Transcripción de documentos
Top
Freezer
Warranty
Storing
the
Refrigerator
..........
14
Guide
& Service
d'utiiisation
d'entretien
Care
Form
No= D/09/04
& Cleaning
Putt
.............
NO. 3013913000
14-15
Gala
..............
19
et
20
...................
de uso y Cuidado
...........
40
This appliance is equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
What You Need to Know About
Safety instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
in
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground} prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize
Labds
Safety Symbols,
Words,
Grounding type
wall receptacle
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
FOR FUTURE REFERENCE
Your new refrigerator
sNpmenL
was packed carefully for
TURN CLOCKWISE TO RAISE
CABINET CORNER
Remove and discard shelf packing and tape.
TURN COUNTER-CLOCKWISE TO
LOWER CABINET CORNER
Figure 2
, Allow for a free flow of air through
grille.
the front base
Front
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55° F 03 ° C}. With temperatures
below 55° F 03 ° C}, the refrigerator will not run
frequently enough to maintain proper temperature
the freezer.
in
Base
Grille
(o. select models}
The front base grille (select models} which was
packaged inside the refrigerator for shipment and
should be installed after the refrigerator has been
bveled.
"Snap on" style:
Allow a minimum
'/2'*clearance on the sides, top and
back for ease of installation. If refrigerator is placed
with the door hinge side against a wall, you may
want to allow additional space so the door can be
opened wider.
Use caution when installing the unit on vinyl or
hardwood floors so as not to mark or otherwise
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or
other material should be used to protect the floor
while positioning the unit.
, To install, align the spring clips with the round
openings in the cabinet and push each end in until the
grille locks into place.
, To remove this style of base grille, grasp both ends
and pull straight ouL
"Screw
on" style:
Use a Phillips screwdriver to
remove the two Phillips head
screws at the base of the
refrigerator.
To enhance its appearance and to maintain
performance, your refrigerator should be leveled after it
has been rolled into its final location.
, Adjust the leveling/lock screws beneath each front
corner at the base of the cabinet. Turn these
bveling/Iock screws clockwise to raise a cabinet
corner and counterclockwise
to lower a cabinet
corner.
, Align the base grille to the screw holes. (The cut out
side on the base grille installs around the lower hinge
of the door.}
, Secure the base grille into place by reinstalling the
Phillips screws back into their original screw holes.
, Reverse these steps to remove this style of base grille.
Energy Saving
Tips
Locate the refrigerator away from heat producing
appliances such as the range or dishwasher, heat
vents and direct sunlight.
, Level the refrigerator and do not block ventilation
around the front base grille.
To raise
cabinet
, Let hot dishes cool slightly before putting into the
refrigerator or freezer.
, Cover liquids.
, If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest roiling the rear
wheels onto a piece of plywood or other shim
material.
, Refrigerator models that have adjustable wheels can
be leveled by removing the base grille and adjusting
the wheels with a _4"socket or screwdriver. (See
figure 20
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer is
less than _ full, place milk cartons half full of water in
the freezer.
, Wipe moisture from the outside of containers
placing them into the refrigerator.
, Avoid opening the doors too often.
before
1/4.Attachthe middlehingewith the screwsremoved
fromthe oppositesideandsecurethem usinga _/,G"
wrench.
15.Carefullyplacefreezerdooron top of hingearm.
Usefoamdoorspacerto setgap.
Reversing
Doors
Tools Required:
. 5/_j,end wrench
. Phillips screwdriver
. Putty knife
. 5/_j,socket and ratchet
Do not discard the foam door spacer. Doors may
settle with use.
Unplug the refrigerator.
1. Pry off hinge cap with a putty knife and set aside.
2. With a _,_,"socket and ratchet, remove screws from
16. Slide top hinge into place on freezer door and
secure screws with -_/,J'wrench.
Confirm that all screws have been tightened
securely.
the upper hinge and set aside.
17. Snap hinge cap securely in place.
3. Carefully lift and remove freezer door (including
upper hinge} off the center hinge.
the
/4. With a _,_,"socket and ratchet, remove the screws
and middle hinge from the top of refrigerator door.
With a putty knife, pry out the plug buttons and
replace them on the opposite side.
5. Carefully lift and remove refrigerator
door.
6. Remove front base grille and set aside (see p. 3}.
7. With a _,J' socket and ratchet, remove hinge plate
from lower corner of refrigerator
the opposite side.
and secure it on
8. Remove plate from the underside of refrigerator
door and secure it on the opposite side with a _/,J'
socket and ratchet.
9. With a Y,_;"socket and ratchet, remove the door
stop from the underside of the freezer door and
secure it on the opposite side.
1O, With a putty knife, pry out the plug button(s} from
tops of freezer and refrigerator doors and replace
them on the opposite side.
1 I,Remove screw hole plugs from top of cabinet and
replace on the opposite side.
12. With a _,J' socket and ratchet, remove washers and
stem from the inside of the hinge plate and place
them on the outside of the hinge plate.
13. Carefully replace refrigerator
plate in lower corner.
door on the hinge
18. Replace front base grille (see p. 3}.
Remember to plug in your refrigerator
controls to the appropriate setting(s}.
and reset the
Handle
installation
Tooms Required:
, Phillips screwdriver
Fresh Food Door Handle:
1. Align handle with mounting stud in door.
Freezer
Door Handle:
Holding the handle at an angle align it with the
mounting
stud on the door.
Pull the handle down at an angle and rotate it so
the holes in the bottom of the handle line up with
the holes in the bottom of the freezer door.
2. Pull handle down.
3. Secure handle with two screws.
3. Secure handle with two screws.
4. Reverse the }rocedure
to remove handle if
necessa_.
If desired, the handles can
be mounted on the
opposite side, so the door
would open to the left
rather the right. To remove
the handles reverse the
above steps. Hip the
handles 180 degrees and
mount them on the
opposite doors.
i¸¸¸¸¸¸¸¸,,,,
Connecting
(select
models}
the Water Supply
Materials
Needed
X" outer diameter flexible copper tubing
Shut-off valve (requires a ¼" hole to be drilled into
water supply line before valve attachment}
• Adjustable wrench
'/_" hex nut driver
Add 8' to tubing
length needed to reach water
supply for creation of service loop.
2' diameter
Create service loop with copper
tubing (minimum 2' dlamete0.
Avoid kinks in the copper tubing
when bending it into a service
bop,
2_
3_
Remove plastic cap from water valve inlet
port.
copper tube end as illustrated.
Reminder:
Do not use an old
sleeve.
4_
9i
Place brass nut (A} and sleeve (B} on
Place end of copper tubing
A
B
into
water valve inlet porL Shape tubing
slightly. Do not kink - so that tubing feeds
straight into inlet porL
5. Slide brass nut over sleeve and screw nut
into inlet port. Tighten nut with wrench.
IMPORTANT:
Do not overt[ghten.
threading may occur.
6_
Cross
PuI[ on tubing to confirm connection
secure. Connect tubing to frame with
water tubing clamp (C} and turn on
water supply. Check for leaks and
correct if necessary. Continue to
observe the water supply connection
is
C
for two to three hours prior to moving
the refrigerator to its permanent
location.
7. Monitor water connection
leaks, if necessary.
for 24 hours. Correct
Insomemodelsthe freshfood controlis locatedatthe
top ofthe freshfood compartment
andthe freezer
controlis locatedatthe backof the freezer
compartmentasshowbelow:
. Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 2/4 hours for temperatures
resetting.
to stabilize before
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
Fresh Food
INITIAL SETTING
Adjust fresh food control
to next higher setting.
too Warm
COLDEST_COLD
FREEZER
CONTROL
In other models, both controls are located at the top of
the fresh food compartment as shown below:
FREEZE_
CONTROL
FRESH rood OONTROL
Fresh Food
Compartment
too Cold
Adjust fresh food control
to next lower setting,
Freezer too Warm
Adjust freezer control to
next colder setting.
Freezer too Cold
Adjust freezer control to
next warmer setting.
Turn Refrigerator
"OFF ....
Set fresh food control to
OFF"_
Turning the fresh food control to "OFF" stops cooling
initial
Settings
The fresh food control has settings from 1 (cold) to
7 (coldest). Initially set this control on 4.
in both compartments.
the refrigerator.
The freezer control, when located at the back of the
No Defrosting
freezer, has settings from cold to coldest.
this control at the mid-line initial setting.
Your refrigerator
Initially set
When the freezer control is located at the top of the
fresh food compartments, it has settings from 1 (cold}
to 7 (coldest}.
Initially set this control on/4.
Your refrigerator
will run continuously
for several
hours when you first start it. This is normal.
, Let the refrigerator
adding food.
Adjusting
It does not shut off power to
is designed to defrost automatically,
, During the automatic
defrost cycle, you may notice
a red glow/reflection
in the vents on the back wall
of the freezer compartment and you may hear the
sound of water droplets coming into contact with
the defrost heater. This is normal during the
defrost cycle.
run at least four hours before
the Temperature
, 2/4 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s} as indicated in the following
table.
Warm
Cabinet
Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. The condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator,
during hot weather
after excessive or lengthy door openings.
and
Fresh Food Compartment
The bucket-style
Shelves (style may vary)
To Remove:
container
Door Shelves accommodate
a variety of
sizes and shapes.
Grasp the shelf on each end.
. Lift the shelf up and out.
To Reinstall:
. While holding the shelf on each end, slide the shelf in
and down.
. Push down on the interior center of the shelf to snap it
completely into place.
Select models are equipped with wire or glass fuji
width shelves that are supported by rails molded into
the interior walls of the fresh food compartment.
These shelves can easily be adjusted to alternate
positions within the compartment.
To Adjust
FRUIT
a [:uil Width Shelf:
VEGEZ4BLE5]
HUMIDITY
Grasp each side of the shelf.
PuJ[ the shelf forward approximately
While supporting the
shelf from underneath,
lift it up and out.
The Crispers provide a storage area for fruit and vegetables.
Some crisper drawers have slide humidity controls.
CONTROLLED
]
For fruit storage, slide the control (select models) to the left
to provide lower humidity conditions in the drawer.
1".
For vegetable storage, slide the control (select models) to the
right to provide higher humidity conditions in the drawer.
/_
. Slide the shelf into the
desired alternate
For best results, keep the crispers
tightly closed.
To Remove:
_
position.
• Pull out the crisper until it stops,
Shelves in other models hook into support rails located
on the back wail of the fresh food compartment.
• Tilt the drawer up slightly and pull it out,
To fteinstaH:
To Remove:
• With the drawer tilted up slightly, align the drawer in the
tracks and slide in,
, Slightly tilt up the
front and Jift up the
rear of the shelf, then
The Crisper
puil the shelf straight
out,
To Lock Unto Another
Top serves as the lower refrigerator shelf,
To Remove:
• Remove the crisper drawers,
Position:
• Slightly lift up the front of the shelf,
, Tilt up the front edge of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame openings
and
let the shelf settle into place.
• Support the shelf from underneath to lift it up and then out
of the cabinet,
To fteinstaH:
Be sure the shelf is securely locked at the real
On certain models the outside edge of the shelf rests
on rails formed into the side of the fresh food
compartment.
• With the shelf front tilted slightly upward, carefully insert
the crisper top back into the cabinet,
• Position the rear and sides of the shelf on the supports and
let the crisper top settle into place,
8
Can
Rack
(semect
Freezer Compartment
models)
The Can Rack slides out
from underneath
a shelf. It
can hold up to twelve
12-ounce beverage cans.
To Remove:
. Pull rack out to full extension. Tilt up the front of rack
and pull straight out.
To UnstaH:
Some refrigerators
Insert rack into frame rails and push back into place.
Tall Bottle Retainer/Snugger
(select models}
To Adjust
shelf in the freezer
This shelf can be adjusted to
a variety of frozen food loads.
the Shemf:
Slide the shelf to the left.
The Tall Bottme Retainer
Lift the left support
prevents tall bottles from
tipping forward. The Retainer
can be placed above any
removable door bucket.
The Snugger
compartment.
accommodate
have a full-width
bars out of the wall support cups.
Reposition the shelf in the alternate position.
attached to the Tall Bottle Retainer keeps
bottles and other containers in place when the door is
opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from
side to side. Select models also feature snuggers in
the door bucket itself.
Egg Tray With Handle
The Slide Out Freezer
(style may vary/select models)
a "dozen-plus" eggs. It can be
removed to carry to a work area
or to be washed.
To Remove
. Lift and pu[[ the basket out.
is
covered and designed to store
spreadable food items such as
butter or margarine.
To use this compartment, simply
raise the lid to store or retrieve
items.
To replace the basket, reverse the removal procedure.
The Drop Down Freezer Basket (select models) is
found on the lower shelf of the freezer door. This area
ii!i
¸I!
¸II!!!!iii¸i
iiii_i!!i_
provides space for frozen food items that tend to shift
or slide (such as bagged vegetables).
This compartment can be removed for cleaning.
Rotate the cover open. Grasp the dairy compartment
from the bottom and lift out
On select models, this compartment
on the left or right side of the door.
the Basket:
Pu[[ the basket until it stops.
Dairy Compartment
Compartment
(select models) is
found in the main freezer compartment. It is a
convenient storage area, providing easy access to
items stored in the rear of the freezer. Slide the basket
out to reach or store frozen foods.
The Egg Tray with Handme holds
The Dairy
Basket
can be installed
ice Cube Trays
, When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
Select models are equipped with ice cube trays, To
release the ice cubes from a tray, hold the tray upside
down over a container and twist both ends.
Automatic
ice Maker
(optional}
, Energy rating guides that are posted on the
refrigerator at the time of purchase do not include
optional ice maker energy usage.
Select models are automatic
ice maker ready. The
number of the appropriate ice maker kit needed for
installation into these models appears on the data
plate. The kit contains installation instructions and
water connection instructions.
Other models have a factory installed ice maker.
Connect the ice maker to the water supply as
instructed in the separate instructions furnished with
the ice maker. Proper water flow and a level
refrigerator
is essentiam for optimal iee maker
After your refrigerator has been connected to the water
supply, move the sensor arm into the down position.
The ice maker will fill with water when the freezer
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
, Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage pan
and the water valve may click or "buzz" occasionally.
, If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin before
replacing it.
, To remove the ice bin, pull it forward, away from the
ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while
the bin is removed, turn the ice maker off by lifting
the sensor arm.
, To replace the ice bin, reverse the above procedure.
Turn the ice maker on by lowering the sensor arm.
, Beverage and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block
the sensor arm, causing the ice maker to malfunction.
Turn off (arm up} the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
reaches the proper temperature.
Some ice makers are equipped with an adjustable
sensor arm that allows you to adjust the amount of ice
in your ice storage tray for times when less ice is
needed.
Wire Lever Arm
Arm
To adjust the amount of ice produced:
(select
models} Rotate the wire lever arm to provide the
desired level of ice production. The 100% setting
provides maximum ice production.
It may be 8 to 12 hours before the ice maker
furnishes any usable ice cubes. The first one or two
batches will probably contain undersized and
irregular cubes because of air in the supply line,
The initial batch may also contain impurities
from the
new water supply piping. Therefore, all cubes from
the first two or three batches should be discarded.
10
Fresh Food Storage
Frozen Food Storage
. The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34 ° F (1° C} and 40 ° F (a ° C} with
. The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0 ° F (-18 ° C}. To check the
an optimum temperature of 37 ° F (3° C}. To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
refrigerator. Check after 24 hours. Wfthe temperature
is above 40 ° F (4° C} adjust the control as explained
on page 7.
. Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits
Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 8}.
before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other
foods,
on page 7.
A freezer operates more efficiently
?/:_
full
Packaging
when it is at least
Foods for Freezing
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn}.
, Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
, Do not refreeze
thawed.
Loading
meat that has completely
the Freezer
While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much moisture can shorten
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
storage times (especially leafy items}. Drain
vegetables well before storing.
freezing and can raise the temperature
foods.
Meat
and Cheese
Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
. Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itselL
Do not try to save individual
cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
11
adjust the control as explained
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
and Vegetables
Sort fruits and vegetables
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 24
hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C},
of frozen
Leave a space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature
varies less with door openings.
Fead Storage
Chart
Storage times are approximate
of the food when purchased.
and may vary depending
on type of packaging,
storage temperature,
and the quality
DAI RY PRODU GTS
Butter
1 month
6-9 months
1 week
Not recommended
Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.
1-2weeks
Not recommended
Wrap tightly.
Cottage cheese
3-5 days
Not recommended
Store in original carton. Check
carton date.
Sour cream
10 days
Not recommended
1-2 months
4-6 months
May become crumbly
Eggs in the shell
3 weeks
Not recommended
Leftover yoiks or whites
2-4 days
9-12 months
1 month
8 months {cooked}
Bananas
2-4 days
6 months {whole/peeled}
Pears, piums, avocados
3-a days
Not recommended
Berries, cherries, apricots
2-3 days
6 months
3-5 days
1-2 weeks
1 month @vhoie}
Not recommended
2-3 days
6-12 months
Asparagus
1-2 days
8-10 months
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
lima beans, onions, peppers
3-5 days
8-10 months
Cabbage, celery
1-2 weeks
10-12 months
Carrots, parsnips, beets, and turnips
7-10 days
8-10 months
Lettuce
7-10 days
Not recommended
Miik and cream
Cream cheese, cheese spread and
cheese food
Hard cheese
{Swiss, Cheddar and Parmesan}
Wrap tightly or cover.
Wrap tightly.
Cut off any mold.
EGGS
Grapes
Citrusfruits
Pineappbs, cut
Refrigerate small ends down.
For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.
May also store unripe or hard
apples at 60-70° F {16-21 ° C}.
Ripen at room temperature before
refrigerating. Bananas and
avocados darken when refrigerated.
May also store at 60-70 ° F {16-21 °
C). If refrigerated, store uncovered.
Will not ripen after purchase. Use
quickly.
VEGETABLES
Don't wash before refrigerating.
Store in crisper.
Wrap odorous foods. Leave peas in
pods.
Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
12
POULTRY AND FiSH
Chicken and Turkey, whole
1-2 days
12 months
Chicken and Turkey, pieces
1-2 days
9 months
Fish
1-2 days
2-6 months
7 days
1 month
Beef or lamb, ground
1-2 days
3-4 months
Fresh meats can be kept in
original packaging for
refrigeration.
Beef or lamb, roast and steak
3-5 days
6-9 months
Place in the Meat and Cheese
whole
7 days
1-2 months
half
5 days
1-2 months
Drawer. When freezing longer
than 2 weeks, overwrap with
slices
3 days
1-2 months
Luncheon meat
3-5 days
1-2 months
Pork, roast
3-5 days
4-6 months
Pork, chops
3-5 days
4 months
Sausage, ground
1-2 days
1-2 months
Sausage, smoked
7 days
1-2 months
3-5 days
4-6 months
7 days
1 month
Keep in original packaging for
refrigeration.
Place in the Meat
and Cheese Drawer. When
freezing longer than 2 weeks,
overwrap with freezer wrap.
MEATS
Bacon
Ham, fully cooked,
Veal
Frankfurters
13
freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed
luncheon meat may be kept up
to 2 weeks in the Meat and
Cheese Drawer.
Processed meats should be
tightly wrapped and stored in
the Meat and Cheese Drawer.
5, Clean and dry the refrigerator thoroughly,
If you will be gone for a month or less, leave the controls at
the usual settings.
6. Leave the doors open to prevent odors,
During longer absences:
1. Remove all food.
2. Shut off the ice maker (if installed[} and the valve where
you tapped into the water line to supply the refrigerator.
3. Disconnect the refrigerator from the ebctrbaI
outlet.
4. Bleed the water from the ice maker fill line and dry the
ice maker thoroughly.
When moving, follow instructions listed in Vacations. In
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the refrigerator in an upright
position with the doors taped shut.
* If using an automatic ice maker, discard first two or three ice harvests, when refrigerator is put back into service.
Refer to the chart on the following page for specific
refrigerator cleaning guidelines,
3, To prevent an accidental spill, drain any defrost water
which may have accumulated in the defrost drain pan,
This pan is located behind the front base grille, To
remove the pan, push down on both sides and slide it out.
4, if your model has been connected to a water supply for
an automatic ice maker, turn off the water before moving
the refrigerator,
5. Pull the refrigerator out from the wall.
Replacing a Light Bumb
ALways use a standard 40 watt appliance
hu_h.
Fresh Food Compartment
The light bulb is located under the top of the fresh food
No Clean
TM
Condenser
• Remove light shield, if present,
• Unscrew the light bulb and replace,
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation, Thanks to the unique design of the No Clean TM
Condenser, there is no longer a need for routine
The freezer light (select models} is located on the back wall,
condenser cleaning in normal home usage surroundings,
near the upper right corner,
Some operating environments may be particularly dusty or
greasy, in these situations, the condenser can be
periodically cleaned to insure maximum efficiency,
To remove the hu_h cover:
Cmeaning Under the Refrigerator
Freezer Compartment
Grasp the top and bottom of the bulb cover, Press in the
areas of the attachment tabs, applying enough pressure to
unhook the tabs, At the same time, pivot the cover down
and remove,
1. Disconnect the power cord.
• Unscrew the lightbulb and replace,
2. Raise the locking feet, if engaged (see page 3}.
• Replace the bulb cover by pivoting it back into place and
snapping the tabs into the appropriate slots,
la
Refrigerator
Cleaning
Chart
REFRIGERATOR
EXTERIOR
Front base grimme
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Vacuum cleaner attachment.
Remove the front base grille (see page 3},
Condenser
Cleaning brush (Part No.
20001017} available from your
dealer.
No need for cleaning unless environment is particularly
greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home
(see page 14}.
Door
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
handles
Painted
Cabinet,
metal surfaces:
doors
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing
cloth or wet towel These may leave residue that can
scratch and weaken the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or
cleaners containing bleach. These products can scratch
and erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
Defrost Drain Pan
Mild detergent and warm water.
Routine cleaning usually not necessary unless environment is particularly humid or dusty. Pan should be
drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see
page 14}.
Stainless
Light cleaning: mild detergent
and warm water.
Moderate soil: Bon Amid.
Discolorations:
Cameo
Stainless Steel Cleaner_.
Use a soft cloth or sponge.
Always wipe with the grain of the stainless steel
Do not use chlorine bleach or a cleaning product that
contains chlorine bleach.
After cleaning, rinse and dry. To retore luster and remove
streaks follow with Stainless Steel Magic Spray_ (Part No.
20000008}.
Wash with a clean, soft cloth or
sponge and a mild detergent in
warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners
designed for Stainless Steel Dry thoroughly with a soft
cloth.
Door gasket
Baking soda and warm water.
Mild detergent and warm water.
Glass shelves
Mild detergent and warm water.
Glass cleaner.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Baking soda and warm water.
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be
sure to wring out excess water from sponge or cloth
when cleaning around controls, lights, or electrical parts.
Allow the glass to warm ap to room temperature
before immersing in warm water. Never use hot
water.
steel
doors
Stainless look exterior
finish
REFRIGERATOR AND
FREEZER iNTERiOR
interior
and door liner
Drawers, bins,
shelves, etc.
Mild detergent and warm water.
15 _ Brand [lames are the trademarks of the respective manufacturer
See above for baking soda solution.
Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents,
bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to
clean the refrigerator interior.
Dry' thoroughly.
Do not wash in automatic dishwasher.
Normam Operating
Sounds
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overa& Because new units run quieter, sounds may be detected that were
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
TIMER:
Frost-free]
refrigerators
have a defrost timer|
that will generate
a clicking|
sound when it cycles the unit_
nto and out of defrost cyc e.
[
ICE MAKER:
[if equipped)
The ice maker]
will occasionally
generate a rattling sound|
when the ice cubes are ready to drop down_
into the ice bin. Also, the motor that ejects|
the ice from its tray prior to dropping
the|
ice may also be detectable.
These
are|
normal sounds necessary for making ice.
DEFROST HEATER: During
the automatic defrost cycle, a
sizzling sound may be heard
as water droplets come into
contact
with the defrost
heater.
This is a normal
sound heard dur ng defrost.
FREEZER
COMPARTMENT
CONTRACTION
AND EXPANSION: A popping
sound
may
occur in the freezer when the
unit starts up due to contraction
or expansion of the materials in
the freezer area.
REFRIGERANT
FLOW: The flow of the
refrigerant in your refrigerator
may cause a
gurgling or rattling sound when the unit is
running or just after the unit cycles off. The
refrigerant is still flowing in the tubing.
AIRFLOW
SOUNDS:
Both the freezer]
evaporator fan and the condenser fan at the /
bottom of the cabinet will create airflow /
sounds. The evaporator fan is circulating the
cold air throughout the refrigerator and freezer /
compartments. The condenser fan is removing
the heat generated when the un t s coo ed.
COMPRESSOR:
In order for a new
refrigerator
to run more efficiently,
the refrigeration
system
may run
longer to keep food at the desired
temperatures
for freshness.
That
new, high efficiency compressor
may
run longer and generate sounds such
as a higher pitched hum or pulsation.
q
WATER VALVE (if equipped):
A buzzing[
sound may be detected
in the back of_
the unit when the ice dispenser calls foq
the water valve to open to fill the ice I
maker tray. Following the ejection of the I
ice, there may be some water dripping|
sounds when the trays are being filled.
CABINET
LEVELING:
An unlevel
cabinet may cause rattling or vibrating
noises. This can be fixed by adjusting
the whee s or eve ers proper y.
16
Reviewthis chartof troubleshooting
tips first...youmaynot needto callfor serviceat all.
Power cord not plugged in.
Push plug into outleL
No power to outlet.
Replace fuse, reset circuit
Fresh food control set to "OFF" position.
Set fresh food control (see page 7}.
Refrigerator is in automatic defrost.
Wait 25 minutes for defrost cycle to end.
Room temperature less than 55° F
(13° C}=
Relocate unit to proper climate (see !nstailation on
page 3}.
breaker.
Today's refrigerators start and stop more
often to maintain even temperatures.
Light not working
Normal at startup for new or recently
installed units.
Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down
(see Temperature Contro/s on page 7}.
Prolonged or frequent door openings.
This is normal Minimize door openings.
Door not sealing.
Check to see if something is preventing door from closing.
Front base grille blocked.
Unblock to allow warm air to exit unit.
Bulb burned out.
Unplug refrigerator and change bulb (see page 14}.
No power to unit.
Check to see if power cord is completely plugged in
properly.
Visible glow in
freezer vents
Appearance of a red glow or reflection
is normal during the defrost cycle.
Worm air from
cabinet bottom
This is normal air flow for condenser
circulation.
Cabinet vibrates
Cabinet not level Weak floor,
Level cabinet (see page 3}.
Odor in cabinet
Odor producing foods not covered.
Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet.
Noise, sounds
Normal noise.
See Normal Operating Sounds @age 16}.
and vibrations
Cabinet not level.
Level cabinet {see page 3}.
Freezer, refrigerator
Control set too warm.
tOO
Prolonged door openings.
Adjust temperature control (see page 7}.
Minimize door openings.
worm
Room temperature less than 55° F
0 3° c}.
Unit will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen.
Freezer, refrigerator
too cold
17
Control set too cold.
Adjust temperature control (see page 7}.
Automaticicemaker
Sensor arm in up position.
Adjust sensor arm down to "ON" position.
not working
Cabinet not Hovel
Levd unit (see page 3:).
Water suppHynot connected or
restricted.
Connect water suppHy,or dear obstructions.
Freezer too warm.
Adjust freezer temperature controH(see page 7D.
OHdcubes.
Discard; ice cubes may absorb odors which affect
taste.
Bad water quaHity.
Contact HocaH
water treatment company.
Food transmitted odor/taste to ice.
Wrap foods tightHy.
Ice cubes
sticking in tray
Residue from mineraHsin the water.
Wipe trays with vinegar=soaked cloth untiHdean.
Ice cubes
evaporating
Limited use of ice.
Dump oHdice cubes.
Moisture on
cabinet sarface
between doors
Not unusuaHduring periods of high
Moistare on inside
cabinet walls
or in crisper
Hot humid weather.
Normal.
Frequent or prolonged door openings.
Minimize door openings.
Door not closed properly.
Check to see if something is preventing door from
closing.
Food not wrapped properly.
Wrap or cover all foods tightly.
Crisper not tightly closed.
Close crisper all the way.
Temperature controls set too cold.
Adjust temperature controls (see page 7:).
Packages not wrapped or sealed
properly.
Wrap or cover all foods tightly.
Excessive moistare
Hot, humid weather.
Minimize door openings.
in crisper
Humidity slide on crisper needs
Slide control to "Fruit" setting to allow more moisture
adjustment,
to leave the drawer.
Too much moisture on fresh produce
before storing,
Do not wash items prior to storage. Wait to wash
fresh items until right before use.
Foods not stored properly.
Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag.
Store items with an outer skin (Le. apples, oranges,
pears, grapes, cucumbers, etc.:) in a vented bag or
unwrapped in the drawer.
Store mushrooms and berries in original vented
cartons or boxes, not in plastic bags.
ice cubes have
odor/taste
Foods dry oat
18
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper
installation,
delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents,
or unreasonable
d. Incorrect
electric current, voltage, or supply.
e. Improper
setting of any control
use.
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
a. Products
purchased
for commercial
or industrial
use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation
errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance
to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental
exclusion may not apply.
damages, so the above
if You Need Service
° Call the dealer from whom your appliance was purchased
or caii rVlaytag Services sM at 1-800-688-1120
U.S.A. and
Canada, to locate an authorized servicer.
, Be sure to retain proof of purchase
to verify' warranty'
status. Refer to Warranty for further information
responsibilities
for warranty' service.
on owner's
, If the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or caii
1-800-688=1120
U.S.A. and Canada.
, Use & Care Guides, service manuals and parts information
are available from Maytag Services sM,May'tag Customer
Assistance.
° When writing or calling about a service problem,
include the following information:
a.
b.
c.
d.
e.
19
please
Your name, address and telephone number;
Model number and serial number:
Name and address of your dealer or servicer;
A clear description of the problem you are having;
Proof of purchase (sales receip0.
R_f_ig6_a_eur
sup_rieur
de cong61ateur
rateur
Conseiis pour la
conservation des aliments ......
Remisage
Entretien
du r6frig6rateur
et nettoyage
.........
.........
31-33
34
34-35
Recherche de pannes
Garantie
et service
.........
apr_s-vente
Guia de Uso y Cuidado
...........
36-38
....
39
4{)
2O
Ce que vous devez savoir sur les
instructionsde s curit6
Les instructions de s6curite importantes et les avertissements
paraissant darts ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes
les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter, II faut faire preuve de bon sens et de prudence lots
de I'instdhtion, de [entretien ou de I'utilisation de cet appareil,
Prenez toujours contact avec votre detaillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de problemes ou
conditions que vous ne comprenez pas,
Reconnaissez Ues6tiqnettes, phrases on
symboUes snr Uas6cnrit6
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre:), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs electriques,
On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre, Si la prise de courant disponible ne
comporte que deux dveoles, c'est au client qu'incombent la
responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre, On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison a la terre:) de la fiche de branchement, Ne jamais
utiliser une fiche d'adaptation,
Cordon d'alimentation avec fiche
de branchement a trois broches
Prise de courant murde
reliee a la terre
21
CONSERVER CES mNSTRUCTmONS
POUR CONSULTATmON
ULTERIEURE
22
Ce refrigerateur a fait robjet d'un embaiiage soigne, Retirer le
ruban et b materbI d'embdiage des ciayettes et des
etageres et bs jeter,
Emplacement d'installatien
• Veiibr ace que I'air puisse circubr librement _ travers la
griib de piinthe avant,
• Instaibr b rdrigerateur a un endroit ou_B temperature
ambiante ne babsera pas au-dessous de 13 °C (55 °F},
Lorsque la temperature ambiante est inferieure a 13 °C
(55 oF}, b refrigerateur ne fonctionne pas assez
frequemment pour b maintien de B temperature adequate
dans b compartiment de congelation,
• Prevoir un espace libre d'au moins 1,5 cm ('/)po} sur bs
cotes, au sommet et 8 I'arriere pour faciliter I'instalBtion, Si
b cote comportant bs chamieres de porte est contre un
mur, il est desirable qu'il y ait un espace libre plus important
de ce cote pour pouvoir ouvrir completement bs portes,
•Dans le cas d'un plancher en vinyle ou en bois, travailler
prudemment Iors de I'installation pour eviter de laisser des
marques sur le plancher ou de I'endommager, Utiliser une
plaque de contreplaque ou un morceau de tapis ou d'un
autre materiau pour proteger le sol Iors du positionnement
de i'appareii,
TOURNEZ DANS LE SENS HORAtRE POUR
RELEVER LE CO_NDE LA CAISSE
TOURNEZ DANS LE SENS ANT_=HORAIRE POUR
BAISSER LE CO_N DE LA CAISSE
Grille de plinthe avant
(certains
mod_Ues}
La grille de piinthe (certains modeies} avant a ete embaiiee
i'interieur du rdrigerateur pour i'expedition et dolt etre instaiiee
une fob que ie rdrigerateur aura ete mis _ niveau,
Med_le _¢encienchabie)) :
• Pour I'installer, alignez les attaches a ressort avec los ouvertures
rondes de ia caisse et poussez chaque extremite de ia grille
jusqu'a ce qu'eiie s'encienche en position,
• Pour retirer ce modele de grille, saisissez sos deux extremites et
tirez la grille tout droit vers I'exterieur,
Med_le avec vis :
A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les
deux vis a tote Phillips se trouvant 8 la
base du refrigerateur,
• Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis, (Le cote
de la grille de plinthe presentant un @idement s'installe autour
de la charniere inferieure de la porte,}
Fixer la grille de plinthe en place en reinstallant les vis Phillips
dans burs trous d'origine,
Aplomb du refrig rateur
Pour optimiser i'esthetique et ia performance du
refrigerateur, ii faut le placer d'aplomb une fob qu'il a ete
installe _ son emplacement definitif,
• Ajuster ies vis d'apiomb/de caiage sous chacun des coins
avant, a la base de la caisse, Tourner ces vis dans le sens
horaire pour relever un coin de la caisse et dans le sons
antihoraire pour baisser un coin de la caisse,
Procedez inversement pour retirer ce modele de grille,
Conseils pour l'6conomie d'6nergie
, Installer ie rdrigerateur a distance des sources de chaieur
(cuisiniere, iave-vaisseiie, bouches de chauffage} et du
rayonnement solaire direct,
Etablir correctement I'aplomb du rdrigerateur et ne pas obstruer
les orifices de ventilation de la grille de plinthe avant,
• Laisser refroidir les plats chauds avant de los placer dans le
rdrigerateur ou le congelateur,
Pour baisser
la caisse
Pour relever
la caisse
Sile sol n'est pas de niveau et qu'il soit necessaire de
relever I'arriere de la caisse, ii est preferable de faire rouler
les roues arriere sur un morceau de contreplaque ou autre
materiau de calage,
28
Les mo@les de rdrigerateur dotes de roulettes reglables
peuvent etre mis d'aplomb en retirant la grille de plinthe et
en ajustant les roulettes avec un tournevis ou un tourneecrou de h po (figure 2},
• Couvrir/fermer les recipients de liquide,
Essayer de maintenir le compartiment de congelation aussi plein
que possible; ainsi moins d'air froid s'echappera Iors de
I'ouverture de la porte, brsque le compartiment de congelation
est rempli a moins des deux tiers, il est utile d'y placer des
recipients de Bit 8 demi remplis d'eau,
Essuyer les recipients pour enlever toute trace d'eau avant de
les placer dans le refrigerateur,
Eviter d'ouvrir frequemment les portes de I'appareil,
14, Fixez la charniere centrale avec les vis enlevees sur le
cote oppose _ I'aide d'une cle de ?_ po,
15, Installer soigneusement la porte du congelateur sur le
dessus du bras de charniere en se servant de la cab
d'espacement pour maintenir I'intervalle,
Inversion du sens des portes
Outils n_cessaires
:
, CI6 ouverte de -Y,_
po
, Tournevb PM@s
, Couteau a mastic
, CI6 a rochet et douilb de _ po
Debrancher le rdrigerateur,
1. Retirer le couvre-charniere et le mettre de cote.
2, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de _,_po, retirer
les vis de la charniere superieure a I'aide de la cle
rochet et de la douille de _ poet les mettre de cote,
3, Soulever soigneusement la porte du congelateur et
i'eniever (y compris ia charniere superieure} de ia
charniere centrale,
4, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de % po, retirez
les vis et la cllarniere centrale de la porte superieure du
refrigerateur, A I'aide d'un couteau a mastiquer, enlevez
°Ne pas jeter ia cab d'espacement en mousse de ia
porte, Les portes peuvent se stabiliser a I'usage,
16, Coulisser la charniere superieure en place sur la porte
du congelateur et fixer les visa I'aide d'une cle de ?_ po,
S'assurer que toutes les vis ont bien ete serrees,
17, Bien enclencher en place le couvre-charniere,
18, Remettre la grille de plinthe avant,
Ne pas oublier de rebrancher le rdrigerateur et de
reenclencher les commandes au(x} reglage(s} voulu(s},
,.--..
les bouchons et remettez-les sur le cote oppose,
5, Soulever doucement la porte du rdrigerateur et la retirer,
6, Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de cote,
(voir page 23}
7, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirer
la plaque de charniere du coin inferieur du refrigerateur
et I'installer de I'autre cote,
8, Retirer la plaque du dessous de la porte du refrigerateur
et I'installer de I'autre cote,
9, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirez
la butee de porte de la face inferieure de la porte du
congelateur et fixez-la sur le cote oppose,
10, A [aide d'une couteau a mastic retirer ie(s} bouton(s} sur
le dessus des portes de rdrigerateur et de congelateur
et le(s} reinstaller de I'autre cote,
11, Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la
caisse et les reinstaller de I'autre cote,
12, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirer
les rondelles et I'axe de I'interieur de la plaque de
charniere et les installer sur I'exterieur de la plaque de
charniere,
13, Reinstaller soigneusement la porte du refrigerateur sur la
plaque de charniere au coin inferieur,
24
JnstaJJation
de la poign6e
porte en la tenant inclinee.
:
1. AlJgnez la poignee avec la tJge de montage de la
porte.
Abaissez [a po[gnee toujours [nc[inee et faites-[a
tourner pour que les trous de bas de la poignee
s'a[ignent avec ceux du bas de [a porte du
conge[ateur.
2. AbaJssez la poJgnee.
3. Fixez la poJgnee avec deux vJs.
3. Fixez la poignee avec deux vis.
a. Repetez ces etapes en sens inverse pour enlever la
poignee si necessaire.
Les poignees peuvent etre
montees sur le c6te oppose
afin que la porte s'ouvre
vers la gauche plut6t que
vers la droite. Pour enlever
les poignees, repetez les
etapes ci-dessus en sens
inverse. Tournez les
poignees de 180 degres et
montezdes sur les portes
du c6t6 oppose.
25
:
1. Alignez la poignee avec la tige de montage de la
Outils requis :
. Tournevis Phillips
Poign_e de Ja porte du r_frig_rateur
Poign_e de porte du cong_Jateur
Raccordement
l'aJimentation
(certains
mod_Jes)
de
en eau
Mat6rJeJ n6cessaire
Tube en cuivre flexible de '4 po de diam6tre exterbur
RobJnet d'arr6t (n6cessJte un trou de 6,4 mm IX po]
percer dans le tuyau d'alimentatJon en eau avant de
fixer le robinet}
CI6 _ molette
Tourne-6crou
hex. de '/4po
Reraarque
Ajoutez 2,50 m (8 pJ} a la Iongueur de tube n6cessaJre
pour atteJndre I'alJmentatJon en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffbante en cas de r@aratJon.
diam_tre
minimum
1_ Cr6ez une boucle (diametre
minimum de 60 cm!2 PO avec le
tube en cuivre. Evitez d'entortiller
b tube en cuivre en Venroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de
Vorifice d'arriv6e du robinet d'eau.
3_
Placez la vJrole (/9 et I'ecrou en
laJton (B} sur Vextr6mit@ du tube
en cuivre, comme il est ilhstr6.
A
B
RappeJ : Ne r6utflisez pas une
ancienne virole.
4_
Placez VextremJt6 du tube en cuJvre dans
Vorifice d'arriv6e du roNnet d'eau.
Fagonnez 16gerement le tube - sans
Ventortfller - pour qu'il penetre dans
Vorifice d'arriv6e.
5_ Coulissez 1'6crou en laJton par-dessus
vJrole et vJssez 1'6crou dans I'orifJce
d'arriv6e. Serrez 1'6crou b la cl6.
UMPORT,_NT
I
la
: Ne serrez pas trop. II y risque
sJnon de fausser le filetage.
C
6_ Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien faJt. Raccordez
b tube au chassis _ I'aide d'un collier
(C} et ouvrez Veau. V6rJfiez Vabsence
de fuite et corrigez la situation, le cas
6cheant. Continuez _ observer le
raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de d6placer le r6frig6rateur
son emplacement permanent.
7. SurveJllez le raccordement
de Veau pendant 24
heures. Corrigez les fuites, le cas 6ch6ant.
26
Pourcertains
mo@ies,
leboutonrdrigerateur
estsitu6dans
lehautdelasectiondesaliments
frabetlebouton
congeiateur
estsitu6aufondducongeiateur,
comme
indiqu6
ci-dessous
:
, Laisser
lestemperatures
sestaNiserpendant24heures
avantdemodifierlesregiages,
, Unemodification
duregiage
deFunouI'autredesboutons
decommande
entrame
unemodification
delatemperature
dansI'autrecompartiment,
REGLAGE
INITIAL
Mettre la commande du
r6frig6rateur
trep chaud
r_frig@ateur
trep freid
COLDEST(_COLD
Mettre la commande du
COMMANDE
DUCONGELATEUR
Surd'autres
modeies,
lesdeuxcommandes
setrouventa la
partbsuperieure
ducompartiment
rdrigerateur,
comme
i[
estiiiustr6ci-dessous
'
CO'ROb
rdrigerateur sur ie chiffre
inferieur,
Tourner ia commande du
cong6iateur trep chaud
congelateur sur le reglage
plus froid,
Compartiment
cong61ateur trep freid
Tourner ia commande du
ARR_T du r6frig@ateur
Placer ia commande du
J
b'l_'_
rdrigerateur sur le chiffre
superieur,
FRESH FOOD CO_L
Le bouton rdrigerateur peut etre regl6 entre 1 (froid} et 7
(plus froid}, Au depart, regiez ce bouton a 4,
Le bouton congelateur, Iorsqu'il est situe au fond du
congeiateur, peut etre regie entre froid et plus froid, Au
depart, mettez ce bouton a ia position du regiage moyen,
Lorsque le bouton congelateur est situe dans le haut de la
section des aliments frais, ii peut etre regle entre 1 (froid}
et 7 (plus froid}, Au depart, reglez ce bouton a 4,
congelateur sur le reglage
moins froid,
rdrigerateur sur OFF
(ARRET}:*
* Si ia commande du refrigerateur est sur OFF (ARRET}, ie
refroidissement cesse dans les deux compartiments,
L'alimentation du refrigerateur n'est pas interrompue,
Pas de d6givrage
Ce rdrigerateur est con_u pour un degivrage automatique,
, Le refrigerateur fonctionnera en continu pendant
piusieurs heures iors de sa premiere mise en marche,
Ceci est normal,
• Laisser le refrigerateur fonctionner pendant au moins
quatre heures avant d'y placer des aliments,
R giage des commandes de
24 heures apres I'addition d'aliments, ii est possible de
decider s'ii convient d'ajuster la temperature dans I'un ou
I'autre ou les deux compartiments, Dans ce cas, modifier la
position du ou des boutons de commande, selon les
indications du tableau suivant,
27
Saul Iors de la mise en marche initiale du rdrigerateur, ne
pas changer la position du bouton de commande de plus
d'une unite 8 la fob,
Lors du cycle de degivrage automatique, I'on peut
remarquer un reflet rougeoyant dans ies events, sur ia
paroi arriere du compartiment de congeiation, et i'on
peut entendre aussi le bruit de gouttes d'eau venant en
contact avec I'element chauffant du systeme de
degivrage, Ceci est normal Iors du degivrage,
Surfaces de ia caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
rdrigerateur peut etre chaude au toucher, [I s'agit d'un effet
normal qui emp@he la condensation d'humidite sur la
caisse, Ceci se remarque particulierement Iors de la raise en
marche initiale du rdrigerateur, par temps chaud ou apres
une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes,
#
Compartiment
#
r frig6rateur
D_pose :
, Sabir I'etagere _ chacune des extremites.
Etag_res
(memod_me peut varier}
• Sortir i'6tagere en la soubvant.
R_installation
:
" Tout en maintenant i'6tagere sur chaque cote. la couibser
vers b bas.
. Pousser I'etagere au niveau
du centre intefieur pour
I'endencher completement
en place.
Los bats _ l_gumes permettent de ranger bs fruits et bs
legumes. Certains bacs comportent des commandos
d'humidite a curseur.
Certains mo@bs sont dotes d'etageres en verre ou de
dayettes metalliques pbine largeur qui reposent sur des rails
moules darts bs parois interieures du compartiment
rdrigerateur. Ces etageres peuvent etre facibment ajustees
differentes positions a I'interieur du compartiment.
Aiustement
Pour la conservation de fruits, faire coulisser la commande
(certains modeles} vers la gauche pour minimiser I'humidite
dans ie bac,
d'une _tag_re pieine largeur :
Pour la conservation de legumes, faire coulisser la
• Saisir 1'6tagerepar bs deux cotes.
. Tirercm
(ll'etagerepo}.
en avant d'environ 2,5
• Tout en soutenant I'etagere par en
dessous, la soubver pour la sortir.
• Coulisser I'etagere _ I'autre place souhaitee.
commando {certains modeies} vers ia droite pour augmenter
I'humidite dans le bac,
Pour ebtenir les me]Hours r6sultats,
bien former los bats.
veiHer _ teujeurs
Depose :
, Tirer ie bac jusqu'a ia butee.
Les etageres des autres modebs s'accrochent sur des
, Incliner legerement le bac vers le haut et le sortir.
cremailleres situees sur la paroi arriere du compartiment
rdrigerateur.
R_installation
D6pose :
, Le bac etant iegerement incline vers ie haut. i'aiigner darts
los glissieres et le coulisser en place.
Relevez legerement I'avant de
I'etagere puis soulevez I'arriere, Ensuite enlevez I'etagere
tout droit vers I'exterieur,
Verrouillage
de l'_tag_re _ une autre position :
, Rebvez I'avant de 1'6tagere.
• Inserez bs crochets dans bs ouvertures des cremailleres
et abaissez 1'6tagere en position.
:
L'_tag_re au-dessus
du bac sort d'etagere inferieure du
rdrigerateur.
Depose :
• Eniever ies bacs a legumes.
, Souiever iegerement i'avant de i'etagere.
• Soutenir i'etagere par en dessous pour ia souiever et ia
sortir de ia caisse.
, Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee au niveau
des cremailleres.
R_installation
. Sur certains modeles, le bord exterieur de I'etagere repose
sur des rails mouies sur ies cotes du compartiment
" L'avant de I'etagere etant legerement incline vers le haut,
introduire doucement I'etagere au-dessus du bac, darts la
caisse.
rdrigerateur,
Les balcennets peuvent contenir des recipients de
dimensions et de formes tres variees,
:
" Positionner I'arriere et les cotes de I'etagere sur ses
supports et laisser I'etagere du bac se mettre en place,
28
#
Support
_ canettes
(certains
mod_ies)
#
Compartiment cong lateur
Le support _ canettes
coulisse vers rext6r[eur
partir du dessous d'une
6tag_re. fl contJent jusqu'_
12 canettes de 12 onces.
D_pose
:
. Tirez [e support au maximum.
Inclinez ravant du
support et tirezde tout droit.
POSe
:
Ins6rez le support dans les glissi6res et poussezde
pour [e mettre en place.
Oispositif
de retenue pour grandes
bouteHles/Serre-bouteHJes
(terrains
Le dispositif
mod_les}
de retenue
Certains rdrig6rateurs comportent une 6tagere pleine
largeur dans le compartiment congelateur. Cette 6tagere
peut 6tre ajust6e pour convenir a une variet6 d'diments
congel6s.
A]ustement
de l'_tag_re :
• Coulisser r6tagere vers la gauche.
, Soulever les barres de support gauches pour les sortir des
coupefles de soutien dans la paroi.
pour
, Placer I'etagere a une autre position.
grandes bouteiJles emp6che ces
bouteflIes de tomber. Ce dispositif
peut 6tre pIac6 au-dessus de tout
balconnet amovible.
Le serre-bouteiHes
instalIe sur [e d[spositif de retenue
pour grandes bouteflles permet de garder les
bouteflIes et autres contenants en place [ors de
rouverture ou de [a fermeture de [a porte. Ajustez [e
serre-bouteflles
en [e coulissant lateralement. Certains
modeles comportent
bouteiIIes.
Oeuftiet
avec
varier/certains
des balconnets
poign6e
dotes de serre-
(le modeie peut
modeles)
['eeufrier avec poign6e contJent
une douzaine d'oeufs et plus. II
peut etre enIeve et transporte au
plan de travail ou a r6vier pour 6tre lave.
Casier laitier
Le easier iaitier avec couverde est con
pour des produits a tartiner comme le
beurre ou la margarine.
Pour rutfliser, fl suffit de relever le
couverde et de ranger ou d'enlever les articles.
Ce casier s'enl_ve pour permettre le nettoyage. Ouvrez le
couverde. Saisissez le casier par le bas et soulevezde.
29
Sur certains modules, ce casier peut 6tre install6 a droite ou
gauche de la porte.
Le pa_ier de co_g_lateur
coulissant
(certains
mod_les_) se trouve dans [e compartiment cong(_lateur
principal II est pratique, et facflite racc6s aux articles
se trouvant au fond du compartiment. Tirez sur le
panier pour prendre ou placer des articles congeles.
D_pose
du pa_ier
:
• T[rez [e pan[er jusqu'_ [a butee.
" Soulevez le panier et tirez-le vers rexterieur.
Pour [a pose du panier, procedez inversemenL
Le pa_ier amovibie
de co_g_lateur
(certa[ns
mode[es] se trouve sur [e ba[connet [nf_r[eur de [a
porte du conge[ateur_ Cet endroit est prevu pour [es
aliments conge[es qu[ ont tendance _ se dep[acer ou
g[isser (comme [es legumes empaquetes].
Moules
gla ons
Curtains modules comportent des moules a gla_ons, Pour
liberer les gh_ons d'un moule, retouraer le moule au-dessus
d'un recipient et effectuer un mouvement de torsion aux deux
extremites,
Machine
glagons automatique
(en option}
. Les guides de classification d'energie indiques sur le
rdfigerateur au moment de I'achat ne comprennent pas
I'utilisation d'une machine a gla9ons en option.
Certains modules sont prets pour une installation de machine
gla_ons automatique. Le numera du necessaire de machine
gla_ons approprie pour Finstallation sur ces modules apparait
sur la plaque signdetique. Le necessaire comprend les
instructions d'installation et de raccordement de I'eau.
D'autres modules ont une machine _ gla_ons installee a I'usine.
Raccorder la machine a gla_ons a la canalisation d'eau comme
fl est indique dans les instructions fouraies a part avec la
machine a gla_ons. Une bonne circulation d'eau et maraise
niveau du r_frig_rateur sunt essentielles _ des
perfurraances uptiraaies de la raachine _ gia_unso
Apres le raccordement du rdrigerateur a Fdimentation d'eau,
abaisser le bras de detection. La machine a gla_ons se remplit
d'eau des que la temperature adequate est etablie avec le
congelateur.
consequent, jeter tousles gla_ons des deux ou trois
premiers lots,
, Lors de rejection des gla_ons, fl est normal que plusieurs
gla_ons soient colles ensemble aux extremites, II est facile
de les separer, La machine a gh_ons continuera a produire
des gla_ons jusqu'a ce que FaccumWation de gla_ons
releve le bras de detection, ce qui arrete la machine
g[a_ons,
, Curtains sons peuvent accompagner les diverses phases de
la production de ghqons : leger bourdonnement du moteur,
chute de ghqons clans le bac a gla_ons vide et declic de
I'electrovanne ou, de temps 8 autre, bourdonnement,
, Si la consummation de gla_ons est faible, les gla_ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter,
culler ensemble et prendre un go0t, Vider periodiquement
le bac pour le laver a Feau tiede, Vefller a bien le secher
avant de le reinstaller,
• Pour retirer le bac _ gla_ons, le tirer vers I'avant puis
I'enlever de la machine _ gla_ons, Pour empecher que la
machine a gh_ons ne produise des gla_ons dors que le
bac est enlev& arreter la machine a gla_ons en relevant le
bras de detection,
, Pour remettre le bac a gla_ons en place, inverser la
methode ci-dessus, Remettre en marche la machine
gla_ons en baissant le bras de detection,
• Ne placer clans le bac a gh_ons aucun aliment ou liquide
pour un refraidissement rapide, Ces articles entraveraient
les mouvements du bras de detection, ce qui entramerait
un mauvais fonctionnement de la machine _ gla_ons,
, Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arreter la machine a gla_ons en relevant
le bras de detection,
Certaines machines a gla_ons sont dotees d'un bras de
detection reglable, qui permet de choisir la quantite de gla_ons
darts le moule a gla_ons pour les fois ou une quantite inferieure
de gla_ons est necessaire.
Levier m6tallique
detection
Pour r_gier la quantit_ de gia£ons pruduits : (curtains
modules] Touraer le levier metallique pour produire la quantite
desiree de gla_ons, Le reglage 100 % assure une production
maximde,
, II faut attendre 8 a 12 heures avant que la machine 8 gla_ons
produise des gla_ons utflisables, Le premier ou les deux
premiers lots seront probablement constitues de gla_ons de
petite taflle et irregWiers, du fait de la presence d'air dans la
canalisation,
• Le premier lot peut egalement contenir des impuretes
presentes darts la nouvelle candisation d'eau, Par
3O
Conservation de produits frais
. On devrait maintenir la temperature darts le compartiment
rdrigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F} (la valeur
optimale est 3 °C [37 °F]}. Pour contreler la temperature,
placer un thermometre darts un verre d'eau, au centre du
compartiment refrigerateur. Noter I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (40 oF}, ajuster ies commandes, seion ies
instructions de la page 27.
Ptoduits
Uaitiets
• Une date de peremption indiquant la limite de conservation
appara_t generalement sur I'emballage de la plupart des
produits laitiers comme Bit, yaourt, creme sure et fromage
cottage, On doit veiller a conserver ces aliments dans bur
emballage d'origine et 8 les rdrigerer immediatement
apres I'achat et apres chaque prelevement,
Conservation
des aliments
• Eviter de placer trop de produits sur ies ciayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave ia circulation de i'air
autour des aliments et entrame un refroidissement non
uniforme.
Fruits et Uegumes
L'humidite des produits conserves darts ies bacs a legumes
est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la
duree de conservation des fruits et legumes (voir page 28}.
• La temperature clans le compartiment congelateur d'un
rdrigerateur doit etre maintenue a environ -18 °C (0 °F}.
Pour contrOier ia temperature, placer un thermometre pour
appareiis menagers entre ies paquets d'aiiments surgeies.
Noter [indication du thermometre apres 24 heures. Si la
temperature est superieure a -18 °C COoF},ajuster le
bouton de commande, selon les instructions de la page 27,
° Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
iorsqu'ii est rempii aux deux tiers ou plus.
Effectuer un tri des fruits et legumes avant de les placer
dans ie rdrigerateur; veiiier a consommer d'abord ies
articles amollis ou qui ont subi des chocs, Jeter les articles
manifestant un debut de degradation,
• Veiller a toujours envelopper les aliments tres odorants oignons, choux, etc, - afin que i'odeur ne soit pas
transferee a d'autres aliments,
• Tandis qu'une certaine dose d'humidite est n@essaire _ la
conservation de ia fraicheur des legumes, un exces
d'humidite peut reduire ia duree de conservation
(particuiierement pour ies legumes feuiiius}, Veiiier _ bien
egoutter les legumes avant de les placer darts le
rdrigerateur,
Viandes
et ftomages
• On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille
non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur,
• Occasionnellement une moisissure peut se developper a la
surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar,
parmesan}, Couper dans ie fromage, jusqu'a 2,5 cm (1
pouce} autour et au-dessous de la zone moisie, Veiller ace
que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone
moisie,
Ne pas tenter, apres I'apparition de moisissure, de recuperer
tranches de fromage individueiies, fromage mou, fromage
cottage, creme, creme sure ou yaourt,
31
Preparation
des aUiments pout Ua
* Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, pellicule plastique,
et sachets ou contenants etanches pour congelateur,
Expulser autant d'air que possible de I'emballage, veiller
ce que chaque paquet soit parfaitement ferme, [:air retenu
peut provoquer I'assechement des aliments, un
changement de couleur ou le developpement d'une saveur
non natureiie (brSiures de congeiation},
, Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande
fra_che et de volaille avec un produit adequat d'emballage
pour congelation,
. Ne pas congeler de nouveau une piece de viande
compi_tement d_congei_e.
Chargement
du congeUateur
• Eviter de placer trop d'aliments tiedes clans le congelateur
en une seule fob. Ceci soumet le congelateur a une
surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut
provoquer une augmentation de ia temperature des
aliments deja congeles.
• Laisser un espace entre ies paquets pour que i'air froid
puisse circuier iibrement, ce qui entramera une congeiation
plus rapide.
• Eviter de placer sur ies baiconnets du congeiateur des
produits a congeiation difficiie comme creme giacee ou jus
d'orange; ii est prderabie de placer ces produits
I'interieur du congelateur ou la temperature varie moins
iors de i'ouverture des portes.
Tabmeaude conservation
des amiments
La dur6e de conservation est approximative et peut varier seion [e type d'embaiiage, [a temperature de conservation et [a quaHt6
du produit [ors de son achaL
PRODU[TS LA[T+ERS
1 mois
6-9 mois
1 semaine
Non recomman@
Verifier [a date sur ['embaitage.Bien fermeL Ne pas
remettre [a partie non uti[is@ clans [e contenant
d'origine.Ne pasconge[er [a creme b moins qu'elie
ne soit fouettee.
1-2 semaines
Non recommande
Bbn enveloppen
Fromagecottage
3-5 jours
Non recommande
Conserverdarts le contenantd'origine.Verifier la date
sur Iecartonnage.
Creme sure
10 jours
Non recommande
Fromage dur
{gruy@e, cheddar et parmesan)
1-2 mob
4-6 mois
Peuts'emietter
Bien envelopper.
Decoupertoute partb mobb.
3 semaines
Non recommande
Refrigerer,pointevers le bas.
2-4 jours
9-12 mois
Pommes
1 mob
8 mob (cuites]
Egalement, conservation de potatoes _ chair ferme
ou non mores _ 16-21 °C (60-70 °F}.
Bananes
2-4 ]ours
6 mois
Faire mOrir _ Ia temperature ambiante avant de
mettre au rdrigerateur. Les bananes et Ies avocats
noircissent Iorsqu'ils sont mis au refrigerateur.
Beurre
Lait et creme
Fromage_ [a creme,tartinade de
fromage et produits au fromage
Bien empaqueterou couvrir+
_UFS
Oeufs en coquiIIe
Jaunesou b]ancs
Pour chaquetasse de jaunes d'oeuf,ajouter 1 c. b the
de sucre pour bs pQtisserbsou 1 c. _ the de sel
pour les mets non sucres.
FRUITS
(entieres/pel@s]
Poires, prunes, avocats
3-4 jours
Bales, cerises, abricots
2-3 jours
6 mois
Raisin
3-5 jours
1 mois [entie0
1-2 semaines
Non recomman@
2-3 jours
6-12 mois
Ne mOritpas apt@ I'achat.
UtiIiser rapidement.
1-2 jours
8-10 mois
Ne pas laver avant de refrigerer. Ranger dans le bac
legumes.
3-5 jours
8-10 mois
Envelopper Ies aliments degageant une odeuL
Laisser Ies petits pois en gousse.
1-2 semaines
10-12 mois
Envelopperbs aliments degageantune odeur et les
rdrigerer dans le bac _ legumes.
Carottes,panais+betteraves
et navets
7-10 jours
8-10 mois
Enbver bs feuiIIes.EnvelopperIesalimentsdegageant
une odeuret Ies rdrigerer dartsIe bac _ Iegumes.
Laitue
7-10 jours
Non recommande
Agrumes
Ananas, d@oup#
Choux de Bruxelles,brocoli,
chou-fleur, petits pois, haricots
de Lima, oignons,poivrons
Chou,celeri
Non recommande
Se conserventaussi _ 16-21°C [60-70°F}.Au
rdrigerateur, conserversans les recouvrir.
32
VGLAILLESET PG_SSGNS
PouIetet dinde,entiers
1-2 jours
12 mois
PouIetet dinde, morceaux
1-2 jours
9 mois
Poisson
1-2 jours
2-6 mois
7 jours
1 mois
Boeuf ou agneau,bach6
1-2 jours
3-4 mois
Lesviandes fra_chespeuvent 6tre
conserv@es
dans leur emba%ge
d'origine pour la rdrig@ration.
Boeuf ou agneau,rOtiet steak
3-5 jours
6-9 mois
Jambon,entiSrementcuit, entier
7 jours
1-2 mois
moiti6
5 jours
1-2 mois
en tranches
PlacerdansIe bac _ viande et
fromage.Si la cong6Iationest de
plus de 2 semaines,r@envelopper
avec un emballagepour cong_Jation.
Conserverdans I'emballaged'origine
pour la rdrig_ration. Rangerdans le
bac _ viandeet fromage.Si Ia
cong_htion est de plus de 2
sema[nes,r6envelopperavec un
emballagepour cong_lation.
V+ANDES
Bacon
3 jours
1-2 mois
Viandesfroides
3-5 jours
1-2 mois
R6ti de porc
3-5 jours
4-6 mois
COteIettesde porc
3-5 jours
4 mois
Saucisses_ basede viande hach6e
1-2 jours
1-2 mois
Saucissesfum6es
Veau
Saucissesde Francfort
33
7 jours
1-2 mois
3-5 jours
4-6 mois
7 jours
1 mois
La oharcuterie non ouverte,
emba%esous vide, peut 6tre
conserv6ejusqu'a 2 semainesdans
le bac _ viande et fromage.
Bien envelopperIes viandes
transform_eset Ies ranger dans Ie
bac _ viande et fromage.
#
#
6. Laisser Ies portes ouvertes pour 6vJterle d@eloppement
d'odeurs.
Vacanc@$
Pour une absence de un mois ou moJns,laisser les boutons de
commande aux r6glages habituels.
Pour une absence de plus Iongue dur6e "
1=Retirer tous Ies aliments.
2. Arr6ter Ia machine _ glagons (si eJleest install6e) et fermer
le robinet d'arr6t de Ia canalisation d'eau.
3. D6brancher Ie rdrig6rateur de Ia prise de courant.
4. Purger Ia canalisatJond'eau de Ia machine _ giagons et
bien s6cher Ia machine _ gIagons.
5. Nettoyer et s6cher parfaitement Ie rdrJg4rateur.
Pour un d_m6nagement, suivre Ies instructions d6crites au
paragraphe _,,_cances.
De plus, enlever et emballer
soigneusement tout article facilement amovible. Faire
transporter Ie rdrig6rateur verticalement; Ies portes doJvent6tre
ferm6es et JmmobJJJs6es
avec du ruban adh6sJt
* Dans le cas d'une machine _ glagonsautomat[que,jeter les deux ou trois premiers lots de glwons, quand le rdrig6rateur est remis en marche.
Le tableau de Ia page suivante pr6sente des directives
sp6cJfiquespour le nettoyage du rddg6rateur.
3=Pour emp6cher un renversement accidenteI, _vacuer route I'eau
de d6givrage qui pourrait s'6tre accumuI6e clans Ie plateau
pr6vu _ cet effet. Ce plateau est sJtu_sous Ia grille de plinthe
avant. Pour I'enlever,appuyer sur les deux c0t6s et Ie sortir.
4. Si le modSle a _t_ raccord6 _ une alimentation en eau pour Ja
machine _ glagons automatique, couper I'eau avant de d@lacer
Ie rdrig6rateun
5=EloJgnerle rdrJg6rateur du muir=
P,emplacement
d'une ampouJe
Utiliser toujours urie ampoule standa_l de 40 W, pour appareiis
m_nagers.
L'ampouJeest situ6e sous le dessus du compartiment des aliments
fraJs.
Condenseur
No CJeanMc
Le rdrig6rateur fonctionne plus efficacement si Ie condenseur est
propre. Grace _ Ia conception particuliSre du condenseur No
CleanMe,iI n'est plus n6cessaired'effectuer un nettoyage de routine
du condenseur dans le cadre de I'utilJsation r6sidentielie normaie
du rddg@ateur.
Certains environnements d'utJlisation peuvent 6tre particuliSrement
poussi6reux ou graisseux. Dans un tel cas, iI faudra nettoyer
p6rJodiquementle condenseur pour maintenir I'efficacit6 optimale.
Nettoyage sous Je r6frig@ateur
• Enlever Ie couvre=ampoule (certains modules}.
• D@isser/remplacer I'ampoule.
L'ampouledu cong6Iateur (certains mo@Jes}est sJtu6esur la paroJ
arri@repr@sdu coin sup6deur droJt.
O_pose du cabochon:
• SaisissezIe haut et Ie bas du cabochon. Appuyez sur Ies zones
avec taquets, et ce suffisamment pour Ies d_crocher. En mSme
temps, fares pivoter le cabochon en I'abaissant pour le retirer.
• D@issezl'ampoule et remplacezda.
1. D6brancher le cordon d'alimentation.
2. Releverles pJedsde calage, le cas 6ch6ant (voJrpage 23].
• Remettez Ie cabochon en Ie faisant pivoter vers Ie haut et en
plagant Ies taquets darts les fentes appropri@espour les
enclencher.
34
Tabmeaude netteyage du
EXTERI£UR DU
RERIGERATEUR
Grimme
de pmintheavant
Oondenseur
Poign_es de porte
Eautilde et dStergentdoux.
Liquide pulv@risabledoux.
Aspirateur.
Brossede nettoyage(groduit
n° 20001017],disponibiechez [e
d6.taillant.
Enleverla griJlede plinthe avant (voir page 23].
Aucun besoinde nettoyage,saul si I'environnementest particuliSrement
graisseuxou poussi6reux,ou s'il y a pJusieursanimauxde compagnie
dans Jamaison (voir page 34].
Eautilde et dStergentdoux.
Liquide pulv@risabledoux.
Eautilde et d@tergentdoux.
Liquide pulv@rJsabie
doux.
S6cheravec un Iinge doux et propre.
Ne pasessuyerle rdrig6rateur avec une serviette humideou un tomhon
vaisselIesale; il pourrait y avoir sur ces articles des r6sidussusceptibles
de d6grader ou d'_rafler la peinture.
Ne pas utiliser non plus tampon de r_curage,produit de nettoyageen
poudre,ou produit de nettoyagecontenant un agent de blanchipaent.Ces
produits peuvent 6rafler et d6grader la peinture de finition.
N'appliqueraucune cire sur Ies composantsen plastique ou vinyle.
Platea_ de l'ea_
de d@givrage
Eau tJSde et dStergent doux,
Portes e_ acier
i_o×ydable (certai_s
Nettoyage l_ger: eau tilde et
dStergent doux.
Salet@ moye_e:
Bon AmR
D_coJoratio_s: nettoyant pour
acier inoxydable Cameo;*
Un nettoyagerSguliern'est habituellementpas necessaire_ moins que
I'environnementsoit particuli6rement humideou poussi6reux.Le plateau
doit 6tre vide et nettoy_ avant de d@placerle rddg6rateur (volt page 34}.
Utiliser une 6ponge ou un Iingesouple.
Essuyertoujours dans le sens du grain de I'acierinoxydable.Ne pas
utiliser de produit de blanchimentchlor6 ou de produit de nettoyagequi
contient du chore.
Apr_s le nettoyage,rincer et secher.Pour redonnerdu lustre et entever
les marques,faire suivre par une pulverisationde produit Magic Spray*
!)our acier inoxydable(n° de !_i6ce20000008}.
pei_tes : caisse, portes
Lavezavec une 8pongeou un
lingo doux et propre et une
solution d'eau tiede et de
d8tergent doux.
N'utilisez pas de nettoyantspuissants ou abrasifs,ou des nettoyants
congus pour racier inoxydable.
%chez bien avec un linge doux.
INTER_EURDES
CO_PART_ENTS
ETCONGELATEUR
Joint de porte
Bicarbonate de sodium et eau
ti6de.
Eau tilde et d6tergent doux.
35
Utiliser 1-2 cuiI. a soupe de bicarbonatede sodium par litre d'eau.Veiller
bien essorer I'excesd'eau de %ponge o(l du chiffon avant de nettoyer
autour des commandos,des lampesou des composants61ectriques.
Laisser meverre se r_nha_ffer _ matempSrat_re ambiante avant de
m'immergerdarts de m'ea_tiSde. Ne jamais _timiserde m'ea_chaotic°
}_tag_res e_ verre
Eau tilde et d6tergent doux.
Produit de nettoyage du verre.
Liquide pulv6risable doux.
Do,blares i_temes porte et i_t_rie_r
Eau tilde et d6tergent doux.
Bicarbonate de sodium et eau
ti6de.
Voir ci-dessus pour la solution de bicarbonatede sodium.
Ne pas utiliser de produit de nettoyageabrasif,detergent concentre,
agent de blanchiment,solvant ou cire nettoyantepour nettoyer I'interieur
du rdrig6rateur.
Tiroirs, bats, 8tagSres,
clayettes, etco
EautiSde et d6tergentdoux.
S6cherparfaitement.
Ne pas laverdans un lave-vaisselleautomatique.
Los noms de marquesont les marquesde commercedes fabricants respectifs.
i
Bruits
normau×
Des am61iorations darts la conception du systeme de rdrig6ration peuvent produire des bruits darts le nouveau rdfigerateur qui
sont differents ou qui n'6taient pas presents darts un ancien mod61e,Ces am61iorations ont et6 r6alis6es pour produire un
rdrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en 6nergie et plus silencieux, Parce que ces nouveaux
appareils fonctionnent de fa_on plus silencieuse, Fort d6tecte des sons qui 6taient presents darts les anciens appareils, mais qui
6taient masques par des niveaux de bruit plus 61ev6s,Nombre de ces bruits sont normaux, II faut rioter que les surfaces
adjacentes _ un rdrig6rateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits, Voici les bruits normaux qui
peuvent 6tre remarqu6s darts un rdrig6rateur neu[
MINUTERIE
DE DItGIVRAGE
:
Les r6frig6rateurs
sans givre
ont une minuterie de d6giw-age
qui 6met un d6clic Iorsqu'elle
fair fonctionner
le cycle de
dSgivrage par intermittence.
MACHINE
A GLA_ONS
(le cas 6chSant] : La machine
gla_ons fait entendre de temps en temps un bruit de
crSpitement
Iorsque les gla£;ons sont pr6ts _ tomber dans
le bac. Aussi, le moteur qui permet 1'6jection des glagons
du moule avant la chute des glagons, peut aussi 6tre
d6celable. Ce sont des bruits normaux, n6cessaires _ la
fabr cat on des g a£;ons.
ItLItMENT
CHAUFFANT
DU SYSTi:ME
DE DEGIVRAGE
: Pendant le cycle de
d6givrage
automatique,
un gr6sillement
peut se faire entendre Iorsque les gouttes
d eau viennent en contact avec 1616ment.
Cec est norma
pendant
DILATATION
e d6g vrage.
ET CONTRACTION
DU 1
COMPARTIMENT
DE CONGELATION
:/
Un bruit sec peut se produire dans lej
cong61ateur Iorsque I'appareil se met en /
marche par suite de la dilatation ou de laj
contraction
des mat6riaux dans la zonej
du compartiment
de cong61ation,
j
CIRCULATION
DU RItFRIGItRANT
: La]
circulation
du
r6frig6rant
dans
le|
rSfrig6rateur
peut
faire
un bruit
de /
gargouillis
ou de cr6pitement
Iorsque|
I'appareil
fonctionne
ou juste apr_s la|
phase d'arr6t de I'appareil. Le r6frigSrant|
circule en permanence dans la tubulure,
j
BRUITS
DE
CIRCULATION
D'AIR
: Le
ventilateur
de 1'6vaporateur du cong61ateur et le
ventilateur
de condenseur _ la partie inf6rieure de
la caisse entrainent
des bruits d'air. Le ventilateur
de 1'6vaporateur fait circuler Fair froid dans les
compartiments
de r6frig6ration
et de cong61ation.
Le ventilateur
de condenseur
retire la chaleur
oroduite Iorsque I'appareil est refroidi.
COMPRESSEUR
: Pour qu'un r6frigdrateur
neuf fonctionne
de fagon plus efficace,
le
syst6me
de
r6frig6ration
peut
avoir
fonctionner
plus Iongtemps pour maintenir les
aliments
aux temp6ratures
souhait6es.
Ce
nouveau
compresseur,
trSs efficace,
peut
fonctionner
plus Iongtemps
et produire
des
bruits comme un ronronnement
aigu ou des
vibrations.
ItLECTROVANNE
(le cas 8ch6ant)
: Un
bourdonnement
peut s'entendre
_ I'arri_re
de I'appareil
Iorsque le distributeur
de
glagons
fait ouvrir
1'81ectrovanne
pour
remplir le moule de la machine _ glagons.
Apr6s 1'Sjection des glagons, il peut y avoir
quelques
bruits d'eau qui goutte Iorsque
le remplissage des moules a lieu.
MISE A NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse pr6sentant J
un d6faut de raise _ niveau peut entrainer des bruits de
vibration ou m6talliques.
Ceci peut s'arranger
en rSglant les
rou ettes ou es v s de m se _ n veau.
36
i
Essayer [es solutions suivantes si [es anomalies indiqu6es se maMfestent...
Le r_frig_rateur ne
fonctionne pas
Le compresseur
fr6quemment ou
trop mongtemps
Lumi_re ne
fonctionnant
Cordon d'a[imentation non branch&
Prise sans courant.
Brancher [a fiche dans [a prise.
RempHacerHefusiMe. R6endencher Hedisjoncteur.
Commande du rdr!.g6rateur 8 Ha
position OFF (ARRET].
R6gHerHacommande du rddg6rateur
R6fdg6rateur en cours de d6givrage
automatique.
Temp6rature ambiante inf6deure a
13 °C (55 °F].
Les r6frig6rateurs d'aujourd'hui se
mettent en marche et s'arr6tent plus
souvent afin de maintenir des
Attendre 25 minutes que Hed6givrage se termine.
Normal a la mise en marche initiale
pour les appareils neufs ou install6s
r6cemmenL
Ouvertures des portes prolong6es ou
fr6quentes.
Etanch6it6 ddiciente des portes.
Attendre 24 heures pour un refroidissement complet
du r6frig6rateur (voir CommancYesde temp4mture
page 27_).
Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes.
Grille de plinthe avant obstru6e.
D6gager pour permettre 8 Fair tilde de quitter
['appareiL
Ampou[e gri[[6e.
D6brancher [e rdrig6rateur et changer ['ampou[e
_age 34_).
U61ectricit6 n'arrive pas 8 Fappareil.
Une luminescence rougeStre ou un
refiet est normal [ors du d6givrage.
V6rifier si le cordon est bien branch&
pas
(page 27_).
R6instdler Fappareil darts un environnement
convenable (voir Instaliation page 23_).
Wrifier si qudque chose n'emp6che pas les portes de se
ferme£
Luminescence
visible darts les
_vents du
cong_mateur
Air tilde sortant
du bas de macaisse
Ceci est normal [[ s'agit de ['air qui a
circul6 au contact du condenseur.
Vibration de ma
caisse
Aplomb d6ficient de [a caisse. So(
insuffisamment ferme.
Mettre [a caisse _ niveau (page 23_).
Odeur darts les
Des aliments g6n6rateurs d'odeur ne
sont pas couverts.
Ceci est normal
Les couvrir ou bien [es enve[opper. Nettoyer [a caisse.
Bruits, sons et
vibrations
_Voir Bruits normaux (page 3d).
Aplomb d6ficient de [a caisse.
Mettre [a caisse 8 niveau (page 23D.
eongblateur et
r6frig6rateur -
Commande r6gl6e 8 une temp6rature
trop 61ev6e.
Ouvertures pro[ong6es des portes.
R6gler la commande de temp6rature (page 27).
Minimiser les ouvertures de portes.
_lev_e
Temp6rature ambiante inf6rieure a
13 °C (55 °F].
L'appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les
bonnes temp6ratures.
Les produits _ teneur 61evSeen sucre
peuvent ne pas durcir compl_tement
m6me congd6s.
eong_lateur et
r_frig_rateur basse
37
Commande r6gl6e 8 une temp6rature
trop basse.
R6gler la commande de temp6rature (page 27_).
i
Machine _ gia_ons
ne fonetionne pas
[es gla_ons ont an
Gla£onscoil,s
darts ie mouie
Le bras de d6tecdon est en position
rdev6e,
Babser Hebras de d6tecdon 8 Haposition ON
(MARCH E}=
Apbmb ddbbnt
Mettre Hacabse a niveau (page 23}.
de Hacabse,
Arriv6e d'eau g6n6e ou ferm6e,
Raccorder %iimentadon d'eau ou enbver bs
obstructions.
Temp6rature trop 6iev6e dab He
cong61ateur.
R6gbr Hacommande de temp6rature du congdateur
(page 27}.
Glagons anciens.
Los jeter. Les glagons peuvent absorber los odeurs, ce
qui modifie bur goSt.
Mauvaise qualit6 de I'eau.
Prendre contact avec la compagnie locale de
traitement de I'eau.
La nourriture a transmis los odeurs/le
goSt aux glagons.
Bien envelopper los aliments.
R6sidus de min6raux dab I'eau.
Essuyer les moules avec un linge tremp6 dans le
vinaigre jusqu'8 ce qu'ils soient propres.
Utilisation limit6e de gla_ons.
Jeter los vieux glagons.
gma_ons
Hamidit_ sur ma
sudace de macaisse
Pas inhabituel par temps tr6s humide.
entre mespores
Hamidit6 sur mes
Temps chaud et humide,
Ceci est normal,
patois internes ou
darts los baes
Ouvertures prolong6es ou fr6quentes
des portes.
Minimiser los ouvertures des portes.
Fermeture incorrecte d'une porte.
Wrifier si quelque chose n'emp@he pas la porte de se
fermer.
Aliments incorrectement envelopp6s.
Bien envelopper ou recouvrir tousles aliments.
Ass_cbement des
Bac a 16gumes pas parfaitement form6.
Bien le former.
aliments
Commandes r6gl6es 8 une temp6rature
trop basse.
Ajuster ies commandes de temp6rature (page 27}.
Paquets non parfaitement scell6s ou
envelopp6s.
Bien envelopper ou recouvrir tousles aliments.
Hamidit8 e×eessive
Temps chaud et humide.
Minimiser les ouvertures des portes.
darts le bae _
Le curseur de r6glage de I'humidit6 du
bac 8 16gumes doit 6tre ajust6,
Coulisser la commande au r6glage <<Fruit _>pour
permettre _ une plus grande quantit6 d'humidit6 de
quitter le bac.
Trop d'humidit6 sur les produits frais
avant bur mise au rdrig6rateur,
Ne pas laver los articles avant de los ranger. Attendre
pour ies laver d'6tre pr6t _ ies utiiiser.
Aliments non correctement rang6s.
Ranger les 16gumes avec feuilles dab un sachet en
plastique form6 mais non serf6.
Ranger los articles avec peau externe [pommes,
oranges, poires, raisins, concombres, etc.} dab un
sachet avec trous ou sans los envelopper, dans le bac
16gumes.
Ranger les champignons et les baies dans bur boite
ou cartonnage d'origine avec trous d'a6ration et non
dans des sachets en plastique.
88
b. Touter6paration,modification,alt6rationet tout r6glagenon
autorls6spar Iefabdcant ou par un prestatairede service
apres-venteagr66.
c. Accidents+mauvaiseutilisatlon ou usageabusif ou
d6raisonnabte.
d. Alimentation 6Iectrique(tension,intensitd) incorrecte.
e. R6glageincorrectd'une commande.
Lesgaranties ne peuvent etre honoreessl Ies numerosde serie
d+origineont 6t6 enlev6s,modifiesou ne sont pas facilement
lislbles.
3= Ampoules.
4=Appareilsachet6saux fins d'usage commercialou industrieL
5=Lesfrais de visite d+unprestataire de serviceou de service
apres-venteencourus pour les raisonssuivantes :
a. Correct+ond'erreursde raise en service.
b. Initiation de I'utilisateur _ I+emploide I'appareiI.
c. Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairede service.
Dommagessecondairesou indirects subis par toute personne
suite au non-respectde Ia garantie.Certains6tats ou provinces
ne permettent pas I'exclusionou la limitation des dommages
secondairesou indirects; par cons6quent,les limitations ou
exchsions ci-dessus peuvent ne pass+appliquer_ votre cas.
Si vous avez besoin de service
• Contactezle d6taiiiant o_'Jvous avez achet6 ['appareilou
contactezIe service_ la clientSIede Maytag Servicess_au
1-800-688-1120aux E.-U.,et Canadapour connakre radresse
d'un r6parateuragr66.
o Conservezla preuvede I'achatpour v6rifier le statut de Ia
garantie. Reportez-vous_ la Gamntiepour obtenir plus
d'informationssur les responsabiiit6sdu propri6taire quant au
serviceen vertu de la garantie.
Si Ie d6tailIant ou I'6tablissement de service apres-vente ne peut
resoudre le probl6me+ ecrivez _ Maytag ServicesSM+
Attn: CAIR
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le
1+800+688+1120 au× Eo+Uoet Canada°
Les guides d'utilisation et d'entretien, Ies manuels d'entretien et
toute information sur Ies pi6ces sont disponibles aupres de
Maytag ServicessM,service _ la client61e de Maytag..
Lorsde tout contact en raison d'un pmbleme particulier,
veuillezfournir I+informationsuivante:
Ne sent pas couverts
par cette
garantie ."
1.Lesdommagesou d6rangementsdus _ :
a. Mise en service,livraison ou entretien effectu6s
incorrectement.
39
a. Vosnora,adresseet num6ro de t6!6phone;
b. Numero de mod_Ie et numerode s_rie de I+appareiJ;
c. Nora et adresse du d6taillant ou du r6parateur;
d. Description claire du prob+emeobserve;
e. Preuved+achat(facturede vente).
Refrigerador
superior
del congelador
8;ugerenoias
los Aiimentos
para Conservar
.................
Aimacenamiento
Cuidado
de! Refrigerador
y Limpieza
............
51-53
.. 54
54-55
Localizaci6n y
de Averias ....................
Gatant_a
y Servico
................
56-58
63
4O
Este electrodom6stico est4 equipado con un enchufe de tres
davijas con puesta a tierra como protecci6n contra el posible
peligro de choques el6ctricos, Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra, Si s61ose dispone de un
tomacorriente est4ndar para enchufe de dos clavijas, el
diente tiene la responsaNidad y obligaci4n de reemplazarlo
Jnformaci6n Sobre las
Jnstrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucdones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas
a cubrir todas las posibles drcunstandas y situaciones que
puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comu3n,precauci4n y
cuidado cuando instde, efectue mantenimiento o cuando use
este electrodomestico,
pot un tomacorriente para enchufe de tres chvijas
debidamente puesto a tierra, Pot ningun motivo corte o retire
la tercera davija (puesta a tierra] del cord6n el6ctrico, No
use un adaptador,
Cord6n el6ctrico con enchufe de
tres davijas con puesta a tierra
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca
Etiquetas
Uos SimboUos, Advertencias
y
de Segutidad
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
41
CONSERVEESTASINSTRUCCRONESPARA REFERENCmAFUTURA
42
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para e[
G_REA LA DEFtECHA PARA SUB_R LA
ESQUINA [}EL GAB_NETE
embarque, Retire y descarte [a cinta y e[ empaque de [as
parriHas,
G[RE A LA WZQU[ERDAPAFtA BAJAR LA
ESQU_NA [}EL GABJNETE
Deje que e[ aire circuie [[bremente a trav6s de [a rejiiia
inferior deiantera,
[nstaie e[ refrigerador en un [ugar donde [a temperatura
ambiente no descender8 a menos de 130 C (55° F}, Con
temperaturas inferiores a 130C (55° F}, e[ refrigerador no
funcionar_ con [a suficiente frecuencia para mantener [a
temperatura correcta en e[ congeiador,
Deje un espacio minimo de 1,5 cm 0,2"} en ambos [ados,
arriba y detr_s de[ refrigerador para faciiitar [a instaiaci6n,
Si e[ refrigerador es co[ocado con e[ [ado de [a bisagra de
[a puerta contra una pared, es necesario @jar espacio
adidona[ para que [a puerta pueda abrirse m_s,
• Tenga cuidado a[ instaiar e[ refrigerador sobre pisos de
vinilo o madera para evitar que se marquen o da_en, Se
puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una
alfombra u otro material para proteger el piso mientras se
[nstaia e[ refrigerador,
P,ejilla inferior Delantera
(mode[os
se[ectos}
La rejiiia inferior deiantera {modeios seiectos} rue empacada
dentro dei refrigerador para ei embarque y debe ser
instalada una vez que el refrigerador haya sido nivelado,
Rejilla con ganchos:
• Para instalar, alinee los pasadores de resorte con las
aberturas circulares en el gabinete y oprima cada extremo
hasta que ia rejiiia encaje en su iugar,
, Para retirar este tipo de rejilla, sostenga ambos extremos y
tire derecho hacia afuera,
Rejilla con tornilles:
• Use un destornillador Phillips
para retirar los dos tornillos de
cabeza Phillips situados en la base del refrigerador,
Aiinee ia rejiiia inferior con los agujeros de los torniiios {El
lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor
de ia bisagra inferior de ia puerta,}
A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el
refrigerador debe ser niveiado despu6s de que sea coiocado
en su lugar definitivo,
• Ajuste los torniiios niveiadores/de seguridad debajo de
cada esquina delantera en la base del gabinete, Gire estos
tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para
levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para
• Asegure ia rejiiia inferior en su iugar reinstaiando los
torniiios Phillips en sus agujeros originaies,
• [nvierta estos pasos para retirar este tipo de rejilla inferior,
Sugerencias para ahorrar
Coloque el refrigerador alejado de otros electrodom6sticos
que generen caior como ia estufa o ei iavavajiiias, ias
rejiiias de ia caiefacci6n y ia iuz solar directa,
Para
levantar el
gabinete
Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilaci6n alrededor
de ia rejiiia inferior deiantera,
Espere que los alimentos se enfrien ligeramente antes de
coiocarios en ei refrigerador o congeiador,
Tape los iiquidos,
• Si el piso no est_ nivelado y es necesario levantar la parte
trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas
traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro
material que sirva para acu_ar,
Los modelos de refrigerador que cuentan con ruedas
ajustabbs pueden ser nivelados retirando la rejilla inferior
48
y ajustando las ruedas con una Ilave de X" o con un
destornillador, (Vea la Figura 2},
Mantenga ei congeiador casi iieno para que escape menos
aire frio al abrir la puerta, Cuando dos terceras partes del
congelador est6n llenas, coloque envases de leche de
cart6n a medio llenar con agua en el congelador,
Limpie la humedad del exterior de los envases antes de
coiocarios en ei refrigerador,
Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia,
14, Instale la bisagra central con los tornillos que retir6 del
lado opuesto y col6quelos usando una lave de _/',
15, Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el
brazo de ia bisagra, Use ei espaciador de espuma de ia
puerta para mantener el espacio,
mnversi6n de maspuertas
Hermmientas Necesarias:
, Llave de una sola boca de _"
, Destorntlador Phttps
, EspStula
, LBve de tubo y trinquete de _,/'
Nota
No descarte el espaciador de espuma de la puerta, Las
puertas se asientan con el uso,
Desenchufe el refrigerador,
1, Retire ia tapa de ia bisagra y d6jeia a un iado,
2, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire los
tornillos de la bisagra superior con una lave de tubo y
trinquete y d6jeios a un iado,
3, Levante con cuidado y retire la puerta del congelador
(inciuyendo ia bisagra superior} de ia bisagra central,
4, Usando una lave de tubo y trinquete de _,G",retire los
tornillos y la bisagra central de la parte superior de la
puerta del refrigerador, Usando una esp_tula, saque los
tapones de bot6n y col6quelos en el lado opuesto,
16, [nserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del
congelador e instale los tornillos con la lave de _",
Cerci6rese de que todos los tornillos est6n firmemente
asegurados,
17, Instale a presi6n la tapa de la bisagra firmemente en su
iugar,
18, Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera,
(ver pagina 43}
Recuerde enchufar su refrigerador y voiver a programar los
controles en el {los} ajuste(s} apropiado(s},
5, Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador,
6, Retire la rejilla inferior delantera y d6jela a un lado,
(ver pSgina 43}
7, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire la
pala de la bisagra de la esquina inferior del refrigerador
e inst_lela en el lado opuesto,
8, Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta
del refrigerador y col6quela en el lado opuesto,
9, Usando una lave de tubo y trinquete de _,G",retire el
tope de puerta que se encuentra debajo de la puerta del
congeiador y ljeio en ei iado opuesto,
10, Usando una EspStuia, retire ei {los} tap6n{es} situados
en la parte superior de las puertas del congelador y del
refrigerador y col6quelos en el lado opuesto,
11, Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la
parte superior del gabinete y col6quelos en el lado
opuesto,
12, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire las
arandelas y virgulitas del interior de la pala de la bisagra
y col6quelas en el exterior de la pala de la bisagra,
13, Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador
en la pala de la bisagra en la esquina inferior,
44
lnstalaci6n de las Manijas
Manija de ia puerta dei refrigerader:
Hermmientas
1, Sosteniendo la manija en _ngulo, alin6ela con el tach6n de
neeesarias:
, Destorniiiador PHiips
Manija de la puerta dei refrigerador:
1, Aiinee la manija con eI tach6n de instdad6n en la puerta,
2, Tire de la manija hada abajo,
3, Asegure ]a manija con dos torniiios,
instalaci6n en la puerta,
Tire de ia manija hacia abajo en _nguio y r6teia de manera
que los agujeros en ia base de ia manija se aiineen con
los agujeros que se encuentran en ia base de ia puerta dei
congeiador,
3, Asegure ia manija con dos torniiios,
4, Invierta este )rocedimiento para retirar la manija si es
necesario,
Si Io desea, puede instalar las
manijas en ei iado opuesto de
manera que la puerta se abra
hacia la izquierda en vez de la
derecha, Para retirar las
manijas, invierta los pasos
anteriores, Vbltee las manijas
180 grados e inst_lelas en las
puertas opuestas,
}
45
Cone×i6ndei Suministrode Agua
Materiaies
Necesados
(modeUos seUectos)
, Tuberia de cobre fiexiNe de '/4"de di_metro exterior
, WivuB de cierre (requbre que se taiadre un agujero de '4"
en la tuberia de suministro deI agua antes de instaiar la
v_ivuB}
, LBve ajustabb
, LBve de tuercas hexagonal de '/4"
Notas
, Agregue 8' aI largo necesario de la tuberia para Ibgar aI
suminbtro deI agua a fin de crear un bude de servicio.
Haga el bude de servicio (por Io
menos de 2 pies de di_metro} con la
tuberia de cobre, Evite que la tuberia
quede torcida cuando la enrolb para
formar el bude,
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisi6n de la v_lvula del agua.
3. Coloque la tuerca de Bt6n (A} y el manguito
(B} en el extremo de la tuberia de cobre como
se muestra en la ilustraci6n.
Recuerde: No use un manguito
antiguo.
4. Coloque el extremo de la tuberia de
cobre en el orificio de admisi6n de la vSIvula
del agua. Deb una bve forma a la tuberia.
Evite torceda - a fin de que Ibgue
directamente al orificio de admisi6n.
5, Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y
atorn[llela en el orificio de admisi6n, Apriete la
tuerca con una llave,
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden
da_ar las roscas.
Tire de la tuberia para comprobar que la
conexi6n est6 firme, Conecte la tuberia al
marco con la abrazadera de la tuberia del
agua (C} y abra ei suministro dei agua,
Verifique si hay escapes y rep_reios, si es
necesario, Continue observando la conexi6n
del suministro del agua durante dos a tres
horas antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo,
Z Supervise la conexi6n del agua durante 2/4horas, Repare
los escapes, si es necesario,
46
Enalgunos
modelos,
elcontroldelrefrigerador
seencuentra
enla partesuperior
delrefrigerador
y elcontroldelcongelador
enia partetrasera
deicongeiador
comosemuestra
abajo:
AJUSTE_N_CIAL
©OLDEST_COLD
CONTROL DEL CONGELADOR
En otros modelos, ambos controles est_n ubicados en la parte
superior del interior del refrigerador como se muestra abajo.
FREEEZE{CONTROL
FRESNR30D OON_OL
Espere
24horasparaquelatemperatura
seestabilice
antesdereajustar.
Cualquier
cambioenunodeloscontroles
afectar_
la
temperatura
delotrocompartimiento.
Compartimiento dei
refrigemdor demasiado
tibio
Coloque el control del
refrigerador en ei siguiente
ajuste m_s frio,
Compartimiente
Coioque ei control dei
demasiade
refrigerador en ei siguiente
ajuste menos frio,
Congelader
tibio
demasiade
Coioque ei control dei
congelador en el siguiente
ajuste m_s frio.
I
Congelador
frio
Ajustes lniciales
• EIcontrol deI refrigerador tiene ajustes que van des@ eI 1
(frio] hasta eI 7 (m_s frio], CoIoque inidaimente este control
dei
refrigerador
frio
demasiado
Para APAGAR el
refrigerador
Coioque ei control dei
congelador en el siguiente
ajuste menos frio.
Coioque ei control dei
refrigerador en "OFF"
(Apagado].*
en el ajuste 4,
El control del congelador, cuando se encuentra en la parte
trasera del congelador, tiene ajustes que van desde 'cold'
(frio} hasta 'coldest' {m_s frio]. Coioque iniciaimente este
control en ei ajuste medio.
Cuando el control del congelador se encuentra en la parte
superior dei refrigerador, ei mismo cuenta con ajustes que
van desde ei 1 {frio] hasta ei 7 (m_s frio]. Coioque
inicialmente este control en el ajuste 4.
* AI girar el control del refrigerador a la posici6n "OFF" se
detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin
embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
[}escongelaci6n
Autom tica
Su refrigerador ha sido dise_ado para descongeiarse
autom_ticamente.
Nota
Nota
Su refrigerador funcionar_ continuamente por varias
horas cuando io ponga en marcha por primera vez. Esto
es normal.
• Deje funcionar ei refrigerador por io menos cuatro horas
antes de colocar los alimentos.
Ajuste de los Controles de la
Si despu6s de 24 horas de colocar los alimentos observa
que uno o ambos compartimientos deberian estar m_s frios
o m_s caiientes, ajuste ei (los] controi(es} segun se indica
en la tabla siguiente.
Con la excepci6n de cuando se pone en funcionamiento el
refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los
controles m_s de un numero a la vez.
47
• Durante el cicio autom_tico de descongelaci6n, puede
observarse un respiandor/reflejo rojo en los orificios de
ventilaci6n en la pared posterior del compartimiento del
congelador y oirse el sonido de gotas de agua cuando
entran en contacto con el calentador de
descongelaci6n. Esto es normal durante el cicio de
descongelaci6n.
Superficies Calientes del
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n
normal que ayuda a prevenir ia condensaci6n de ia humedad
en el gabinete. Esta condici6n ser_ m_s notoria cuando el
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante
tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o proiongada.
Compartimiento dei Refrigerador
En los compartimientos
de la puerta se pueden coIocar
una vafiedad de tamales y formas de envases.
Parr[Has
Desmontaje:
(e_ estHo
puede
variar}
* Sujete carla extreme deI compartimbnto de la puerta.
, Levante eI compartimbnto y retireIo.
Reinstalaci6n:
• Sujetando carla extremes deI compartimiento, desliceIo
hacia adentro y hacia abajo.
• Oprima la parte central
interior del compartimiento
para que entre a presi6n en
su iugar,
Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar
Los modeios sebctos cuentan con bandejas de metal o de
vidrio de todo eI ancho apoyadas sobre rbbs moideados en
las paredes deI interior deI reffigerador.
Para ajustar una bandeja de todo ei anche:
* Sujete cada Ddo de la bandeja.
, Tire de [a bandeja hacia
adeiante aproximadamente
2,5 cm (1"}.
* A ia vez que apoya ia
bandeja per debajo,
lev4ntela y retireD,
fruta y verduras, Aigunos de estos cajones est_n equipados
con controles deslizables de humedad,
FRUIT
HUMIDITY
VEGET4BLE5
CONTROLLED
Para guardar frutas, @slice el control (modelos sebctos) a la
izquierda a fin de proporcionar menos humedad en el caj6n,
Para guardar verduras, desiice ei control (modeios seiectos} a
ia derecha para proporcionar m_s humedad en ei caj6n,
Rata ebte#er mejeres resultades, mantenga los caje#es
de las verduras herm6dcame#te cerrades
Desmontaje:
Inserte la bandeja en la posici6n alterna deseada,
• Tire dei caj6n de ias verduras hacia afuera hasta ei tope,
Las bandejas en otros modeios se enganchan en los rieies de
soporte que se encuentran en la pared trasera del interior del
refrigerador,
Para retirar ia bandeja:
Incline ligeramente
hacia arriba la parte
delantera de la bandeja,
levante la parte trasera
y tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla,
Incline levemente el caj6n hacia arriba y retirelo,
Reinstalaci6n:
° Teniendo el caj6n ligeramente inclinado hacia arriba,
alin6elo en los rieles y deslicelo hacia adentro,
La parte superior dei caj6n de las verduras sirve come ia
bandeja inferior del refrigerador,
Desmontaje:
Para biequear ia bandeja en una pesici6n diferente:
• Retire ei caj6n de ias verduras,
* Levante ei borde deiantero de ia bandeja.
, Levante levemente la parte delantera de la bandeja,
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas en el marco
y deje que ia bandeja se asiente en su posici6n,
, Apoyando ia bandeja per ei lade inferior, ievSnteia y
retirela del gabinete,
* AsegSrese de que la bandeja est6 correctamente
asegurada en la parte trasera.
En aigunos modeios, ei borde exterior de ia bandeja
descansa sobre rieles moldeados en el costado del interior
dei refrigerador,
Reinstaiaci6n:
* Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente
inclinada hacia arriba, inserted con cuidado de vuelta en
el gabinete,
Coioque ia parte trasera y los costados de ia bandeja en
los soportes y deje que se asiente en su iugar,
48
Sopotte
para
Latas
(modemos semectos}
[ev_nte[o para sacar[o, En los modeios sebctos, este
compartimiento puede ser instalado en el lado izquierdo o
EI Soporte para Latas se
desiiza hacia afuera desde la
derecho de la puerta,
parte inferior de una bandeja,
EI mismo puede sostener hasta
12 latas de 12 oz (355 m0,
Compartimiento
del Congelador
Para retirar el soporte:
° Tire deI soporte hacia afuera hasta extenderIo
compbtamente, Levante e] horde deiantero de] soporte y
tire derecho hacia afuera,
Para instaiar el soporte:
, [nserte eI soporte en los rbbs deI marco y empqeIo hacia
atr_s,
Retenedor/Soporte
de BoteHas AUras
(modeios semectos}
EI Reteneder de Botellas Altas
evita que las boteiias dtas se
caigan hacia adeiante, EI
retenedor se puede coIocar sobre
cuaiqubr compartimiento de la
puerta,
AIgunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho
en el compartimiento del congelador, Esta parrilla puede ser
cambiada de posici6n para acomodar una variedad de
alimentos congelados,
Para cambiar de posiei6n ia parrilla:
, Deslice la parrilla hacia la izquierda,
• Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades
muraies,
, Coloque la parrilla en [a posiciOn aiterna deseada,
El Soporte instdado en el retenedor de botellas altas
mantiene Bs botelBs y otros envases en su lugar cuando se
abre o cierra la puerta, Ajuste el soporte desliz_indolo de un
lado a otro, Los modelos sebctos tambien cuentan con este
tipo de soporte en el compartimiento mismo,
Bandeja para Hnevos con Manija (eraesti[o
puede variar!modemos
semectos}
La Bandeja para Huevos con
[V[aniia tiene capacidad para mSs de
una docena de huevos, La misma puede ser retirada para
Ibvar los huevos al _rea de trabajo o para limpiarB,
La Cesta Desiizante dei Congelador
(modeios seiectos} se
encuentra en el interior del congelador, Esta cesta
proporqona un _rea de almacenamiento conveniente y un
f_cil acceso a los articulos guardados en la parte trasera del
congelador, Deslice la cesta hacia afuera para alcanzar o
guardar alimentos congelados,
Para retirar ia cesta:
Compartimiento de Productos
L cteos
• Tire de la cesta hasta que se detenga,
El Compartimiento de Pruductos
L_eteos est_ cubierto y rue disefiado para
Para voiver a instaiar ia cesta, invierta ei procedimiento de
remoci6n,
almacenar alimentos para untar tales como
la mantequflla o margarina,
La Cesta Eievabie dei Congelador
Para usar este compartimiento, simpbmente [evante [a tapa
para guardar o sacar los articuios, Este compartimiento se
puede retirar para faciiitar su [[mpieza, Gire [a tapa para
abriria, Sostenga e[ compartimiento desde [a parte inferior y
49
, LevSntela y tire de ella hacia afuera,
(modeios seiectos} se
encuentra en ia bandeja inferior de ia puerta dei congeiador,
Esta _rea proporciona espacio de aimacenamiento para
aiimentos congeiados que tienden a moverse o desiizarse
(tabs como las boisas de verduras},
Bandejas de Cubos de Hielo
,AIgunos modelos sdectos est_n equipados con bandejas de
cubos de hielo. Para sacar los cubos de la bandeja, col6quela
invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos.
Mdquina Autemdtica
de ldacer ldiele
Nora
Las guias de consumo de energia que se adhieren en el
refrigerador al momento de la compra, no induyen el
uso de energia de la m_quina de hacer hielo opcional.
Algunos modelos selectos fabrican hielo autom_ticamente. El
nQmero del kit para fabricar hielo apropiado para instdar en
estos modelos, se encuentra en la placa de datos. El juego
contiene las instrucciones de instahci6n y las instrucciones
para la conexi6n del agua.
Otros modelos induyen una m_quina de hacer hielo
instdada en la f_brica.
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
segQn las instrucciones provistas por separado con la
m_quina de hacer hielo. Para un rendimiento 6ptimo de ia
m_quina de hacer hielo es necesario que haya fiujo
apropiado dei agua y que el refrigerador est_ nivelado,
Despu6s de que el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La
m_quina de hacer
hielo se Ilenar_ con
agua cuando el
congelador dcance
la temperatura
. Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que
varios cubos sdgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente.
La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta
que la cantidad de cubos de hielo producida levante el
brazo sensor y @ague la m_quina.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_n al caer sobre la bandeja vacia y la Ilave de agua
puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando.
. Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
opacar_n, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n
mal sabor. Vacie el depdsito de hielo perk_dicamente y
limpielo con agua tibia. Cerci6rese de secar bien el
dep6sito antes de volver a colocado en su lugar.
. Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia adelante,
dej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la
m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido
quitado, @ague la m_quina levantando el brazo sensor.
. Para volver a colocar el depdsito del hielo, invierta el
procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de
hacer hielo bajando el brazo sensor.
. No se deben colocar bebidas ni dimentos en el dep6sito
del hielo para enfriados r_pidamente. Estos articulos
pueden Noquear el brazo sensor, afectando el
funcionamiento de la m_quina de fabricar hielo.
. Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por
varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando
la manecilla.
Maneci]la
......
d_
correct&
Sensor
Algunas mSquinas de
hacer hielo est_n equipadas con un brazo sensor ajustaNe
que permite regular la cantidad de hielo en el dep6sito de
almacenamiento del hielo para aquellas oportunidades en
que se necesita menos hielo.
Para ajustar la cantidad de hielo pruducida: (modelos
selectos[) Gire la manecilla de dambre para proporcionar el
nivel deseado de producci6n de hielo. El ajuste 100%
proporciona una producci6n de hielo maxima.
. Pueden transcurrir de 8 a 12 horas antes de que la m_quina
de hacer hido comience a producir cubos de hielo utilizaNes.
Los primeros dos Iotes probaNemente contendr_n cubos muy
peque_os o de forma irregular debido al aire que puede
haber en la tuberia de suministro de agua.
. El Iote inicN tambien puede contener impurezas
provenientes de la tuberia nueva del suministro de agua.
Por Io tanto, es preferiNe descartar todos los cubos de los
primeros dos o tres Iotes.
5O
Conservaci6n
de Alimentos
La temperatura de[ compartimiento de aiimentos frescos
de[ refrigerador se debe mantener entre 10 C {3/40FJy/40 C
(/400F}, La temperatura idea[ es de 3o C (370 F], Para
verificar [a temperatura, co[oque un term6metro para
eiectrodom6sticos en un vaso de agua en e[ centro de[
refrigerador, Espere 2/4horas antes de verificar [a
temperatura, Si la temperatura es superior a 40 C (/400F]
ajuste los controles segun se explica en [a p4gina/47,
Evite sobrecargar [as bandejas de[ refrigerador pues esto
reduce [a circuiaciOn de aire airededor de los aiimentos y
ocasiona enfriamiento irregular,
Frutas y Verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a
preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos
m_s prolongados (ver pSgina 48},
, Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas, Descarte aquellas que muestren seffales de
descomposiciOn,
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos,
, Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente
las verduras con hojas}, Seque bien las verduras antes de
guardarBs,
en sus envases para asegurar su correcta duracidn,
Guarde estos alimentos en los envases originales y
refrig6relos inmediatamente despu6s de comprarlos y
despu6s de cada uso,
Conservaci6a de giimeatos
El compartimiento del congelador de un refrigerador debe
ser mantenido aproximadamente a -180 C C0
° F}, Para
verificar la temperatura, coloque un term6metro para
ebctrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere
2/4horas antes de verificarla, Si la temperatura es superior
a -180 C CO
° F], ajuste el control como se indica en la
p_gina/47,
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por
Io menos dos tercios de su capacidad,
EnvoUtura de UosAUimentos para su
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad,
use papel de aluminio, envoltura para alimentos
congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o
envases herm6ticamente cerrados, Extraiga la mayor
cantidad posible de aire del paquete y asegSrese de que
est6 bien sellado, El aire atrapado puede resecar, cambiar
de color o dar mai sabor (quemadura de congeiaci6n} a los
alimentos,
Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura
especial para alimentos congelados antes de guardarlas,
No congele nuevamente
descongelado
la came que se haya
compietamente°
Carnes y Quesos
La came cruda y de ave debe envolverse muy bien para
que no ocurran derrames ni contaminaci6n de otros
alimentos o superficies,
, A veces se puede formar un moho en [a superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddary Parmesan@, Corte por Io
menos 2,5 cm 0"} alrededor y debajo del _rea afectada,
Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho,
No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el
queso cremoso, el requesdn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan seffales de moho,
Productos E_cteos
La mayoria de los productos 14cteoscomo la bche, yogur,
nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento
51
CoUocaci(_n de UosAUimentos en eU
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador
de una sola vez, Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de
los alimentos congelados,
Deje un espacio entre los paquetes de manera que ei aire
pueda circular libremente para que los alimentos se
congelen Io m_s r_pido posible,
Evite guardar alimentos dif[ciles de congelar tal como
heiados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador, Es preferible
guardar estos alimentos en el interior del congelador
donde la temperatura fluctOa menos al abrir la puerta,
Tabla de Conservaci6n
de los Alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
dmacenamiento y la cdidad del alimento cuando fue comprado,
PRODUOTOSLAOTEOS
Mantequilh
Lechey crema
Quesoen crema,queso en pasta y
alimentosde queso
Reques6n
Nata cortada
queso duro
[Suizo,Cheddary Parmesano]
1 mes
6 a 9 meses
I semana
No se recomienda
VerifiqueIa fecha del envase.Cierrefirmemente.
No vuelvaa colocar las porcionesno usadasen el
envaseoriginal.No congelela crema a menosque
seabatida.
1 a 2 semanas
No se reoornienda
Envuelvabien.
3 a 5 d[as
No se recomienda
Guardeen el envase original
Verifiquela fecha del envase.
10 d[as
No se recomienda
1 a 2 meses
Envuelvabien o cubra.
4 a 6 meses
EnvueIva bien,
Puedequedar migajoso Recorte cualquier moho,
HUEVOS
Huevosenteros
3 semanas
No se recomienda
Refdgerecolocando los extremospeque_oshacia
abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dias
9 a 12 meses
Por carla taza de yemasque se deseecongelar,
agregue 1 cucharaditade azScarsi se van a usar
en duices o una cucharaditade sal si es para
platillos no dulces.
ManzaFlas
1 rues
8 meses (cocinadas]
Pl_tanos
2 a 4 d[as
FRUTAS
6 meses
(enteros/pelados]
Tambi6nse pueden guardarmanzanasverdeso
durasa una temperaturade 16 a 21° C (60 a 70° F].
MadSrelasa temperatura ambienteantes de ser
refrigeradas.Los pi_tanosy los aguacatesse
obscurecencuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 d[as
No se recomienda
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 d[as
6 meses
Uvas
3 a 5 d[as
1 rues [enteras]
Frutas_cidas
1 a 2 semanas
No se recomienda
Piffa,en trozos
2 a 3 d[as
6 a 12 meses
No madurar_ndespu6s de la compra.
Use rSpidamente.
Esp_rragos
1 a 2 d[as
8 a 10 meses
No laveantes de refrigerar.
Guardeen el caj6n de Ias verduras.
Repollitosde Bruselas,
br6coli, colifior, ch[charos,
frijoles, cebollas,pimientos
3 a 5 d[as
8 a 10 meses
Envuelvalos alimentosque producen olor.
Deje los ch[charosen lasvainas.
1 a 2 semanas
10 a 12 meses
Envuelvalos alimentosque producen olor y
refrigereen el cajOnde las verduras.
Zanahorias,pastinaca,
betarragay nabos
7 a 10 d[as
8 a 10 meses
Retirelostailosverdes.Envuelvalos alimentosque
producenolor y refrigereen el cajOnde lasverduras.
Lechuga
7 a 10 d[as
No se recomienda
Tambi6nse pueden refrigerara 16 - 21° C
(60 a 70° F].Si se refrigeran,gu_rdelassin cubririas.
VERDURAS
Repollo,apio
52
AVES Y PESCADO
Polioy pavo,entero
I a 2 d[as
12 meses
Polioy pavo,presas
I a 2 d[as
9 meses
Pescado
1 a 2 d[as
2 a 6 meses
Mantenga en et envase original para refrigeraciOn.
Cotoqueen et compartimientode tacame y
queso. Cuandocongerepot m_sde 2 semanas,
envuelvanuevamentecotsenvokura para
congelador.
CARNES
Tocino
7 dfas
I rues
Res o cordero, molida
I a 2 d[as
3 a 4 meses
Lascarnes fmscas puedenser guardadasen el
envaseoriginal para su refrigeraci6n.
Res o temera,asada y bistec
3 a 5 d[as
6 a 9 meses
7 d{as
1 a 2 meses
Col6quelasen el compartimientode Ia came y
queso. Cuandocongelepor rodsde 2 semanas+
envueJvanuevamentecon papel para congeJadoL
5 d{as
1 a 2 meses
Jam6n,completamentecocido,
entero
mitad
rebanadas
3 d{as
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dfas
1 a 2 meses
Cerdo,asado
3 a 5 d[as
4 a 6 meses
Cerdo,chuletas
3 a 5 d[as
4 meses
SaIchichas+molidas
1 a 2 d[as
1 a 2 meses
Salchichas+ahumadas
Ternera
Salchichas
53
7 d[as
1 a 2 meses
3 a 5 d[as
4 a 6 meses
7 dias
1 rues
Losfiambres sin abrir envasadosal vado pueden
ser guardadosdurante 2 semanasen el
compartimientode la came y queso.
Lascarnes procesadasdeben set bien envue+tasy
guardadasen el compartimientode la came y
queso.
5.Limpiey sequeelrefrigerador
meticulosamente.
Siestar_ausente
duranteunmeso menos,
dejeloscontroles
enla posici6n
normal.
6.Dejelaspuertas
abiertas
paraevitarmalosolores.
Durante
ausencias
m_sprolongadas:
1.Retiretodoslosalimentos.
2. Apague [a mSquina de hacer hie[o (si est_ instaiada) y
cierre [a Navede[ suministro de agua a[ refrigerador.
3. Desenchufe e[ refrigerador.
4. Desag_e [a tuberfa de [[enado de [a m_quina de hacer hie[o
y seque bien [a m_quina.
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la secci6n
Vbcaciones.Adem_s, retire y empaque con cuidado todas las
piezas que se pueden desmontar f_cilmente. Transporte el
refrigerador en posici6n vertical con las puertas cerradas y
aseguradas con cinta adhesiva.
* Si est_ usando una maquina de fabricar hielo, descSrtelos primeros dos o tres Iotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto
en funcionamiento nuevamente.
L
Consulte la tabla en la pSgina siguiente para las
instrucciones especfficas de Iimpieza del refrigerador.
3. A fin de evitar un derrame accidental, desagSe cualquier agua
de descongelaci6n que se pueda haber acumulado en la
bandeja de desagSe. Esta bandeja se encuentra detr_s de la
rejilla delantera inferior. Para retirar la bandeja, empuje hacia
abajo ambos lados y deslfcela hacia afuera.
4. Si su modelo est_ conectado a un suministro de agua para
una m_quina de hacer hielo autom_tica, corte el agua antes
de mover el refrigerador.
5. Retire el refrigerador de la pared.
Reemplazo de un Foco
Siempre use un foeo est_ndar de 40 watts.
interior del Refrigerador
El foco se encuentra debajo de la pared superior del interior del
refrigerador.
. Quite la cubierta del foco (el algunos modelos}.
Cendensador
'No Clean 'MR
Un condensador Iimpio significa rendimiento m_s eficaz del
refrigerador. Gracias al dise_o uJnicodel condensador 'No
Clean'F_R,
ya no hay necesidad de efectuar la Iimpieza rutinaria
del condensador para uso dom6stico normal.
. Destomille el foco y reempl_celo.
interior del Congelador
La luz del refrigerador (modelos selectos} se encuentra en la pared
trasera cerca de la esquina superior derecha.
Para retirar la tapa del foco:
AIgunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos.
En tabs casos, el condensador se puede limpiar
peri6dicamente para asegurar el m_ximo rendimiento.
LimpieTa debaje del Refrigerader
• Sostenga la parte superior e inferior de la tapa del foco. Optima
hacia adentro las _reas de las lengSetas de instalaci6n
aplicando suficiente presi6n para desenganchar las lengSetas.
AI mismo tiempo, gire la tapa hacia abajo y retfrela.
1. Desenchufe el cord6n el6ctrico.
. Desenrosque el foco y reempl_celo.
2. Levante los tornillos niveladores, si est_n enganchados
(ver pSgina 43}.
. Vuelva a colocar la tapa del foco gir_ndola de nuevo a su lugar y
enganchando las lengSetas en los agujeros correspondientes.
54
l
Tabia de Limpieza dei Refrigerador
iiiiiiii ii!i ! ........
iii i!! iiii ii!ii!i!!!ii!ii!ii!iii
EXTERIORDEL
REFRIGERADOR
Detergentesuavey agua tibia.
Retire la reiilla inferiordelantera (ver p_gina 43].
Detergentesliquidossuavesen aerosol
Accesoriode la aspiradora.
Condensador
Escobillade Limpieza
(PiezaNo. 20001017}.
Disponible de su Distdbuidor.
lVianijasde mapuerta
Detergentesuavey agua tibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol.
pintadas:
puertas
gabinetes,
No necesitalimpiarlo a menos que est6 ubicado en un lugar
grasoso,polvoriento o muy transitadopor animales dom6sticos
{vet p_gina 54}.
Detergentesuavey agua tibia.
Sequecon un patio suavey Iimpio.
Detergentesliquidossuavesen aerosol Nunca Iimpie el refrigerador con un patio sucio o una toaila
mojada. Estospueden deiar residuosque pueden rayaro
debiIitar la pintura.
No use esponjasde aIambre,productosde Iimpiezaen poivo,
blanqueadoro productosque contengan bIanqueador. Estos
productos pueden rayary corroer el acabadode la pintura.
No use cera en las piezasde pl_stico o de viniIo.
Bandeja de DesagiJe del
Agua de Deseongelaci6n.
Detergente suave y agua tibia.
No es necesariala limpiezaperiOdicaa menos que e! medio
ambientesea muy hOmedoo polvodento.La bandeja debe ser
desaguaday limpiadaantesde moverel reffigerador(vetp_igina54}.
Puertas de acero ino×idabie
Limpieza ieve: detergentesuave y
agua tibia.
Suciedad moderada: usar 'Bon Ami'*.
Descomoraciones:Limpiadorde
Acero Inoxidable 'Cameo'*.
Use un patio o una esponjasuave.
SiempreIimpie siguiendoel grano del acero inoxidable.
No use Nanqueadorcon cloro ni un producto de limpiezaque
contenga blanqueadorcon cioro.
Despu6sde Ia Iimpieza,enjuague y seque. Para restaurarel
brillo y quitar lasvetasuse el rociadorpara acero inoxidable
'StainlessSteel Magic Spray'*(PiezaNo. 20000008).
Acabado
Limpie con un patio o esponja [impiay No use limpiadoresabrasivoso _speroso Iimpiadoresdisetiados
suavey con detergentesuave en agua para acero inoxidable.Seque bien con un patio suave.
tibia.
exterior
de
INTERIO_ DEE,
_EF_IGERADOR Y DEL
CONGELADOR
55
_unta de mapuerta
Bicarbonatoy agua tibia.
Detergentesuavey agua tibia.
Use 1 o 2 cucharadasde bicarbonato por cada litm (cuarto de
gaiOn}de agua.
Aseg(_resede exprimir bien el patio o Ia esponja antes de Iimpiar
alrededor de los controIes,Iuceso piezas electricas.
Bandejas de vidrio
Detergentesuavey agua tibia.
El vidrio debe estar a matemperatura ambiente antes de
Limpiavidrios.
sumergirmoen agua tibia, Nunea use agua camiente,
Detergentesliquidossuavesen aerosol
Pared interior y
revestimiento de
Detergentesuavey agua tibia.
Bicarbonatoy agua tibia.
VeaIas indicacionesanteriores para la soluci6n de bicarbonato.
No use productosde limpiezaabrasivos,detergentes
concentrados,bIanqueadores,ceras de limpieza,solventesni
pulidores para limpiar el interior det refrigerador.
Cajones, dep6sitos,
parrimmas,
etco
Detergentesuavey agua tibia.
Sequeesmeradamente.No los laveen el lavavajillas
autom_tico.
Los nombresde los productosson las mamasregistradasde losrespectivosfabricantes.
Sonidos Normales de Funcionamiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigerad6n pueden producir sonidos en su nuevo reffigerador que son diferentes o que no
existian en el modelo antiguo, Estas mejoras fueron hechas para crear un reffigerador que sea mejor para conservar los
dimentos, que ahorre energia y queen general sea m_s silencioso, DeNdo a que los nuevos modelos funcionan m_s
silendosamente, ahora es posiNe detectar sonidos que estaban presentes en los modelos m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos, Muchos de estos sonidos son normdes, Por favor tome nota de que hs
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanteria pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos, A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normdes que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo,
TEMPORIZADOR
DE DESCONGELAC|ON:
Los refrigeradoles
que no se descongelan tienen un
temporizador de descongeIaci6n
produce un chasquido cuando
el refrigerador comienza o telmina
un ciclo de descongelaci6n.
MAQUINA
DE HACER HIELO: (Si la tiene) La
m_quina de hacer hielo ocasionalmente generara un
sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen
en el deposito del hielo. Adem_s tambi6n se puede
o[r el ruido del motor que empuja el hielo desde su
bandeja antes de que caiga en el dep6sito. Estos
son sonidos normales necesarios para la fabricacion
del hielo.
CALENTADOR DE DESCONGELACION:]
Durante
el ciclo
de descongelaci6n /
autom_]tica, se puede escuchar un sonido /
como chisporroteo cuando las gotas de agua /
entran en contacto con el calentador de /
descongelaci6n. Esto es un sonido normal /
que se escucha durante la descongelaci6n.
J
J DEL
CONTRACCION
COMPARTIMIENTO
Y EXPANSION
DEL
CONGELADOR:
Puede ocurrir un
sonido como un estallido en el
congelador cuando el refrigerador
comienza a funcionar debido a la
contraccion
o expansi6n de los
materiales en el _rea del congelador.
FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del
refrigerante en su refrigerador puede causar
un sonido como borboteo o golpeteo cuando
el refrigerador est6 funcionando o justo
despu6s de que el refrigerador termina el
ciclo. El refrigerante todavia esta circulando
en las tuberias.
SONIDOS DE LA CIRCULACION
DEL AIRE:
Tanto el ventilador del evaporador del congelador
como el ventilador del condensador en la parte
inferior del gabinete crear_n sonidos de circulacion
del aire.
El ventilador del evaporador esta
circulando el aire fifo a trav6s del compartimiento
del refrigerador y congelador.
El ventilador del
condensador est_ extrayendo el calor generado
cuando el gabinete es enfriado.
COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo
funcione mas eficientemente, el sistema de
refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo
mas prolongado para conservar los alimentos a
la temperatura deseada para su frescura. Este
nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar por periodos m_s largos y generar
sonidos tales como un zumbido agudo o un
sonido pulsante.
VALVULA DEL AGUA
(Si la tiene):
Se
puede detectar un zumbido en la parte
trasera del refrigerador cuando el distribuidor
del hielo requiere que la valvula de agua se
abra para Ilenar la bandeja de la m_quina de
fabricar hielo. Despu6s de que el hielo sale,
puede oirse el ruido de agua que gotea
cuando las bandejas est_n siendo Ilenadas.
NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no
est6 nivelado puede causar sonidos vibratorios o
golpeteo.
Esto puede solucionarse ajustando los
tornillos o ruedecillas niveladoras en forma correcta.
56
Consuite
primero
estatabiadesugerencias
paralasoiud6ndeaverias...posibbmente
noseanecesario
soibitarseMdo.
No funciona
Funciona durante
con demasiada
frecueneia
La muz,o trabaja
El cordon ei@trico no est_ enchufado.
Enchufeel refngeradoren el tomacorriente.
El tomacorrienteno tbne ebctricidad.
Reemphceei fusibie, vueiva a reponer el disyuntor=
Controidel refrigeradorest_ en la posiciOn
"OFF"(Apagado).
Ajuste el control en el compartimientodei refrigerador [ver
p_gina 47}.
El refrigeradorest_ en descongelaciOn
automStica,
Espere25 minutos para que el ciclo de descongelaciOn
termine.
Temperaturaambiente inferior a 13° C (55°
F}.
Vuelvaa ubicar el refrigeradoren un clima apropiado (vet
Ir,,sta/acidr,,
en Ia p_gina 43).
Losciclos de los refrigeradoresmodernos
son m_sfrecuentes para mantener
temperaturasuniformes.
Estoes normalcuando el refngeradores
nuevoo ha sido recientementeinstalado.
Espere24 horas hasta que se enfr[e completamente{vet
Controtesde la Temperaturaen Ia p_gina 47}.
La puerta se abre durante per[odos
prolongadoso con mucha frecuencia.
Esto es normal Disminuyalas aperturasde la puerta.
La puerta no queda bien cerrada.
Verifique
paravet siatgoest_evitandoquela puertasecbrre.
La rejilla inferior delanteraest_ bloqueada.
Desbloqueepara que el aire tibio salga del refdgerador.
El foco se quemO.
DesenchufeeI refrigeradory cambie el foco (vet p_gina 54}.
No Ilega energ[aeI@trica aI refrigerador.
Verifiquesi eI cordon eI@tricoest,1bien enchufado.
Respmandorvisibme
en los respiraderos
del nongelador
La apariciOnde un brilIo o refieio rojo es
normaldurante el ciclo de descongetaciOn.
Aire lihio
provenientn de la
parle inferior del
Estees flujo de aire normal para la
circulaciOndeI condensador.
El gabinete no est_ nivelado.
El suelo es dObiL
omor
enemgabinete
fluidos, sonidos y
vibraciones
demasiado tibios
NiveIeeI gabinete {vet p_gina 43).
Losalimentosque producen olores no est_n Cubra o envueJvalos alimentosque produzcan olonLimpie
tapados.
el gabinete.
Ruidonormal
Vet Son/dosNorma/esde Fundonamiento(p4gina 56}.
El gabinete no est_ nivelado.
Niveb et gabinete [vet p4gina 43}.
ControIajustado a una temperatura
demasiadotibia. Aperturas prolongadasde
[a puerta.
Ajuste el control de Iatemperatura {ver p4gina 47}.
Reduzcala frecuencia de aperturade Ia puerta.
La temperaturaambbnte es inferior a 13° C Refrigeradorno funcionar_ Io suficbnte como para mantener
[55° F}.
la temperaturaapropiada.
Losproductosconaito contenidode azOcar
puedenque no seendurezcancompbtapaente
cuandoest_ncongeIados.
El control est_ en un aiuste demasiadoif[o.
demasiado fri'es
57
Ajuste el control de la temperatura [vet pSgina47}.
[a m_quina
dehater
El brazosensor est8 en posici6n hacia
arriba.
Bajeelbrazo
sensor
a laposiciOn
"ON"(Encendido].
hiemo aatom_itica
ao faacioaa
El gabinete no est_ nivelado.
Niveteel refrigerador (ver p_gina 43}.
El suministro de agua no est_ conectadoo
est_ obstruido.
Conecteel suministro de agua o retire Ias obstrucciones.
El congeladorest_ demasiadotibio.
Aiuste el control de la temperatura del congehdor (ver
p_gina 47}.
Cubosde hielo anejos.
Desc_rtelos;los cubos de hielo pueden absorberolores
que afectantambiSn el saboL
Mala calidad deI agua.
P0ngaseen contacto con la compa_[ade tratamiento de
agua de su Iocalidad.
Envuelvabien los alimentos.
Los cubes de hieio
lichen omor/sabor
Olodsabortransmitido de los alimentosal
hielo.
Los cubes de hiemose
Residuode mineralesen el agua.
pegan en ia bandeja
Los cubos de hieio
Limpie Ias bandejascon un paso humedecidoen vinagre
hasta que queden limpias.
Uso Iimitado del hieto.
Descarte los cubos de hielo a_ejos.
se evaporan
Humedad en ma
sapedicie dem
gabinete entre mas
puertas
Humedad en mas
paredes interiores
del refrigerador o
en el cajSa de
masverdaras
los alimenios se
Secan
EscomOndurante per[odosde alta
humedad.
Tiempo h0medocaliente.
Normal
Aperturas pmlongadaso muy frecuentes
de la puerta.
Reduzcalas aperturas de la puerta.
La puerta no est_ cerrada en forma
correcta.
Verifiquesi existe algo que evite que Ia puerta se cierre.
Losalimentos no envueltosen forma
correcta.
Envuelvao cubra bien todos los alimentos.
El caj6n de lasverduras no est_ bien
cerrado.
Cierre bien el cajOnde las verduras.
Loscontroles de la temperaturaestSnen
un aiuste muy frio.
Riuste los controlesde la temperatura
{vet p_gina 47].
Envuelvao cubra bien todos los alimentos.
Lospaquetes no est_inenvueltoso
selIadosen forma correcta.
Numedad exnesiva
en el caj6n de las
verdaras
Tiempo h_medo,caliente.
El control desIizantede humedaden el
caj6n de las verduras necesitaser
ajustado.
Reduzcalas aperturas de la puerta.
Desliceel control al aiuste "Fruit" {Fruta)para permitir que
salga m_s humedaddel cajOn.
Losproductos frescos estabandemasiado
h[imedosantes de guardarlos.
No lave los productosantes de refrigerarlos.Lavelos
productosfrescos justo antes de usarlos.
Losalimentos no fueron guardadosen
forma apropiada.
GuardeIas verduras con hojasen forma suelta en una
bolsa de pl_sticocerrada. Guarde los productosque tienen
c_scara(per ei. manzanas,naranjas,peras,uvas,pepinos,
etc.) en una bolsaventilada o sin envolveren el cai0n.
Guardelos bongosy frutillas en sus cartoneso cajas
ventiladasoriginales,no en bolsas pl_sticas.
58
59
60
61
62
Lo que No Cubren Estas Garant[as
1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguientes
eventualidades:
a. hlstalaciOn,entrega o mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaci6n,alteraci6no ajuste no autorizado
pot el fabricanteo pot un centrode servicioautorizado.
c. Mai uso, abuso,accidentes o uso irrazonabie.
d. CornenteeI6ctrica,voltaje o suministro incorrecto.
e. ProgramaciOnincorrecta de cualquierade los controIes.
2. Las garant[asquedan nu+assi Ios nOmerosde serie originalesban
sido retirados,alteradoso no son f_cilmente legibles+
3. Focos.
4. Productoscompradospara uso comercialo industrial.
5. El costo del servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerrores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. TransportedeI artefacto al establecimientode servicio.
6. Los da_osconsecuenteso incidentalessufridos por cualquier
personacomo resultadodel incumplimientode estas garant[as.En
algunosestados no se permite la exclusiono limitaciOnde da_os
consecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaciOno exclusion
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si Necesita Servicio
Lhme al distribuidor donde compr6 su electrodom6sticoo Ilame a
Maytag ServicesSMal 1-800-688-1120en EE.UU.y Canadapara ubicar
a un t6cnico autodzado.
+ AsegOresede conservarel comprobantede compra para verJficarel
estado de la garant[a. Consultela secci6nsobre [a Garantiapara
mayor informaci6nsobre [as responsabiJidadesdel propietariopara
serviciobajo [a garant[a.
+ Si eJdistribuidor o Ia compafi[ade serviciono pueden resoivereJ
problema,escribaa Maytag ServicessM,f'_ttn:CAIR Center,RO.Box
2370,Cleveland,TN 37320-2370o Ilame al 1+800+688+112een
EE.UU.y Canada.
• Lasgu[as de usoy cuidado, los manualesde servicioy Ia informaciOn
sobre las piezaspueden solicitarse a Maytag ServicessM,May_ag
CustomerAssistance(AtenciOnal cliente Maytag).
Nota
o Cuando [lameo escnba acerca de un prob[emade servJcio,por
favor inc[uyala siguiente informaciOn.
a. Su hombre,direcci6n y mimero de teldono;
b. NOmerode modeloy mimero de serie;
c. Nombrey direcciOnde su distribuidor o t6cnico de serwc[o;
d. UnadescripciOnclarade[problemaque est_ experimentando;
e. Comprobantede compra (recibo de venta[.
Form
No.
D/09/04
Part
NO. 3013913000