Transcripción de documentos
Refrigerador
manual del usuario
Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02915C (ES)-08.indd 1
2015. 8. 13. �� 3:44
índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD……………………………………………………… 2
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR………………………… 16
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR…………………… 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………… 53
información de seguridad
• Este electrodoméstico lo
pueden utilizar niños a partir
de los 8 años y personas con
• Antes de poner en marcha el
discapacidad física, mental y
aparato, lea atentamente este
sensorial, siempre y cuando
manual y consérvelo en un
tengan una supervisión o
lugar seguro cerca del aparato
instrucciones sobre el uso de
para futuras consultas.
estos electrodomésticos de
• Utilice este aparato solo
una forma segura y siendo
para las funciones propias
consecuentes de los posibles
que se describen en este
peligros que este pueda
manual de instrucciones.
ocasionar. Los niños no deben
Este electrodoméstico no
jugar con el electrodoméstico.
está diseñado para que lo
La limpieza y el mantenimiento
usen personas (incluidos los
del aparato deben estar
niños) con discapacidad física,
supervisados por adultos.
mental y sensorial, o faltas de
• Las advertencias y las
conocimiento y experiencia, sin
instrucciones de seguridad
la supervisión o las indicaciones
importantes de este manual no
de una persona responsable
abarcan todas las situaciones
que garanticen un uso seguro
posibles que puedan surgir.
del aparato.
Es su responsabilidad usar el
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Español - 2
DA68-02915C (ES)-08.indd 2
2015. 8. 13. �� 3:44
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones físicas
graves o la muerte.
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas leves o daños a
la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe
de la toma mural.
Comprobar que la
máquina está conectada
a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
Llamar al centro de
servicio técnico.
información de seguridad
sentido común y actuar con
precaución y cuidado durante la
instalación, el mantenimiento y
el uso del electrodoméstico.
• Ya que las siguientes
instrucciones de funcionamiento
se aplican a varios modelos,
las características de su
Refrigerador pueden variar
ligeramente de las descritas en
este manual y es posible que
no sean relevantes todos los
símbolos de advertencia. Si
tiene consultas o dudas, puede
ponerse en contacto con el
centro de servicio más cercano
o solicitar ayuda e información
en línea en
www.samsung.com.
Nota.
Estos símbolos de advertencia
tienen la función de prevenir
lesiones personales a usted y
a otras personas.
Debe seguirlos
cuidadosamente.
Después de leer esta sección,
guárdela para consultas
futuras.
Español - 3
DA68-02915C (ES)-08.indd 3
2015. 8. 13. �� 3:44
Aviso CE
es el refrigerante utilizado.
• Cuando este producto
Se ha establecido que este
contenga gases inflamables
producto cumple la Directiva
(refrigerante R-600a).
sobre baja tensión (2006/95/CE),
la Directiva sobre compatibilidad
-- Una fuga de refrigerante
electromagnética (2004/108/CE),
se puede inflamar o causar
la Directiva RoHS (2011/65/UE),
lesiones oculares. Si detecta
el Reglamento delegado de la
una fuga, evite la presencia de
comisión (UE) N.º 1060/2010 y la
llamas o fuentes capaces de
Directiva sobre diseño ecológico
provocar una ignición y ventile
(2009/125/CE) establecidas por el
durante varios minutos la
Reglamento (CE) N.º 643/2009 de
habitación donde está instalado
la Unión Europea. (Para productos
el Refrigerador.
que se venden solo en países
-- Para evitar que se mezcle el
europeos)
gas inflamable y el aire en caso
de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la
SEÑALES DE
habitación donde se pueda
ADVERTENCIA
instalar el electrodoméstico
IMPORTANTES SOBRE
dependerá de la cantidad de
EL TRANSPORTE Y LA
refrigerante utilizado.
INSTALACIÓN
-- Nunca ponga en marcha un
• Cuando transporte e
electrodoméstico que presente
instale el electrodoméstico,
indicios de daños. En caso de
tenga cuidado de no dañar
duda, póngase en contacto con
ninguna pieza del circuito
el distribuidor. El tamaño de la
de refrigeración.
habitación donde se instale el
• Se utilizan los refrigerantes
Refrigerador debe ser de 1m³
R-134a. Compruebe la
por cada 8 g de refrigerante
etiqueta del compresor situada
R-600a. La cantidad
en la parte posterior del
de refrigerante de cada
electrodoméstico o la etiqueta
electrodoméstico se indica en
de especificaciones del interior
la placa de identificación que se
del Refrigerador para ver cuál
encuentra en el interior.
ADVERTENCIA
Español - 4
DA68-02915C (ES)-08.indd 4
2015. 8. 13. �� 3:44
El Refrigerador siempre se
debe enchufar en su propia
toma de corriente, que tenga
una tensión nominal que
coincida con la de la placa de
especificaciones eléctricas.
-- Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá
el sobrecalentamiento del
cableado, que podría causar un
incendio. Si la toma mural está
floja, no enchufe el cable de
alimentación.
SEÑALES DE
-- Hay peligro de descarga
ADVERTENCIA
eléctrica o incendio.
IMPORTANTES PARA LA
• No utilice un cable que muestre
INSTALACIÓN
grietas o signos de abrasión
• No instale este aparato
en toda su longitud o en sus
en un lugar donde haya
extremos.
humedad, grasas o polvo, • No doble excesivamente
o que esté expuesto a la
el cable de alimentación ni
luz directa del sol o al agua
coloque sobre él objetos
de la lluvia.
pesados.
-- Un aislamiento defectuoso de
• No utilice aerosoles cerca del
las partes eléctricas puede
Refrigerador.
causar una descarga eléctrica o
-- Podrían causar una explosión o
un incendio.
un incendio.
• No exponga el Refrigerador a la
• No instale este aparato en un
luz directa del sol ni a fuentes
lugar donde pueda haber fugas
de calor, como por ejemplo
de gas.
estufas, calentadores y otros
-- Se podría producir una
aparatos.
descarga eléctrica o un
• No enchufe más de un aparato
incendio.
en la misma placa de potencia.
ADVERTENCIA
información de seguridad
-- Si el electrodoméstico
contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también
es combustible. Cuando
transporte e instale el
electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
Español - 5
DA68-02915C (ES)-08.indd 5
2015. 8. 13. �� 3:44
• La instalación y las
reparaciones de este
electrodoméstico debe
efectuarlas un técnico o
una empresa de servicios
acreditados.
-- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga
eléctrica, un incendio, una
explosión, problemas con el
producto o lesiones personales.
• Antes de su utilización, este
Refrigerador debe ubicarse
e instalarse correctamente
siguiendo las instrucciones del
manual.
• No instale el Refrigerador en un
lugar con humedad o donde
pueda entrar en contacto con el
agua.
-- Un aislamiento defectuoso de
las partes eléctricas puede
causar una descarga eléctrica o
un incendio.
• Conecte el cable de
alimentación en la posición
adecuada y deje que cuelgue.
-- Si conecta el cable de
alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar
una descarga eléctrica o un
incendio.
• No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
• Asegúrese de que el cable no
quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del Refrigerador.
• Cuando mueva el Refrigerador,
tenga cuidado de no volcarlo ni
dañar el cable.
-- Hay riesgo de incendio.
• Este electrodoméstico debe
colocarse de modo que el
enchufe sea accesible después
de la instalación.
• Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
-- Si un niño se los pone en la
cabeza se puede asfixiar.
• Este aparato debe tener
una puesta a tierra
correcta. No conecte
el cable de tierra a una
tubería de gas, a una
tubería de plástico del agua
ni a la línea telefónica.
-- La puesta a tierra del
Refrigerador evita fugas de
electricidad o descargas
eléctricas originadas por
una fuga de corriente del
Refrigerador.
-- Se podría producir una
descarga eléctrica, un
Español - 6
DA68-02915C (ES)-08.indd 6
2015. 8. 13. �� 3:44
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL
USO
• No enchufe el cable de
alimentación con las
manos húmedas.
• No deposite objetos
encima del aparato.
-- Al abrir o cerrar la puerta,
• Si el cable de alimentación
los objetos se podrían caer y
está dañado, lo debe
causar lesiones personales o
reemplazar inmediatamente
daños materiales.
el fabricante o el personal
• No ponga objetos que
de servicio técnico.
contengan agua encima del
• El fusible del Refrigerador
Refrigerador.
lo debe cambiar un técnico
-- Si se derrama agua, hay
o una empresa de servicios
peligro de incendio o descarga
acreditados.
eléctrica.
-- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica • No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
o lesiones personales.
-- Podrían lesionarse gravemente.
• No deje las puertas del
SEÑALES DE
Refrigerador abiertas sin
PRECAUCIÓN PARA LA
supervisión ni permita que
INSTALACIÓN
los niños se introduzcan en el
Refrigerador.
• Procure que nada obstruya
las aberturas de ventilación • No deje que los niños se metan
en el cajón.
de la caja o de la estructura
de montaje.
-- Si quedan atrapados se
• Después de la instalación deje
podrían asfixiar o sufrir lesiones
el aparato parado durante 2
personales.
horas.
• No se siente en la puerta del
congelador.
información de seguridad
incendio, una explosión o
causar problemas con el
funcionamiento del producto.
-- No enchufe el cable de
alimentación en una toma mural
sin conexión a tierra correcta
o que no cumpla la normativa
local y nacional.
PRECAUCIÓN
Español - 7
DA68-02915C (ES)-08.indd 7
2015. 8. 13. �� 3:44
-- Se puede romper y causar
lesiones personales.
• No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico. Tenga
cuidado de no pillarse los
dedos en los puntos donde
existe este riesgo:
la holgura entre las puertas y
el armario es necesariamente
pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay
niños cerca. No deje que
los niños se cuelguen de la
puerta. Hay riesgo de lesiones
graves. Un niño puede quedar
atrapado. No permita que los
niños se introduzcan en el
Refrigerador.
• Para impedir que los niños
queden atrapados, si ha
desmontado el divisor del
cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con
los tornillos suministrados.
• No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orificio del
dispensador.
-- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
• No almacene sustancias
volátiles o inflamables,
como benceno, disolventes,
alcohol, éter o gas LP, en el
Refrigerador.
-- Se podría provocar una
explosión.
• No almacene productos
farmacéuticos, materiales
científicos ni otros productos
sensibles a las bajas
temperaturas en el Refrigerador.
-- No almacene en el Refrigerador
productos que requieran
un control estricto de la
temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del
Refrigerador, a menos que sean
de los tipos recomendados por
el fabricante.
• No utilice un secador de
pelo para secar el interior del
Refrigerador. No ponga una
vela encendida en el interior del
Refrigerador para eliminar los
malos olores.
-- Se podría producir una
descarga eléctrica o un
incendio.
• No toque las paredes interiores
del congelador ni los productos
guardados en su interior con las
manos húmedas.
-- Se podría causar lesiones por
congelación.
• No utilice dispositivos
mecánicos ni otros métodos
para acelerar el proceso de
Español - 8
DA68-02915C (ES)-08.indd 8
2015. 8. 13. �� 3:44
información de seguridad
descongelación que no sean
• No deje que los niños jueguen
los recomendados por el
con el electrodoméstico ni se
fabricante.
suban encima.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• No desmonte ni repare el
Refrigerador usted mismo.
• Este producto está
Puede
provocar un incendio, un
diseñado únicamente para
mal funcionamiento o lesiones
almacenar alimentos en un
personales. En caso de mal
entorno doméstico.
funcionamiento, póngase en
• Las botellas se deben guardar
contacto con el personal de
juntas y sin dejar espacio entre
servicio técnico.
ellas para evitar que se caigan.
• En caso de escape de gas
• No repare ni desmonte ni
(como propano, LP, etc.), ventile
modifique el Refrigerador
la habitación inmediatamente
usted mismo.
sin tocar el enchufe. No toque
-- No utilice un fusible (como
el aparato ni el cable de
cable de cobre o acero) que no
alimentación.
sea el estándar.
• No introduzca las manos ni los
pies, ni objetos de metal (como -- Para reparar o volver a
instalar el aparato, póngase
varillas, etc.), en la parte inferior
en contacto con el centro de
o posterior del Refrigerador.
servicio técnico más cercano.
-- Se podría producir una
-- De no hacerlo así, se podría
descarga eléctrica o lesiones
provocar una descarga
personales.
eléctrica, un incendio,
-- Los bordes afilados pueden
problemas con el producto o
causar lesiones personales.
lesiones personales.
-- No utilice un ventilador.
• Si el aparato genera ruidos
-- Una chispa podría provocar una
extraños, olor a quemado
explosión o un incendio.
o humo, desconéctelo
• Utilice solo las lámparas LED
inmediatamente y llame al
suministradas por el fabricante
centro de servicio técnico más
o el personal de servicio
cercano.
técnico.
Español - 9
DA68-02915C (ES)-08.indd 9
2015. 8. 13. �� 3:44
-- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
• Si tiene problemas para
cambiar la lámpara, póngase
en contacto con el personal de
servicio técnico.
• Si el producto está equipado
con una lámpara LED, no
desmonte la tapa de la lámpara
ni la lámpara LED usted mismo.
-- Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
• Si hay polvo o agua dentro del
Refrigerador, desenchúfelo y
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de
Samsung.
-- Hay peligro de incendio.
adecuadamente o póngalos
en un recipiente hermético
antes de guardarlos en el
Refrigerador.
-- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
• No guarde bebidas
carbónicas ni refrescos en el
compartimento del congelador.
No guarde botellas ni envases
de vidrio en el congelador.
-- Al congelarse el contenido
el vidrio se puede romper y
provocar lesiones personales y
daños materiales.
• No cambie ni modifique las
funciones del Refrigerador.
-- Los cambios o modificaciones
pueden causar lesiones
personales o daños materiales.
SEÑALES DE
El servicio de garantía de
PRECAUCIÓN PARA EL
Samsung no cubre los cambios
USO
o modificaciones realizados
por un tercero y Samsung
• Para conseguir el mejor
no se hace responsable de
rendimiento del producto
los problemas de seguridad
-- No ponga alimentos demasiado
o daños derivados de las
cerca de las salidas de
modificaciones realizadas por
ventilación de la parte posterior
un tercero.
del aparato ya que podrían
obstruir la circulación del
• No bloquee las salidas de
aire del compartimento del
ventilación.
Refrigerador.
-- Si bloquea las salidas, en
-- Envuelva los alimentos
especial con bolsas de plástico,
PRECAUCIÓN
Español - 10
DA68-02915C (ES)-08.indd 10
2015. 8. 13. �� 3:44
como insecticidas, sobre la
superficie del aparato.
-- Además de ser perjudiciales
para las personas, se podría
provocar una descarga
eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
• No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superficie de
vidrio.
-- La rotura del vidrio puede
causar lesiones personales o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
información de seguridad
el Refrigerador se puede enfriar
en exceso. Si el periodo de
enfriamiento es demasiado
largo, el filtro del agua se puede
romper y provocar fugas de
agua.
-- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
• Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
• Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las cubiteras
solo con agua potable (agua
mineral o depurada).
-- No llene el depósito con té
ni bebidas isotónicas. Podría
dañar el Refrigerador.
• Utilice solo la máquina de
hielo proporcionada con el
Refrigerador.
• El suministro de agua del
Refrigerador solo lo debe
instalar o conectar el personal
técnico cualificado y se debe
conectar únicamente a un
suministro de agua potable.
• Para que la máquina de hielo
funcione correctamente, la
presión del agua debe ser de
138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm³).
• No rocíe materiales volátiles,
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del Refrigerador.
-- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
• No utilice ni deposite sustancias
sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u
objetos inflamables, hielo
seco, medicinas ni productos
químicos cerca del Refrigerador.
No guarde objetos ni sustancias
volátiles o inflamables (benceno,
disolventes, gas propano, etc)
en el Refrigerador.
Español - 11
DA68-02915C (ES)-08.indd 11
2015. 8. 13. �� 3:44
-- En este Refrigerador solo se
deben guardar alimentos.
-- Se podría producir un incendio
o una explosión.
• No rocíe gas inflamable cerca
del Refrigerador.
-- Hay peligro de explosión o
incendio.
• No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
-- Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
• Elimine cualquier resto de
polvo o suciedad del enchufe.
No utilice un paño húmedo o
mojado para eliminar restos de
polvo o suciedad del enchufe.
-- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
• No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orificio
del dispensador ni en el
dispensador de hielo.
-- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
• Desenchufe el Refrigerador
antes de realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
• Conecte el enchufe firmemente
en la toma mural. No utilice
enchufes o cables dañados, ni
tomas de pared sueltas.
-- Se podría producir una
descarga eléctrica o un
incendio.
• No tire con excesiva fuerza
del cable de alimentación ni lo
doble demasiado. No retuerza
el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de
alimentación de un objeto
metálico, no ponga sobre él
objetos pesados, no lo coloque
entre objetos ni lo introduzca en
el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
-- Cuando mueva el Refrigerador,
tenga cuidado de no volcarlo ni
dañar el cable.
-- Se podría producir una
descarga eléctrica o un
incendio.
• No modifique el Refrigerador.
Las modificaciones no
autorizadas pueden provocar
problemas de seguridad. Para
solucionar una modificación
no autorizada, cobraremos el
coste total de piezas y mano de
obra.
Español - 12
DA68-02915C (ES)-08.indd 12
2015. 8. 13. �� 3:44
Antes de deshacerse de un
aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de
la parte posterior.
Los tubos se podrían romper en
• Compruebe que no estén
un espacio abierto.
dañados los tubos de
• Cuando se deshaga de este
la parte posterior del
producto o de otros frigoríficos,
Refrigerador antes de
quite la puerta o los cierres de
deshacerse de él.
la puerta para que no pueda
• Se utilizan los refrigerantes
quedar atrapado en su interior
R-600a o R-134a. Compruebe
un niño pequeño o un animal.
la etiqueta del compresor
Deje los estantes en su lugar
situada en la parte posterior del
para que los niños no puedan
electrodoméstico o la etiqueta
introducirse fácilmente en el
de especificaciones del interior
interior.
del Refrigerador para ver cuál
No deje que los niños jueguen
es el refrigerante utilizado.
con el viejo electrodoméstico.
Cuando este producto
• Deshágase del embalaje
contenga gases inflamables
de este aparato de forma
(refrigerante R-600a),
respetuosa con el medio
póngase en contacto con
ambiente.
las autoridades locales para
• Guarde los materiales del
eliminar este aparato de forma
embalaje fuera del alcance de
segura. El ciclopentano se
los niños, ya que pueden ser
utiliza como gas para expansión
peligrosos para ellos.
en aislantes. Los gases de los
-- Si un niño mete la cabeza en
materiales aislantes requieren
una bolsa, se podría asfixiar.
un procedimiento especial de
eliminación.
Póngase en contacto con
las autoridades locales para
deshacerse de este aparato
de forma segura para el medio
ambiente.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL APARATO
información de seguridad
Español - 13
DA68-02915C (ES)-08.indd 13
2015. 8. 13. �� 3:44
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO CORRECTO
los alimentos que se deterioran
fácilmente, como plátanos,
melones, etc.
• Este aparato no genera
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
• El aumento de la temperatura
durante la descongelación
puede cumplir con los
requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura
de los alimentos congelados
durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias
capas de papel de periódico.
• Un incremento de temperatura
de los alimentos congelados
durante la descongelación
puede acortar el tiempo de
almacenamiento.
• En el caso de un fallo de
corriente, llame a la oficina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción del
suministro.
-- La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no
afectan a la temperatura del
Refrigerador.
Sin embargo, mientras el
aparato esté sin corriente abra
la puerta lo menos posible.
-- Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
• Si se proporcionan llaves del
Refrigerador, se deben guardar
fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato
no funcione correctamente
Consejos para el ahorro de
(temperatura del Refrigerador
energía
demasiado alta) si se ha
-- Instale el aparato en un lugar
mantenido durante un tiempo
fresco y seco con la ventilación
excesivo a una temperatura
adecuada.
por debajo del grado de frío
No exponga el aparato a la luz
para el que se ha diseñado este
directa del sol ni lo ponga cerca
Refrigerador.
de fuentes de calor directo (un
• No guarde a baja temperatura
radiador, por ejemplo).
Español - 14
DA68-02915C (ES)-08.indd 14
2015. 8. 13. �� 3:44
a reducir tanto el consumo de
energía como las facturas de la
electricidad.
-- Para lograr un uso de la energía
más eficiente, mantenga los
accesorios interiores como
cestas, cajones y estantes
en la posición indicada por el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
-- cocinas para el personal de
tiendas, oficinas u otros lugares
de trabajo
-- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
-- pensiones y casas de
huéspedes
-- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
información de seguridad
-- No bloquee las aberturas ni
las rejillas de ventilación del
aparato.
-- Deje enfriar los alimentos antes
de introducirlos en el aparato.
-- Deje descongelar los alimentos
en el Refrigerador. De este
modo se utilizan las bajas
temperaturas de los alimentos
congelados para enfriar los
alimentos del Refrigerador.
-- No deje abierta la puerta del
Refrigerador demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos. Cuanto menos
tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el
congelador.
-- Limpie la parte posterior del
electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo
de energía.
-- No configure una temperatura
más baja de lo necesario.
-- Asegúrese de que haya una
salida de aire suficientemente
amplia en la base y la parte
posterior del Refrigerador.
No tape las aperturas de
ventilación.
-- Cuando instale el Refrigerador
deje espacio suficiente a
la derecha, a la izquierda,
detrás y arriba. Esto ayudará
Español - 15
DA68-02915C (ES)-08.indd 15
2015. 8. 13. �� 3:44
Instalación del Refrigerador
French Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
B
A
E
Le felicitamos por la compra de este Refrigerador
French Door de Samsung. Esperamos que disfrute
de las innovadoras funciones que ofrece este
nuevo electrodoméstico.
D
C
Selección de la mejor ubicación para
el Refrigerador
Profundidad “A”
901 mm
Anchura “B”
908 mm
Altura “C”
1749 mm
Altura total “D”
1777 mm
Profundidad “E”
963 mm
50 mm
125°
125°
1578 mm
Importante: Asegúrese de que puede desplazar
el Refrigerador fácilmente hasta su ubicación
definitiva midiendo pasillos (anchura y altura),
umbrales, techos, escaleras, etc.
En la siguiente tabla se detalla la altura y la
profundidad exactas de este Refrigerador French
Door de Samsung.
908 mm
122 mm
61 mm
1263 mm
785 mm
Si el Refrigerador no tiene el espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente. Si su Refrigerador
tiene una máquina de hielo, deje más espacio en
la parte posterior para las conducciones de agua.
Cuando instale el Refrigerador junto a una pared
fija, debe dejar una distancia mínima de 95 mm
entre el Refrigerador y la pared para que se pueda
abrir la puerta.
335 mm
1383 mm
Elija:
• Un lugar con acceso fácil al suministro de agua.
• Un lugar que no esté expuesto a la luz directa
del sol.
• Un lugar con el suelo nivelado.
• Un lugar con espacio suficiente para abrir
fácilmente las puertas del Refrigerador.
• Un lugar con espacio suficiente a izquierda,
derecha, detrás y arriba para que circule el aire.
• Un lugar que permita mover fácilmente el
Refrigerador para realizar el mantenimiento o
una reparación.
• No instale el Refrigerador en un lugar donde la
temperatura descienda por debajo de los 10 ºC.
• No instale el Refrigerador en un lugar donde
se pueda generar humedad.
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Español - 16
DA68-02915C (ES)-08.indd 16
2015. 8. 13. �� 3:44
Traslado del Refrigerador
Para prevenir daños al pavimento, ajuste
PRECAUCIÓN las patas frontales en su posición más alta
(sobre el suelo). Consulte 'Ajuste del nivel'
en el manual (página 21).
Palanca de control
En algunas instalaciones se deben sacar los
cajones del Refrigerador y del congelador para
colocar el Refrigerador en su ubicación definitiva.
No quite las puertas ni el cajón si no es
necesario. Si no necesita quitar las puertas del
Refrigerador, vaya a Ajuste del nivel en la página
21 Si necesita quitar las puertas, siga leyendo.
Antes de quitar la puerta/el cajón, lea estos
apartados:
ADVERTENCIA
PAVIMENTO
Para instalar el Refrigerador correctamente
colóquelo sobre una superficie nivelada y
resistente que esté a la misma altura que el suelo
restante.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
Refrigerador.
Mueva el Refrigerador empujando hacia adelante
o hacia atrás en línea recta.
No lo mueva de lado a lado.
•
•
----
Desconecte la alimentación del
Refrigerador antes de quitar la puerta o el
cajón.
puesta a punto
Destornillador de
cabeza plana (-)
EXTRACCIÓN DE
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta o el cajón al quitarlos.
Tenga cuidado cuando quite las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lastimarse.
Vuelva a montar correctamente las puertas/los
cajones para evitar:
Que se cree humedad por fugas de aire.
Que la puerta se desalinee.
Que se consuma más energía por un mal
cierre de la puerta.
Desmontaje de las puertas del
Refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las puertas al desmontarlas.
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Necesita las siguientes herramientas para instalar
el Refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Alicates
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10mm)
Español - 17
DA68-02915C (ES)-08.indd 17
2015. 8. 13. �� 3:44
Con la puerta abierta
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
4. Levante la puerta para retirarla.
1
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
de agua de la bisagra, gírelo y sepárelo de
la bisagra. Quite la conducción de agua
( 3 ) presionando la parte marcada ( 4 ) del
acoplador de la conducción de agua.
5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra
inferior de la puerta izquierda y derecha con el
destornillador Philips (+).
Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal
( 9 ) montados en las bisagras inferiores de la
puerta izquierda y derecha con una llave Allen
(5 mm). Retire la bisagra inferior de la puerta
izquierda y derecha ( 10 ).
10
8
2
9
Llave Allen
3
4
3. Retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) montado en
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+).
Retire la bisagra superior de la puerta izquierda
y derecha ( 7 ).
5
6
7
Español - 18
DA68-02915C (ES)-08.indd 18
2015. 8. 13. �� 3:44
MONTAJE DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
3. Presione la pestaña de bloqueo y separe el
conector del cable.
Para volver a montar las puertas del Refrigerador
después de colocar el Refrigerador en su
ubicación definitiva, siga el proceso inverso al de
desmontaje.
Tipo A
PRECAUCIÓN
Tipo B
4. Retire 1 perno de cabeza hexagonal de cada
lado con una llave de tubo (10 mm).
Dispensador
Centro del acoplador
transparente
Cuando vuelva a montarlo, asegúrese de
conectar el arnés del cable.
Si no lo conecta, la zona Flex no
funcionará.
puesta a punto
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de
guía (tipo B) para evitar fugas de agua del
dispensador.
Marcas de guía
DESMONTAJE DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
1. Levante el cajón Flex Zone ( 1 ) y sáquelo.
1
PRECAUCIÓN
2. Desmonte la cubierta ( 2 ) con arnés con un
destornillador de cabeza plana (-).
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador es posible que la
puerta no cierre completamente, lo que
daría lugar a la creación de escarcha.
2
Español - 19
DA68-02915C (ES)-08.indd 19
2015. 8. 13. �� 3:44
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CAJÓN FLEX
Para volver a instalar las puertas del cajón flex,
monte las piezas en orden inverso.
No se olvide de volver a conectar el
PRECAUCIÓN conector del cable de la puerta del cajón
Flex.
Si no lo conecta, la zona Flex no
funcionará.
DESMONTAJE DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR

Tenga cuidado de que el riel deslizante no
PRECAUCIÓN golpee contra el suelo, ya que se podría
rayar o abollar.
PRECAUCIÓN
1. Levante el cajón superior y sáquelo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire o monte la puerta del congelador.
De no hacerlo, la puerta no se abrirá ni se
cerrará correctamente.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador es posible que la
puerta no cierre completamente, lo que
daría lugar a la creación de escarcha.
2. Retire la protección del compartimento del
congelador ( 1 ) levantándola.
1
3. Saque la cesta
inferior ( 2 )
levantándola del
riel.
2
4. Presione el
gancho de
fijación del riel.
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Para volver a montar el cajón después de colocar
el Refrigerador en su ubicación definitiva, siga el
proceso inverso al de desmontaje.
5. Sujete el cajón del congelador por la parte
superior, extráigalo completamente y retírelo
del sistema de rieles.
Español - 20
DA68-02915C (ES)-08.indd 20
2015. 8. 13. �� 3:44
AJUSTE DEL NIVEL
Recuerde que el Refrigerador debe estar
bien equilibrado para que las puertas cierren
perfectamente. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior que trata de la nivelación del Refrigerador.
Equilibrado del Refrigerador
Zona fija
1. A
bra el cajón del congelador y saque la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la muesca de la palanca de control izquierda
y gírelo en el sentido contrario de las agujas
del reloj para equilibrar el Refrigerador. (Gire
la palanca en el sentido de las agujas de
reloj para bajar el Refrigerador y en el sentido
contrario para levantarlo.)
Zona de
ajuste
La puerta izquierda está fija. Los pequeños
ajustes en las puertas se deben realizar
solo en la puerta derecha.
1. Saque la puerta del cajón flex ( 1 ) y podrá ver
la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el
eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips (+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del
ARRIBA
reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario (
).
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
destornillador de cabeza plana (-) Palanca de control
PRECAUCIÓN
puesta a punto
Asegúrese de que el Refrigerador esté equilibrado
antes de hacer los ajustes finales. Utilice un nivel
para comprobar si el Refrigerador está equilibrado
tanto en los laterales como en la parte posterior y
delantera. Si el Refrigerador no está equilibrado,
las puertas no cerrarán completamente, lo
que puede crear condensación de humedad
e incrementar el consumo de energía. A
continuación se explica cómo equilibrar el
Refrigerador si el lado izquierdo está más bajo
que el derecho.
AJUSTES MENORES EN LAS
PUERTAS
Ambas palancas de control deben tocar
el suelo para evitar posibles lesiones
personales o daños materiales en caso de
vuelco.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Resulta difícil quitar la cubierta frontal de
las patas del Refrigerador, por lo que no
es aconsejable realizar pequeños ajustes
con la palanca de control. Si desea realizar
ajustes menores en las puertas, consulte
la página siguiente.
(2)
(4)
(1)
(3)
(3)
Español - 21
DA68-02915C (ES)-08.indd 21
2015. 8. 13. �� 3:44
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las características útiles de este nuevo
Refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado. El filtro de agua elimina las partículas
indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de
138 ~ 862 kPa.
En condiciones normales, en unos 10 segundos
se puede llenar un vaso de 170 cc (5,75 oz.).
Si el Refrigerador se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 138 kPa), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del Refrigerador se llene correctamente. Para ello,
pulse la palanca del dispensador de agua hasta
que salga agua del grifo.
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave del suministro de
agua principal.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Siga las instrucciones de instalación de la
conducción de agua incluidas en el kit de
instalación.
PRECAUCIÓN
La conducción de agua se debe conectar
a un tubo de agua fría. Si se conecta a un
tubo de agua caliente, el purificador puede
que no funcione correctamente.
Cierre el tubo
del agua
principal
Los kits de instalación de la conducción
de agua se incluyen con la unidad. Los
encontrará en el cajón del congelador.
Sin holgura
4. Tras conectar el suministro de agua al filtro de
agua, vuelva a abrir la llave del suministro de
agua principal y haga correr unos 3 litros para
limpiar y preparar el filtro.
No reutilice los tubos viejos, utilice los
tubos nuevos suministrados con el
aparato.
Conexión de la conducción del agua
al Refrigerador
Piezas para la instalación de la
conducción de agua
Tornillos y fijadores de la
conducción de agua
Cierre el tubo
del agua
principal
Conector del tubo
1. Retire la tapa de la conducción de agua
de la unidad e inserte en esta la tuerca de
compresión de la conducción de agua.
2. Conecte la conducción de agua de la unidad
con la conducción de agua del kit.
3. Apriete la tuerca de compresión en la junta de
compresión. No debe haber holguras entre (A,
B y C)
4. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Conecte la conducción de agua solo a una
fuente de agua potable. Si debe reparar o
desmontar la conducción de agua, corte
6,5 mm del tubo de plástico para realizar
una conexión segura y sin fugas de agua.
Conducción de agua
Español - 22
DA68-02915C (ES)-08.indd 22
2015. 8. 13. �� 3:44
Retire la tapa
Afloje a
Conducción de
agua desde la
unidad
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, debe comprobar
que no haya fugas en esos puntos.
puesta a punto
Sin holgura
Conducción de
agua desde el kit
• La garantía de Samsung no cubre la
INSTALACIÓN DE LA CONDUCCIÓN DE
AGUA.
• Los gastos correrán a cargo del cliente a
menos que el precio de venta incluya el coste
de instalación.
• Para realizar la instalación póngase en
contacto con un fontanero o un instalador
autorizado si es necesario.
• Si debido a una instalación incorrecta se
producen fugas de agua, póngase en contacto
con el instalador.
Español - 23
DA68-02915C (ES)-08.indd 23
2015. 8. 13. �� 3:44
Instalación de un cilindro de CO2
(solo para los frigoríficos que proporcionan agua con gas - opcional)
Para utilizar la función de agua con gas de su Refrigerador, debe instalar un cilindro de CO2 Sodastream.
Compra de cilindros de CO2 (60 l)
• Compre los cilindros (60 l) en el distribuidor Sodastream más cercano o en línea en www.sodastream.com.
• UTILICE SOLO carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de CO2 (60 l)). SAMSUNG y
SODASTREAM no se hacen responsables legalmente de ningún daño, incluidos, entre otros, los
daños a la propiedad causados por fugas de gas debido al uso de carbonatadores genéricos (o
cilindros de CO2 (60 l)). El sistema de agua con gas de su Refrigerador SAMSUNG está diseñado
para funcionar SOLO CON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de CO2 (60 l))
• Le aconsejamos que compre cilindros de repuesto para su uso posterior. Guarde los cilindros de
repuesto en un espacio fresco y ventilado, fuera del alcance de los niños.
Si produce agua con gas y la temperatura interna o la del cilindro de CO2 es alta, por
ejemplo, inmediatamente después de instalar el refrigerador, puede escuchar un sonido de
destaponamiento. Tras instalar el refrigerador, déjelo funcionando durante aproximadamente 2
horas antes de producir agua con gas. Luego de adquirir el cilindro CO2, no lo exponga a la luz
solar directa y guárdelo en un lugar fresco a 23 ~ 68 °F (-5 ~ 20 °C). Si no lo hace, al elevarse la
temperatura del cilindro puede aumentar la presión interna del gas y generar ruido.
Conexión a la tubería de agua
• Antes de instalar el cilindro debe conectar el Refrigerador a una tubería de agua.
Instalación de un cilindro en el Refrigerador
Para instalar un cilindro en el Refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la tapa del cilindro.
• El Refrigerador se suministra con la función de agua con gas desactivada. Si la
función de agua con gas está desactivada, se muestra el icono OFF (Apagado) en la
pantalla.
:: Consulte la página 41 Desactivación de la función de agua con gas.
2. Monte el cilindro en el regulador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
• Debe utilizar un cilindro de CO2 Sodastream™ (60 L).
• Puede remplazar o rellenar los cilindros SodaStream en los comerciantes minoristas
locales de SodaStream.
• Visite para obtener más información.
Colombia
México
Chile
Web: http://sodastream.com.co/
Facebook: http://www.facebook.com/SodaStreamColombia
Teléfono: +57 1 794 8207
Teléfono celular: +57 318 728 8202
Web: www.sodastream.com.mx
Facebook: “http://www.facebook.com” and find with keyword “Soda Stream Mexico”
Teléfono: +52 55 5357 3767
Web: http://www.sodastream.cl
Teléfono: +56 2 2946 5405
Todos los costos relacionados con el rellenado o el reemplazo del cilindro de CO2
corren a cuenta del propietario del refrigerador.
La rosca del cilindro de CO2 es distinta según el país.
Español - 24
DA68-02915C (ES)-08.indd 24
2015. 8. 13. �� 3:44
3. Empuje el cilindro dentro del soporte.
5. Pulse el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos para activar la función de restablecimiento
del cilindro. Espere unos 20 minutos (el tiempo necesario para un nivel medio de carbonatación) mientras el
Refrigerador produce el agua con gas.
• Para producir agua con gas, el Refrigerador inyecta CO2 del cilindro de CO2 en el agua almacenada en el
depósito de agua con gas. El agua pasa al depósito a través de la conducción de agua del Refrigerador.

puesta a punto
4. Bloquee el cilindro en el lugar presionando la palanca.
• La presión interna del cilindro puede dificultar el descenso de la palanca. Sujete la
palanca como se muestra en la ilustración de la derecha y presiónela hacia abajo.
• Si no bloquea el cilindro en su lugar, el Refrigerador no producirá agua con gas.
• Si el cilindro no está conectado firmemente al regulador, se producirán fugas de
gas CO2 acompañadas de un silbido. Si sucede esto, repita los pasos 2, 3 y 4 y
asegúrese de que el cilindro esté firmemente montado y bloqueado en su lugar.
Presione 3 segundos
6. Para eliminar cualquier sustancia residual del agua, llene 2 o 3 vasos grandes de agua con gas y vacíelos en el
fregadero.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la función de agua con gas, consulte Uso de la
función de agua con gas.
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene instalado el Refrigerador en su lugar, está preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato. Siga estos pasos para que su Refrigerador esté totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el Refrigerador esté colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de
la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el Refrigerador, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas.
3. Establezca el control a la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará
ligeramente y el motor funcionará con suavidad. Vuelva a establecer la temperatura del Refrigerador
y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el Refrigerador, tardará unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá guardar alimentos y bebidas en el Refrigerador cuando considere que se ha alcanzado una
temperatura suficiente.
Si se forma condensación o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la puerta
del Refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después secarlas. (Consulte la explicación
sobre el botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL.)
Español - 25
DA68-02915C (ES)-08.indd 25
2015. 8. 13. �� 3:44
Funcionamiento del Refrigerador
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
Solo para modelos que producen
agua con gas
1
4
13
2
5
14
3
6
12
10
7
(1)
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
(2)
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
(Pulsar 3
seg. para
congelación
rápida)
11
(3)
Alarm
(Alarma)
(Hold 3 sec
for Filter
Reset)
(Pulsar 3
seg. para
restablecer
filtro)
9
8
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía. Cuando se activa
el modo de ahorro de energía, se enciende
el icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro de
energía, el icono se apaga. La función de
ahorro de energía viene activada de fábrica.
Si se forma condensación o gotas de agua
en las puertas, desactive el modo de ahorro
de energía.
El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones:
-- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
-- Activar y desactivar la función de congelación
rápida.
1) Para ajustar la temperatura del congelador,
pulse el botón Freezer (Congelador) para
ajustar el congelador a la temperatura
deseada. Puede establecer una temperatura
entre -15 °C y -23 °C.
2) Función de congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos para
reducir el tiempo necesario para congelar los
productos del congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para congelar
alimentos que se echan a perder fácilmente o si la
temperatura del congelador ha subido demasiado
(por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
Cuando se utiliza esta función se incrementa el
consumo de energía del Refrigerador. No se olvide
de desactivarla cuando no la utilice y restablezca
el ajuste de temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos,
active la función de congelación rápida al menos
20 horas antes.
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
-- Activar y desactivar la alarma de puerta
abierta.
-- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma si se deja abierta una
puerta del Refrigerador durante más de
tres minutos. La alarma dejará de sonar
una vez cerrada la puerta. La función
de alarma de la puerta viene activada
de fábrica. Puede desactivarla pulsando
y soltando este botón. Puede volver a
activarla de la misma manera. El icono se
ilumina cuando la función está activada.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y suena la alarma, el icono
de alarma de la puerta parpadeará
mientras suena la alarma.
2) Función del indicador de vida útil del
filtro de agua
Después de reemplazar el filtro de agua,
pulse este botón durante 3 segundos
para restablecer el indicador de vida útil
del filtro de agua. Cuando se restablece
el indicador de vida útil del filtro de agua,
se apaga el icono Filter (Filtro) del panel. El
icono cambia a rojo para indicar cuándo
se debe cambiar el filtro de agua viejo
después de 6 meses (aproximadamente
300 galones). En algunas zonas en las
que el agua lleva mucha cal, el filtro de
agua puede obstruirse con más rapidez.
En este caso, deberá cambiar el filtro con
una frecuencia superior a seis meses.
Español - 26
DA68-02915C (ES)-08.indd 26
2015. 8. 13. �� 3:44
(4)
Lighting
(Luz)
(Hold 3
sec for
ºC ↔ ºF)
(Pulsar 3
seg. para
ºC ↔ ºF)
(6)
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3 sec
for Child
Lock) (Pulsar
3 seg. para
bloqueo para
niños)
(7)
Sparkling
Water
(Agua con
gas)
(Hold 3 sec
for Cylinder
Reset)
(Pulsar 3
seg. para
restablecer
cilindro)
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el Refrigerador a la temperatura
deseada.
-- Activar y desactivar la función de
enfriamiento rápido.
1) Para ajustar la temperatura del Refrigerador,
pulse el botón Fridge (Refrigerador ) y
establezca la temperatura que desee.
Puede establecer una temperatura entre 7
°C y 1 °C.
2) Función de enfriamiento rápido
Toque este botón durante 3 segundos para
reducir el tiempo necesario para enfriar los
productos del Refrigerador. Puede ser útil si
necesita enfriar rápidamente productos que se
echan a perder fácilmente o si la temperatura
del Refrigerador ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
El botón Ice Off (Hielo desactivado) tiene dos
funciones:
-- Activar y desactivar la máquina de hielo.
-- Activar y desactivar la función de bloqueo
para niños.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, pulse el botón
Ice Off (Hielo desactivado).
2) Función de bloqueo para niños
Toque este botón durante 3 segundos para
bloquear la pantalla, el panel del cajón Flex
Zone y los botones del dispensador a fin de
inutilizarlos.
Cuando la función de bloqueo para niños está
activada, el Refrigerador no dispensa hielo,
agua ni agua con gas aunque se presione la
palanca del dispensador.
Se ilumina el icono de bloqueo para niños
para indicar que ha activado la función de
bloqueo para niños. Pulse 3 segundos para
desbloquear.
El botón Sparkling (Agua con gas) tiene
tres funciones:
-- Dispensar agua con gas (carbonatada).
-- Seleccionar el nivel de carbonatación
del agua con gas.
-- Activar la función de restablecer
cilindro.
1) Dispensar agua con gas (carbonatada).
Para dispensar agua con gas, pulse el
botón Sparkling Water (Agua con gas).
Si se pulsa el botón Sparkling
Water (Agua con gas) mientras está
seleccionado Cubed Ice (Cubitos) o
Crushed Ice (Hielo picado), se ilumina el
icono Sparkling (Agua con gas).
Si no queda agua con gas o el
Refrigerador la está produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonatación
del agua con gas.
Si se pulsa el botón Sparkling Water
(Agua con gas) mientras está iluminado
el icono Sparkling Water (Agua con gas),
el nivel de carbonatación cambia de la
siguiente manera:
Medio (Nivel 2) → Alto (Nivel 3) → Bajo
(Nivel 1) → Medio (Nivel 2).
La próxima vez que el Refrigerador
produzca agua con gas, se utilizará el
nuevo nivel de carbonatación.
funcionamiento
(5)
Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3 sec
for Power
Cool) (Pulsar
3 seg. para
enfriamiento
rápido)
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la lámpara del
dispensador.
-- Intercambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara
LED del dispensador se enciende en modo
continuo y permanece encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la lámpara del
dispensador se encienda solo cuando alguien
lo utiliza, pulse el botón Lighting (Luz) para
desactivar el modo de encendido continuo.
2) Intercambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
Toque este botón durante 3 segundos para
seleccionar la unidad en que desea que se
muestre la temperatura.
Cada vez que se pulsa el botón, se alternan los
modos de temperatura ºC y ºF y se enciende el
icono ºC y ºF para indicar la selección.
-- Si en el depósito de agua con
gas queda el agua producida con
anterioridad, el Refrigerador dispensa
agua con gas con el nivel de
carbonatación anterior. (Los cambios
en el nivel de carbonatación no se
aplicarán hasta la próxima vez que el
Refrigerador produzca agua con gas.)
-- Cuando el Refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel
de carbonatación se iluminan uno
después de otro (Nivel 1 → Nivel 2 →
Nivel 3 → Nivel 1, etc.). Si se pulsa
el botón Sparkling Water (Agua con
gas) cuando el Refrigerador la está
produciendo, el nivel de carbonatación
actual se muestra durante unos
segundos y se inicia de nuevo la
iluminación alterna de los iconos del
nivel de carbonatación. Si se pulsa
nuevamente el botón Sparkling Water
(Agua con gas) mientras se muestra el
nivel de carbonatación actual, el nivel
cambia. Los cambios en el nivel de
carbonatación se aplicarán la próxima
vez que el Refrigerador produzca agua
con gas.
Español - 27
DA68-02915C (ES)-08.indd 27
2015. 8. 13. �� 3:44
(7)
Sparkling
Water
(Agua con
gas)
(Hold 3 sec
for Cylinder
Reset)
(Pulsar 3
seg. para
restablecer
cilindro)
-- Si se cambia el nivel de carbonatación
cuando el Refrigerador está
produciendo agua con gas, el
Refrigerador produce agua con gas de
acuerdo con el nivel de carbonatación
anterior.
3) Activar la función de restablecer
cilindro.
Tras cambiar los cilindros de CO2, pulse
el botón Sparkling Water (Agua con gas)
durante tres segundos para activar la
función de restablecer cilindro. Cuando se
activa la función de restablecer cilindro, el
Refrigerador comienza la producción de
agua con gas.
Si se activa la función de restablecer
cilindro cuando la función de producción
de agua con gas está desactivada, el
icono "OFF" (Apagado) de producción de
agua con gas se apaga y los iconos del
nivel de carbonatación se iluminan uno
después de otro (Nivel 1 → Nivel 2 → Nivel
3 → Nivel 1, etc.), para indicar que se
está produciendo agua con gas. Cuando
se está produciendo agua con gas, el
Refrigerador no dispensa agua con gas.
Si desactiva la función de producción de
agua con gas varios segundos después
de activar la función de restablecer
cilindro, el icono OFF (Apagado) de
producción de agua con gas se ilumina y
el Refrigerador no produce agua con gas.
El agua con gas que se produce
como resultado de activar la función
de restablecer cilindro puede tener
un nivel de carbonatación superior al
ajustado en la configuración del nivel de
carbonatación actual. Si desea ajustar
con precisión el nivel de carbonatación
en la próxima producción, debe vaciar el
depósito antes de iniciar la producción.
(8)
Cubed /
Crushed
(Cubitos/
Hielo
picado)
(Hold 3
sec for
Sparkling
On/Off)
(Pulsar 3
seg. para
activar/
desactivar
agua con
gas)
El botón Cubed/Crushed (Cubitos/Hielo
picado) tiene dos funciones:
-- Seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
-- Activar y desactivar la función de
producción de agua con gas.
1) Seleccionar el tipo de hielo
Pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/
Hielo picado) para seleccionar el tipo de
hielo que desea.
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de cubitos y de hielo picado se alternan y
se ilumina el icono correspondiente para
indicar la selección.
2) Activar y desactivar la función de
producción de agua con gas
Cada vez que se pulsa este botón
durante 3 segundos, la función de
producción de agua con gas se activa o
se desactiva. Cuando se activa la función
de producción de agua con gas, el
Refrigerador inicia la producción de agua
con gas (carbonatada).
(Si se desactiva la función de producción
de agua con gas unos segundos
después de activarla, se interrumpe la
producción de agua con gas. Si pasan
más segundos, el Refrigerador iniciará
la producción de agua con gas. Cuando
se está produciendo agua con gas, el
Refrigerador no dispensa agua con gas.)
Al desactivar la función de producción de
agua con gas, el icono "OFF" (Apagado)
de la pantalla se ilumina.
Al activar la función de producción de
agua con gas, el icono "OFF" (Apagado)
de la pantalla se apaga. Cuando la
función de producción de agua con gas
está desactivada, el Refrigerador no
produce agua con gas.
Si desactiva la función mientras el
Refrigerador produce agua con gas, se
detiene la función una vez finalizada la
operación en curso.
Este Refrigerador se suministra con la
función de producción de agua con gas
desactivada de fábrica. Cuando conecte
la conducción de agua, o bien cuando
monte o reemplace el cilindro de CO2,
desactive la función de producción de
agua con gas. No la active hasta que
haya terminado los trabajos.
Para producir agua con gas, debe
instalar un cilindro de CO2. Para ver las
instrucciones, consulte Instalación y uso
de los cilindros de CO2.
Español - 28
DA68-02915C (ES)-08.indd 28
2015. 8. 13. �� 3:44
Para ahorrar electricidad, la pantalla se
apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: Cuando no se ha pulsado ningún
botón, no hay ninguna puerta abierta ni se ha
presionado la palanca del dispensador. Sin
embargo, el icono que indica la selección de
cubitos o hielo picado, o la de agua con gas,
permanece encendido. Cuando se pulsa un
botón, se abre una puerta o se presiona la
palanca del dispensador, la pantalla vuelva
a encenderse. Todas las teclas de función
volverán a estar operativas cuando retire el
dedo del botón.
( 10 )
Filter
(Filtro)
( 11 )
Cubed
Ice/
Crushed
Ice
(Cubitos/
Hielo
picado)
(Cubed)
(Cubitos)
Pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/
Hielo picado) para seleccionar el tipo de
hielo que desea.
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de cubitos y de hielo picado se alternan y
se ilumina el icono correspondiente para
indicar la selección.
(Crushed)
(Hielo
picado)
funcionamiento
(9)
Si no desea hacer más hielo, toque el
Ice Off (Hielo botón Ice Off (Hielo desactivado).
desactivado) Se iluminará el icono y se detendrá la
máquina de hielo.
Recomendamos detener la
máquina de hielo en estos casos:
-- Hay hielo suficiente en el
depósito del hielo.
-- Se desea ahorrar agua y
energía.
-- No se suministra agua al
Refrigerador.
Si la máquina de hielo está
activada y la conducción de agua
no está conectada, se oirá un ruido
de válvula de agua procedente
de la parte posterior de la unidad.
Si sucede esto, pulse el botón
Ice Off (Hold 3 sec for child lock)
(Hielo desactivado (Pulsar 3 seg.
para bloqueo para niños)) durante
menos de 3 segundos hasta que el
Indicador ) se ilumine.
( 12 )
Icono
Sparkling
Cuando se pulsa el botón Sparkling (Agua
(Agua con
con gas) (botón 8), se ilumina el icono
gas)
Sparkling Water (Agua con gas).
Uso del filtro de agua
Este icono se ilumina para indicar que
se debe cambiar el filtro, normalmente
después de que el Refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(aproximadamente después de 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de instalar el nuevo filtro de
agua, restablezca el indicador del filtro
pulsando el botón Hold 3sec for Filter
Reset (Pulsar 3 seg. para restablecer filtro)
durante 3 segundos.
-- Si no se dispensa agua o el
agua sale lentamente, debe
remplazar el filtro porque está
obturado.
-- En algunas zonas en las que el
agua lleva mucha cal, el filtro de
agua puede obstruirse con más
rapidez.
Español - 29
DA68-02915C (ES)-08.indd 29
2015. 8. 13. �� 3:44
( 13 )
Iconos del
nivel de
producción
de agua con
gas
Los iconos del nivel de producción
de agua con gas indican el nivel de
carbonatación establecido actualmente.
Si se pulsa el botón Sparkling Water
(Agua con gas) mientras está iluminado
el icono Sparkling Water (Agua con gas),
el nivel de carbonatación cambia de la
siguiente manera:
Medio (Nivel 2) → Alto (Nivel 3) → Bajo
(Nivel 1) → Medio (Nivel 2).
-- Si en el depósito de agua con
gas queda el agua producida con
anterioridad, el Refrigerador dispensa
agua con gas con el nivel de
carbonatación anterior. (Los cambios
en el nivel de carbonatación no se
aplicarán hasta la próxima vez que el
Refrigerador produzca agua con gas.)
( 14 )
Icono de
desactivación
de la
función de
producción
de agua con
gas
-- Cuando el Refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel
de carbonatación se iluminan uno
después de otro (Nivel 1 → Nivel 2 →
Nivel 3 → Nivel 1, etc.). Si se pulsa
el botón Sparkling Water (Agua con
gas) cuando el Refrigerador la está
produciendo, el nivel de carbonatación
actual se muestra durante unos
segundos y se inicia de nuevo la
iluminación alterna de los iconos del
nivel de carbonatación. Si se pulsa
nuevamente el botón Sparkling Water
(Agua con gas) mientras se muestra el
nivel de carbonatación actual, el nivel
cambia. Los cambios en el nivel de
carbonatación se aplicarán la próxima
vez que el Refrigerador produzca agua
con gas.
Cada vez que pulsa el botón Cubed/
Crushed (Cubitos/Hielo picado) (botón
8) durante 3 segundos, la función de
producción de agua con gas se activa
o se desactiva. Cuando se desactiva
la función de producción de agua con
gas o cuando se selecciona la función
de restablecer cilindro, el icono OFF
(Apagado) de Sparkling Water (Agua con
gas) de la pantalla se ilumina. Al activar la
función de producción de agua con gas,
el icono "OFF" (Apagado) de la pantalla
se apaga.
Si se detecta una fuga de agua en
el módulo de producción de agua
con gas, el icono OFF (Apagado)
parpadea, el Refrigerador deja de
dispensar y producir agua con
gas y la función de producción
de agua con gas se desactiva
automáticamente. Además, la
función de producción de agua
con gas no se activará aunque se
pulse el botón Cubed/Crushed
(Cubos/Hielo picado) o el botón
Sparkling Water (Agua con gas)
durante 3 segundos.
-- Si se cambia el nivel de carbonatación
cuando el Refrigerador está
produciendo agua con gas, el
Refrigerador produce agua con gas de
acuerdo con el nivel de carbonatación
anterior.
Español - 30
DA68-02915C (ES)-08.indd 30
2015. 8. 13. �� 3:44
USO DEL PANEL DE CONTROL
Solo para modelos con hielo/agua
1
4
2
5
6
10
7
9
8
(1)
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva
el modo de ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de ahorro de energía, se
enciende el icono Energy Saver (Ahorro
de energía). Cuando se desactiva el
modo de ahorro de energía, el icono se
apaga. La función de ahorro de energía
viene activada de fábrica. Si se forma
condensación o gotas de agua en las
puertas, desactive el modo de ahorro de
energía.
(2)
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
(Pulsar 3
seg. para
congelación
rápida)
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
-- Activar y desactivar la función de
congelación rápida.
1) Ajustar la temperatura del congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para
establecer el congelador a la temperatura
que desee. Puede establecer una
temperatura entre -15 °C y -23 °C.
2) Función de congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos del congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
congelar alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido demasiado (por
ejemplo, si ha quedado la puerta abierta).
Cuando se utiliza esta función se
incrementa el consumo de energía del
Refrigerador.
No se olvide de desactivarla cuando
no la utilice y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad
de alimentos, active la función de
congelación rápida al menos 20 horas
antes.
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
-- Activar y desactivar la alarma de puerta
abierta.
-- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma si se deja abierta una
puerta del Refrigerador durante más de
tres minutos. La alarma dejará de sonar
una vez cerrada la puerta. La función
de alarma de la puerta viene activada
de fábrica. Puede desactivarla pulsando
y soltando este botón. Puede volver a
activarla de la misma manera. El icono se
ilumina cuando la función está activada.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y suena la alarma, el icono
de alarma de la puerta parpadeará
mientras suena la alarma.
funcionamiento
3
(3)
Alarm
(Alarma)
(Hold 3 sec
for Filter
Reset)
(Pulsar 3
seg. para
restablecer
filtro)
2) Función del indicador de vida útil del
filtro de agua
Después de reemplazar el filtro de agua,
pulse este botón durante 3 segundos
para restablecer el indicador de vida útil
del filtro de agua. Cuando se restablece
el indicador de vida útil del filtro de agua,
se apaga el icono Filter (Filtro) del panel. El
icono cambia a rojo para indicar cuándo
se debe cambiar el filtro de agua viejo
después de 6 meses (aproximadamente
300 galones). En algunas zonas en las
que el agua lleva mucha cal, el filtro de
agua puede obstruirse con más rapidez.
En este caso, deberá cambiar el filtro con
una frecuencia superior a seis meses.
(4)
Lighting
(Luz)
(Hold 3
sec for
ºC ↔ ºF)
(Pulsar 3
seg. para
ºC ↔ ºF)
El botón Lighting (Luz) tiene dos
funciones:
-- Encender y apagar la lámpara del
dispensador.
-- Intercambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF.
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara
LED del dispensador se enciende en
modo continuo y permanece encendida.
El botón también se ilumina. Si desea que
la lámpara del dispensador se encienda
solo cuando alguien lo utiliza, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido continuo.
2) Intercambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF
Toque este botón durante 3 segundos
para seleccionar la unidad en que desea
que se muestre la temperatura.
Cada vez que se pulsa el botón, se
alternan los modos de temperatura ºC
y ºF y se enciende el icono ºC o ºF para
indicar la selección.
Español - 31
DA68-02915C (ES)-08.indd 31
2015. 8. 13. �� 3:44
(5)
Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3 sec
for Power
Cool) (Pulsar
3 seg. para
enfriamiento
rápido)
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el Refrigerador a la temperatura
deseada.
-- Activar y desactivar la función de
enfriamiento rápido.
1) Ajustar la temperatura del Refrigerador
Pulse el botón Fridge (Refrigerador)
para establecer el Refrigerador a la
temperatura que desee. Puede establecer
una temperatura entre 7 °C y 1 °C.
2) Función de enfriamiento rápido
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos del Refrigerador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
enfriar los alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
Refrigerador ha subido demasiado (por
ejemplo, si quedó la puerta abierta).
(6)
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3 sec
for Child
Lock) (Pulsar
3 seg. para
bloqueo para
niños)
El botón Ice Off (Hielo desactivado) tiene
dos funciones:
-- Activar y desactivar la máquina de
hielo.
-- Activar y desactivar la función de
bloqueo para niños.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, pulse el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
2) Función de bloqueo para niños
Toque este botón durante 3 segundos
para bloquear la pantalla, el panel
del cajón Flex Zone y los botones del
dispensador a fin de inutilizarlos.
Cuando la función de bloqueo para niños
está activada, el Refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la
palanca del dispensador.
Se ilumina el icono de bloqueo para niños
para indicar que ha activado la función de
bloqueo para niños.
Pulse 3 segundos para desbloquear.
(9)
Si no desea hacer más hielo, toque el
Ice Off (Hielo botón Ice Off (Hielo desactivado).
desactivado) Se iluminará el icono y se detendrá la
máquina de hielo.
Recomendamos detener la
máquina de hielo en estos casos:
-- Hay hielo suficiente en el
depósito del hielo.
-- Se desea ahorrar agua y
energía.
-- No se suministra agua al
Refrigerador.
Si la máquina de hielo está
activada y la conducción de agua
no está conectada, se oirá un ruido
de válvula de agua procedente
de la parte posterior de la unidad.
Si sucede esto, pulse el botón
Ice Off (Hold 3 sec for child lock)
(Hielo desactivado (Pulsar 3 seg.
para bloqueo para niños)) durante
menos de 3 segundos hasta que el
Indicador ) se ilumine.
Para ahorrar electricidad, la pantalla se
apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: Cuando no se ha pulsado ningún
botón, no hay ninguna puerta abierta ni se ha
presionado la palanca del dispensador. Sin
embargo, el icono que indica la selección de
cubitos o hielo picado permanece encendido.
Cuando se pulsa un botón, se abre una puerta
o se presiona la palanca del dispensador, la
pantalla vuelva a encenderse. Todas las teclas
de función, excepto Energy Saver (Ahorro de
energía), Cubed (Cubitos) y Crushed (Hielo
picado), volverán a estar operativas cuando
retire el dedo del botón.
( 10 )
Filter
(Filtro)
(7)
Cubed Ice
(Cubitos)
(8)
Crushed
Ice (Hielo Pulse el botón Cubed (Cubitos) o Crushed
picado) (Hielo picado) para seleccionar el tipo de
hielo que desea.
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de cubitos y de hielo picado se alternan y
(Cubed)
se ilumina el icono correspondiente para
(Cubitos) indicar la selección.
(Crushed)
(Hielo
picado)
Uso del filtro de agua
Este icono se ilumina para indicar que
se debe cambiar el filtro, normalmente
después de que el Refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(aproximadamente después de 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de instalar el nuevo filtro de
agua, restablezca el indicador del filtro
pulsando el botón Hold 3sec for Filter
Reset (Pulsar 3 seg. para restablecer filtro)
durante 3 segundos.
-- Si no se dispensa agua o el
agua sale lentamente, debe
remplazar el filtro porque está
obturado.
-- En algunas zonas en las que el
agua lleva mucha cal, el filtro de
agua puede obstruirse con más
rapidez.
Español - 32
DA68-02915C (ES)-08.indd 32
2015. 8. 13. �� 3:44
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
ADVERTENCIA
Para reemplazar el filtro del agua, siga estos
pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Gire el filtro de
agua ( 1 ) aproximadamente 1/4 de vuelta, en
el sentido contrario al de las agujas del reloj.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
• El símbolo de bloqueado debe estar
alineado con la línea indicadora.
4
funcionamiento
Para reducir los riesgos de los daños que
puede causar el agua NO utilice filtros de
agua de marcas genéricas en el
Refrigerador SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
responsable legalmente de ningún
daño, incluidos, entre otros, los daños
(Rojo)
causados a la propiedad derivados
de fugas de agua debido al uso de filtros de
agua genéricos. Los frigoríficos SAMSUNG están
diseñados para funcionar SOLO con filtros de
agua SAMSUNG.
La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro
del Refrigerador proporciona un agua más fresca
y más limpia.
3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro
( 4 ).
4. Empuje el filtro y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje.
5. Toque el botón “Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset” (Alarma/Pulsar
3 seg. para restablecer
filtro) ( (Restablecer filtro) ) durante
unos 3 segundos para
restablecer el filtro de
agua. El color del indicador
(
) pasa de rojo a
apagado.
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
2
1
2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ).
• Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de
suministro de agua.
• A veces cuesta desmontar el filtro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua. Si
tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y
tire de él con fuerza.
• Al sacar el filtro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el filtro en posición horizontal
cuando lo extraiga.
• Para que no
desborde el agua,
2
vacíe la bandeja
3
del filtro ( 3 ) y
seque la carcasa
( 2 ).
Para obtener un filtro nuevo puede ir a una
ferretería o ponerse en contacto con el
distribuidor Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro
de agua, póngase en contacto con un
distribuidor Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro lleve el logotipo
SAMSUNG en la caja y en el filtro.
Español - 33
DA68-02915C (ES)-08.indd 33
2015. 8. 13. �� 3:44
Eliminación de residuos del interior
de la conducción de agua tras
instalar el filtro.
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
1. Abra la válvula del suministro de agua principal
y de la conducción de agua.
2. Deje correr el agua por
el dispensador hasta
que salga limpia (unos
6 o 7 minutos). Así se
limpiará el sistema de
suministro de agua y
se purgará el aire de la
tubería.
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del Refrigerador
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del Refrigerador y asegúrese de
que el filtro de agua no gotea.
Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
Las temperaturas básica y recomendada de los
compartimentos del congelador y del Refrigerador
son de -19 °C y 3 °C respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del Refrigerador es demasiado alta
o demasiado baja, ajústela manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF31FMES** (Solo para modelos con agua con gas)
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del Refrigerador tiene que estar entre 35
y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi
(276 a 414 kPa). Si la presión del agua que va al
sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a
60 psi (276 a 414 kPa):
• Compruebe si está bloqueado el filtro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el filtro si es necesario.
• Deje que se llene el depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
• Si el Refrigerador tiene filtro de agua, se puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un fontanero
cualificado.
Temperatura recomendada (congelador): -19°C
RF31FMED** (Solo para modelos con hielo/agua)
Temperatura recomendada (congelador): -19°C
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -23°C y -15°C según sus
necesidades específicas. Pulse el botón Freezer
(Congelador) repetidamente hasta que la
temperatura deseada se muestre en la pantalla
de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón,
la temperatura cambia 1 °C (o 1 °F). Vea a
continuación.
Centígrados: -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22
°C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18
°C ➞ -19 °C.
Español - 34
DA68-02915C (ES)-08.indd 34
2015. 8. 13. �� 3:44
Tenga en cuenta que algunos alimentos como los
helados se pueden derretir a -15,5 °C. La pantalla
de la temperatura cambia secuencialmente desde
-23 °C a -15 °C.
Control de la temperatura del
Refrigerador
Temperatura recomendada (Refrigerador): 3 °C
funcionamiento
RF31FMES** (Solo para modelos con agua con gas)
-- La temperatura del congelador y del
Refrigerador puede aumentar cuando
las puertas se abren con demasiada
frecuencia o cuando se guarda una
gran cantidad de alimentos tibios o
calientes.
-- Un aumento de la temperatura puede
hacer que la pantalla parpadee. Cuando
se restablezca la temperatura normal del
congelador y del Refrigerador, cesará el
parpadeo.
-- Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar"
el Refrigerador. Desenchufe el aparato, espere
unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo.
-- Si existe un error de comunicación entre la
pantalla y el regulador principal, es posible que
la luz de la pantalla convertible parpadee. Si
sigue parpadeando durante mucho tiempo,
póngase en contacto con un centro de
servicio de Samsung Electronics.
RF31FMED** (Solo para modelos con hielo/agua)
Temperatura recomendada (Refrigerador): 3 °C
La temperatura del Refrigerador se puede
establecer entre 1 °C y 7 °C según sus
necesidades específicas. Pulse el botón Fridge
(Refrigerador) repetidamente hasta que la
temperatura deseada se muestre en la pantalla de
la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la
temperatura cambia 1 °C. Vea a continuación.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
El control de temperatura del Refrigerador
funciona como el del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer
la temperatura que desee. Después de unos
segundos, el Refrigerador empezará a ajustarse a
la temperatura que se acaba de establecer. Esto
se refleja en la pantalla digital.
Español - 35
DA68-02915C (ES)-08.indd 35
2015. 8. 13. �� 3:44
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
(Solo para modelos con agua con gas)
(Solo para modelos con hielo/agua)
Pulse el botón adecuado hielo/
agua con gas para seleccionar lo
que desee obtener.
Pulse el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desee obtener.
Pulse el botón adecuado
hielo/agua con gas para
seleccionar lo que desee
obtener.
SIN HIELO
Uso de la palanca de
hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo/agua
con gas ( 1 ) con el vaso. El
dispensador proporcionará hielo
o agua con gas. Puede elegir
el tipo de hielo o agua con gas
pulsando primero el botón para
hielo/agua con gas.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
máquina de hielo.
Seleccione esta opción si
desea desactivar la máquina
de hielo.
Uso de la palanca de
hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso. El dispensador
proporcionará hielo.
Para elegir el tipo de hielo pulse
en primer lugar el botón para
cubitos o hielo triturado.
1
2
1
2
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. El dispensador
proporcionará agua.
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. El dispensador
proporcionará agua.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que haya
seleccionado o pulsado en primer lugar.
Cuando el vaso esté lleno, espere 1
segundo antes de retirarlo para evitar
salpicaduras. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Retrocede automáticamente.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que haya
seleccionado o pulsado en primer lugar.
Cuando el vaso esté lleno, espere 1
segundo antes de retirarlo para evitar
salpicaduras. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Retrocede automáticamente.
Uso conjunto del dispensador de
agua y hielo
Uso conjunto del dispensador de
agua y hielo
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas ( 1 ) para obtener hielo y a continuación
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
Para obtener hielo y agua, primero empuje la
palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a
continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para
obtener agua.
Español - 36
DA68-02915C (ES)-08.indd 36
2015. 8. 13. �� 3:44
Mantenimiento del depósito del
hielo
Botón de prueba

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Fabricación de hielo
• Para llenar el depósito de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el Refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
-- Si espera 24 horas, la máquina de hielo
enfriará correctamente.
2. Sirva de 4 a 6 cubitos en el vaso.
3. Después de otras 8, y luego 16 horas, llene un
vaso completo.
• Para probar la máquina de hielo, pulse el
botón de prueba de la máquina de hielo. Oirá
la señal acústica del Refrigerador (ding-dong).
Cuando oiga la señal, suelte el botón de
prueba.
• Se volverá a emitir la señal automáticamente
indicando que la fábrica de hielo funciona
correctamente.
Si desea sacar los cubitos sin utilizar el
depósito de hielo, desactive la máquina de
hielo y retire la cubierta frontal. Tenga en
cuenta que los cubitos de la máquina de
hielo pueden derramarse sobre el cajón.
funcionamiento
• Para limpiar el depósito de hielo, utilice un
detergente neutro, enjuáguelo y séquelo bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
• El hielo se produce en forma de cubitos.
Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo
picado), la máquina de hielo tritura los cubitos
para obtener hielo picado.
• Cuando se selecciona el modo Cubitos
tras utilizar el modo Hielo picado, se puede
producir una pequeña cantidad de hielo
picado residual.
• Los cubitos generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
• Ya que la máquina de hielo del compartimento
del Refrigerador fabrica cubitos más
rápidamente, cuando necesite más
cubitos muévalos del depósito de hielo del
Refrigerador al del congelador.
• Si no se dispensa hielo, extraiga el depósito
del hielo y pulse el botón de prueba que se
encuentra a la derecha de la máquina de hielo.
Vea la siguiente ilustración.
• No pulse el botón de prueba continuamente
cuando la bandeja esté llena de hielo o agua.
El agua se puede derramar o el hielo puede
atascar el depósito.
compruebe el
nivel del agua
No ponga alimentos en el depósito de
hielo. Si guarda alimentos en el depósito
de hielo, estos pueden golpear la máquina
de hielo cuando abra o cierre la puerta y
causar daños a la máquina.
Tenga en cuenta que los cubitos de hielo
del depósito pueden derramarse sobre el
cajón al retirar el depósito. Si sucede esto,
deberá retirar del cajón los cubitos que se
hayan derramado.
Si se produce un corte de luz, los cubitos
pueden derretirse y posteriormente
congelarse en bloque al volver la luz
y hacer que el dispensador deje de
funcionar.
Para evitarlo, después de un corte de luz extraiga
el depósito de hielo y deseche el hielo y el agua
que contenga.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de fabricación de
hielo que figuran a la izquierda.
Sin embargo, solo deberá esperar 8
horas antes de extraer los primeros 4 - 6
cubitos. De este modo se repondrán
los cubitos y se garantizará la máxima
producción de hielo.
Español - 37
DA68-02915C (ES)-08.indd 37
2015. 8. 13. �� 3:44
Uso de la función de hielo
desactivado
Durante las vacaciones...
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar el depósito de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete con una mano la parte
inferior del depósito y con la otra uno de los lados.
Levante el depósito y tire de él hacia afuera.
Para volver a colocar el depósito, empújelo
firmemente hasta colocarlo en su lugar.
Si no empuja firmemente el depósito, el hielo
que contiene se puede fundir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva
a intentarlo.
• El interior del depósito de hielo está
muy frío cuando el frigorífico está
funcionando. No lo toque.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífico.
El suministro de agua del frigorífico solo lo
debe instalar o conectar el personal técnico
cualificado.
Se debe conectar únicamente a un suministro
de agua potable.
• Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 20 - 125 psi.
Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones
o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores
de agua o hielo durante un tiempo:
-- Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
-- Saque todos los alimentos.
-- Desenchufe el Refrigerador.
-- Elimine el exceso de humedad del interior
y deje las puertas abiertas. De lo contrario,
pueden generarse malos olores y mohos.
Recomendaciones acerca de la
máquina de hielo
• No introduzca los dedos, las manos ni otros
objetos inadecuados en el dispensador o en el
depósito de la máquina de hielo.
-- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en la
apertura del dispensador.
-- Podría lesionarse.
• No intente desmontar la máquina de hielo.
• No limpie ni pulverice el depósito de hielo con
agua mientras está dentro del Refrigerador.
Sáquela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de insertar la bandeja de la máquina
de hielo, asegúrese de centrarla bien.
De lo contrario, se podría atascar.
Turbiedad del agua
El agua suministrada al Refrigerador pasa
por un filtro de agua alcalino. Durante el
proceso de filtrado, la presión del agua
que ha pasado por el filtro aumenta y el
agua se satura de oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua entra en contacto
con el aire, la presión cae y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y producen
burbujas de gas. Estas burbujas de
oxígeno pueden hacer que el agua
parezca turbia temporalmente. Después
de unos segundos, el agua se verá clara.
Español - 38
DA68-02915C (ES)-08.indd 38
2015. 8. 13. �� 3:44
Uso de la función de agua con gas
(solo para los frigoríficos que proporcionan agua con gas - opcional)
Gracias a su cilindro de CO2 Sodastream, este Refrigerador puede producir y dispensar agua con gas
(carbonatada).
Producción de agua con gas
Si deja la función de producción de agua con gas activada y la cantidad de agua con gas se reduce, el
Refrigerador entra automáticamente en el modo de producción de agua con gas para reponer el agua
consumida. Sin embargo, si desactiva la función de producción de agua con gas, el Refrigerador no
produce más aunque quede poca agua en el depósito de agua con gas.
funcionamiento
Para activar la función de agua con gas y producir agua con gas, pulse el botón Cubed/Crushed
(Cubitos/Hielo picado) durante 3 segundos. Cuando se activa la función, los iconos del nivel de
carbonatación se iluminan uno después de otro (Nivel 1 → Nivel 2 → Nivel 3 → Nivel 1, etc.) y al cabo
de unos segundos el Refrigerador empieza a producir agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la
rotación de los iconos del nivel de carbonatación se detiene.
No hay icono OFF
(Apagado)
Pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/Hielo
picado) durante 3 segundos
Tiempo de producción del agua con gas
Según el nivel de carbonatación que establezca (vea Ajuste del nivel de carbonatación), variará el
tiempo que necesite el Refrigerador para completar el proceso de producción de agua con gas. En la
siguiente tabla se muestran los tiempos de producción según el nivel de carbonatación. El Refrigerador
se suministra configurado en el nivel 2.
Nivel de carbonatación
Nivel 3 - Alto
Nivel 2 - Medio
Nivel 1 - Bajo
Tiempo de producción
Alrededor de 30 minutos
Alrededor de 20 minutos
Alrededor de 10 minutos
Producción aproximada por
cilindro
20 L
37 L
74 L
Obtención de agua con gas
Para dispensar agua con gas, pulse el botón Sparkling Water (Agua con gas). A continuación,
empuje suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. Con el tiempo, la velocidad a la
que se dispensa el agua con gas puede variar. Cuando el agua tiene un sabor muy carbonatado, la
velocidad de dispensación puede ser más rápida. Cuando la carbonatación es menor, la velocidad de
dispensación puede ser más lenta.
El CO2 disuelto en el agua con gas puede hacer también que el agua se derrame cuando se dispensa.
Asimismo, debido a las fluctuaciones de presión en el depósito del agua con gas, es posible que el
chorro de agua se vuelva inestable o intermitente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se divida.
Esto se debe a los cambios de presión en el depósito de agua con gas. No se trata de ninguna avería.
Goteo de agua
Cierto tiempo después de haber dispensado agua con gas, es posible que caigan algunas gotas del
dispensador. Esto no es un defecto del producto, sino el resultado natural de la mezcla de CO2 y agua.
Español - 39
DA68-02915C (ES)-08.indd 39
2015. 8. 13. �� 3:44
Control del nivel de carbonatación
Cuando el icono Sparkling Water (Agua con gas) está iluminado, puede cambiar el nivel de
carbonatación pulsando el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. El nivel de
carbonatación cambia de la siguiente manera:
Medio (Nivel 2) → Alto (Nivel 3) → Bajo (Nivel 1) → Medio (Nivel 2). Los cambios en el nivel de
carbonatación se aplicarán la próxima vez que el Refrigerador produzca agua con gas.
-- Si en el depósito de agua con gas queda el agua producida con anterioridad, el Refrigerador
dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior. (Nuevamente, los cambios en el nivel
de carbonatación no se aplicarán hasta la próxima vez que el Refrigerador produzca agua con gas.)
Los cambios no afectan al agua con gas ya producida.)
-- Cuando el Refrigerador produce agua con gas, los iconos del nivel de carbonatación se
iluminan uno después de otro (Nivel 1 → Nivel 2 → Nivel 3 → Nivel 1, etc.). Si se pulsa el botón
Sparkling Water (Agua con gas) cuando el Refrigerador está produciendo agua con gas, el nivel
de carbonatación actual se nuestra durante varios segundos. Si se pulsa nuevamente el botón
Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonatación, el nivel cambia. Los
cambios en el nivel de carbonatación se aplicarán la próxima vez que el Refrigerador produzca agua
con gas.
-- Si se cambia el nivel de carbonatación cuando el Refrigerador está produciendo agua con gas, el
Refrigerador produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonatación anterior.
Español - 40
DA68-02915C (ES)-08.indd 40
2015. 8. 13. �� 3:44
El nivel de carbonatación configurado de fábrica es el 2. Si el agua con gas tiene un sabor demasiado
fuerte o demasiado suave, cambie el nivel de carbonatación. El nivel 1 proporciona una carbonatación
más suave, el nivel 3, una carbonatación más fuerte.
• Si se corta la electricidad cuando el Refrigerador está produciendo agua con gas, es posible que
vuelva a empezar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga demasiada
carbonatación en el agua. Si sucede esto, le recomendamos que deseche el agua demasiado
carbonatada y vuelva a empezar el proceso.
• La vida útil del cilindro de CO2 puede variar según los niveles de carbonatación que se seleccionen.
Para desactivar la función de agua con gas, pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/Hielo picado)
durante 3 segundos.
Icono OFF (Apagado)
iluminado
funcionamiento
Desactivación de la función de agua con gas
Pulsar 3
segundos
Después de desactivar la función de agua con gas, es posible que se dispense algún resto de agua
con gas del depósito.
Sustitución de un cilindro
Cuando el agua con gas tenga un sabor muy suave o inexistente, sustituya el cilindro por uno nuevo.
Para sustituir el cilindro siga estos pasos:
1. Levante la palanca que sujeta el cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj y sepárelo del regulador.
4. Para instalar un nuevo cilindro, siga las instrucciones a partir del paso 2 de Instalación de un cilindro en el
Refrigerador en las páginas 24.
Español - 41
DA68-02915C (ES)-08.indd 41
2015. 8. 13. �� 3:44
Notas
• Si abre la puerta del Refrigerador durante la producción de agua con gas, esta se detendrá. Cuando
cierre la puerta se reanudará la producción después de aproximadamente un minuto.
• Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se
divida. Esto se debe a cambios de presión en el depósito de agua con gas. No se trata de ninguna
avería.
• Si la manguera de agua está retorcida o el suministro de agua no es correcto, el nivel de
carbonatación del agua con gas será elevado. Esto se debe a que el cilindro proporciona la misma
cantidad de dióxido de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el
depósito de producción.
• Si la función de agua con gas está activada y el usuario se sirve aproximadamente 1,16
cuartos de galón (1,1 l) de agua con gas, el Refrigerador empieza a producir más agua con gas
automáticamente.
• Si piensa ausentarse de casa durante un período prolongado, no quiere volver a usar la función de
agua con gas o se va a mudar de casa:
1. Pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/Hielo picado) durante tres segundos para desactivar la
función de agua con gas.
2. Vacíe el depósito de agua con gas dispensando toda el agua del depósito.
3. Retire el cilindro de CO2.
Español - 42
DA68-02915C (ES)-08.indd 42
2015. 8. 13. �� 3:44
COMPONENTES Y FUNCIONES
Consulte la ilustración siguiente para familiarizarse con los componentes y las funciones del
Refrigerador.

Luz
Máquina de hielo
FF
Estante
deslizante
Estante deslizante
Bandeja abatible
de 2 posiciones
Sección articulada
vertical
Tapa del cilindro
(opcional)
Compartimentos
de la puerta
funcionamiento
Tapa del módulo de agua
con gas (opcional)
Depósito de agua con
gas (opcional, interior)
Bandeja abatible
Cajones de frutas y
verduras
Cierre automático
Luz
Cierre automático
Compartimento
convertible
Cajón de extracción
automática
Filtro del agua
Protección
Cajón del congelador
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la
posición correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta.
A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar. Cuando esto suceda, apriete los pernos
que se encuentran en el interior de la puerta.
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta.
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de
engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad.
Si la lámpara LED interior o exterior no se enciende, póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Cuando se abre la puerta, es posible que se oiga un ruido de movimiento de agua ya que el
depósito de agua con gas se encuentra detrás de la puerta.
Español - 43
DA68-02915C (ES)-08.indd 43
2015. 8. 13. �� 3:44
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón de ancho completo que
cuenta con un control de temperatura ajustable.
Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas
grandes para fiestas, productos selectos, vinos,
pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un sensor de
temperatura que permite ajustar la cantidad de
aire frío que se permite en el interior. Los botones
de control se encuentran en el centro de la tapa
superior.
Botón de selección de la temperatura
• Pulse el botón Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
• Cada vez que pulsa el botón Temp
(Temperatura), el modo cambia en este orden:
Modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (-1°C),
modo Cold Drinks (Refrescos) (1 °C), modo
Deli/Snack (Aperitivos) (3 °C), modo Wine/
Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5 °C).
Inicialmente, está seleccionado el modo Cold
Drinks (Refrescos). El Refrigerador regulará
automáticamente la temperatura del cajón Flex
Zone según la que se haya seleccionado.
• La pantalla de la temperatura del cajón Flex
Zone puede cambiar según la cantidad de
alimentos almacenados y su colocación, la
temperatura ambiente y la frecuencia con que
se abra la puerta.
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura
del cajón Flex Zone se mantiene a unos 5 °C.
Esta función mantiene los alimentos frescos
largo tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli Snacks
(Aperitivos)”, la temperatura del cajón Flex
Zone se mantiene a unos 3 °C. Esta función
mantiene los alimentos frescos largo tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drink
(Refrescos)”, la temperatura del cajón Flex
Zone se mantiene aproximadamente a 1 °C.
Esta función mantiene las bebidas frías y
refrescantes.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex
Zone se mantiene aproximadamente a -1 °C.
Esta función mantiene la carne y el pescado
frescos largo tiempo.
Ejemplos de alimentos que puede guardar en el
cajón Flex Zone según la temperatura configurada.
Wine
Party Dishes
(Vino/Platos
para fiestas)
Deli
Snacks
(Aperitivos)
Cold
Drinks
(Refrescos)
Meat
Fish (Carne/
Pescado)
• vino
• piñas
• agua
mineral
• filetes
• cócteles
• limones
• zumos
• embutidos
• pasteles
• galletas
• refrescos
• panceta
• quesos
• patatas
• cerveza
• salchichas
Las frutas y verduras se pueden estropear
si se guardan en el modo “Meat Fish
(Carne/Pescado)”.
No guarde lechugas ni otras verduras en el
cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No guarde botellas de vidrio en el cajón
Flex Zone en las configuraciones “Cold
Drinks (Refrescos)” o “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”. Si se congelan podrían
romperse y causar lesiones personales.
Español - 44
DA68-02915C (ES)-08.indd 44
2015. 8. 13. �� 3:44
COLOCACIÓN
RECOMENDADA DEL
ESTANTE ABATIBLE
-- Para retirar y volver a colocar el
compartimento inferior de la puerta del modelo
de agua con gas, primero abra la tapa del
cilindro e incline este hacia adelante.
3
Colocación
recomendada
1
funcionamiento
El estante abatible se pliega por el centro, lo que
permite una superficie de almacenamiento mayor
para artículos altos sin tener que reorganizar los
estantes.
• Instale el estante abatible en la parte derecha
del Refrigerador.
• Si lo instala en la parte izquierda, la máquina
de hielo no permitirá que se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frontal del estante hacia
atrás suavemente para que pueda plegarse
por el centro.
2
se tocan
• Compartimentos de la puerta del modelo de
agua con gas (3). No retire el compartimento
de la puerta del modelo de agua con gas (3).
Puede limpiarlo completamente con un paño
limpio sin retirarlo.
PRECAUCIÓN
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de la puerta
• Compartimentos de la puerta (1)
Para extraer - Levante el compartimento y
tire de él.
Para volver a instalar - Deslícelo en la
posición deseada y empújelo hasta el final.
• Compartimentos de la puerta (2)
Para extraer - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, a continuación, quite
el lado izquierdo separándolo de la puerta.
Para volver a instalar - Deslícelo en la
posición original y empújelo hasta el final.
• Compartimentos de la puerta del modelo de
agua con gas (2)
Para extraer - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, a continuación, quite
el lado izquierdo separándolo de la puerta.
Para volver a instalar - Alinee las
posiciones de los orificios del compartimento
de la puerta con cuidado y, a continuación,
deslice este hasta la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta el fondo.
PRECAUCIÓN
No retire los compartimentos de la
puerta (3). No ajuste un compartimento
con alimentos en su interior. Vacíelo
antes. Para eliminar el polvo de los
compartimentos, retire la protección y lave
con agua.
Si hay botellas grandes en los
compartimentos inferiores de las puertas,
se pueden caer al abrir la puerta y causar
lesiones personales. Abra las puertas con
cuidado.
Si los compartimentos de la puerta no
están bien sujetos pueden causar lesiones
personales. No deje que los niños jueguen
con los compartimentos. Las esquinas
puntiagudas pueden causarles lesiones.
2. Estantes de vidrio templado
Para extraer - Incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a instalar - Incline el frontal del
estante hacia arriba y deslice los ganchos hacia
las ranuras a la altura deseada. Baje el frontal del
estante de modo que los ganchos se introduzcan
en las ranuras.
Español - 45
DA68-02915C (ES)-08.indd 45
2015. 8. 13. �� 3:44
• Compartimentos de las puertas
Para extraer - Levante el compartimento y
tire de él.
1
2
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga cuidado al extraerlos.
3. Estante abatible
Para extraer - Retire el frontal del estante,
levante este y retírelo.
Para volver a instalar - Enganche el estante en
el marco y monte el frontal del estante sobre el
estante abatible.
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante abatible y
plegarlo, puede retirar el estante delantero
según su conveniencia. Si usa el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
• Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas
Para extraer - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, a continuación, quite
el lado izquierdo separándolo de la puerta.
-- Al retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
• Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire
en línea recta y extraiga el cajón después
de moverlo ligeramente en la dirección de la
flecha.
4. Cajones de vegetales y frutas
Para volver a colocarlos
• Inserte el cajón en los rieles del marco y
empújelo hasta el fondo.
• Inserte el compartimento de arriba en la
posición deseada y empuje hacia abajo.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
Español - 46
DA68-02915C (ES)-08.indd 46
2015. 8. 13. �� 3:45
5. Cajón Flex Zone
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Protección del compartimento del congelador
Para extraer - Retire la protección del
compartimento del congelador ( 1 ) levantándola.
Para volver a instalar - Presione la protección ( 1 )
hasta bloquearla en su lugar.
1
Si el cajón Flex Zone o la luz de LED no funcionan,
compruebe si los conectores [ ( 1 ), ( 2 ) que se
muestran a continuación] tienen grietas o fugas.
2
funcionamiento
Para extraer el cajón Flex Zone – Saque la
puerta del cajón en toda su extensión. Levante
el cajón Flex Zone y tire de él hacia usted con las
manos.
Para volver a instalar el cajón Flex Zone –
Abra el cajón en toda su extensión. Incline hacia
arriba el frontal del cajón Flex Zone, coloque la
parte posterior sobre los rieles y luego baje el
frontal hasta que todo el cajón descanse sobre los
rieles.
se cierra automáticamente. Si la puerta se abre
más allá del ángulo de cierre automático, quedará
abierta. Deberá cerrarla manualmente.
2. Cajón superextensible
Para extraer - Saque el cajón en toda su
extensión. Incline hacia arriba la parte posterior
del cajón y tire en línea recta.
Para volver a instalar - Ponga el cajón en los
rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón
hasta que quede en posición horizontal y deslícelo
( 3 ) hacia adentro.
4
3
3. Cajón del congelador
1
1. Consulte la página 19 para obtener las
instrucciones de desmontaje.
2. Abra la tapa del riel con un destornillador de
punta plana.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta está parcialmente abierta,
Para extraer el cajón del congelador - Saque el
cajón completamente. Incline hacia arriba la parte
posterior del compartimento y levántelo para sacarlo.
Para volver a instalar el cajón del congelador
- Coloque el cajón en el montaje de rieles.
Puede rayar el lateral del compartimento si
PRECAUCIÓN lo gira a izquierda o derecha al armarlo o
desarmarlo.
No deje que los niños se metan en el
PRECAUCIÓN cajón del congelador. Podrían dañar el
Refrigerador y causarse lesiones graves.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta se puede romper. No deje
que los niños se suban a la puerta del
congelador.
No retire el divisor.
PRECAUCIÓN
Español - 47
DA68-02915C (ES)-08.indd 47
2015. 8. 13. �� 3:45
ADVERTENCIA
Si un niño queda atrapado dentro se
puede lesionar o morir asfixiado.
PRECAUCIÓN
Se podrían borrar los
caracteres impresos
de la pantalla si aplica
directamente un limpiador
para acero inoxidable.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del Refrigerador French Door Samsung
prolonga su vida útil y ayuda a mantenerlo libre de
olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios
con un detergente neutro y seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y los estantes
para limpiarlos convenientemente. Seque bien los
cajones y estantes antes de volver a colocarlos.
Presione un extremo de la bandeja del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utiliza la selección
PRECAUCIÓN de hielo picado del dispensador,
es posible que en el recipiente
del hielo se acumulen
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga
del recipiente, se debe retirar
el hielo residual cuando se vea
que empieza a acumularse.
Limpieza de los cierres de goma
Si los cierres de goma de las puertas están
sucios, éstas no cerrarán bien y se resentirá
el buen funcionamiento del Refrigerador. Para
mantener los cierres limpios de polvo y manchas,
limpie las puertas con un detergente neutro y un
paño húmedo. Séquelas con un paño suave y
limpio.

Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y la pantalla con un paño
suave y limpio humedecido. No rocíe directamente
agua sobre la superficie del Refrigerador.
Las puertas, asas y superficies se deben limpiar con
un detergente neutro y secar con un paño suave.
Para que el aparato conserve un aspecto inmejorable,
abrillante el exterior una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No limpie el Refrigerador con benceno,
disolvente ni detergentes para
automóviles. Estas sustancias podrían
provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
Refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
limpios de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del aparato una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No rocíe directamente agua sobre el
PRECAUCIÓN Refrigerador. Utilice un paño limpio
humedecido.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
No utilice benceno, disolventes ni cloro.
Podría dañar la superficie y provocar un
incendio.
Español - 48
DA68-02915C (ES)-08.indd 48
2015. 8. 13. �� 3:45
Instalación y uso de los cilindros
de CO2
• Conexión de la conducción de agua
Conecte la manguera blanca que se encuentra
detrás del Refrigerador al suministro de agua
antes de instalar el cilindro.
Deseche los 2 primeros vasos de agua con gas
dispensados tras la instalación ya que pueden
contener sustancias residuales.
Para obtener información sobre cómo dispensar
agua con gas, consulte Funcionamiento del
Refrigerador French Door.
Instalación de un cilindro en el
Refrigerador
Almacenamiento de los cilindros de
repuesto
Para instalar un cilindro en el Refrigerador, siga
estos
pasos:
Guarde los cilindros de repuesto en un espacio
fresco y ventilado, fuera del alcance de los niños.
1. Abra la tapa del cilindro.
2. Monte el cilindro en el regulador y
gírelo en el sentido de las agujas
del reloj.
3. Empuje el cilindro dentro del
soporte.
funcionamiento
• Compra de cilindros de CO2 (60 l)
UTILICE SOLO carbonatadores SODASTREAM
(o cilindros de CO2 (60 l)). SAMSUNG y
SODASTREAM no se hacen responsables
legalmente de ningún daño, incluidos, entre otros,
los daños causados a la propiedad causados por
fugas de gas debido al uso de carbonatadores
genéricos (o cilindros de CO2 (60 l)).
El sistema de agua con gas de los frigoríficos
SAMSUNG está diseñado para funcionar SOLO
CON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros
de CO2 (60 l))
5. Pulse el botón Sparkling Water (Agua con gas)
durante 3 segundos para activar la función de
restablecimiento del cilindro.
• Si sustituye el cilindro de CO2 durante la producción
de agua con gas (cuando los iconos del nivel de
carbonatación se van iluminando uno después
de otro: 1 → 2 → 3 → 1. etc.), espere hasta que
el Refrigerador finalice la producción antes de
encender la función de Restablecer cilindro.
Debido a que se ha interrumpido la producción,
el agua con gas puede estar demasiado
carbonatada. Si desea ajustar con precisión el nivel
de carbonatación en la próxima producción, debe
vaciar el depósito antes de iniciar la producción.
Si produce agua con gas y la temperatura
interna o la del cilindro de CO2 es alta,
por ejemplo, inmediatamente después de
instalar el refrigerador, puede escuchar un
sonido de destaponamiento.
Tras instalar el refrigerador, déjelo
funcionando durante aproximadamente 2
horas antes de producir agua con gas.
Luego de adquirir el cilindro CO2, no lo
exponga a la luz solar directa y guárdelo
en un lugar fresco a 23 ~ 68 °F (-5 ~
20 °C).
Si no lo hace, al elevarse la temperatura
del cilindro puede aumentar la presión
interna del gas y generar ruido.
4. Bloquee el cilindro en el lugar
presionando la palanca.
• Si no bloquea el cilindro en su lugar,
el Refrigerador no producirá agua
con gas.
Español - 49
DA68-02915C (ES)-08.indd 49
2015. 8. 13. �� 3:45
Sustitución de un cilindro
Un nivel de carbonatación anormalmente bajo
indica que el cilindro de CO2 está vacío.
En este caso, es recomendable sustituir el cilindro
por uno nuevo.
Para sustituir el cilindro siga estos pasos:
1. Levante la palanca que sujeta el
cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido
contrario al de las agujas del reloj y
sepárelo del regulador.
4. Para instalar el nuevo cilindro siga las instrucciones
de instalación de un cilindro a partir del paso 2.
5. Pulse el botón Sparkling Water (Agua con gas)
durante 3 segundos para activar la función de
restablecimiento del cilindro.
• Si sustituye el cilindro de CO2 durante la
producción de agua con gas (los iconos del nivel
de carbonatación se iluminan uno después de otro
1 → 2 → 3 → 1), espere hasta que el Refrigerador
finalice la producción antes de encender la función
de Restablecer cilindro. Debido a que se ha
interrumpido la producción, el agua con gas puede
estar demasiado carbonatada. Es recomendable
desechar el agua demasiado carbonatada.
aproximadamente un minuto.
• Si se corta la electricidad cuando el
Refrigerador está produciendo agua con gas,
es posible que vuelva a empezar el proceso de
carbonatación cuando vuelva la electricidad
y ponga demasiada carbonatación en el
agua. Si sucede esto, le recomendamos que
deseche el agua demasiado carbonatada y
vuelva a empezar el proceso.
• Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
divida. Esto se debe a cambios de presión en
el depósito de agua con gas. No se trata de
ninguna avería.
• Si la manguera de agua está retorcida o el
suministro de agua no es correcto, el nivel de
carbonatación del agua con gas será elevado.
Esto se debe a que el cilindro proporciona la
misma cantidad de dióxido de carbono (CO2)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el depósito de producción.
• La vida útil del cilindro variará según el nivel de
carbonatación seleccionado.
• Si piensa ausentarse de casa durante un
período prolongado, no quiere volver a usar la
función de agua con gas o se va a mudar de
casa:
PRECAUCIÓN
• Antes de transportar el refrigerador,
retire el carbonatador de CO2 del
compartimento de la puerta izquierda.
1. Pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/Hielo
picado) durante tres segundos para desactivar
la función de agua con gas.
2. Vacíe el depósito de agua con gas
dispensando toda el agua del depósito.
3. Retire el cilindro de CO2.
Notas sobre el funcionamiento
• Utilice cilindros Sodastream originales de
distribuidores autorizados.
• El inicia la producción de agua con gas unos
10 segundos después de activar la función de
producción de agua con gas.
• Si abre la puerta del Refrigerador durante
la producción de agua con gas, esta se
detendrá. Cuando cierre la puerta se
reanudará la producción después de
Español - 50
DA68-02915C (ES)-08.indd 50
2015. 8. 13. �� 3:45
CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Consejos
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
Envolver o cubrir bien.
Comprobar el código de fecha. La leche y
productos similares se venden en envases de
cartón con código de fecha de caducidad del
producto. Cerrar con tapa o envolver bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Nata
7-10 días
2 meses
Nata agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de nata (abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur helado
n/a
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Comprobar el código de fecha. Guardar los
huevos en la zona más fría del Refrigerador en
su envase original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Guardar en recipiente tapado
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días
No recomendado
Guardar en recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Bayas y cerezas
2-3 días
12 meses
Albaricoques
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
n/a
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Guardar sin cubrir.
Zumos
6 días
No recomendado
Comprobar el código de fecha y volver a guardar
cerrado en su envase original. No devolver el
producto no ingerido al envase original.
Zumos congelados
Solo
descongelación
12 meses
Comprobar el código de fecha. No volver a
congelar.
Comprobar el código de fecha. Conservar el
queso bien envuelto en un material resistente a
la humedad
funcionamiento
6-9 meses
Comprobar el código de fecha. La mayoría
de los yogures, natas y productos similares
se venden en envases de cartón con código
de fecha de caducidad del producto. Volver a
cerrar o cubrir bien. No devolver el producto no
ingerido al envase original.
Comprobar el código de fecha. Mantener
tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Si se guarda en el Refrigerador, no lavar antes
de guardarlas. Guardar en bolsas o envases
antihumedad. Envolver la fruta cortada. Algunas
frutas se ennegrecen en el Refrigerador.
Español - 51
DA68-02915C (ES)-08.indd 51
2015. 8. 13. �� 3:45
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Consejos
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días
2-3 meses
Pescado blanco
(bacalao, lenguado,
etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o
empanado
n/a
3 meses
Gambas (crudas)
1-2 días
12 meses
Cangrejos
3-5 días
10 meses
Pescado o marisco
cocido
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Picada
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Panceta
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 días
1-2 meses
Filetes
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Mantener en el envoltorio original y guardar en el
sector más frío del Refrigerador. Envolver con un
material resistente al vapor y a la humedad para
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C ). Descongelar
en el Refrigerador o comprobar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Marisco
Para congelar, envolver con un material resistente al
vapor y a la humedad.
CARNE
Fresca, cruda
Comprobar el código de fecha antes de usar. Guardar
en el sector más frío del Refrigerador en su envoltorio
original. Para congelar, envolver con un material
resistente a la humedad y al vapor. La temperatura
recomendada del Refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o
1 °C a 2 °C ) la del congelador 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C
a -16 °C )
Cocida
Comprobar el código de fecha antes de usar. Guardar
en el sector más frío del Refrigerador en su envoltorio
original. Para congelar, envolver con un material
resistente a la humedad y al vapor.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los consumidores
sobre carne y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing
Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th
ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University
Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Español - 52
DA68-02915C (ES)-08.indd 52
2015. 8. 13. �� 3:45
Solución de problemas
SOLUCIÓN
El Refrigerador
no funciona
o no enfría lo
suficiente.
• Compruebe que esté correctamente enchufado.
• Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más
elevada que la temperatura interior del congelador o del Refrigerador. Si es
así, baje la temperatura del Refrigerador.
• ¿Está el Refrigerador expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente
de calor?
• ¿Está la parte posterior del Refrigerador muy cerca de la pared e impide
una ventilación adecuada?
• Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es
demasiado baja.
• Suba la temperatura del Refrigerador.
• ¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del
Refrigerador.
• ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del Refrigerador?
Coloque esos alimentos en otro estante del Refrigerador en lugar de
hacerlo en las zonas o compartimentos más fríos.
• Compruebe si el Refrigerador está equilibrado y estable.
• ¿Está la parte posterior del Refrigerador demasiado cerca de la pared e
impide una ventilación adecuada?
Separe la parte posterior del Refrigerador al menos a 2 pulgadas de la
pared.
• ¿Ha caído algo detrás o debajo del Refrigerador?
• Se oye un "tic- tic" dentro del Refrigerador. Es normal y sucede porque
algunos accesorios se contraen o se expanden según la temperatura del
interior del Refrigerador.
• El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el
compresor que funciona a gran capacidad.
Los alimentos
del Refrigerador
se congelan.
Se oyen ruidos
anormales.
El área de
sellado de
la puerta del
aparato está
caliente y
se produce
condensación.
La máquina
de hielo no
produce hielo.
Se oye
borboteo de
agua en el
Refrigerador.
Solución de problemas
PROBLEMA
• Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores
instalados en la sección articulada vertical.
• ¿Ha quedado entreabierta la puerta del Refrigerador? Puede producirse
condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo.
• ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua
antes de fabricar hielo?
• ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
• ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
del congelador.
• Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el
Refrigerador.
Español - 53
DA68-02915C (ES)-08.indd 53
2015. 8. 13. �� 3:45
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Hay malos
olores en el
Refrigerador.
• Compruebe si hay alimentos en mal estado.
• Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben
envolverse bien.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar
en mal estado.
• ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para
que el aire circule libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
• ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua
abierta?
• ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?
• Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.
• ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del
Refrigerador es demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo para niños?
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
El dispensador
de agua no
funciona.
El sistema
de cierre
automático no
funciona en
la puerta del
congelador.
No dispensa
agua con gas.
El sabor del
agua con gas es
demasiado suave.
Se forma
condensación o
gotas de agua en los
dos lados de la parte
central de la puerta
del Refrigerador.
• ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces. Después de hacerlo,
generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.
• Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas
derecha e izquierda de la puerta.
• ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta?
• ¿Está seleccionado el icono Sparkling water (Agua con gas)?
• ¿Está apagado el icono de la función de Producción de agua con gas?
Pulse el botón Cubed/Crushed (Cubitos/Hielo picado) durante 3 segundos para
activar la producción de agua con gas.
La función de producción de agua con gas de los frigoríficos viene desactivada de
fábrica.
• ¿Parpadea el icono de agua con gas?
Si el icono de agua con gas parpadea, el Refrigerador está produciendo agua con
gas. Espere hasta que el icono deje de parpadear.
• ¿El cilindro de agua con gas está vacío?
Si el cilindro de agua con gas está vacío, es posible que no se dispense agua o que
se dispense una poca cantidad. Sustituya el cilindro.
• ¿Está abierta la puerta del Refrigerador?
Si la puerta está abierta, no se dispensará agua con gas/agua/hielo.
• ¿Está desbloqueada la palanca del cilindro?
Abra la tapa del cilindro y bloquee la palanca.
• ¿Está activada la función de bloqueo para niños?
• Aumente el nivel de carbonatación del agua con gas.
• Cuando el sabor del agua con gas sea demasiado suave o solo sepa
agua, sustituya el cilindro actual por uno nuevo.
• Se puede formar condensación o gotas de agua si la humedad es
demasiado elevada cuando el Refrigerador está funcionando.
• Si se forma condensación o gotas de agua en los dos lados de la parte
central de la puerta del Refrigerador, apague el modo Ahorro de energía
después secarlas.
Español - 54
DA68-02915C (ES)-08.indd 54
2015. 8. 13. �� 3:45
Restricciones de la temperatura ambiente
Este Refrigerador está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en la placa
de especificaciones. La tabla siguiente no se aplica a México.
Clase
Símbolo
Templado extendido
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 a +32
+10 a +32
Templado
N
+16 a +32
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
+18 a +38
Tropical
T
+16 a +43
+18 a +43
Algunos factores, como la situación del Refrigerador/congelador, la temperatura ambiente y la
frecuencia de apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura interna.
Ajuste convenientemente la temperatura para compensar estos factores.
DA68-02915C (ES)-08.indd 55
2015. 8. 13. �� 3:45
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica
que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
COUNTRY
CALL
Web site
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
0800-555-SAMS(7267)
www.samsung.com.ar
URUGUAY
0800-SAMS(7267)
www.samsung.com.ar
PARAGUAY
0800-11-SAMS(7267)
www.samsung.com.ar
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
NICARAGUA
001-800-5077267
PANAMA
800-0101
PERU
0800-777-08
PUERTO RICO
1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/pe/support
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/ve/support
DA68-02915C-08
DA68-02915C (ES)-08.indd 56
2015. 8. 13. �� 3:45