Samsung RF28JBEDBSG Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
RF28JBEDB**
Electrodoméstico independiente
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 1 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 2
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de poner en
funcionamiento la unidad, lea
detenidamente este manual y
consérvelo para su referencia.
Utilice este electrodoméstico
solamente para su uso
previsto como se describe en
este manual de instrucciones.
Este electrodoméstico
no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños)
con capacidades mentales,
sensoriales o físicas
reducidas, o por personas
que carezcan de experiencia
y de conocimientos, a menos
que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido
las instrucciones de uso por
parte de un responsable de
su seguridad.
Este aparato lo pueden utilizar
niños mayores de 8 años y
personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia,
con la vigilancia adecuada o
si han recibido la formación
pertinente.
No deje que los niños jueguen
con el aparato.
Los niños no deben efectuar
tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin vigilancia.
Las Instrucciones y
contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD …………………………………………………………2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ……………………………… 17
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR …………………………… 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 42
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 2 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Advertencias de Seguridad
Importantes en este
manual no cubren todas las
condiciones y situaciones
posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad
utilizar el sentido común,
la precaución y el cuidado
para la instalación, el
mantenimiento y la operación
del electrodoméstico.
Debido a que las
siguientes instrucciones de
funcionamiento corresponden
a diversos modelos, es
posible que las características
de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se
describen en este manual.
Y no todas las señales
de advertencia pueden
ser aplicables. Si tiene
una consulta o inquietud,
deberá contactar al centro
de servicios más cercano u
obtener ayuda e información
en línea en el sitio
www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar graves lesiones
personales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar lesiones
personales leves o
daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las
instrucciones.
Desconecte el enchufe
del tomacorriente.
Asegúrese de que la
unidad esté conectada
a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el
centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 3 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 4
Estas señales de advertencia
se incluyen aquí para evitar
que usted o terceros sufran
lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta
sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia
futura.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL TRANSPORTE Y
LA UBICACIÓN
Al transportar e instalar
el electrodoméstico
deberá tener cuidado de
no dañar ninguna de las
piezas del circuito del
refrigerante.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Controle la
etiqueta del compresor en la
parte posterior del refrigerador
o la etiqueta del voltaje dentro
del refrigerador para constatar
qué refrigerante se utiliza para
su refrigerador.
Si este producto contiene
gas inflamable (refrigerante
R-600a), comuníquese con
ADVERTENCIA
las autoridades locales para
desechar este producto en
forma segura.
- La pérdida de refrigerante del
tubo podría encenderse o
dañar los ojos.
Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las
llamas o de posibles fuentes
de inflamación y ventile durante
varios minutos el ambiente en
el que se encuentra la unidad.
- Para evitar la creación de una
mezcla de gas-aire inflamable
en caso de una pérdida en
el circuito del refrigerante, el
tamaño del lugar en el que
se coloca el refrigerador
depende de la cantidad de
refrigerante utilizado.
- Nunca debe poner en
marcha un refrigerador que
tenga signos de haber sido
dañado. Si tiene alguna
inquietud, consulte a su
distribuidor. El lugar debe
tener 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante
específica de su
electrodoméstico consta en la
placa de identificación que se
encuentra en el interior.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 4 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- El electrodoméstico contiene
una pequeña cantidad de
refrigerante de isobutano
(R-600a), un gas natural con
alta compatibilidad ambiental,
no obstante también
combustible.
Al transportar e instalar el
electrodoméstico deberá
tener cuidado de no dañar
ninguna de las piezas del
circuito del refrigerante.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
No instale este
electrodoméstico en
un lugar húmedo,
engrasado o sucio, ni en
una ubicación expuesta
directamente a la luz del
sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No instale este
electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales
inflamables.
ADVERTENCIA
No enchufe varios artefactos
en el mismo tomacorriente
múltiple.
El refrigerador debe
conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo
voltaje nominal coincida con
la información incluida en la
placa de datos.
- Así se obtiene el mejor
desempeño y también se
evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la
casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa
de cables recalentados.
- Existe el riesgo de que se
produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de
los extremos.
No jale el cable de
alimentación ni lo doble
excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable
de alimentación.
No coloque el cable de
alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque
sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre
objetos ni lo empuje hacia el
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 5 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 6
espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
No utilice aerosoles cerca del
refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles
cerca del refrigerador puede
producirse una explosión o un
incendio.
No instale este electrodoméstico
en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Se recomienda que un
técnico calificado o una
compañía de servicios
realicen la instalación de
este electrodoméstico
o cualquier tipo de
mantenimiento.
- No seguir esta
recomendación puede
causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones,
problemas con el producto o
lesiones.
Este refrigerador debe
instalarse de manera
apropiada y ubicarse de
acuerdo con las instrucciones
del manual antes de usarse.
No instale el refrigerador en
un lugar húmedo o que se
encuentre en contacto con
agua.
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la
posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés,
el cable puede cortarse y
producir un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de
los extremos.
Asegúrese de que el enchufe
no esté aplastado ni haya sido
dañado por la parte posterior
del refrigerador.
Al mover el refrigerador,
tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de
alimentación.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o un
incendio.
El refrigerador debe colocarse
de manera tal que se pueda
acceder al enchufe.
- No seguir esta
recomendación puede causar
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 6 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de
electricidad.
Mantenga los materiales de
empaque fuera del alcance de
los niños.
- Existe el riesgo de muerte
por asfixia si los niños se los
colocan en la cabeza.
Este refrigerador debe
estar conectado a tierra
correctamente.
No conecte el refrigerador
a tierra en una tubería de
gas, una tubería de agua de
plástico ni una línea telefónica.
- El refrigerador debe estar
conectado a tierra para evitar
cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada
por fugas de corriente del
refrigerador.
- Esto podría causar descargas
eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con
el producto.
Nunca enchufe el cable de
alimentación en un enchufe
que no esté correctamente
conectado a tierra y
asegúrese de que esta
conexión se realice según los
códigos locales y nacionales.
Si el cable de
alimentación está
dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, su agente
de servicios o personas
igualmente calificadas
para evitar riesgos.
El fusible del refrigerador
debe ser reemplazado por
un técnico calificado o por la
compañía de servicios.
- No seguir esta
recomendación podría causar
una descarga eléctrica o
lesiones.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
Mantenga el espacio de
ventilación en el gabinete
o en la estructura de
montaje del aparato libre
de obstáculos.
Antes de cargar alimentos,
el electrodoméstico debe
permanecer en posición
vertical durante 2 horas
después de la instalación y su
encendido.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 7 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 8
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL USO
No toque el enchufe con
las manos mojadas.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica.
No coloque objetos en la
parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre
la puerta, esos objetos
pueden caerse y provocar
lesiones personales o daños
materiales.
No coloque recipientes con
agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el
riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga
eléctrica.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
De lo contrario, es posible que
se produzca una lesión grave.
- Existe el riesgo de que los
niños se queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
No deje las puertas del
refrigerador abiertas si este no
está siendo vigilado ni permita
que los niños ingresen en él.
ADVERTENCIA
No permita que los bebés ni
los niños ingresen en el cajón.
- Esto puede provocar muerte
por asfixia debido al encierro
o lesiones personales.
No se siente en la puerta del
congelador.
- La puerta puede romperse y
causar lesiones personales.
Para evitar que los niños
queden atrapados,
debe volver a colocar el
separador, utilizando los
tornillos provistos, después
de la limpieza o de otras
actividades si quitó el
separador del cajón.
Nunca coloque los dedos u
otros objetos en el hueco del
dispensador, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la
fábrica de hielo.
- Esto puede provocar
lesiones personales o daños
materiales.
- No cumplir con esta
recomendación puede
provocar lesiones personales
o daños materiales.
No almacene sustancias
volátiles o inflamables tales
como benceno, solvente,
alcohol, éter o gas LP (licuado
de petróleo) en el refrigerador.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 8 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- El almacenamiento de
cualquiera de esos productos
puede provocar una explosión.
No almacene en el refrigerador
productos farmacéuticos
sensibles a la baja temperatura,
materiales científicos ni otros
productos sensibles a la baja
temperatura.
- No se deben almacenar
productos que requieran
controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice
aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que
sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No utilice un secador de
cabello para secar el interior
del refrigerador. No coloque
velas encendidas en el
refrigerador para eliminar los
malos olores.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes
internas del congelador ni los
productos almacenados en
este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar
quemaduras por frío.
No utilice dispositivos
mecánicos ni cualquier otro
medio para acelerar el proceso
de descongelamiento que no
sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito del
refrigerante.
Este producto se
debe utilizar solo para
almacenar alimentos en
un entorno doméstico.
Las botellas se deben
almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
En el caso de una pérdida de
gas (tal como gas propano o gas
LP, etc.) ventile inmediatamente
sin tocar el enchufe.
No toque el electrodoméstico
ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar
una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas de
LED proporcionadas por el
fabricante o por el agente de
servicios.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos
de agarre; los espacios entre
las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 9 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 10
Abra las puertas con cuidado
si hay niños cerca.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
De lo contrario, es posible que
se produzca una lesión grave.
Existe el riesgo de que los
niños se queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
No intente reparar,
desensamblar ni modificar
el electrodoméstico por
su cuenta.
- No utilice ningún fusible (tales
como los de alambres de
acero, de cobre, etc.) que no
sea el fusible estándar.
- Cuando sea necesario reparar
o reinstalar el refrigerador,
comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta
recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si el electrodoméstico
produce un ruido
extraño, llamas, olor o
humo, desenchúfelo
inmediatamente y
comuníquese con su
centro de servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador
antes de cambiar las lámparas
internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo
de que se produzca una
descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar la
lámpara, comuníquese con un
agente de servicios.
Si el producto cuenta
con lámparas de LED, no
desensamble la cubierta de la
lámpara ni la lámpara de LED
usted mismo.
- Comuníquese con su agente
de servicio.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
- Existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
Conecte bien el enchufe al
tomacorriente. No utilice
enchufes ni cables de
alimentación dañados ni un
tomacorriente flojo.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 10 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 11
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o un
incendio.
No se pare sobre el
electrodoméstico ni le
coloque objetos encima (tales
como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos,
etc.).
- Esto podría causar una
descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente
con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el
riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga
eléctrica.
No mire fijamente la lámpara
LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían
dañarle la visión.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
Para obtener el mejor
desempeño del producto:
- No coloque alimentos
PRECAUCIÓN
demasiado cerca de las rejillas
de ventilación en la parte
posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire
en el compartimiento del
refrigerador.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos
antes de almacenarlos en el
refrigerador.
- No coloque alimentos frescos
en el congelador cerca de los
alimentos ya congelados.
No coloque bebidas
carbonatadas o con gas
en el compartimiento del
congelador.
No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el
congelador.
- Cuando el contenido se
congela, el vidrio puede
romperse y provocar
lesiones personales o daños
materiales.
No cambie ni modifique la
funcionalidad del refrigerador.
- Los cambios y las
modificaciones pueden
causar lesiones personales o
daños materiales.
Cualquier cambio o
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 11 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 12
modificación realizado por un
tercero sobre este refrigerador
terminado, no será cubierto
por el servicio de garantía de
Samsung; Samsung tampoco
es responsable por los
problemas relacionados con
la seguridad ni por los daños
que puedan surgir a causa de
modificaciones realizadas por
terceros.
No obstruya las tomas de
aire.
- Si las tomas de aire están
bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el
refrigerador puede enfriarse
de más. Si el período de
enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua
puede romperse y provocar
fugas de agua.
Cumpla con los tiempos
máximos de almacenamiento
y las fechas de vencimiento
de los alimentos congelados.
Llene el tanque de agua, la
charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con
agua potable.
Utilice solamente la fábrica de
hielo provista con el refrigerador.
El suministro de agua al
refrigerador debe conectarse
únicamente a un suministro
de agua potable.
Para que la fábrica de hielo
funcione correctamente, se
necesita una presión de agua
de 138 ~ 862 kPa (1.4 ~
8.8 kgf/cm³).
Si viaja por vacaciones o
negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o
hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden
producirse fugas de agua.
Retire el exceso de humedad
del interior del refrigerador y
deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden
aparecer olores y moho.
No pulverice material volátil,
tal como un insecticida,
sobre la superficie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial
para los seres humanos,
puede causar una descarga
eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No golpee ni aplique una
fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 12 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No limpie el
electrodoméstico rociando
agua directamente sobre él.
No lo limpie con benceno,
solvente o alcohol.
- Esto podría causar decoloración,
deformación, daños, una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice ni coloque
ninguna sustancia sensible
a la temperatura tales como
pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco,
medicinas o químicos cerca del
refrigerador.
No almacene sustancias ni
objetos volátiles o inflamables
(benceno, solvente, gas
propano, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe
utilizar solo para almacenar
alimentos.
Esto podría causar un
incendio o una explosión.
No rocíe productos de
limpieza directamente sobre el
visor.
- Las letras impresas en el visor
pueden borrarse.
PRECAUCIÓN
Si cualquier sustancia extraña,
tal como agua, ingresa
en el electrodoméstico,
desenchúfelo y comuníquese
con su centro de servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Quite frecuentemente todas
las sustancias extrañas, tales
como polvo y agua, de las
terminales del enchufe y de
los puntos de contacto con
un paño seco.
- Desconecte el enchufe y
límpielo con un paño seco.
- No seguir esta
recomendación podría causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca coloque los dedos ni
otros objetos en el hueco del
dispensador o en el recipiente
de hielo.
- Esto puede provocar
lesiones personales o daños
materiales.
Antes de limpiar o
realizar el mantenimiento,
desenchufe el
electrodoméstico del
tomacorriente.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 13 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 14
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA ELIMINACIÓN
Antes de desechar el
electrodoméstico, asegúrese
de que ninguno de los tubos
que se encuentran detrás
estén dañados.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Controle la
etiqueta del compresor en la
parte posterior del refrigerador
o la etiqueta del voltaje dentro
del refrigerador para constatar
qué refrigerante se utiliza para
su refrigerador.
Si este producto contiene
gas inflamable (refrigerante
R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para
desechar el producto en forma
segura. Se utiliza ciclopentano
como gas aislante.
Los gases del material de
aislamiento requieren un
procedimiento especial de
eliminación.
ADVERTENCIA
Comuníquese con las
autoridades locales para
desechar este producto de
manera que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del electrodoméstico
estén dañados antes de
desechar este. Los tubos
deben romperse en espacios
abiertos.
Cuando deseche este u otros
refrigeradores, retire la puerta,
los burletes y los pestillos
de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse
atrapados en el interior.
Deje los estantes en su lugar
de manera tal que los niños
no puedan trepar fácilmente.
Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no
ingresen ni jueguen con el
refrigerador.
- Si quedan atrapados dentro,
los niños pueden lesionarse o
asfixiarse hasta morir.
Deseche el material de
empaque de este producto de
forma que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Es peligroso que una persona
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 14 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 15
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
que no sea un técnico de
servicio autorizado realice
tareas de reparación en este
aparato.
En Queensland: el técnico
de servicio autorizado DEBE
disponer de autorización para
realizar trabajos relacionados
con el gas o una licencia para
refrigerantes de hidrocarburos
para llevar a cabo
reparaciones que requieran la
retirada de las cubiertas. (Solo
para Australia)
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA
EL USO CORRECTO
En caso de un corte de
energía, comuníquese con su
compañía de electricidad local
y pregunte cuánto tiempo
durará el corte.
- La mayoría de los cortes de
energía que se solucionan
dentro del lapso de una
hora o dos, no afectan a las
temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la
puerta la menor cantidad de
veces posible.
- Pero si el corte de energía
dura más de 24 horas,
deberá retirar toda la comida
congelada.
El electrodoméstico puede no
funcionar de forma habitual
(es posible que la temperatura
en el refrigerador sea
demasiado alta) cuando se lo
coloca durante mucho tiempo
por debajo del extremo frío
del rango de temperaturas
para el que está diseñado el
refrigerador.
Algunos alimentos especiales,
debido a sus características,
pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
Este electrodoméstico es no
frost, lo que significa que no
es necesario descongelarlo
manualmente, ya que lo hará
de forma automática.
El aumento de la temperatura
durante el descongelamiento
puede cumplir con los
requerimientos ISO.
Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos
congelados mientras
descongela el refrigerador,
envuelva el alimento
congelado con varias capas
de papel de periódico.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 15 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 16
Recomendaciones para el
ahorro de energía
- Instale el electrodoméstico
en un ambiente fresco y seco
con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté
expuesto a la luz solar directa
y nunca lo coloque cerca de
una fuente de calor directa
(por ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las
ventilaciones ni las rejillas para
una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos
calientes antes de colocarlos
en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos
congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos
congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta abierta
durante mucho tiempo cuando
coloque o retire alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo en
que esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
- Limpie regularmente la parte
posterior del refrigerador.
El polvo aumenta el consumo
de energía.
- No ajuste la temperatura a
más frío del necesario.
- Asegúrese de que haya
suficiente salida de aire en la
base y en la pared posterior
del refrigerador.
No cubra las rejillas de ventilación.
- Se recomienda instalar el
refrigerador dejando un
espacio libre por la parte
trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir
el consumo de energía y
mantener bajo el gasto de las
facturas de energía.
- Para un uso más eficiente de
la energía, conserve todos los
accesorios internos, como
cestas, cajones, estantes, en
la misma posición en que los
suministró el fabricante.
Este electrodoméstico está
diseñado para uso doméstico
y en lugares como
- zonas de cocina de tiendas,
oficinas y otros entornos de
trabajo
- granjas y zonas de uso de los
clientes en hoteles, moteles u
otros entornos de tipo residencial
- hospederías
- banqueterías y eventos en
instalaciones similares
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 16 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
French Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute de las
funciones y características de vanguardia que
ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado
(o casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, podría afectarse la eficiencia de la
refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C ).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Profundidad “A” 864mm
Ancho “B” 908mm
Altura “C” 1749mm
Altura total “D” 1777mm
Profundidad “E” 926mm
1578 mm
335 mm
125° 125°
50 mm
908 mm
748 mm
1267 mm
122 mm
61 mm
1375 mm
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que
pueden diferir según el método de
medición.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 17 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 18
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte "Ajuste de las puertas" en la
página 22.
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado. Para
proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje hacia
adelante y hacia atrás en forma recta.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar las
puertas del refrigerador y el cajón del congelador
para poder desplazar el refrigerador hasta su
ubicación final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección "Ajuste del nivel"
en la página 22. Si necesita retirar las puertas y
los cajones, siga los pasos a continuación.
Antes de retirar las puertas o los cajones,
asegúrese de leer las advertencias siguientes:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar las puertas o el
cajón al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta o el cajón.
Vuelva a colocar las puertas o el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ADVERTENCIA
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 18 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 19
PUESTA A PUNTO
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las puertas cuando las retira.
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador
de punta chata
(-)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5mm)
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
ADVERTENCIA
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador del
agua de la bisagra, gire y jale desde la bisagra.
Retire la tubería de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubería
de agua.
(4)
(2)
(3)
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
(5)
(7)
(6)
4. Levante la puerta para retirarla.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 19 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 20
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados
a las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
Llave Allen
(9)
(8)
(10)
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicación final,
ensamble las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B
CÓMO RETIRAR LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
(1)
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un
destornillador de punta chata (-).
(2)
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando vuelva ensamblarla, asegúrese
de conectar el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 20 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 21
PUESTA A PUNTO
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar las puertas del cajón Flex,
ensamble las piezas en orden inverso.
Asegúrese de enchufar el conector del
cable de la puerta del cajón Flex. De lo
contrario, el cajón Flex no funcionará.
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Extraiga el cajón superior levantándolo.
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retírela.
(1)
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de
los rieles.
(2)
Puede rayar el lateral del compartimiento
si la gira a la izquierda o a la derecha al
retirarla o volver a instalarla.
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 21 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 22
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
• Tenga cuidado de no rayar ni abollar
el riel deslizante ni golpearlo contra el
suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del congelador
en la posición correcta cuando retire/instale
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendación puede hacer que la puerta no
se abra o cierre correctamente.
Guardar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y ocasione
acumulación de escarcha.
PRECAUCIÓN
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
ensamble las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y elevadas
facturas de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-)
en la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para elevarlo).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control. Consulte en la página siguiente la
mejor manera de realizar pequeños ajustes
en las puertas.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 22 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 23
PUESTA A PUNTO
REALIZACIÓN DE PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador
esté nivelado para que las puertas estén
perfectamente alineadas. Si necesita ayuda,
revise la sección anterior sobre la nivelación del
refrigerador.
Pieza de ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta convertible (1) para que se
vea la bisagra inferior (2).
2. un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4) de
la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
(+) (3) en el sentido de las agujas del reloj
(
ABAJO
) o en el sentido contrario (
ARRIBA
).
(2)
(4)
(3) (3)
(1)
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
útiles funciones de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partículas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para eso, necesita adquirir un sistema de
purificación de agua.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138 ~ 862kPa.
En condiciones normales, un vaso de 170 cc
(5.75oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 138kPa), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Los equipos de instalación de tuberías
de agua se incluyen con la unidad. Los
encontrará en el cajón del congelador.
Se deben utilizar las mangueras nuevas
provistas con el electrodoméstico y no
reutilizar las mangueras antiguas.
Piezas para la instalación de las
tuberías de agua
Fijador y tornillos de la
tubería de agua
Conector del tubo
Tubería de agua
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 23 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 24
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua
principal.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Siga las instrucciones de instalación de la
tubería de agua que se encuentran en el
equipo de instalación.
PRECAUCIÓN
La tubería de agua debe conectarse a la
tubería de agua fría.
Si se conecta a la tubería de agua caliente,
el purificador podría funcionar mal.
Cerrar la tubería
de agua principal
Cerrar la
tubería de
agua principal
Sin
espacio
4. Después de conectar el suministro de agua al
filtro de agua, vuelva a abrir el suministro de
agua principal y haga correr unos 3 litros para
limpiar y cebar el filtro de agua.
Conexión de la tubería de agua al
refrigerador
1. Retire la tapa de la tubería de agua de la
unidad e inserte la tuerca de compresión de
la tubería de agua a la tubería de agua de la
unidad.
2. Conecte la tubería de agua de la unidad y la
del equipo.
3. Ajuste la tuerca de compresión sobre el acople
de compresión.
No deben quedar espacios entre (A, B & C).
4. Abra el agua y revise que no haya fugas.
Conecte la tubería de agua únicamente a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la
tubería de agua, recorte 6.5 mm de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y no tenga
pérdidas.
Sin
espacio
Aflojar a
Retirar tapa
Tubería de agua
del equipo
Tubería de agua
de la unidad
Antes de usar el refrigerador, se
debe examinar si hay fugas en estas
conexiones.
La garantía de Samsung no cubre la
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA.
Los gastos correrán a cargo del cliente a
menos que el precio de venta incluya el costo
de instalación.
Si es necesario, póngase en contacto con
un fontanero o un instalador autorizado para
realizar la instalación.
Si hay fugas de agua debidas a una instalación
inadecuada, comuníquese con el instalador.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 24 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 25
PUESTA A PUNTO
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada y a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese
de que la luz interior se encienda cuando se
abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en “Uso del
panel de control” en la página 26.)
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 25 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 26
Funcionamiento del refrigerador
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(4)
(5)
(9)
(10)
(2)
(3)
(7)
(8) (6)
(1)
Freezer / Power Freeze (3sec)
(Congelador/Congelación rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
1) Para ajustar la temperatura del congelador,
toque el botón Freezer (Congelador). Puede
ajustar la temperatura entre 5°F (-15°C) y
-8°F (-23°C).
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente productos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(2)
Alarm/Filter Reset (3sec)
(Alarma/Restablecer filtro [3 s])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de puerta
abierta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
quede abierta durante más de tres minutos,
sonará una alarma. El sonido se detiene
cuando se cierra la puerta. La función de
alarma de la puerta ya viene activada de
fábrica. Se puede desactivar presionando y
liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede
volver a activar con el mismo procedimiento. El
ícono se enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la alarma,
el ícono de la alarma de la puerta parpadea
al mismo tiempo.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando haya remplazado el filtro de agua,
mantenga presionado este botón durante
3 segundos para restablecer el indicador
de vida útil del filtro de agua. Cuando se
restablece el indicador de vida útil del filtro
de agua, el ícono de Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga. El ícono se
tornará rojo para indicar que debe cambiar
el filtro de agua después de 6 meses
(aproximadamente 300 galones). Algunas
zonas poseen grandes cantidades de cal en
el agua, lo que provoca que el filtro de agua
se obstruya con más rapidez. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el filtro con
una frecuencia inferior a seis meses.
(3) Energy Saver (Ahorro de energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía. Cuando se activa
el modo de ahorro de energía, se ilumina el
ícono de Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de ahorro de energía ya viene activada de
fábrica. Si hay condensación o gotas de
agua en las puertas, apague el modo de
ahorro de energía.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 26 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
(4)
Fridge / Power Cool (3sec)
(Refrigerador / Refrigeración rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1) Para ajustar la temperatura del refrigerador,
presione el botón Fridge (Refrigerador).
Puede ajustar la temperatura entre 44°F
(7°C) y 34°F (1°C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente productos que se echan
a perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(5)
Lighting/ºC ºF (3sec)
(Luz/ºC ºF [3 s])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del
dispensador se enciende en modo continuo
y queda encendida. El botón también se
ilumina. Si desea que la luz del dispensador
se encienda solamente cuando se usa el
dispensador, presione el botón Lighting
(Luz) para desactivar el modo de encendido
continuo.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado el
botón, se alternan los modos de temperatura
ºC y ºF y se iluminan los indicadores ºC o ºF
para mostrar la selección.
(6)
Ice Maker O / Control Lock (3sec)
(Fábrica de hielo desactivada/Bloqueo
de control [3 s])
El botón Ice Maker O (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de bloqueo
de control.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice maker O (Fábrica de hielo
desactivada).
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear el visor, el panel
del cajón Flex Zone y los botones del
dispensador de manera tal que los botones
no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control
está activada, el refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la palanca
del dispensador.
El ícono de Control Lock (Bloqueo de control)
se enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7) Water (Agua)
Presione este botón para dispensar agua.
Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo Ice Type (Tipo
de hielo).
El modo de agua se desactiva cuando toca
el botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en
cubos/triturado).
(8) Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es
necesario remplazar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua (después
de aproximadamente 6 meses). El ícono
parpadea en rojo durante varios segundos
cuando se abre o se cierra la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Hold 3 sec
for Filter Reset (Presionar 3 s para restablecer
el filtro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya con más rapidez.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 27 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 28
(9) Ice Type (Tipo de hielo)
Presione este botón para seleccionar el tipo
de hielo deseado. Los modos de hielo en
cubos y triturado alternan cada vez que se
presiona el botón.
Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo de agua.
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón,
las puertas están cerradas o no se empujó
la palanca del dispensador. Sin embargo,
el ícono que indica la selección de hielo en
cubos o triturado queda encendido. Cuando
presione un botón, abra una puerta o empuje
la palanca del dispensador, el panel del visor
volverá a encenderse. Todos los botones
de funciones, excepto los de Energy Saver
(Ahorro de energía), Water (Agua) y Cubed/
Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado)
volverán a funcionar cuando retire el dedo
del botón que está presionando.
(10)
Ice Maker O
(Fábrica de hielo desactivada)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Ice maker O (Fábrica de hielo desactivada).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficiente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo
agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no
está conectada, se escuchará un
sonido de válvula de agua desde la
parte posterior de la unidad. Si esto
sucede, presione el botón Ice Maker
O (Control Lock(3sec)) (Fábrica de
hielo desactivada [Bloqueo control
(3 s)]) durante menos de 3 segundos
hasta que el indicador de hielo
desactivado ( ) se ilumine.
Modo de enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado (también
llamado modo Tienda) está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Cooling O (Enfriamiento
desactivado), el motor del ventilador
del refrigerador y las luces funcionan
normalmente, pero los compresores no
lo hacen, por lo que el refrigerador y el
congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se oirá un repique en el refrigerador y el
indicador de temperatura parpadeará en
"OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo
de daños materiales
ocasionados por el agua,
NO use marcas genéricas
de filtros de agua en su
refrigerador SAMSUNG.
(Rojo)
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos, entre
otros, daños materiales causados por pérdidas
de agua debido al uso de un filtro de agua
genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador
provea agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente 1/4 de vuelta, en
el sentido contrario al de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 28 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2).
(2)
(1)
• Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de
agua.
Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua por la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posición
horizontal al extraerlo.
Para evitar derrames, vacíe la charola del
filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4).
(4)
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que quede
ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
de agua debido a la alta presión de
esta, cierre la válvula de suministro del
agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
5. Mantenga presionado el botón Alarm/hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para restablecer el filtro)”
(
(Filter Reset) (Restablecer filtro)
) durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el indicador
del filtro de agua. Se apaga la luz roja del
indicador.
6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a
activarlo.
Para reemplazar el filtro de agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung en línea en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja y en el filtro de agua.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 29 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 30
Eliminación de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de la tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 o 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se
necesite realizar una
limpieza adicional en
algunos hogares.
4. Abra la puerta
del refrigerador y
asegúrese de que no
haya filtraciones de
agua provenientes del
filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa que va
a la válvula de entrada de agua del refrigerador
necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si fuera necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa después de un uso prolongado.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un instalador calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimientos del congelador
y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas
de los compartimientos del congelador y del
refrigerador son 0°F y 37°F (or -18°C y 3°C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C )
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y -15°C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione
el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4°F (o
-15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial de -8°F a 5°F (o de -23°C a
-15°C).
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 30 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7
°C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor. Cada vez que presione el
botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44 °F 43 °F 42 °F 41 °F
40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Centígrados: 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Tras unos pocos segundos,
el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la
nueva temperatura establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.
- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
- Un aumento de la temperatura puede hacer que
el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas
del congelador y del refrigerador vuelvan al rango
establecido, el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, tal vez deba
“reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar
el electrodoméstico, espere aproximadamente
10 minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
UNA PALANCA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
NO ICE (SIN HIELO)
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo
del dispensador de hielo y
empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el
vaso esté alineado con el
dispensador para impedir
que se caiga el hielo.
Para seleccionar agua, presione el botón
Water (Agua) en el visor y presione la palanca
del dispensador.
Para seleccionar hielo, presione el botón del
tipo de hielo que desee en el visor y presione
la palanca del dispensador.
Si seleccionó hielo en cubos, cuando
pulse la palanca, es posible que primero el
dispensador dispense una pequeña cantidad
de hielo triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione
el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de
la fábrica de hielo.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 31 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 32
Verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
No presione el botón de prueba
continuamente si la charola está llena de hielo
o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
Cuando presione el botón de prueba,
escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán).
Cuando escuche el repique, suelte el botón de
prueba.
Se escuchará automáticamente el repique por
segunda vez, indicando que la máquina de
hielo está funcionando correctamente.
Reemplace la cubeta de hielo.
Fabricación de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Deberá esperar 24 horas para que la fábrica
de hielo enfríe correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso
completo de hielo.
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo,
utilice un detergente suave, enjuague
y seque bien. No utilice limpiadores
abrasivos ni solventes.
Cuando selecciona el modo de hielo en cubos
después de utilizar el modo de hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
PRECAUCIÓN
Si hay un corte de energía
En caso de corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y luego congelarse cuando
vuelve la energía, provocando que el dispensador
deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función "Water" (Agua) o "Ice Type" (Tipo
de hielo) encendida. La fábrica de hielo producirá
nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar
la cubeta en el refrigerador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO)
Si selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los
cubos de hielo en la cubeta, es posible que se
amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la
cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse,
sujete la parte inferior de la cubeta con una
mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para
volver a colocar la cubeta empújela en línea recta
firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la
ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 32 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
• Utilice solamente la fábrica de hielo
provista con el refrigerador. Solo una
persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua
potable.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o de hielo por un
período prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
PRECAUCIÓN
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
No intente desensamblar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
Fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presión del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 33 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 34
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Refrigerador
Cajón de extracción
automática
Cajón del congelador
Estante plegable
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante fijo
Sección de la
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas
Filtro de agua
Luz
Guarda
Congelador
Cajón Flex Zone
Estante de vidrio
Quick-Space
Estante fijo
Compartimientos
de las puertas
Compartimientos
de la charola móvil
Compartimiento
convertible
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en la sección de la bisagra vertical.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara LED interior o exterior está apagada, comuníquese con el Centro de asistencia al
cliente de SAMSUNG.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 34 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón de ancho completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizar
el cajón Flex Zone para grandes charolas de
fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o
artículos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frío permitido
en este cajón. Los botones de control se
encuentran en el centro de la parte superior de la
puerta.
Si coloca alimentos en la placa para
enfriamiento metálico de acero inoxidable
y esta se cae, se puede rayar o dañar.
Debe manipularla con cuidado.
Botón de selección de la temperatura
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden: modo Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F (-1 °C)), modo Cold
Drinks (Bebidas frías) (33 °F (1 °C)), modo Deli/
Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F
(3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos
para fiestas) (42 °F (5 °C)). En primer lugar,
se selecciona el modo Deli/Snacks (Comidas
selectas/Aperitivos). El refrigerador regulará
automáticamente la temperatura en el cajón
Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Modos del cajón Flex Zone
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura
del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de
los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del
cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de
los 37 °F (3 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks
(Bebidas frías)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta función resulta útil para mantener
las bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex
Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F
(-1 °C). Esta función resulta útil para mantener
la carne o el pescado fresco durante mucho
más tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el
cajón Flex Zone según la temperatura configurada.
Vino
Platos para
fiestas
Comidas
selectas
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
Vino
Piñas
Agua
embotellada
Bistecs
Cócteles Limones Jugo Fiambres
Pasteles Galletas Refrescos Tocino
Quesos Papas Cerveza Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
No almacene botellas de vidrio en el cajón
Flex Zone bajo las configuraciones “Cold
Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish”
(Carne/Pescado). Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 35 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 36
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Compartimientos de las puertas (1),
compartimientos de la charola móvil (3)
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a colocar - Deslícelos por
encima de la ubicación deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimientos de las puertas (2)
Para retirar - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo a
lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo separándolo de la puerta.
Para volver a colocar Deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
Los compartimientos de la charola móvil
(3) pueden abrirse como un cajón luego
de abrir la puerta exterior.
(3)
(1)
(2)
• No ajuste un compartimiento lleno de
alimentos.
Primero retírelos.
Para retirar el polvo de los
compartimentos, quite la guarda y
limpie con agua.
• Pueden ocasionarse lesiones si hay
botellas grandes en los compartimentos
inferiores de las puertas y se caen
cuando las abre. Abra las puertas con
cuidado.
PRECAUCIÓN
Pueden producirse lesiones si los
compartimientos de las puertas no están
bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
Cuando la puerta exterior se abre más de
lo normal (más de 105°), la puerta interior
puede arañar la cara interna de la puerta
exterior.
• No abra la puerta interior cuando la
puerta exterior esté abierta. Cierre la
puerta exterior de modo que el pestillo
sujete la puerta interior, y luego abra la
puerta interior y la exterior juntas.
Cuando cierre la puerta exterior, asegúrese
de oír el clic del pestillo encajando la puerta
interior.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 36 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Cómo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte plegado
como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posición (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
(1)
3. Coloque el soporte multiuso en la posición (2)
para utilizarlo como separador.
(2)
2. Estantes de vidrio templado
Para retirar - Incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra (1) y
levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante.
Para volver a colocar - Incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
(2)
(1)
• Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
• Después de deslizar el estante plegable
y plegarlo, puede retirar el estante
delantero según su conveniencia.
Si usa el estante sin retirar el frente del
estante, tenga cuidado de que este no
se separe.
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 37 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 38
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos
Simplemente levante el compartimiento y jale
hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y jale
hacia usted. Luego mueva el cajón ligeramente
en la dirección de la flecha, como se muestra
en la ilustración, y luego jale hacia afuera.
Para volver a colocar
Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
PRECAUCIÓN
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone - Extraiga
totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone -
Abra la tapa por completo. Levante el frente del
cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre
los rieles y, luego, baje el frente hasta que todo el
cajón descanse sobre los rieles.
Para retirar el separador y la placa para
enfriamiento metálico del cajón Flex Zone
1. Deslice el separador hasta el extremo como se
muestra.
2. Puesto que el separador tiene barras a lo
ancho y a lo largo, empuje la parte inferior
de cada barra para destrabarlo. Consulte las
imágenes para obtener más detalles.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 38 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
3. Sostenga el separador y levántelo para
separarlo.
4. Dé vuelta al cajón para retirar la placa para
enfriamiento metálico.
El cajón y la placa para enfriamiento
metálico son pesados. Esto puede
provocar lesiones personales o daños
materiales.Para volver a colocar la
placa para enfriamiento metálico en
el cajón Flex Zone con el separador
– Siga los pasos en orden inverso para
volver a colocar la placa de enfriamiento
metálico.
Vuelva a colocar el separador firmemente
en el cajón Flex Zone hasta oír un clic.
PRECAUCIÓN
Si el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionan, revise si los conectores [(1), (2) a
continuación] presentan grietas o fugas.
(2)
(1)
1. Consulte la página 20 para obtener
instrucciones sobre el desensamble.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y
herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cierra automáticamente.
Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automático, permanecerá abierta.
Deberá cerrarla manualmente.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 39 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 40
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del
congelador
Para retirar - Retire la guarda del compartimento
del congelador (1) levantándola.
Para volver a colocar - Empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
(1)
2. Cajón superextensible
Para retirar - Extraiga el cajón totalmente.
Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y
levántelo.
Para volver a colocar - Ubique el cajón sobre
los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el
cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal y, luego, deslice
el cajón hasta el tope (3).
(3)
(4)
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimiento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador
- Inserte el compartimento en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimiento
si lo gira a la izquierda o a la derecha al
retirarlo o volver a instalarlo.
No permita que los niños entren en el cajón
del congelador. Pueden dañar el refrigerador y
lesionarse gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el separador.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o asfixiarse hasta
morir.
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador French Door de
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente neutro, luego séquelos con un
paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes
antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 40 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al año.
• No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de
hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
Cuando se utilice
la selección de
hielo triturado del
dispensador es posible
que en el recipiente de
hielo se comiencen a
acumular fragmentos
de hielo residual. Para
impedir que este hielo
residual se derrita
y sobresalga del
recipiente, deberá retirar
el hielo residual cuando
vea que empieza a
acumularse.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpieza de los burletes de goma
de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo ni manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Séquelos
con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
año.
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
(1)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 41 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 42
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
en absoluto
o no enfría lo
suficiente.
Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una
temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide
una ventilación adecuada?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
La comida en
el refrigerador
está congelada.
Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Si es así, aumente la temperatura configurada del interior del refrigerador.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría del
refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las
áreas más frías o en los cajones.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
de lo normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide
una ventilación adecuada?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a los cambios
en la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador
está caliente
y se está
generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica
de hielo no
funciona.
Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo suficientemente baja, como
cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función
para hacer hielo no funcione.
Se oye un
burbujeo de
agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 42 2016. 11. 14. �� 4:08
Español - 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay mal olor en
el refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos
Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y
desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas y
deje que circule el aire dentro del refrigerador.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del
aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la humedad
del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha.
El dispensador
de agua no
funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Está activada la función de bloqueo para niños?
Verifique si el filtro está instalado correctamente.
Si no lo está, es posible que el dispensador de agua no funcione.
El sistema
de cierre
automático no
funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.
Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua
en el montante
vertical y en el
entorno, etc.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y el entorno, etc.,
desactive el modo de ahorro de energía después de eliminar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel
de control” en la página 26.)
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 43 2016. 11. 14. �� 4:08
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especificadas por la clase de temperatura
marcada en la placa de voltaje.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del congelador y
refrigerador, temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que
al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
DA68-02952H-00
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al
cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS [MÉXICO]
Producto fabricado por: SAMSUNG ELECTRONICS DIGITAL APPLIANCES MEXICO, S.A. DE C.V.
Dirección: Avenida Benito Juárez 119 KM 28.5, Querétaro, Qro., Código Postal: 76220
Modelo Voltaje Nominal Frecuencia Nominal Consumo de corriente
RF28JBEDB** 127 V 60 Hz 3,0 A
DA68-02952H (M-ES)-00.indd 44 2016. 11. 14. �� 4:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung RF28JBEDBSG Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario