de comprobar la diferencia de altura,
seleccione un anillo elástico del grosor
adecuado. Si se insertan dos o más anillos
elásticos puede ocurrir que se deslicen hacia
afuera o provoquen ruido por el rozamiento.
Inserte uno solamente.
Levante la puerta caída e inserte el anillo
elástico entre la puerta y la bisagra.
• Cuando inserte o retire el anillo elástico,
tenga cuidado de no lastimarse.
• Mantenga los anillos elásticos fuera del
alcance de los niños y evite que estos
jueguen con ellos o se los metan en la
boca.
Con el
refrigerador
se suministran anillos
elásticos de 1 mm, 1,5 mm, 2 mm y
2,5mm.
• Aunque el refrigerador esté nivelado
antes de cargar los alimentos, puede
desequilibrarse debido al peso de estos.
En este caso, vuelva a nivelarlo con el
mismo procedimiento.
• Si la puerta está demasiado levantada
puede causar fricción con la cubierta
posterior.
Verifi que la lista de accesorios a
continuación.
1 mm
1 mm
1.5 mm
1.5 mm
2 mm
2 mm
2.5 mm
2.5 mm
1
1
PRECAUCIÓN
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 20DA68-02836L (M-ES)-08.indd 20 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
puesta a punto _21
01 PUESTA A PUNTO
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE
LAS PUERTAS
Si la holgura entre las puertas del compartimento
izquierdo y derecho del refrigerador no es uniforme.
Puede ajustar la holgura girando
el tornillo de la parte superior
derecha de la puerta del
compartimento de refrigeración.
Si aprieta excesivamente el
tornillo, lo puede romper.
1. Con las puertas cerradas, retire los 3 tornillos
que fi jan la cubierta superior con un
destornillador Phillips y levante la cubierta junto
con los cables conectados.
2. Gire el tornillo con una llave
inglesa hexagonal de 4 mm
para ajustar la holgura.
(No suministrada)
3. Al girar el tornillo en el sentido
de las agujas del reloj (
) se amplía la
holgura y al girar en sentido contrario ( ) se
estrecha. Ajuste la holgura entre las puertas
como se muestra en la ilustración.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua. La tubería del
agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138
~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona
de presión de agua baja (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la tubería de agua,
asegúrese de que el tanque de almacenamiento
de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para
hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta
que salga el agua.
• Su distribuidor le podrá ofrecer los
kits de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un kit de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca
de compresión de ¼”.
No reutilice los tubos viejos, utilice los
tubos nuevos suministrados con el aparato.
Conexión a la tubería de suministro de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
• Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Kit de instalación
Kit de instalación
de tubería
de tubería
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 21DA68-02836L (M-ES)-08.indd 21 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
22_ puesta a punto
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfi co.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
• No la utilice sin el extremo moldeado
(lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión
( B ).
3. Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
ltro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos). Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
PRECAUCIÓN
• Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre
de pérdidas.
• Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede llenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(1/4") (armada)
(1/4") (armada)
Férula
Férula
(No suministrada)
(No suministrada)
Tubería de plástico
Tubería de plástico
(armado)
(armado)
Acople de compresión
Acople de compresión
(armado)
(armado)
Extremo moldeado
Extremo moldeado
(lámpara)
(lámpara)
Tuerca de
Tuerca de
compresión (B) (1/4”)
compresión (B) (1/4”)
(No suministrada)
(No suministrada)
o
o
Tubería de cobre
Tubería de cobre
(No suministrada)
(No suministrada)
Tubería de plástico (B)
Tubería de plástico (B)
(No suministrada)
(No suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 22DA68-02836L (M-ES)-08.indd 22 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
funcionamiento del refrigerador
Samsung
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
( 1 ) CoolSelect
+
(Zona de selección de frío)
Freezer
(Congelador)
Pulse el botón CoolSelect
+
durante 3
segundos para activar la función Zona de
selección de frío.
La temperatura es igual a la establecida
para el compartimento del congelador.
Se establece la temperatura
confi gurada para el compartimento
del congelador a fi n de mantener los
alimentos congelados.
Soft Freezing
(Congelación
suave)
Cuando se selecciona el modo de
congelación suave, la temperatura se
mantiene a -5 °C independientemente
de la confi guración de la temperatura
general del refrigerador. Esta función
resulta útil para mantener la carne y el
pescado frescos durante más tiempo.
Chill
(Frío)
La temperatura se mantiene a -1 °C
independientemente de la temperatura
confi gurada en el congelador.
Cool
(Fresco)
Cuando selecciona el modo Fresco, la
temperatura de la Zona de selección
de frío se establece en 2 °C.
Permite mantener fríos el agua, los
jugos, los refrescos, la cerveza, etc.
(2) Freezer
(Congelador) (Hold 3 sec for Power
Freeze) (Presionar 3 seg para Poder de congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre -23
°C y -15 °C (entre -10 °F y 6 °F).
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos
que se encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 3 ) Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 segundos para
restablecer el fi ltro)
Este botón cumple dos propósitos:
1) Encender y apagar la alarma cuando la
puerta queda abierta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de dos minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra
la puerta. La función de alarma de la
puerta ya viene activada de fábrica.
Puede desactivarla presionando y
soltando este botón.
Se puede volver a activar con el mismo
procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadeará mientras suena la
alarma.
2) Restablecer el indicador de vida útil del
ltro de agua.
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de
agua, presione y mantenga presionado
este botón durante 3 segundos para
restablecer el indicador de vida útil del
ltro de agua.
( 4 ) Energy Saver
(Hold 3 sec for °C °F) (Ahorro
de energía) (Presionar 3 segundos para °C °F)
Al tocar este botón se activa y desactiva
el modo Ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de Ahorro de energía, se
ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de
energía).
Cuando se desactiva el modo de Ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de Ahorro de energía ya viene activada
de fábrica. Si hay condensación o gotas
de agua en las puertas, apague el modo
Ahorro de energía.
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
9
1
2
3
5
6
4
7
8
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 23DA68-02836L (M-ES)-08.indd 23 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
24_ funcionamiento
( 5 ) Fridge (Refrigerador) (Hold 3sec for Power Cool) (Presionar
3 segundos para Power Cool (Poder de enfriamiento))
Toque este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre entre
1 °C y 7 °C (entre 34 °F y 46 °F). Mantenga
presionado este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para enfriar
los productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Lighting (Hold 3 sec for child lock) (Encender)
(Presionar 3 seg para Bloqueo para niños)
Al presionar este botón, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se enciende
en modo continuo de modo que queda
encendida en forma permanente. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa, toque este botón para
desactivar el modo de encendido
permanente. Asimismo, al presionar este
botón por 3 segundos se activa Child Lock
(Bloqueo para niños) que bloquea el panel
del visor y los botones del dispensador
de manera tal que los botones no pueden
utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para
niños) se enciende para indicar que está
activada la función de bloqueo para niños.
Presione 3 segundos para desbloquear.
(7) Ice Type (Tipo de hielo)
Pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo)
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el ícono correspondiente se enciende
para indicar su selección.
Si no necesita
hielo, apague la función para ahorrar en
consumo de agua y de energía (consulte
"Hielo desactivado" a continuación).
( 8 ) Ice Off (Hold 3 sec) (Hielo desactivado) (Presionar 3 seg))
Pulse el botón Ice Off (Hielo desactivado)
durante 3 segundos hasta que se ilumine el
indicador correspondiente (
).
( 9 ) Filter (Filtro)
Cómo se usa el fi ltro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el fi ltro. Después de
consumir aproximadamente 300 galones
de agua, el indicador del fi ltro se enciende.
(aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo fi ltro
de agua, restablezca el indicador del fi ltro
presionando el botón Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/Presionar 3 seg. para
restablecer el fi ltro).
Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita remplazar
el fi ltro porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el fi ltro de agua se
obstruya con más rapidez.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
• Para reducir el riesgo de daños
ocasionados por el agua, NO use
marcas genéricas de fi ltros de agua en
su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño incluidos, entre
otros, daños causados por pérdidas de agua
por el uso de un fi ltro de agua genérico. Los
Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para indicar
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un
nuevo fi ltro, la luz roja se enciende justo
antes de que la capacidad del fi ltro actual
se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo hará que su
refrigerador provea agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el fi ltro
de agua (1) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el fi ltro de agua (1) del compartimento (2).
Para cambiar el fi ltro del agua más fácilmente,
cierre la válvula del suministro del agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el fi ltro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
difi cultades, sostenga fi rmemente el fi ltro de
agua y jale con fuerza.
Al jalar el fi ltro
de agua, puede
ltrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
ltraciones de agua, mantenga el cartucho del
ltro de agua en posición horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe la charola del
ltro de agua (3) y seque alrededor del
compartimento del fi ltro (2).
3. Inserte el nuevo fi ltro en el compartimento (4).
4. Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro
debido a la alta presión de agua, cierre la
ADVERTENCIA
2
1
(Rojo)
(Rojo)
3
2
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 24DA68-02836L (M-ES)-08.indd 24 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
válvula del suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
5. Presione el botón "Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para
restablecer el fi ltro)"
(
(Restablecimiento del fi ltro)
(Restablecimiento del fi ltro)
)
durante aproximadamente 3 segundos para
restablecer el fi ltro del agua. El color del
indicador ( ) cambia de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para remplazar el fi ltro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Para solicitar más cartuchos
del fi ltro de agua, comuníquese con
su distribuidor de productos Samsung
autorizado. Asegúrese de que el fi ltro
de agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja y en el fi ltro de agua.
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería del
suministro de agua después de instalar el
ltro de agua.
1. Encienda el suministro de
agua y provea agua de la
tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del fi ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede fi ltrar agua.
Esto signifi ca que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presión de agua hacia el sistema de
ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276
a 414 kPa):
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa después de un
uso prolongado.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el fi ltro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
TEMPERATURA BÁSICA DE
LOS COMPARTIMENTOS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son -19 °C y 3 °C (o -2 °F y 38 °F) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL CONGELADOR
4
Temperatura recomendada (Congelador): -19 °C (-2 °F)
T
t
d
(C
l
1
C
(2
°F)
T
t
d
(C
l
1
C
(2
°F)
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 25DA68-02836L (M-ES)-08.indd 25 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
26_ funcionamiento
Congelador
Presione el botón Freezer (Congelador) para
establecer la temperatura deseada del congelador
entre -15 °C y -23 °C. La temperatura predeterminada
establecida es -19 ºC y con cada pulsación del
botón Freezer (Congelador) la temperatura cambia
en el siguiente orden y el indicador de temperatura
mostrará la temperatura deseada.
-19 °C
-18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
-20 °C -21 °C -22 °C -23 °C
• El indicador de la temperatura del
refrigerador o del congelador parpadeará
cuando la temperatura del compartimento
correspondiente aumente en exceso
por guardar alimentos tibios o abrir las
puertas con demasiada frecuencia.
(El indicador de la temperatura del refrigerador
o del congelador dejará de parpadear cuando la
temperatura del refrigerador o del congelador vuelva
a ser normal. Si el indicador de la temperatura
sigue parpadeando después de varias horas,
comuníquese con un centro de servicio técnico.)
Poder de congelación
La función Power Freeze (Poder de congelación)
acelera considerablemente el compresor del
congelador, haciendo que el congelador se enfríe
rápidamente hasta la temperatura que haya
seleccionado.
Este icono se iluminará cuando pulse el botón
Freezer (Congelador).
Power Freeze (Poder de congelación) es útil si
necesita congelar rápidamente algún alimento,
para hacer gran cantidad de hielo o para enfriar
rápidamente el congelador si su temperatura ha
aumentado (por ejemplo, si la puerta se dejó abierta).
Para desactivar la función Power Freeze (Poder de
congelación), pulse el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura. Power Freeze (Poder
de congelación) se apaga automáticamente
después de 50 horas para reducir el consumo de
energía. Dado que la temperatura está ajustada
en -19 °C , una vez que la función Power Freeze
(Poder de congelación) se desactive, ajuste la
temperatura si es necesario. Cuando utiliza esta
función, el consumo de energía del refrigerador
aumenta. Si necesita congelar gran cantidad de
comida, active la función Power Freeze (Poder de
congelación) como mínimo 20 horas antes.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL REFRIGERADOR
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para
establecer la temperatura deseada del refrigerador
entre 1 °C y 7 °C. La temperatura predeterminada
establecida es 3 ºC y con cada pulsación del
botón Fridge (Refrigerador) la temperatura cambia
en el siguiente orden y el indicador de temperatura
mostrará la temperatura deseada.
3 °C
4 °C 5 °C 6 °C
2 °C 1 °C 7 °C
• La temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren las
puertas con frecuencia o si se coloca
una gran cantidad de alimentos calientes
dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor
dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el Refrigerador. Intente desenchufar el
electrodoméstico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje la palanca del dispensador de hielo ( 1 )
levemente con el vaso. El hielo saldrá del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el
botón para hielo en cubos o para hielo triturado.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo.
apagar la fábrica de hielo.
Temperatura recomendada (Refrigerador): 3 °C (38 °F)
T t d d (R f i d ) 3 °C (38 °F)
T t d d (R f i d ) 3 °C (38 °F)
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 26DA68-02836L (M-ES)-08.indd 26 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del
dispensador de agua ( 2 ) con el
vaso. Saldrá agua del dispensador.
Aunque empuje las
palancas de agua y de
hielo simultáneamente, el
dispensador activará sólo
la opción que se haya seleccionado o
presionado en primer lugar.
• Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
MANTENIMIENTO DE LA CUBETA DE HIELO
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuáguelo y séquelo bien. No
utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
"Crushed (Triturado)" la fábrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
después de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo con más
rapidez, muévalos del cajón del refrigerador
al cajón del congelador cuando necesite más
cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece
a continuación.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
FÁBRICA DE HIELO
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
Cuando presione el botón Test (Probar) en
la fabrica de hielo, escuchará el repique del
refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el
sonido, suelte el botón Test (Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la máquina de hielo está funcionando
correctamente.
• Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
fábrica de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo).
Los cubos de hielo de la máquina de
hielo pueden derramarse sobre el cajón.
• No ponga alimentos en la cubeta de
hielo. Si almacena alimentos en la
cubeta de hielo, se puede obstaculizar
la máquina de hielo al abrir o cerrar la
puerta, y dañar la máquina de hielo.
• Observe que los cubos de hielo de la
cubeta pueden derramarse sobre el
cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los
cubos de hielo derramados.
• En caso de corte de energía, los cubos
de hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energía, provocando que el dispensador
deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo
y el agua residuales.
• Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
verifi que el
verifi que el
nivel de agua
nivel de agua
Botón Test (Probar)
Botón Test (Probar)
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 27DA68-02836L (M-ES)-08.indd 27 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
28_ funcionamiento
Uso de la función de Hielo desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta fi rmemente hacia atrás.
• Si la cubeta de hielo no está colocada
rmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
• El interior de la cubeta de hielo está
muy frío durante el funcionamiento del
refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo
del refrigerador. Solo una persona
adecuadamente califi cada deberá
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador.
Conéctelo únicamente a un suministro
de agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión
de agua de 20 - 125 psi.
PRECAUCIÓN
DURANTE LAS VACACIONES...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
RECOMENDACIONES ACERCA DE
LA FÁBRICA DE HIELO
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
• Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada. De lo contrario, se podría
trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
• El agua que ingresa al refrigerador
circula a través del fi ltro principal que
es un fi ltro para agua alcalina. En el
proceso de fi ltrado, la presión del agua
que sale del fi ltro aumenta, y el agua
se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presión desciende
rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno
se sobresaturan y generan burbujas de
gas. Temporariamente, el agua puede
tener una apariencia turbia debido a
estas burbujas de oxígeno. Después de
unos segundos, el agua será incolora.
PRECAUCIÓN
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 28DA68-02836L (M-ES)-08.indd 28 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la
sección de la bisagra vertical se encuentre
en la posición correcta para impedir que
raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está
invertida, colóquela en la posición correcta
y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad
en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con
el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos
que se encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta
puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín de la
fábrica de hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se
ha apagado, comuníquese con los agentes
de servicio técnico.
COMPARTIMENTO MULTIUSOS DE
LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
El separador extraíble facilita el almacenamiento de
los alimentos.
Los alimentos se pueden guardar según
el tipo.
Ponga el separador en
su lugar cuando guarde
juntas botellas pequeñas
de condimentos y latas
de bebidas.
Retire el separador para
guardar envases de cartón de leche o bebidas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
rmemente colocados. No permita que los
niños jueguen con los compartimentos. Sus
esquinas fi losas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos.
PRECAUCIÓN
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del Refrigerador.
Fábrica de hielo
Recipiente de hielo
Estante plegable
Bandeja para huevos
Filtro del agua
Estante corredizo EZ
Guarda multiusos del
refrigerador
Estante corredizo del
congelador EZ
Cajones de vegetales y
frutas frescos EZ
Zona de selección
de frío
( 1 )
( 1 )
( 1 )
( 1 )
Compartimentos de la
puerta del congelador
Compartimento del
almacenamiento de
carnes y alimentos secos
Las baldas de la puerta del congelador de este modelo son secciones de dos estrellas excepto el
estante superior, por lo que la temperatura en las secciones de dos estrellas es ligeramente más
alta que en los otros compartimentos del congelador. 1 es un sección de dos estrellas.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 29DA68-02836L (M-ES)-08.indd 29 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
30_ funcionamiento
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos - Incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co
(1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas (Zona fresca EZ)
Sujetando el cajón con una mano, levántelo un
poco mientras tira hacia adelante y retírelo del
refrigerador.
Retire los compartimentos de la puerta
antes de retirar el cajón para evitar daños o
que se rompan.
PRECAUCIÓN
2
1
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
No utilice bencina, solvente o Clorox ni
cloruro para limpiarlo. Pueden dañar la
superfi cie del refrigerador y provocar un
incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras está
enchufado, ya que puede provocar una descarga
eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno, solvente
o detergente para automóviles ya que puede
provocar un incendio.
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente un paño suave limpio
o una toalla de papel con agua.
No use ningún tipo de detergente ya que
podría decolorar o dañar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Conecte el cable de alimentación del refrigerador.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
Lámpara LED del congelador/refrigerador
Si la cubierta de la lámpara LED está sucia, no
iluminará lo sufi ciente. Limpie la superfi cie de la
cubierta con un paño limpio y seco.
• No desarme ni reemplace la luz tipo
LED. Para cambiar la luz tipo LED,
comuníquese con el Centro de servicio
de Samsung o con su distribuidor
Samsung autorizado.
Si los usuarios cambian aleatoriamente
ellos mismos la lámpara de LED, se puede
producir una descarga eléctrica o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 30DA68-02836L (M-ES)-08.indd 30 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
solución de problemas _31
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una
ventilación adecuada?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque esos
alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o
compartimentos más fríos.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador.
El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre de la
puerta del gabinete
del refrigerador
está caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de
hielo no funciona.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Puede que se oiga
un burbujeo de agua
dentro del refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrían estar en mal estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 31DA68-02836L (M-ES)-08.indd 31 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente defi nidas por su clase de temperatura indicada en la placa de
características. La tabla siguiente no se aplica a México.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador/congelador, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acom
pañan, indica
que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio am-
biente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos
de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
DA68-02836L-08
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
COUNTRY CALL Web site
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
DA68-02836L (M-ES)-08.indd 32DA68-02836L (M-ES)-08.indd 32 2015. 8. 25.  3:222015. 8. 25.  3:22

Transcripción de documentos

Refrigerador manual del usuario Español Este manual está impreso en papel 100% reciclado. Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02836L (M-ES)-08.indd 01 2015. 8. 25. 3:22 información sobre seguridad Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento • Antes de poner en del aparato deben estar funcionamiento el aparato, lea supervisados por adultos. detenidamente este manual y • Las advertencias y las consérvelo para su referencia. instrucciones de seguridad • Utilice este refrigerador importantes de este manual no solamente para su uso previsto abarcan todas las situaciones como se describe en este posibles que puedan surgir. manual de instrucciones. Es responsabilidad del usuario Este refrigerador no debe ser emplear el sentido común utilizado por personas (incluido y actuar con precaución y niños) con capacidades cuidado durante la instalación, mentales, sensoriales o físicas el mantenimiento y el uso del reducidas, o por personas electrodoméstico. que carezcan de experiencia y • Debido a que las siguientes conocimientos, a menos que instrucciones operativas se encuentren bajo supervisión abarcan diversos modelos, o hayan recibido instrucciones las características de su por parte de un responsable refrigerador pueden diferir de su seguridad sobre el uso levemente de aquellas del refrigerador. descriptas en este manual. • Este electrodoméstico lo Se utiliza R-600a o R-134a pueden utilizar niños a partir como refrigerante. Mire de los 8 años y personas con la etiqueta del compresor discapacidad física, mental y en la parte posterior del sensorial, siempre y cuando electrodoméstico o la tengan una supervisión o etiqueta de voltaje dentro del instrucciones sobre el uso de refrigerador para constatar estos electrodomésticos de qué refrigerante fue utilizado una forma segura y siendo en su refrigerador. Si este consecuentes de los posibles producto contiene gas peligros que este pueda inflamable (Refrigerante ocasionar. R-600a), comuníquese con INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 02_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 02 2015. 8. 25. 3:22 • • • - las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inflamable en caso de una pérdida en el circuito del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. Nunca debe poner en marcha un refrigerador que tenga signos de haber sido dañado. Si está en duda, consulte a su distribuidor. El lugar debe tener una dimensión de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el refrigerador. La cantidad de refrigerante en su refrigerador específico consta en la placa de identificación dentro del refrigerador. Si el refrigerante sale por los tubos, este podría prenderse fuego o dañar los ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, evite llamas, aparte cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales menores. NO lo intente. NO lo desarme. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. información _03 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 03 2015. 8. 25. 3:22 Certificación CE - Este aparato contiene refrigerante de isobutano Se ha establecido que este (R-600a), un gas natural con producto cumple la Directiva alta compatibilidad ambiental, sobre baja tensión (2006/95/CE), no obstante también la Directiva sobre compatibilidad combustible. electromagnética (2004/108/ Al transportar e instalar el CE), la Directiva RoHS (2011/65/ electrodoméstico deberá tener UE), el Reglamento delegado de cuidado de no dañar ninguna la comisión (UE) N.º 1060/2010 de las piezas del circuito del y la Directiva sobre diseño refrigerante. ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión SEÑALES DE Europea. ADVERTENCIA (Solo para productos que se venden en países europeos) IMPORTANTES PARA ADVERTENCIA LA INSTALACIÓN • El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor • Al transportar e instalar de cocinas, calefactores u el refrigerador deberá otros artefactos. tenerse cuidado de no • No enchufe varios dañar ninguna de las electrodomésticos en la misma piezas del circuito del toma múltiple. refrigerador. El refrigerador deberá - la pérdida de refrigerante del conectarse siempre a un tubo podría encenderse o toma corriente individual cuyo dañar los ojos. Si se detecta voltaje nominal coincida con una fuga, evite llamas o la información incluida en la posibles fuentes de inflamación placa de datos. y ventile el ambiente en el que - Así se obtiene el mejor se encuentra el refrigerador rendimiento y también se durante varios minutos. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL TRANSPORTE Y EL EMPLAZAMIENTO 04_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 04 2015. 8. 25. 3:22 • • • • • • - evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. • - • - • • • - • Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse. No instale el refrigerador en un lugar húmedo o que se encuentre en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y producir un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto representa un riesgo de incendio. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte información _05 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 05 2015. 8. 25. 3:22 • - • • • • • por asfixia si los niños se los colocan en la cabeza. Este refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. No instale este refrigerador cerca de calefactores o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. - Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. • - - • Este refrigerador debe estar conectado a tierra correctamente. No conecte el refrigerador a tierra en una tubería de gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica. El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un enchufe que no esté correctamente conectado a tierra y asegúrese de que esta conexión se realice según los códigos locales y nacionales. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios. • El fusible del refrigerador debe ser reemplazado por un técnico calificado o por la 06_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 06 2015. 8. 25. 3:22 compañía de servicios. • No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. - No seguir esta recomendación, podría resultar en una - Cada vez que abra o cierre descarga eléctrica o lesiones. la puerta, esos elementos pueden caerse y provocar lesiones personales o daños SEÑALES DE materiales. • No coloque recipientes con PRECAUCIÓN PARA agua sobre el refrigerador. LA INSTALACIÓN - Si se derrama, existe el riesgo • Mantenga el espacio de de que se produzca un incendio ventilación en el gabinete o una descarga eléctrica. o estructura de montaje • No toque las paredes del refrigerador libre de internas del congelador ni los obstáculos. productos almacenados en • El electrodoméstico debe este con las manos mojadas. permanecer en posición - Puede provocar congelación. vertical durante dos horas • No utilice ni coloque después de la instalación. ninguna sustancia sensible • Se recomienda que un técnico a la temperatura tales como calificado o una compañía de pulverizadores inflamables, servicios realicen la instalación objetos inflamables, hielo seco, de este electrodoméstico o medicinas o químicos cerca cualquier tipo de servicios. del refrigerador. - No seguir esta recomendación • No almacene sustancias u puede causar descargas objetos volátiles o inflamables eléctricas, incendio, explosión, (benceno, solvente, gas problemas con el producto o propano, alcohol, éter, gas lesiones. licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar • No toque el enchufe con alimentos. las manos mojadas. - Esto podría causar un incendio - Esto podría causar una o una explosión. descarga eléctrica. • No almacene en el refrigerador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA información _07 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 07 2015. 8. 25. 3:22 - • • • • • productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. En caso de sentir olor a fármacos o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados • • - • • • - • por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable. No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas ya que pueden dañar el refrigerador. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Si no lo hace, es posible que se produzca una lesión grave. Existe el riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador. No deje las puertas del refrigerador abiertas mientras el refrigerador no esté vigilado 08_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 08 2015. 8. 25. 3:22 • • • • • y no permita que los niños ingresen en el refrigerador. No permita que bebés o niños entren en el cajón. Esto puede provocar la muerte por sofocación debido al encierro o lesiones personales. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse y causar lesiones. Para prevenir que los niños se queden encerrados, debe reinstalar el divisor, utilizando los tornillos provistos después de la limpieza, o de otras actividades si ha quitado el divisor el cajón. No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. Evite dañar el circuito del refrigerante. • En el caso de una pérdida de gas (tal como gas propano o gas LP, etc.) ventilar inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar • • • • • • • • • una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o por el agente de servicios. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Aleje los dedos de los puntos de agarre; los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Si no lo hace, es posible que se produzca una lesión grave. Existe el riesgo de que se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. Puede provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies u objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la información _09 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 09 2015. 8. 25. 3:22 parte inferior o posterior del • Desenchufe el refrigerador refrigerador. antes de cambiar las lámparas internas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones - Si no lo hace, existe el riesgo personales. de que se produzca una descarga eléctrica. - Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. • Si le resulta difícil cambiar la lámpara, comuníquese con un agente de servicios. • No intente reparar, desarmar ni modificar el • Si el producto cuenta con electrodoméstico por su lámparas de LED, no desarme cuenta. la Cubierta de la Lámpara y la - No utilice ningún fusible (tales lámpara de LED usted mismo. como los de alambres de - Comuníquese con su agente acero, de cobre, etc.) que no de servicio. sea el fusible estándar. • Conecte bien el enchufe - Cuando sea necesario reparar al enchufe de pared. No o reinstalar el refrigerador, utilice enchufes o cables comuníquese con su Centro de alimentación dañados ni de servicio más cercano. enchufes de pared flojos. - No seguir esta - Esto podría causar una descarga recomendación puede causar eléctrica o un incendio. una descarga eléctrica, un • No coloque un recipiente incendio, problemas con el con agua sobre el producto o lesiones. electrodoméstico. - Si se derrama, existe el riesgo • Si el refrigerador produce de que se produzca un incendio un ruido extraño, o una descarga eléctrica. combustión u olor o • No mire fijamente la lámpara humo, desenchúfelo de LED UV durante mucho inmediatamente y tiempo. comuníquese con su centro Los rayos ultravioletas podrían de servicios más cercano. dañarle la visión. - No seguir esta recomendación podría causar riesgos de descargas eléctricas o de incendio. 10_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 10 2015. 8. 25. 3:22 PRECAUCIÓN - - • • • enjuáguelo y séquelo. SEÑALES DE PRECAUCIÓN • No coloque bebidas PARA EL USO • Para obtener el mejor rendimiento del producto, No coloque alimentos demasiado cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimento del refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque alimentos frescos en el congelador cerca de los alimentos ya congelados. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Pero retire todos los alimentos si se ausentará durante tres semanas o más. Desenchufe el refrigerador, límpielo, - • - • - carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales o daños materiales. No cambie ni modifique la funcionalidad del refrigerador. Los cambios o las modificaciones pueden causar lesiones personales y/ o daños materiales. Cualquier cambio o modificación realizado por un tercero sobre este refrigerador terminado, no será cubierto por el servicio de garantía de Samsung; Samsung tampoco es responsable por los problemas relacionados con la seguridad y los daños que puedan surgir a causa de modificaciones realizadas por terceros. No obstruya las tomas de aire. Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar información _11 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 11 2015. 8. 25. 3:22 • • • • • fugas de agua. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador y solo deberá ser conectado al suministro de agua potable. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. Si el refrigerador se moja, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • • • - tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. Quite frecuentemente todas las sustancias extrañas, tales como polvo y agua, de las terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco. Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él. No utilice bencina, solvente o Clorox ni cloruro para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. • No pulverice productos - No seguir esta recomendación de limpieza directamente puede causar una descarga sobre el visor. eléctrica o un incendio. - Las letras impresas en el visor pueden borrarse. • Si cualquier sustancia extraña, 12_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 12 2015. 8. 25. 3:22 ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN • Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Se utiliza ciclopentano como gas aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo • • • - para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlo. Los tubos deben romperse en espacios abiertos. Cuando deseche este u otros refrigeradores, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no ingresen y jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. información _13 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 13 2015. 8. 25. 3:22 • - - • • • RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar toda la comida congelada. Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del refrigerador. El refrigerador puede no funcionar constantemente (posibilidad de descongelamiento de contenidos o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas se eleva) cuando se lo coloca durante mucho tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas para el que está diseñado el refrigerador. No coloque alimentos que se • • • • descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente, ya que lo hará de forma automática. El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con el requerimiento ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el refrigerador, envuelva el alimento congelado con varias capas de papel de periódico. Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida de almacenamiento. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. 14_ información DA68-02836L (M-ES)-08.indd 14 2015. 8. 25. 3:22 Recomendaciones para el ahorro de energía - Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo un radiador). - Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. - Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. - Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. - No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menor sea el tiempo en que esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. - Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como el gasto de energía. - Para lograr un uso de la energía más eficiente, mantenga los accesorios interiores como cestas, cajones y estantes en la posición indicada por el fabricante. Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares. contenido PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ……………………………… 16 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ……………… 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 32 información _15 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 15 2015. 8. 25. 3:22 puesta a punto del refrigerador PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 50 mm Felicitaciones por haber adquirido el Refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. 125°° 125 Selección de la mejor ubicación para el Refrigerador B A 305.5 mm 1519 mm 908 mm 43 mm 1260 mm 72.3 mm 785 mm • Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado). • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del Refrigerador se abran fácilmente. • Deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación de aire. Si el refrigerador no tiene el espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. • Asegúrese de que el refrigerador pueda moverse libremente en caso de requerir mantenimiento y servicio. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 43 °C (109 °F) o inferior a 5 °C (41 °F). 125°° 125 • Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR” en el manual (en la página 20). E C D PISO Profundidad “A” 908 mm Ancho “B” 908 mm Altura “C” 1822 mm Altura total “D” 1850 mm Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, asegúrese de jalar la unidad en línea recta hacia afuera y empújela también en línea recta nuevamente hacia atrás. 16_ puesta a punto DA68-02836L (M-ES)-08.indd 16 2015. 8. 25. 3:22 A Si el refrigerador es demasiado grande para pasar a través de la entrada, se pueden retirar las puertas. E D 01 PUESTA A PUNTO CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 2. Desconecte los dos conectores de la puerta izquierda y el conector de la puerta derecha. Presione el manguito blanco [D] del acoplador del tubo de agua y separe el tubo de agua [E]. Las herramientas necesarias son (No provistas) E Destornillador Philips (+) Destornillador de Llave de tubo (10 punta chata (-) mm) Pinzas Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm) ADVERTENCIA D 3. Levante la palanca del fijador (B) y tire hacia adelante. Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón. • Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos. • Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/el cajón. • Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar: - Humedad por fuga de aire. - Alineación incorrecta de la puerta. - Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. DESARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR B B 4. Retire la bisagra (C). C 5. Levante la puerta del refrigerador y retírela. PRECAUCIÓN • Al desarmar y rearmar la puerta, tenga cuidado de no pelar los cables eléctricos. • Tenga cuidado de no dejar caer la puerta. 1. Con la puerta cerrada, retire los tornillos (3) que sujetan la cubierta superior (A) con el destornillador Phillips (+) y levante la cubierta superior con todo el cableado. puesta a punto _17 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 17 2015. 8. 25. 3:22 DESARMADO DE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR • Debe desarmar la puerta del refrigerador antes de desarmar la puerta del congelador. • Durante el desarmado tenga cuidado con los cables de la parte inferior de la puerta del congelador. 1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que sujeta la cubierta (A) de la pata de ajuste en la parte inferior de la puerta con el destornillador Phillips (+) y desarme el conector (B). PRECAUCIÓN A REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN • Debe armar la puerta del congelador antes de armar la puerta del refrigerador. • Antes de proceder al ensamble, asegúrese de que todos los conectores del cable en la parte inferior de la puerta del congelador estén armados. Cómo ensamblar la puerta del congelador 1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la dirección (1) y empuje la puerta en la dirección (2). Tenga cuidado de no rayar la puerta con la bisagra central (B). B B 2. Levante la tapa de la bisagra central (C) de la bisagra de la puerta por encima de la puerta del congelador y retírela. A C PRECAUCIÓN 3. Mientras empuja la puerta en la dirección de la flecha, levante el eje de la bisagra central (D) . 2 1 • Tenga cuidado de no dañar los cables de la parte inferior de la puerta. 2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orificio de la bisagra central (D) y coloque la tapa de la bisagra (E). Cuando monte el eje de la bisagra y la tapa de la bisagra, verifique la dirección de armado. C D 4. Tenga cuidado de que la puerta no toque la bisagra central (E). Incline la puerta un poco hacia adelante y levántela para retirarla. E D 3. Con la puerta abierta, monte el conector en la parte inferior de la puerta. 1 E 2 4. Tenga cuidado de no aplastar ni dañar el conector. Monte la cubierta de la pata de ajuste con el destornillador Phillips (+). 18_ puesta a punto DA68-02836L (M-ES)-08.indd 18 2015. 8. 25. 3:22 5. Conecte el tubo del agua [E]. Conecte el conector [G] en la puerta izquierda y el conector [H] en la puerta derecha. G Cómo ensamblar la puerta del refrigerador H E 6. Luego de montar el frontal de la cubierta superior, presione la parte posterior para ensamblarlo. Luego monte los tornillos. 01 PUESTA A PUNTO 1. Monte la puerta del refrigerador en la bisagra central. 2. Deslice la bisagra del refrigerador (C) en la ranura de fijación y presione en el orificio de la puerta una vez alineada. PRECAUCIÓN C • Arme la puerta en orden inverso a cómo la desarmó. El proceso es el mismo para las puertas del refrigerador y del congelador. • Si se entrecruzan los conectores del cable, es posible que la pantalla no se vea correctamente. 3. Luego de insertar la palanca de fijación (B) en la dirección de la flecha, gírela hacia abajo para montarla. E Centro de la línea indicadora B B 4. Monte el conector del cable. puesta a punto _19 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 19 2015. 8. 25. 3:22 NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA HOLGURA DE LAS PUERTAS 1 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Si se coloca el refrigerador sobre un suelo desnivelado, provocará una diferencia de altura entre las puertas. • Inserte el destornillador de cabeza plana (-) en la ranura de la pata de ajuste y ajuste el nivel girando esta en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Al girar en el sentido de las agujas del reloj, el refrigerador se levanta. Cuando se gira en sentido contrario, el refrigerador baja. destornillador de punta chata (-) Palanca de control • Si no están equilibradas las partes anterior y posterior del refrigerador, coloque un panel sólido (panel de plástico, una regla de plástico, etc.) sobre el suelo y fíjelo con una cinta de plástico. Coloque el refrigerador en su sitio. • Cuando empuje el refrigerador, tenga cuidado de no dañar el suelo si es de madera o de otro material blando. • Luego de comprobar la diferencia de altura, seleccione un anillo elástico del grosor adecuado. Si se insertan dos o más anillos elásticos puede ocurrir que se deslicen hacia afuera o provoquen ruido por el rozamiento. Inserte uno solamente. • Levante la puerta caída e inserte el anillo elástico entre la puerta y la bisagra. PRECAUCIÓN • Cuando inserte o retire el anillo elástico, tenga cuidado de no lastimarse. • Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellos o se los metan en la boca. • Con el refrigerador se suministran anillos elásticos de 1 mm, 1,5 mm, 2 mm y 2,5 mm. • Aunque el refrigerador esté nivelado antes de cargar los alimentos, puede desequilibrarse debido al peso de estos. En este caso, vuelva a nivelarlo con el mismo procedimiento. • Si la puerta está demasiado levantada puede causar fricción con la cubierta posterior. Verifique la lista de accesorios a continuación. 1 mm 1.5 mm 2 mm 2.5 mm CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS PUERTAS Cuando una de las puertas está más baja que la otra. • Compruebe que el refrigerador esté nivelado, antes de ajustar la puerta. • La diferencia de altura de las puertas se puede ajustar insertando un anillo elástico ( 1 ). (Esto sólo se aplica a la puerta derecha del refrigerador.) 20_ puesta a punto DA68-02836L (M-ES)-08.indd 20 2015. 8. 25. 3:22 CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE LAS PUERTAS Si la holgura entre las puertas del compartimento izquierdo y derecho del refrigerador no es uniforme. 1. Con las puertas cerradas, retire los 3 tornillos que fijan la cubierta superior con un destornillador Phillips y levante la cubierta junto con los cables conectados. • No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato. Conexión a la tubería de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. 01 PUESTA A PUNTO • Puede ajustar la holgura girando el tornillo de la parte superior derecha de la puerta del compartimento de refrigeración. • Si aprieta excesivamente el tornillo, lo puede romper. • Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”. Tubería de agua fría Abrazadera 2. Gire el tornillo con una llave inglesa hexagonal de 4 mm para ajustar la holgura. (No suministrada) 3. Al girar el tornillo en el sentido ) se amplía la de las agujas del reloj ( holgura y al girar en sentido contrario ( ) se estrecha. Ajuste la holgura entre las puertas como se muestra en la ilustración. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 ~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. Válvula de cierre 3. Conecte el kit de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Tubería de agua fría Kit de instalación de tubería Abrazadera Válvula de cierre Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit. Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico • Tubería de cobre de ¼” • Tubería de plástico de ¼” • Tuerca de compresión de → Extremo moldeado ¼” (1) (lámpara) • Férula (2) • Tuerca de compresión de ¼” (1) puesta a punto _21 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 21 2015. 8. 25. 3:22 • Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Refrigerador Tuerca de compresión (1/4") (armada) Férula (No suministrada) Tubería de plástico (armado) Acople de compresión (armado) Extremo moldeado (lámpara) • Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. Tuerca de compresión (B) (1/4”) (No suministrada) Tubería de cobre o (No suministrada) Tubería de plástico (B) (No suministrada) Tubería de suministro del agua corriente 1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. - Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión. • No la utilice sin el extremo moldeado PRECAUCIÓN (lámpara) de la tubería de plástico ( B ). 2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. 22_ puesta a punto DA68-02836L (M-ES)-08.indd 22 2015. 8. 25. 3:22 funcionamiento del refrigerador Samsung CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL 4 2 5 3 6 9 7 8 ( 1 ) CoolSelect+ (Zona de selección de frío) Pulse el botón CoolSelect+ durante 3 segundos para activar la función Zona de Freezer selección de frío. (Congelador) La temperatura es igual a la establecida para el compartimento del congelador. • Se establece la temperatura configurada para el compartimento del congelador a fin de mantener los alimentos congelados. Soft Freezing (Congelación suave) Chill (Frío) Cool (Fresco) • Cuando se selecciona el modo de congelación suave, la temperatura se mantiene a -5 °C independientemente de la configuración de la temperatura general del refrigerador. Esta función resulta útil para mantener la carne y el pescado frescos durante más tiempo. • La temperatura se mantiene a -1 °C independientemente de la temperatura configurada en el congelador. • Cuando selecciona el modo Fresco, la temperatura de la Zona de selección de frío se establece en 2 °C. Permite mantener fríos el agua, los jugos, los refrescos, la cerveza, etc. (2) Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power Freeze) (Presionar 3 seg para Poder de congelación) Presione este botón para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -23 °C y -15 °C (entre -10 °F y 6 °F). ( 3 ) Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro) Este botón cumple dos propósitos: 1) Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de dos minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de Alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeará mientras suena la alarma. 2) Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. 02 FUNCIONAMIENTO 1 Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). ( 4 ) Energy Saver (Hold 3 sec for °C↔°F) (Ahorro de energía) (Presionar 3 segundos para °C↔°F) Al tocar este botón se activa y desactiva el modo Ahorro de energía. Cuando se activa el modo de Ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de Ahorro de energía, el ícono se apaga. La función de Ahorro de energía ya viene activada de fábrica. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Ahorro de energía. Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F. funcionamiento _23 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 23 2015. 8. 25. 3:22 ( 5 ) Fridge (Refrigerador) (Hold 3sec for Power Cool) (Presionar 3 segundos para Power Cool (Poder de enfriamiento)) Toque este botón para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre entre 1 °C y 7 °C (entre 34 °F y 46 °F). Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente elementos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). ( 6 ) Lighting (Hold 3 sec for child lock) (Encender) (Presionar 3 seg para Bloqueo para niños) Al presionar este botón, la luz LED del dispensador (debajo del visor) se enciende en modo continuo de modo que queda encendida en forma permanente. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa, toque este botón para desactivar el modo de encendido permanente. Asimismo, al presionar este botón por 3 segundos se activa Child Lock (Bloqueo para niños) que bloquea el panel del visor y los botones del dispensador de manera tal que los botones no pueden utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo para niños. Presione 3 segundos para desbloquear. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA • Para reducir el riesgo de daños ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluidos, entre otros, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo (Rojo) antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador provea agua más fresca y más limpia. ADVERTENCIA 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ). (7) Ice Type (Tipo de hielo) 2 Pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo) Cada vez que pulsa el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende para indicar su selección. Si no necesita hielo, apague la función para ahorrar en consumo de agua y de energía (consulte "Hielo desactivado" a continuación). ( 8 ) Ice Off (Hold 3 sec) (Hielo desactivado) (Presionar 3 seg)) 1 • Pulse el botón Ice Off (Hielo desactivado) durante 3 segundos hasta que se ilumine el ). indicador correspondiente ( ( 9 ) Filter (Filtro) Cómo se usa el filtro de agua Este ícono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro. Después de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende. (aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el botón Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 seg. para restablecer el filtro). • Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita remplazar el filtro porque está obturado. • Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. • • 3. 4. • Para cambiar el filtro del agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro del agua. Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. Al jalar el filtro de agua, puede 2 filtrarse algo de agua de la abertura. 3 Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posición horizontal al extraerlo. Para impedir derrames, vacíe la charola del filtro de agua ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ). Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la 24_ funcionamiento DA68-02836L (M-ES)-08.indd 24 2015. 8. 25. 3:22 válvula del suministro de agua. • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. 4 ( (Restablecimiento del filtro) ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia de rojo a apagado. 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. • Para remplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Para solicitar más cartuchos del filtro de agua, comuníquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro de agua. Eliminación de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua. 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tubería de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa después de un uso prolongado. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. 02 FUNCIONAMIENTO 5. Presione el botón "Alarm/ hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)" Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: CONTROL DE LA TEMPERATURA TEMPERATURA BÁSICA DE LOS COMPARTIMENTOS DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son -19 °C y 3 °C (o -2 °F y 38 °F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR • Limpie muy bien el dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Temperatura T t recomendada d d (C (Congelador): l d ) -19 19 °C ((-2 2 °F) funcionamiento _25 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 25 2015. 8. 25. 3:22 Congelador Presione el botón Freezer (Congelador) para establecer la temperatura deseada del congelador entre -15 °C y -23 °C. La temperatura predeterminada establecida es -19 ºC y con cada pulsación del botón Freezer (Congelador) la temperatura cambia en el siguiente orden y el indicador de temperatura mostrará la temperatura deseada. establecida es 3 ºC y con cada pulsación del botón Fridge (Refrigerador) la temperatura cambia en el siguiente orden y el indicador de temperatura mostrará la temperatura deseada. 3 °C 4 °C 2 °C 5 °C 1 °C 7 °C 6 °C -19 °C -20 °C -21 °C -22 °C -23 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C • El indicador de la temperatura del refrigerador o del congelador parpadeará cuando la temperatura del compartimento correspondiente aumente en exceso por guardar alimentos tibios o abrir las puertas con demasiada frecuencia. (El indicador de la temperatura del refrigerador o del congelador dejará de parpadear cuando la temperatura del refrigerador o del congelador vuelva a ser normal. Si el indicador de la temperatura sigue parpadeando después de varias horas, comuníquese con un centro de servicio técnico.) Poder de congelación La función Power Freeze (Poder de congelación) acelera considerablemente el compresor del congelador, haciendo que el congelador se enfríe rápidamente hasta la temperatura que haya seleccionado. Este icono se iluminará cuando pulse el botón Freezer (Congelador). Power Freeze (Poder de congelación) es útil si necesita congelar rápidamente algún alimento, para hacer gran cantidad de hielo o para enfriar rápidamente el congelador si su temperatura ha aumentado (por ejemplo, si la puerta se dejó abierta). Para desactivar la función Power Freeze (Poder de congelación), pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura. Power Freeze (Poder de congelación) se apaga automáticamente después de 50 horas para reducir el consumo de energía. Dado que la temperatura está ajustada en -19 °C , una vez que la función Power Freeze (Poder de congelación) se desactive, ajuste la temperatura si es necesario. Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Si necesita congelar gran cantidad de comida, active la función Power Freeze (Poder de congelación) como mínimo 20 horas antes. Temperatura T t recomendada d d (R (Refrigerador): fi d ) 3 °C (38 °F) • La temperatura del refrigerador, del congelador o de la zona Cool Select Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. • Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor dejará de parpadear. • Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el Refrigerador. Intente desenchufar el electrodoméstico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. • Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Empuje la palanca del dispensador de hielo ( 1 ) levemente con el vaso. El hielo saldrá del dispensador. Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el botón para hielo en cubos o para hielo triturado. CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR Presione el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada del refrigerador entre 1 °C y 7 °C. La temperatura predeterminada 26_ funcionamiento DA68-02836L (M-ES)-08.indd 26 SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. 2015. 8. 25. 3:22 Uso de la palanca de agua ( 2 ) Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua ( 2 ) con el vaso. Saldrá agua del dispensador. 1 verifique el nivel de agua Uso simultáneo del dispensador de hielo y agua Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua. 02 FUNCIONAMIENTO • Aunque empuje las 2 palancas de agua y de hielo simultáneamente, el dispensador activará sólo la opción que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. • Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). - Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. • Cuando presione el botón Test (Probar) en la fabrica de hielo, escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Botón Test (Probar) MANTENIMIENTO DE LA CUBETA DE HIELO • Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuáguelo y séquelo bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. • El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona "Crushed (Triturado)" la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. • Cuando selecciona el modo Hielo en cubos después de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. • Ya que la fábrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo con más rapidez, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece a continuación. • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. FÁBRICA DE HIELO • Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la fábrica de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la máquina de hielo). Los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. • No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la PRECAUCIÓN cubeta de hielo, se puede obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo. • Observe que los cubos de hielo de la cubeta pueden derramarse sobre el PRECAUCIÓN cajón al retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo derramados. • En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego PRECAUCIÓN congelarse en bloque cuando vuelve la energía, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. PRECAUCIÓN • Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de arriba. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. • Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: funcionamiento _27 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 27 2015. 8. 25. 3:22 Uso de la función de Hielo desactivado DURANTE LAS VACACIONES... Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado: - Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. - Retire todos los alimentos. - Desenchufe el refrigerador. - Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. • Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo. PRECAUCIÓN • El interior de la cubeta de hielo está muy frío durante el funcionamiento del refrigerador. No toque el interior de la cubeta de hielo. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo únicamente a un suministro de agua potable. • Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi. RECOMENDACIONES ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. - Puede provocar lesiones. No intente desarmar la fábrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. PRECAUCIÓN • Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. El fenómeno de turbidez del agua • El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. 28_ funcionamiento DA68-02836L (M-ES)-08.indd 28 2015. 8. 25. 3:22 PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del Refrigerador. Fábrica de hielo Estante corredizo EZ Recipiente de hielo Guarda multiusos del refrigerador Cajones de vegetales y frutas frescos EZ Estante corredizo del congelador EZ Compartimento del almacenamiento de carnes y alimentos secos Compartimentos de la puerta del congelador Filtro del agua Zona de selección de frío (1) 02 FUNCIONAMIENTO Estante plegable Bandeja para huevos (1) Las baldas de la puerta del congelador de este modelo son secciones de dos estrellas excepto el estante superior, por lo que la temperatura en las secciones de dos estrellas es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. 1 es un sección de dos estrellas. Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Los alimentos se pueden guardar según el tipo. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. 1. Compartimentos de las puertas Para retirarlos: simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. Pueden producirse lesiones si los PRECAUCIÓN compartimentos de las puertas no están firmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. COMPARTIMENTO MULTIUSOS DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR El separador extraíble facilita el almacenamiento de los alimentos. • Ponga el separador en su lugar cuando guarde juntas botellas pequeñas de condimentos y latas de bebidas. • Retire el separador para guardar envases de cartón de leche o bebidas. REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR No ajuste un compartimento lleno de alimentos. funcionamiento _29 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 29 2015. 8. 25. 3:22 Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua. LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR No utilice bencina, solvente o Clorox ni cloruro para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado, ya que puede provocar una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio. ADVERTENCIA 2. Estantes de vidrio templado Para retirarlos - Incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 1 1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador. 2. Humedezca ligeramente un paño suave limpio o una toalla de papel con agua. No use ningún tipo de detergente ya que podría decolorar o dañar el refrigerador. 3. Seque el interior y el exterior del refrigerador hasta que esté limpio y seco. 4. Conecte el cable de alimentación del refrigerador. CAMBIO DE LAS LÁMPARAS INTERIORES 2 Lámpara LED del congelador/refrigerador • Si la cubierta de la lámpara LED está sucia, no iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio y seco. 3. Cajones de vegetales y frutas (Zona fresca EZ) Sujetando el cajón con una mano, levántelo un poco mientras tira hacia adelante y retírelo del refrigerador. Retire los compartimentos de la puerta antes de retirar el cajón para evitar daños o que se rompan. PRECAUCIÓN • No desarme ni reemplace la luz tipo LED. Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor Samsung autorizado. Si los usuarios cambian aleatoriamente ellos mismos la lámpara de LED, se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales. 30_ funcionamiento DA68-02836L (M-ES)-08.indd 30 2015. 8. 25. 3:22 solución de problemas SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación adecuada? • Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja. • Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta. • ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o compartimentos más fríos. La comida en el refrigerador está congelada. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. La fábrica de hielo no funciona. Puede que se oiga un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación adecuada? • Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador. • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. 03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA • Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. • Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrían estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado? El dispensador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. • ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. solución de problemas _31 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 31 2015. 8. 25. 3:22 Límites de la temperatura ambiente de la estancia Este refrigerador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente defi nidas por su clase de temperatura indicada en la placa de características. La tabla siguiente no se aplica a México. Clase Símbolo Templado prolongado Templado Subtropical Tropical SN N ST T Rango de temperatura ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 a +32 +10 a +32 +16 a +32 +16 a +32 +16 a +38 +18 a +38 +16 a +43 +18 a +43 Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Español (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. COUNTRY CALL Web site MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support ARGENTINE 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com.ar URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com.ar PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com.ar BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) www.samsung.com/br/support CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 www.samsung.com/co COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/pe/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/ve/support DA68-02836L-08 DA68-02836L (M-ES)-08.indd 32 2015. 8. 25. 3:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung RF858VALASL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario