KPS TL320 Guía de inicio rápido

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Guía de inicio rápido
INTRODUCTION
This meter has been designed and tested according to CE Safety Requirements for Electronic
Measuring Apparatus. IEC/EN 61010-1 CAT IV 200V, IEC 61557-1, IEC 61557-5, EN 61326-
1 and other safety standards. Follow all warnings to ensure safe operation.
SAFETY NOTES
• Read the following safety information carefully before attempting to operate or service
the meter.
• Usethemeteronlyasspeciedinthefullinstructionmanual:otherwisetheprotection
provided by the meter may be impaired.
• Ratedenvironmentalconditionss:
- (1) Installation Category IV 200V.
- (2) Pollution Degree 2.
- (3) Altitude up to 2000 Meter.
- (4) Relative Humidity 80% Max.
- (5) Ambient Temperature 0°~40°C.
MAINTENANCE
Battery replacement
When the symbol appearsonthedisplay,replacewithnewbatteriesasfollows:
(1)Disconnectthetestleadsfromtheinstrumentandturnothepower.
(2) Use a screwdriver to unscrew the screws on the battery cover then slide the cover, take
out the batteries and replace with new batteries (type AA).
(3) Reinstall the battery cover and secure it with the 2 screws.
Fuse replacement
Disassemble the bottom case from the front panel with a screw driver.
The fuse is located on the upper left of the PCB.
Remove the protective cover and the blown fuse.
Replace with a new fuse (0.1A/250V ; 5x20mm), then put the protective cover back.
Assemble the bottom case and the front panel with a screwdriver.
Cleaning and storage
WARNING
To avoid electrical shock or damage to the meter, do not get water inside the case.
Periodically wipe the case with a damp cloth and detergent; do not use abrasives or
solvents.
If the meter is not to be used for periods of longer than 60 days, remove the batteries and
store them separately.
ACCESSORIES
• Summary instruction manual
• Test leads (red-15m, yellow-10m, green-5m)
• Auxiliary earth spikes
• Simpliedmeasurementprobe
• Hand strap
• Batteries
• Carry case
INTRODUCCIÓN
Este medidor ha sido diseñado y probado de acuerdo a los requerimientos de seguridad
para aparatos electrónicos de medida IEC/EN 61010-1 CAT IV 200V, IEC 61557-1, IEC
61557-5, EN61326-1 y otros estándares de seguridad. Siga todas las advertencias para
garantizar la seguridad en las operaciones.
NOTAS DE SEGURIDAD
• Lea la información de seguridad siguiente con detenimiento antes de empezar a operar
con el medidor.
• Utiliceelequipoúnicamentecomoseespecicaenelmanualcompleto:deotromodola
protección proporcionada por el medidor puede quedar inhabilitada.
• Calicacióndelascondicionesambientales:
- (1) Instalación de categoría IV 200V.
- (2) Grado de contaminación 2.
- (3) Altitud de hasta 2000 metros.
- (4) Humedad relativa máxima 80%
- (5) Temperatura ambiental 0º-40ºC.
MANTENIMIENTO
Cambio de las pilas
Cuando el símbolo apareceenlapantalla,cambielaspilasdelmodoenqueseindica:
(1) Desconecte los cables de prueba del instrumento y gire la rueda selectora a la
posición OFF.
(2) Utilice un destornillador para desatornillar los tornillos de la tapa de la batería, después
deslice la tapa, saque las pilas y cámbielas por unas nuevas (tipo AA).
(3) Reinstale la tapa de la batería y fíjela con los 2 tornillos.
Cambio del fusible
Desmonte la tapa inferior del panel frontal con un destornillador.
El fusible está localizado en la parte superior izquierda de la PCB. Retire la tapa protectora
y el fusible fundido.
Cámbielo por un fusible nuevo (0.1A/ 250V; 5x20mm), después vuelva a colocar la tapa
trasera. Monte la tapa inferior y el panel frontal con un destornillador.
Limpieza y almacenamiento
ADVERTENCIA
Para evitar shock eléctrico o daños al medidor, no vierta agua en la carcasa.
Limpie periódicamente la carcasa con un trapo húmedo y detergente; no utilice abrasivos
o disolventes.
Si el equipo no va a ser utilizado durante períodos superiores a 60 días, retire las pilas y
almacénelas separadamente.
ACCESORIOS
• Manual de instrucciones abreviado
• Cables de prueba (rojo-15m, amarillo-10m, verde-5m)
• Picas de tierra auxiliares
• Puntadepruebaparamediciónsimplicada
• Correa de mano
• Pilas
• Estuche de transporte
ESPAÑOL
Medidor de resistencia de tierra digital
Digital earh resistance tester
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESP
Medidor de resistencia de tierra digital
KPS-TL320
Cod: 602350025
Medidor de resistencia de tierra digital / Digital earh resistance tester
ENGLISH
ENG
Ver el manual de
instruccionescompleto:
See the full
instructionmanual:
KPS SOLUCIONES EN ENERGÍA, S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-3
E-33163 Argame, Morcín
Asturias, España, (Spain)
SKU: KPSTL320CBINT
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
  • Page 1 1

KPS TL320 Guía de inicio rápido

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Guía de inicio rápido

en otros idiomas