Admiral 3013913000 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Top Freezer
Warranty & Service .............. 19
Storing the Refrigerator .......... 14
Guide d'utiiisation et
d'entretien ................... 20
Care & Cleaning ............. 14-15 Gala de uso y Cuidado ........... 40
Form No= D/09/04 Putt NO. 3013913000
What You Need to Know About
Safety instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words,
Labds
This appliance is equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground} prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Grounding type
wall receptacle
SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE
Your new refrigerator was packed carefully for
sNpmenL Remove and discard shelf packing and tape.
, Allow for a free flow of air through the front base
grille.
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55° F 03 ° C}. With temperatures
below 55° F 03 ° C}, the refrigerator will not run
frequently enough to maintain proper temperature in
the freezer.
Allow a minimum '/2'*clearance on the sides, top and
back for ease of installation. If refrigerator is placed
with the door hinge side against a wall, you may
want to allow additional space so the door can be
opened wider.
Use caution when installing the unit on vinyl or
hardwood floors so as not to mark or otherwise
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or
other material should be used to protect the floor
while positioning the unit.
To enhance its appearance and to maintain
performance, your refrigerator should be leveled after it
has been rolled into its final location.
, Adjust the leveling/lock screws beneath each front
corner at the base of the cabinet. Turn these
bveling/Iock screws clockwise to raise a cabinet
corner and counterclockwise to lower a cabinet
corner.
To raise
cabinet
, If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest roiling the rear
wheels onto a piece of plywood or other shim
material.
, Refrigerator models that have adjustable wheels can
be leveled by removing the base grille and adjusting
the wheels with a _4"socket or screwdriver. (See
figure 20
Figure2
TURN CLOCKWISE TO RAISE
CABINET CORNER
TURN COUNTER-CLOCKWISE TO
LOWER CABINET CORNER
Front Base Grille (o. selectmodels}
The front base grille (select models} which was
packaged inside the refrigerator for shipment and
should be installed after the refrigerator has been
bveled.
"Snap on" style:
, To install, align the spring clips with the round
openings in the cabinet and push each end in until the
grille locks into place.
, To remove this style of base grille, grasp both ends
and pull straight ouL
"Screw on" style:
Use a Phillips screwdriver to
remove the two Phillips head
screws at the base of the
refrigerator.
, Align the base grille to the screw holes. (The cut out
side on the base grille installs around the lower hinge
of the door.}
, Secure the base grille into place by reinstalling the
Phillips screws back into their original screw holes.
, Reverse these steps to remove this style of base grille.
Energy Saving Tips
Locate the refrigerator away from heat producing
appliances such as the range or dishwasher, heat
vents and direct sunlight.
, Level the refrigerator and do not block ventilation
around the front base grille.
, Let hot dishes cool slightly before putting into the
refrigerator or freezer.
, Cover liquids.
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer is
less than _ full, place milk cartons half full of water in
the freezer.
, Wipe moisture from the outside of containers before
placing them into the refrigerator.
, Avoid opening the doors too often.
1/4.Attachthemiddlehingewiththescrewsremoved
fromtheoppositesideandsecurethemusinga_/,G"
wrench.
15.Carefullyplacefreezerdoorontopof hingearm.
Usefoamdoorspacerto setgap.
Reversing Doors
Tools Required:
. 5/_j,end wrench
. Phillips screwdriver
. Putty knife
. 5/_j,socket and ratchet
Unplug the refrigerator.
1. Pry off hinge cap with a putty knife and set aside.
2. With a _,_,"socket and ratchet, remove screws from
the upper hinge and set aside.
3. Carefully lift and remove freezer door (including the
upper hinge} off the center hinge.
/4. With a _,_,"socket and ratchet, remove the screws
and middle hinge from the top of refrigerator door.
With a putty knife, pry out the plug buttons and
replace them on the opposite side.
5. Carefully lift and remove refrigerator door.
6. Remove front base grille and set aside (see p. 3}.
7. With a _,J' socket and ratchet, remove hinge plate
from lower corner of refrigerator and secure it on
the opposite side.
8. Remove plate from the underside of refrigerator
door and secure it on the opposite side with a _/,J'
socket and ratchet.
9. With a Y,_;"socket and ratchet, remove the door
stop from the underside of the freezer door and
secure it on the opposite side.
1O,With a putty knife, pry out the plug button(s} from
tops of freezer and refrigerator doors and replace
them on the opposite side.
1I,Remove screw hole plugs from top of cabinet and
replace on the opposite side.
12. With a _,J' socket and ratchet, remove washers and
stem from the inside of the hinge plate and place
them on the outside of the hinge plate.
13. Carefully replace refrigerator door on the hinge
plate in lower corner.
Do not discard the foam door spacer. Doors may
settle with use.
16. Slide top hinge into place on freezer door and
secure screws with -_/,J'wrench.
Confirm that all screws have been tightened securely.
17. Snap hinge cap securely in place.
18. Replace front base grille (see p. 3}.
Remember to plug in your refrigerator and reset the
controls to the appropriate setting(s}.
Handle installation
Tooms Required:
, Phillips screwdriver
Fresh Food Door Handle:
1. Align handle with mounting stud in door.
2. Pull handle down.
3. Secure handle with two screws.
Freezer Door Handle:
Holding the handle at an angle align it with the
mounting stud on the door.
Pull the handle down at an angle and rotate it so
the holes in the bottom of the handle line up with
the holes in the bottom of the freezer door.
3. Secure handle with two screws.
4. Reverse the }rocedure to remove handle if
necessa_.
If desired, the handles can
be mounted on the
opposite side, so the door
would open to the left
rather the right. To remove
the handles reverse the
above steps. Hip the
handles 180 degrees and
mount them on the
opposite doors.
i¸¸¸¸¸¸¸¸,,,,,,,,
Connecting the Water Supply
(select models}
Materials Needed
X" outer diameter flexible copper tubing
Shut-off valve (requires a ¼" hole to be drilled into
water supply line before valve attachment}
Adjustable wrench
'/_"hex nut driver
Add 8' to tubing length needed to reach water
supply for creation of service loop.
2' diameter
Create service loop with copper
tubing (minimum 2' dlamete0.
Avoid kinks in the copper tubing
when bending it into a service
bop,
2_
3_
Remove plastic cap from water valve inlet
port.
Place brass nut (A} and sleeve (B} on
copper tube end as illustrated.
Reminder: Do not use an old
sleeve.
A
9i
B
4_
Place end of copper tubing into
water valve inlet porL Shape tubing
slightly. Do not kink - so that tubing feeds
straight into inlet porL
5. Slide brass nut over sleeve and screw nut
into inlet port. Tighten nut with wrench.
IMPORTANT: Do not overt[ghten. Cross
threading may occur.
6_
PuI[ on tubing to confirm connection is
secure. Connect tubing to frame with
water tubing clamp (C} and turn on
water supply. Check for leaks and
correct if necessary. Continue to
observe the water supply connection
for two to three hours prior to moving
the refrigerator to its permanent
location.
C
7. Monitor water connection for 24 hours. Correct
leaks, if necessary.
Insomemodelsthefreshfoodcontrolislocatedatthe
topofthefreshfoodcompartmentandthefreezer
controlislocatedatthebackofthefreezer
compartmentasshowbelow:
. Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 2/4hours for temperatures to stabilize before
resetting.
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
INITIAL SETTING
COLDEST_COLD
FREEZER CONTROL
In other models, both controls are located at the top of
the fresh food compartment as shown below:
FREEZE_ CONTROL FRESHrood OONTROL
initial Settings
The fresh food control has settings from 1 (cold) to
7 (coldest). Initially set this control on 4.
The freezer control, when located at the back of the
freezer, has settings from cold to coldest. Initially set
this control at the mid-line initial setting.
When the freezer control is located at the top of the
fresh food compartments, it has settings from 1 (cold}
to 7 (coldest}. Initially set this control on/4.
Your refrigerator will run continuously for several
hours when you first start it. This is normal.
, Let the refrigerator run at least four hours before
adding food.
Adjusting the Temperature
, 2/4 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s} as indicated in the following
table.
Fresh Food Adjust fresh food control
to next higher setting.
too Warm
Fresh Food Adjust fresh food control
Compartment to next lower setting,
too Cold
Freezer too Warm Adjust freezer control to
next colder setting.
Freezer too Cold Adjust freezer control to
next warmer setting.
Turn Refrigerator Set fresh food control to
"OFF .... OFF"_
Turning the fresh food control to "OFF" stops cooling
in both compartments. It does not shut off power to
the refrigerator.
No Defrosting
Your refrigerator is designed to defrost automatically,
, During the automatic defrost cycle, you may notice
a red glow/reflection in the vents on the back wall
of the freezer compartment and you may hear the
sound of water droplets coming into contact with
the defrost heater. This is normal during the
defrost cycle.
Warm Cabinet Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. The condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.
Fresh Food Compartment
Shelves (style may vary)
The bucket-style Door Shelves accommodate a variety of
container sizes and shapes.
To Remove:
Grasp the shelf on each end.
. Lift the shelf up and out.
To Reinstall:
. While holding the shelf on each end, slide the shelf in
and down.
. Push down on the interior center of the shelf to snap it
completely into place.
Select models are equipped with wire or glass fuji
width shelves that are supported by rails molded into
the interior walls of the fresh food compartment.
These shelves can easily be adjusted to alternate
positions within the compartment.
To Adjust a [:uil Width Shelf:
Grasp each side of the shelf.
PuJ[the shelf forward approximately 1".
While supporting the
shelf from underneath,
lift it up and out. /_
. Slide the shelf into the
desired alternate _
position.
Shelves in other models hook into support rails located
on the back wail of the fresh food compartment.
To Remove:
, Slightly tilt up the
front and Jift up the
rear of the shelf, then
puil the shelf straight
out,
To Lock Unto Another Position:
, Tilt up the front edge of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame openings and
let the shelf settle into place.
Be sure the shelf is securely locked at the real
On certain models the outside edge of the shelf rests
on rails formed into the side of the fresh food
compartment.
The Crispers provide a storage area for fruit and vegetables.
Some crisper drawers have slide humidity controls.
FRUIT VEGEZ4BLE5]
HUMIDITY CONTROLLED ]
For fruit storage, slide the control (select models) to the left
to provide lower humidity conditions in the drawer.
For vegetable storage, slide the control (select models) to the
right to provide higher humidity conditions in the drawer.
For best results, keep the crispers tightly closed.
To Remove:
Pull out the crisper until it stops,
Tilt the drawer up slightly and pull it out,
To fteinstaH:
With the drawer tilted up slightly, align the drawer in the
tracks and slide in,
The Crisper Top serves as the lower refrigerator shelf,
To Remove:
Remove the crisper drawers,
Slightly lift up the front of the shelf,
Support the shelf from underneath to lift it up and then out
of the cabinet,
To fteinstaH:
With the shelf front tilted slightly upward, carefully insert
the crisper top back into the cabinet,
Position the rear and sides of the shelf on the supports and
let the crisper top settle into place,
8
Can Rack (semect models)
The Can Rack slides out
from underneath a shelf. It
can hold up to twelve
12-ounce beverage cans.
To Remove:
. Pull rack out to full extension. Tilt up the front of rack
and pull straight out.
To UnstaH:
Insert rack into frame rails and push back into place.
Tall Bottle Retainer/Snugger
(select models}
The Tall Bottme Retainer
prevents tall bottles from
tipping forward. The Retainer
can be placed above any
removable door bucket.
The Snugger attached to the Tall Bottle Retainer keeps
bottles and other containers in place when the door is
opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from
side to side. Select models also feature snuggers in
the door bucket itself.
Freezer Compartment
Some refrigerators have a full-width shelf in the freezer
compartment. This shelf can be adjusted to
accommodate a variety of frozen food loads.
To Adjust the Shemf:
Slide the shelf to the left.
Lift the left support bars out of the wall support cups.
Reposition the shelf in the alternate position.
Egg Tray With Handle
(style may vary/select models)
The Egg Tray with Handme holds
a "dozen-plus" eggs. It can be
removed to carry to a work area
or to be washed.
Dairy Compartment
The Dairy Compartment is
covered and designed to store
spreadable food items such as
butter or margarine.
To use this compartment, simply
raise the lid to store or retrieve
items.
ii!i ¸I!¸II!!!!iii¸i iiii_i!!i_
This compartment can be removed for cleaning.
Rotate the cover open. Grasp the dairy compartment
from the bottom and lift out
On select models, this compartment can be installed
on the left or right side of the door.
The Slide Out Freezer Basket (select models) is
found in the main freezer compartment. It is a
convenient storage area, providing easy access to
items stored in the rear of the freezer. Slide the basket
out to reach or store frozen foods.
To Remove the Basket:
Pu[[ the basket until it stops.
. Lift and pu[[ the basket out.
To replace the basket, reverse the removal procedure.
The Drop Down Freezer Basket (select models) is
found on the lower shelf of the freezer door. This area
provides space for frozen food items that tend to shift
or slide (such as bagged vegetables).
ice Cube Trays
Select models are equipped with ice cube trays, To
release the ice cubes from a tray, hold the tray upside
down over a container and twist both ends.
Automatic ice Maker (optional}
, Energy rating guides that are posted on the
refrigerator at the time of purchase do not include
optional ice maker energy usage.
Select models are automatic ice maker ready. The
number of the appropriate ice maker kit needed for
installation into these models appears on the data
plate. The kit contains installation instructions and
water connection instructions.
Other models have a factory installed ice maker.
Connect the ice maker to the water supply as
instructed in the separate instructions furnished with
the ice maker. Proper water flow and a level
refrigerator is essentiam for optimal iee maker
After your refrigerator has been connected to the water
supply, move the sensor arm into the down position.
The ice maker will fill with water when the freezer
reaches the proper temperature.
Some ice makers are equipped with an adjustable
sensor arm that allows you to adjust the amount of ice
in your ice storage tray for times when less ice is
needed.
, When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
, Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage pan
and the water valve may click or "buzz" occasionally.
, If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin before
replacing it.
, To remove the ice bin, pull it forward, away from the
ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while
the bin is removed, turn the ice maker off by lifting
the sensor arm.
, To replace the ice bin, reverse the above procedure.
Turn the ice maker on by lowering the sensor arm.
, Beverage and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block
the sensor arm, causing the ice maker to malfunction.
Turn off (arm up} the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
Wire Lever Arm
Arm
To adjust the amount of ice produced: (select
models} Rotate the wire lever arm to provide the
desired level of ice production. The 100% setting
provides maximum ice production.
It may be 8 to 12 hours before the ice maker
furnishes any usable ice cubes. The first one or two
batches will probably contain undersized and
irregular cubes because of air in the supply line,
The initial batch may also contain impurities from the
new water supply piping. Therefore, all cubes from
the first two or three batches should be discarded.
10
11
Fresh Food Storage
. The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34° F (1° C} and 40 ° F (a° C} with
an optimum temperature of 37° F (3° C}. To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
refrigerator. Check after 24 hours. Wfthe temperature
is above 40° F (4° C} adjust the control as explained
on page 7.
. Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits and Vegetables
Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 8}.
Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other
foods,
While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much moisture can shorten
storage times (especially leafy items}. Drain
vegetables well before storing.
Meat and Cheese
Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
. Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itselL
Do not try to save individual cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
Frozen Food Storage
. The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0° F (-18 ° C}. To check the
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 24
hours. If the temperature is above F (-18 ° C},
adjust the control as explained on page 7.
A freezer operates more efficiently when it is at least
?/:_full
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn}.
, Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
, Do not refreeze meat that has completely
thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen
foods.
Leave a space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature varies less with door openings.
Fead Storage Chart
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality
of the food when purchased.
DAI RY PRODU GTS
Butter
Miik and cream
Cream cheese, cheese spread and
cheese food
Cottage cheese
Sour cream
Hard cheese
{Swiss, Cheddar and Parmesan}
EGGS
Eggs in the shell
Leftover yoiks or whites
Bananas
Pears, piums, avocados
Berries, cherries, apricots
Grapes
Citrusfruits
Pineappbs, cut
VEGETABLES
Asparagus
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
lima beans, onions, peppers
Cabbage, celery
Carrots, parsnips, beets, and turnips
Lettuce
1 month
1 week
1-2weeks
3-5 days
10 days
1-2 months
3 weeks
2-4 days
1 month
2-4 days
3-a days
2-3 days
3-5 days
1-2 weeks
2-3 days
1-2 days
3-5 days
1-2 weeks
7-10 days
7-10 days
6-9 months
Not recommended
Not recommended
Not recommended
Not recommended
4-6 months
May become crumbly
Not recommended
9-12 months
8 months {cooked}
6 months {whole/peeled}
Not recommended
6 months
1 month @vhoie}
Not recommended
6-12 months
8-10 months
8-10 months
10-12 months
8-10 months
Not recommended
Wrap tightly or cover.
Check carton date. Closetightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.
Wrap tightly.
Store in original carton. Check
carton date.
Wrap tightly.
Cut off any mold.
Refrigerate small ends down.
For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.
May also store unripe or hard
apples at 60-70° F {16-21 ° C}.
Ripen at room temperature before
refrigerating. Bananas and
avocados darken when refrigerated.
May also store at 60-70° F {16-21 °
C). If refrigerated, store uncovered.
Will not ripen after purchase. Use
quickly.
Don't wash before refrigerating.
Store in crisper.
Wrap odorous foods. Leavepeas in
pods.
Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Removetops.Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
12
POULTRY AND FiSH
Chicken and Turkey, whole
Chicken and Turkey, pieces
Fish
1-2 days
1-2 days
1-2 days
12 months
9 months
2-6 months
MEATS
Bacon 7 days 1 month
Beef or lamb, ground 1-2 days 3-4 months
Beef or lamb, roast and steak
Ham, fully cooked, whole
half
slices
Luncheon meat
3-5 days
7 days
5 days
3 days
3-5 days
3-5 days
3-5 days
1-2 days
7 days
3-5 days
7 days
Pork, roast
Pork, chops
Sausage, ground
Sausage, smoked
Veal
Frankfurters
6-9 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
4 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
1 month
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the Meat
and Cheese Drawer. When
freezing longer than 2 weeks,
overwrap with freezer wrap.
Fresh meats can be kept in
original packaging for
refrigeration.
Place in the Meat and Cheese
Drawer. When freezing longer
than 2 weeks, overwrap with
freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed
luncheon meat may be kept up
to 2 weeks in the Meat and
Cheese Drawer.
Processed meats should be
tightly wrapped and stored in
the Meat and Cheese Drawer.
13
5, Clean and dry the refrigerator thoroughly,
If you will be gone for a month or less, leave the controls at
the usual settings.
6. Leave the doors open to prevent odors,
During longer absences:
1. Remove all food.
2. Shut off the ice maker (if installed[} and the valve where
you tapped into the water line to supply the refrigerator.
3. Disconnect the refrigerator from the ebctrbaI outlet.
4. Bleed the water from the ice maker fill line and dry the
ice maker thoroughly.
When moving, follow instructions listed in Vacations. In
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the refrigerator in an upright
position with the doors taped shut.
* If using an automatic ice maker, discard first two or three ice harvests, when refrigerator is put back into service.
Refer to the chart on the following page for specific
refrigerator cleaning guidelines,
3, To prevent an accidental spill, drain any defrost water
which may have accumulated in the defrost drain pan,
This pan is located behind the front base grille, To
remove the pan, push down on both sides and slide it out.
4, if your model has been connected to a water supply for
an automatic ice maker, turn off the water before moving
the refrigerator,
5. Pull the refrigerator out from the wall.
Replacing a Light Bumb
ALways use a standard 40 watt appliance hu_h.
Fresh Food Compartment
The light bulb is located under the top of the fresh food
No Clean TM Condenser
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation, Thanks to the unique design of the No CleanTM
Condenser, there is no longer a need for routine
condenser cleaning in normal home usage surroundings,
Some operating environments may be particularly dusty or
greasy, in these situations, the condenser can be
periodically cleaned to insure maximum efficiency,
Cmeaning Under the Refrigerator
1. Disconnect the power cord.
2. Raise the locking feet, if engaged (see page 3}.
Remove light shield, if present,
Unscrew the light bulb and replace,
Freezer Compartment
The freezer light (select models} is located on the back wall,
near the upper right corner,
To remove the hu_h cover:
Grasp the top and bottom of the bulb cover, Press in the
areas of the attachment tabs, applying enough pressure to
unhook the tabs, At the same time, pivot the cover down
and remove,
Unscrew the lightbulb and replace,
Replace the bulb cover by pivoting it back into place and
snapping the tabs into the appropriate slots,
la
Refrigerator Cleaning Chart
REFRIGERATOR
EXTERIOR
Front base grimme Remove the front base grille (see page 3},
Condenser No need for cleaning unless environment is particularly
greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home
(see page 14}.
Door handles
Painted metal surfaces:
Cabinet, doors
Defrost Drain Pan
Stainless steel doors
Stainless look exterior
finish
REFRIGERATOR AND
FREEZER iNTERiOR
Door gasket
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Vacuum cleaner attachment.
Cleaning brush (Part No.
20001017} available from your
dealer.
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Light cleaning: mild detergent
and warm water.
Moderate soil: Bon Amid.
Discolorations: Cameo
Stainless Steel Cleaner_.
Wash with a clean, soft cloth or
sponge and a mild detergent in
warm water.
Baking soda and warm water.
Mild detergent and warm water.
Mild detergent and warm water.
Glass cleaner.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Baking soda and warm water.
Glass shelves
interior and door liner
Drawers, bins, Mild detergent and warm water.
shelves, etc.
15 _ Brand [lames are the trademarks of the respective manufacturer
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing
cloth or wet towel These may leave residue that can
scratch and weaken the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or
cleaners containing bleach. These products can scratch
and erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
Routine cleaning usually not necessary unless environ-
ment is particularly humid or dusty. Pan should be
drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see
page 14}.
Use a soft cloth or sponge.
Always wipe with the grain of the stainless steel
Do not use chlorine bleach or a cleaning product that
contains chlorine bleach.
After cleaning, rinse and dry. To retore luster and remove
streaks follow with Stainless Steel Magic Spray_ (Part No.
20000008}.
Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners
designed for Stainless Steel Dry thoroughly with a soft
cloth.
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be
sure to wring out excess water from sponge or cloth
when cleaning around controls, lights, or electrical parts.
Allow the glass to warm ap to room temperature
before immersing in warm water. Never use hot
water.
See above for baking soda solution.
Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents,
bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to
clean the refrigerator interior.
Dry'thoroughly.
Do not wash in automatic dishwasher.
Normam Operating Sounds
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overa& Because new units run quieter, sounds may be detected that were
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
TIMER: Frost-free]
refrigerators have a defrost timer|
that will generate a clicking|
sound when it cycles the unit_
nto and out of defrost cyc e. [
ICE MAKER: [if equipped) The ice maker]
will occasionally generate a rattling sound|
when the ice cubes are ready to drop down_
into the ice bin. Also, the motor that ejects|
the ice from its tray prior to dropping the|
ice may also be detectable. These are|
normal sounds necessary for making ice.
DEFROST HEATER: During
the automatic defrost cycle, a
sizzling sound may be heard
as water droplets come into
contact with the defrost
heater. This is a normal
sound heard dur ng defrost.
FREEZER COMPARTMENT
CONTRACTION AND EXPAN-
SION: A popping sound may
occur in the freezer when the
unit starts up due to contraction
or expansion of the materials in
the freezer area.
REFRIGERANT FLOW: The flow of the
refrigerant in your refrigerator may cause a
gurgling or rattling sound when the unit is
running or just after the unit cycles off. The
refrigerant is still flowing in the tubing.
AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer]
evaporator fan and the condenser fan at the /
bottom of the cabinet will create airflow /
sounds. The evaporator fan is circulating the
cold air throughout the refrigerator and freezer /
compartments. The condenser fan is removing
the heat generated when the un t s coo ed.
COMPRESSOR: In order for a new
refrigerator to run more efficiently,
the refrigeration system may run
longer to keep food at the desired
temperatures for freshness. That
new, high efficiency compressor may
run longer and generate sounds such
as a higher pitched hum or pulsation.
q
WATER VALVE (if equipped): A buzzing[
sound may be detected in the back of_
the unit when the ice dispenser calls foq
the water valve to open to fill the ice I
maker tray. Following the ejection of the I
ice, there may be some water dripping|
sounds when the trays are being filled.
CABINET LEVELING: An unlevel
cabinet may cause rattling or vibrating
noises. This can be fixed by adjusting
the whee s or eve ers proper y.
16
Reviewthischartoftroubleshootingtipsfirst...youmaynotneedto callforserviceatall.
Light not working
Visible glow in
freezer vents
Worm air from
cabinet bottom
Cabinet vibrates
Odor in cabinet
Noise, sounds
and vibrations
Freezer, refrigerator
tOO worm
Power cord not plugged in.
No power to outlet.
Fresh food control set to "OFF" position.
Refrigerator is in automatic defrost.
Room temperature less than 55° F
(13° C}=
Today's refrigerators start and stop more
often to maintain even temperatures.
Normal at startup for new or recently
installed units.
Prolonged or frequent door openings.
Door not sealing.
Front base grille blocked.
Bulb burned out.
No power to unit.
Appearance of a red glow or reflection
is normal during the defrost cycle.
This is normal air flow for condenser
circulation.
Cabinet not level Weak floor,
Odor producing foods not covered.
Normal noise.
Cabinet not level.
Control set too warm.
Prolonged door openings.
Room temperature less than 55° F
0 3° c}.
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen.
Control set too cold.
Push plug into outleL
Replace fuse, reset circuit breaker.
Set fresh food control (see page 7}.
Wait 25 minutes for defrost cycle to end.
Relocate unit to proper climate (see !nstailation on
page 3}.
Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down
(see Temperature Contro/s on page 7}.
This is normal Minimize door openings.
Checkto seeif something is preventingdoor from closing.
Unblock to allow warm air to exit unit.
Unplug refrigerator and change bulb (see page 14}.
Check to see if power cord is completely plugged in
properly.
Level cabinet (see page 3}.
Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet.
See Normal Operating Sounds @age 16}.
Level cabinet {see page 3}.
Adjust temperature control (see page 7}.
Minimize door openings.
Unit will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Freezer, refrigerator Adjust temperature control (see page 7}.
too cold
17
Automaticicemaker Sensor arm in up position. Adjust sensor arm down to "ON" position.
not working Cabinet not Hovel Levd unit (see page 3:).
Water suppHynot connected or Connect water suppHy,or dear obstructions.
restricted.
Freezer too warm. Adjust freezer temperature controH(see page 7D.
ice cubes have OHdcubes. Discard; ice cubes may absorb odors which affect
odor/taste taste.
Bad water quaHity. Contact HocaHwater treatment company.
Food transmitted odor/taste to ice. Wrap foods tightHy.
Ice cubes Residue from mineraHsin the water. Wipe trays with vinegar=soaked cloth untiHdean.
sticking in tray
Ice cubes Limited use of ice. Dump oHdice cubes.
evaporating
Moisture on Not unusuaHduring periods of high
cabinet sarface
between doors
Moistare on inside Hot humid weather. Normal.
cabinet walls
or in crisper Frequent or prolonged door openings. Minimize door openings.
Door not closed properly. Check to see if something is preventing door from
closing.
Food not wrapped properly. Wrap or cover all foods tightly.
Foods dry oat Crisper not tightly closed. Close crisper all the way.
Temperature controls set too cold. Adjust temperature controls (see page 7:).
Packages not wrapped or sealed Wrap or cover all foods tightly.
properly.
Excessive moistare Hot, humid weather. Minimize door openings.
in crisper Humidity slide on crisper needs Slide control to "Fruit" setting to allow more moisture
adjustment, to leave the drawer.
Too much moisture on fresh produce Do not wash items prior to storage. Wait to wash
before storing, fresh items until right before use.
Foods not stored properly. Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag.
Store items with an outer skin (Le.apples, oranges,
pears, grapes, cucumbers, etc.:) in a vented bag or
unwrapped in the drawer.
Store mushrooms and berries in original vented
cartons or boxes, not in plastic bags.
18
What is Not Covered
By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
a. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so the above
exclusion may not apply.
if You Need Service
° Call the dealer from whom your appliance was purchased
or caii rVlaytag Services sM at 1-800-688-1120 U.S.A. and
Canada, to locate an authorized servicer.
, Be sure to retain proof of purchase to verify' warranty'
status. Refer to Warranty for further information on owner's
responsibilities for warranty' service.
, If the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to Maytag Services sM,Attn: CAIR _Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or caii
1-800-688=1120 U.S.A. and Canada.
, Use & Care Guides, service manuals and parts information
are available from Maytag Services sM,May'tag Customer
Assistance.
° When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number:
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receip0.
19
R_f_ig6_a_eur sup_rieur de cong61ateur
rateur
Conseiis pour la
conservation des aliments ...... 31-33
Recherche de pannes ......... 36-38
Remisage du r6frig6rateur ......... 34
Garantie et service apr_s-vente .... 39
Entretien et nettoyage ......... 34-35 Guia de Uso y Cuidado ........... 4{)
2O
Ce que vousdevez savoir sur les
instructionsde s curit6
Les instructions de s6curite importantes et les avertissements
paraissant darts ce guide ne sont pasdestines a couvrir toutes
les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter, II faut faire preuve de bon sens et de prudence lots
de I'instdhtion, de [entretien ou de I'utilisation de cet appareil,
Prenez toujours contact avec votre detaillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de problemes ou
conditions que vous ne comprenez pas,
Reconnaissez Ues6tiqnettes, phrases on
symboUessnr Uas6cnrit6
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre:),ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs electriques,
On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre, Si la prise de courant disponible ne
comporte que deux dveoles, c'est au client qu'incombent la
responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre, On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison a la terre:)de la fiche de branchement, Ne jamais
utiliser une fiche d'adaptation,
Cordon d'alimentation avec fiche
de branchement a trois broches
Prisede courant murde
reliee a la terre
21
CONSERVERCESmNSTRUCTmONSPOUR CONSULTATmONULTERIEURE
22
28
Ce refrigerateur a fait robjet d'un embaiiage soigne, Retirer le
ruban et b materbI d'embdiage des ciayettes et des
etageres et bs jeter,
Emplacement d'installatien
Veiibr ace que I'air puisse circubr librement _ travers la
griib de piinthe avant,
Instaibr b rdrigerateur a un endroit ou_B temperature
ambiante ne babsera pas au-dessous de 13 °C (55 °F},
Lorsque la temperature ambiante est inferieure a 13 °C
(55 oF},b refrigerateur ne fonctionne pas assez
frequemment pour b maintien de B temperature adequate
dans b compartiment de congelation,
Prevoir un espace libre d'au moins 1,5cm ('/)po} sur bs
cotes, au sommet et 8 I'arriere pour faciliter I'instalBtion, Si
b cote comportant bs chamieres de porte est contre un
mur, il est desirable qu'il y ait un espace libre plus important
de ce cote pour pouvoir ouvrir completement bs portes,
•Dans le cas d'un plancher en vinyle ou en bois, travailler
prudemment Iors de I'installation pour eviter de laisser des
marques sur le plancher ou de I'endommager, Utiliser une
plaque de contreplaque ou un morceau de tapis ou d'un
autre materiau pour proteger le sol Iors du positionnement
de i'appareii,
Aplomb du refrig rateur
Pour optimiser i'esthetique et ia performance du
refrigerateur, ii faut le placer d'aplomb une fob qu'il a ete
installe _ son emplacement definitif,
Ajuster ies vis d'apiomb/de caiage sous chacun des coins
avant, a la base de la caisse, Tourner ces vis dans le sens
horaire pour relever un coin de la caisse et dans le sons
antihoraire pour baisser un coin de la caisse,
Pour baisser Pour relever
la caisse la caisse
Sile sol n'est pas de niveau et qu'il soit necessaire de
relever I'arriere de la caisse, ii est preferable de faire rouler
les roues arriere sur un morceau de contreplaque ou autre
materiau de calage,
Les mo@les de rdrigerateur dotes de roulettes reglables
peuvent etre mis d'aplomb en retirant la grille de plinthe et
en ajustant les roulettes avec un tournevis ou un tourne-
ecrou de h po (figure 2},
TOURNEZ DANS LE SENS HORAtRE POUR
RELEVER LE CO_NDE LA CAISSE
TOURNEZ DANS LE SENS ANT_=HORAIREPOUR
BAISSER LE CO_N DE LA CAISSE
Grille de plinthe avant
(certains mod_Ues}
La grille de piinthe (certains modeies} avant a ete embaiiee
i'interieur du rdrigerateur pour i'expedition et dolt etre instaiiee
une fob que ie rdrigerateur aura ete mis _ niveau,
Med_le _¢encienchabie)) :
Pour I'installer, alignez les attaches a ressort avec los ouvertures
rondes de ia caisse et poussez chaque extremite de ia grille
jusqu'a ce qu'eiie s'encienche en position,
Pour retirer ce modele de grille, saisissez sos deux extremites et
tirez la grille tout droit vers I'exterieur,
Med_le avec vis :
A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les
deux vis a tote Phillips se trouvant 8 la
base du refrigerateur,
Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis, (Le cote
de la grille de plinthe presentant un @idement s'installe autour
de la charniere inferieure de la porte,}
Fixer la grille de plinthe en place en reinstallant les vis Phillips
dans burs trous d'origine,
Procedez inversement pour retirer ce modele de grille,
Conseils pour l'6conomie d'6nergie
, Installer ie rdrigerateur a distance des sources de chaieur
(cuisiniere, iave-vaisseiie, bouches de chauffage} et du
rayonnement solaire direct,
Etablir correctement I'aplomb du rdrigerateur et ne pas obstruer
les orifices de ventilation de la grille de plinthe avant,
Laisser refroidir les plats chauds avant de los placer dans le
rdrigerateur ou le congelateur,
Couvrir/fermer les recipients de liquide,
Essayerde maintenir le compartiment de congelation aussi plein
que possible; ainsi moins d'air froid s'echappera Iors de
I'ouverture de la porte, brsque le compartiment de congelation
est rempli a moins des deux tiers, il est utile d'y placer des
recipients de Bit 8 demi remplis d'eau,
Essuyer les recipients pour enlever toute trace d'eau avant de
les placer dans le refrigerateur,
Eviter d'ouvrir frequemment les portes de I'appareil,
Inversion du sens des portes
Outils n_cessaires :
, CI6 ouverte de -Y,_po
, Tournevb PM@s
, Couteau a mastic
, CI6 a rochet et douilb de _ po
Debrancher le rdrigerateur,
1. Retirer le couvre-charniere et le mettre de cote.
2, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de _,_po, retirer
les vis de la charniere superieure a I'aide de la cle
rochet et de la douille de _ poet les mettre de cote,
3, Soulever soigneusement la porte du congelateur et
i'eniever (y compris ia charniere superieure} de ia
charniere centrale,
4, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de % po, retirez
les vis et la cllarniere centrale de la porte superieure du
refrigerateur, A I'aide d'un couteau a mastiquer, enlevez
les bouchons et remettez-les sur le cote oppose,
5, Soulever doucement la porte du rdrigerateur et la retirer,
6, Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de cote,
(voir page 23}
7, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirer
la plaque de charniere du coin inferieur du refrigerateur
et I'installer de I'autre cote,
8, Retirer la plaque du dessous de la porte du refrigerateur
et I'installer de I'autre cote,
9, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirez
la butee de porte de la face inferieure de la porte du
congelateur et fixez-la sur le cote oppose,
10, A [aide d'une couteau a mastic retirer ie(s} bouton(s} sur
le dessus des portes de rdrigerateur et de congelateur
et le(s} reinstaller de I'autre cote,
11, Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la
caisse et les reinstaller de I'autre cote,
12, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirer
les rondelles et I'axe de I'interieur de la plaque de
charniere et les installer sur I'exterieur de la plaque de
charniere,
13, Reinstaller soigneusement la porte du refrigerateur sur la
plaque de charniere au coin inferieur,
14, Fixezla charniere centrale avec les vis enlevees sur le
cote oppose _ I'aide d'une cle de ?_po,
15, Installer soigneusement la porte du congelateur sur le
dessus du bras de charniere en se servant de la cab
d'espacement pour maintenir I'intervalle,
°Ne pasjeter ia cab d'espacement en mousse de ia
porte, Les portes peuvent se stabiliser a I'usage,
16, Coulisser la charniere superieure en place sur la porte
du congelateur et fixer les visa I'aide d'une cle de ?_po,
S'assurer que toutes les vis ont bien ete serrees,
17, Bien enclencher en place le couvre-charniere,
18, Remettre la grille de plinthe avant,
Ne pas oublier de rebrancher le rdrigerateur et de
reenclencher les commandes au(x} reglage(s} voulu(s},
,.--..
24
JnstaJJation de la poign6e
Outils requis :
. Tournevis Phillips
Poign_e de Ja porte du r_frig_rateur :
1. AlJgnez la poignee avec la tJge de montage de la
porte.
2. AbaJssez la poJgnee.
3. Fixez la poignee avec deux vis.
Poign_e de porte du cong_Jateur :
1. Alignez la poignee avec la tige de montage de la
porte en la tenant inclinee.
Abaissez [a po[gnee toujours [nc[inee et faites-[a
tourner pour que les trous de bas de la poignee
s'a[ignent avec ceux du bas de [a porte du
conge[ateur.
3. Fixez la poJgnee avec deux vJs.
a. Repetez ces etapes en sens inverse pour enlever la
poignee si necessaire.
25
Les poignees peuvent etre
montees sur le c6te oppose
afin que la porte s'ouvre
vers la gauche plut6t que
vers la droite. Pour enlever
les poignees, repetez les
etapes ci-dessus en sens
inverse. Tournez les
poignees de 180 degres et
montezdes sur les portes
du c6t6 oppose.
Raccordement de
l'aJimentation en eau
(certains mod_Jes)
Mat6rJeJ n6cessaire
Tube en cuivre flexible de '4 po de diam6tre exterbur
RobJnet d'arr6t (n6cessJte un trou de 6,4 mm IX po]
percer dans le tuyau d'alimentatJon en eau avant de
fixer le robinet}
CI6 _ molette
Tourne-6crou hex. de '/4po
Reraarque
Ajoutez 2,50 m (8 pJ}a la Iongueur de tube n6cessaJre
pour atteJndre I'alJmentatJon en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffbante en cas de r@aratJon.
diam_tre minimum
1_Cr6ez une boucle (diametre
minimum de 60 cm!2 PO avec le
tube en cuivre. Evitez d'entortiller
b tube en cuivre en Venroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de
Vorifice d'arriv6e du robinet d'eau.
3_
4_
Placez la vJrole (/9 et I'ecrou en
laJton (B} sur Vextr6mit@ du tube
en cuivre, comme il est ilhstr6.
RappeJ : Ne r6utflisez pas une
ancienne virole.
A B
Placez VextremJt6 du tube en cuJvre dans
Vorifice d'arriv6e du roNnet d'eau.
Fagonnez 16gerement le tube - sans
Ventortfller - pour qu'il penetre dans
Vorifice d'arriv6e.
I
5_ Coulissez 1'6crou en laJton par-dessus la
vJrole et vJssez 1'6crou dans I'orifJce
d'arriv6e. Serrez 1'6crou b la cl6.
UMPORT,_NT : Ne serrez pas trop. II y risque
sJnon de fausser le filetage. C
6_ Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien faJt. Raccordez
b tube au chassis _ I'aide d'un collier
(C} et ouvrez Veau. V6rJfiez Vabsence
de fuite et corrigez la situation, le cas
6cheant. Continuez _ observer le
raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de d6placer le r6frig6rateur
son emplacement permanent.
7. SurveJllez le raccordement de Veau pendant 24
heures. Corrigez les fuites, le cas 6ch6ant.
26
Pourcertainsmo@ies,leboutonrdrigerateurestsitu6dans
lehautdelasectiondesalimentsfrabetlebouton
congeiateurestsitu6aufondducongeiateur,commeindiqu6
ci-dessous:
, LaisserlestemperaturessestaNiserpendant24heures
avantdemodifierlesregiages,
, UnemodificationduregiagedeFunouI'autredesboutons
decommandeentrameunemodificationdelatemperature
dansI'autrecompartiment,
27
REGLAGEINITIAL
COLDEST(_COLD
COMMANDEDUCONGELATEUR
Surd'autresmodeies,lesdeuxcommandessetrouventala
partbsuperieureducompartimentrdrigerateur,commei[
estiiiustr6ci-dessous'
J
b'l_'_ CO'ROb FRESHFOOD CO_L
Le bouton rdrigerateur peut etre regl6 entre 1 (froid} et 7
(plus froid}, Au depart, regiez ce bouton a 4,
Le bouton congelateur, Iorsqu'il est situe au fond du
congeiateur, peut etre regie entre froid et plus froid, Au
depart, mettez ce bouton a ia position du regiage moyen,
Lorsque le bouton congelateur est situe dans le haut de la
section des aliments frais, ii peut etre regle entre 1 (froid}
et 7 (plus froid}, Au depart, reglez ce bouton a 4,
, Le refrigerateur fonctionnera en continu pendant
piusieurs heures iors de sa premiere mise en marche,
Ceci est normal,
Laisser le refrigerateur fonctionner pendant au moins
quatre heures avant d'y placer des aliments,
R giage des commandes de
24 heures apres I'addition d'aliments, ii est possible de
decider s'ii convient d'ajuster la temperature dans I'un ou
I'autre ou les deux compartiments, Dans ce cas, modifier la
position du ou des boutons de commande, selon les
indications du tableau suivant,
Saul Iors de la mise en marche initiale du rdrigerateur, ne
pas changer la position du bouton de commande de plus
d'une unite 8 la fob,
Mettre la commande du
r6frig6rateur trep chaud rdrigerateur sur le chiffre
superieur,
Mettre la commande du
r_frig@ateur trep freid rdrigerateur sur ie chiffre
inferieur,
cong6iateur trep chaud
Compartiment
cong61ateur trep freid
ARR_T du r6frig@ateur
Tourner ia commande du
congelateur sur le reglage
plus froid,
Tourner ia commande du
congelateur sur le reglage
moins froid,
Placer ia commande du
rdrigerateur sur OFF
(ARRET}:*
* Si ia commande du refrigerateur est sur OFF(ARRET}, ie
refroidissement cesse dans les deux compartiments,
L'alimentation du refrigerateur n'est pas interrompue,
Pas de d6givrage
Ce rdrigerateur est con_u pour un degivrage automatique,
Lors du cycle de degivrage automatique, I'on peut
remarquer un reflet rougeoyant dans ies events, sur ia
paroi arriere du compartiment de congeiation, et i'on
peut entendre aussi le bruit de gouttes d'eau venant en
contact avec I'element chauffant du systeme de
degivrage, Ceci est normal Iors du degivrage,
Surfaces de ia caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
rdrigerateur peut etre chaude au toucher, [I s'agit d'un effet
normal qui emp@he la condensation d'humidite sur la
caisse, Ceci se remarque particulierement Iors de la raise en
marche initiale du rdrigerateur, par temps chaud ou apres
une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes,
# #
Compartiment r frig6rateur
Etag_res (memod_mepeut varier}
D_pose :
, Sabir I'etagere _ chacune des extremites.
Sortir i'6tagere en la soubvant.
R_installation :
" Tout en maintenant i'6tagere sur chaque cote. la couibser
vers b bas.
. Pousser I'etagere au niveau
du centre intefieur pour
I'endencher completement
en place.
Los bats _ l_gumes permettent de ranger bs fruits et bs
legumes. Certains bacs comportent des commandos
d'humidite a curseur.
Certains mo@bs sont dotes d'etageres en verre ou de
dayettes metalliques pbine largeur qui reposent sur des rails
moules darts bs parois interieures du compartiment
rdrigerateur. Ces etageres peuvent etre facibment ajustees
differentes positions a I'interieur du compartiment.
Aiustement d'une _tag_re pieine largeur :
Saisir 1'6tagerepar bs deux cotes.
. Tirercm(ll'etagerepo}.en avant d'environ 2,5
Tout en soutenant I'etagere par en
dessous, la soubver pour la sortir.
Coulisser I'etagere _ I'autre place souhaitee.
Les etageres des autres modebs s'accrochent sur des
cremailleres situees sur la paroi arriere du compartiment
rdrigerateur.
D6pose :
Relevez legerement I'avant de
I'etagere puis soulevez I'arriere, Ensuite enlevez I'etagere
tout droit vers I'exterieur,
Verrouillage de l'_tag_re _ une autre position :
, Rebvez I'avant de 1'6tagere.
Inserez bs crochets dans bs ouvertures des cremailleres
et abaissez 1'6tagereen position.
, Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee au niveau
des cremailleres.
. Sur certains modeles, le bord exterieur de I'etagere repose
sur des rails mouies sur ies cotes du compartiment
rdrigerateur,
Les balcennets peuvent contenir des recipients de
dimensions et de formes tres variees,
Pour la conservation de fruits, faire coulisser la commande
(certains modeles} vers la gauche pour minimiser I'humidite
dans ie bac,
Pour la conservation de legumes, faire coulisser la
commando {certains modeies} vers ia droite pour augmenter
I'humidite dans le bac,
Pour ebtenir les me]Hours r6sultats, veiHer _ teujeurs
bien former los bats.
Depose :
, Tirer ie bac jusqu'a ia butee.
, Incliner legerement le bac vers le haut et le sortir.
R_installation :
, Le bac etant iegerement incline vers ie haut. i'aiigner darts
los glissieres et le coulisser en place.
L'_tag_re au-dessus du bac sort d'etagere inferieure du
rdrigerateur.
Depose :
Eniever ies bacs a legumes.
, Souiever iegerement i'avant de i'etagere.
Soutenir i'etagere par en dessous pour ia souiever et ia
sortir de ia caisse.
R_installation :
" L'avant de I'etagere etant legerement incline vers le haut,
introduire doucement I'etagere au-dessus du bac, darts la
caisse.
" Positionner I'arriere et les cotes de I'etagere sur ses
supports et laisser I'etagere du bac se mettre en place,
28
# #
29
Support _ canettes (certains mod_ies)
Le support _ canettes
coulisse vers rext6r[eur
partir du dessous d'une
6tag_re. fl contJent jusqu'_
12 canettes de 12 onces.
D_pose :
. Tirez [e support au maximum. Inclinez ravant du
support et tirezde tout droit.
POSe :
Ins6rez le support dans les glissi6res et poussezde
pour [e mettre en place.
Oispositif de retenue pour grandes
bouteHles/Serre-bouteHJes
(terrains mod_les}
Le dispositif de retenue pour
grandes bouteiJles emp6che ces
bouteflIes de tomber. Ce dispositif
peut 6tre pIac6 au-dessus de tout
balconnet amovible.
Le serre-bouteiHes instalIe sur [e d[spositif de retenue
pour grandes bouteflles permet de garder les
bouteflIes et autres contenants en place [ors de
rouverture ou de [a fermeture de [a porte. Ajustez [e
serre-bouteflles en [e coulissant lateralement. Certains
modeles comportent des balconnets dotes de serre-
bouteiIIes.
Oeuftiet avec poign6e (le modeie peut
varier/certains modeles)
['eeufrier avec poign6e contJent
une douzaine d'oeufs et plus. II
peut etre enIeve et transporte au
plan de travail ou a r6vier pour 6tre lave.
Casier laitier
Le easier iaitier avec couverde est con
pour des produits a tartiner comme le
beurre ou la margarine.
Pour rutfliser, fl suffit de relever le
couverde et de ranger ou d'enlever les articles.
Ce casier s'enl_ve pour permettre le nettoyage. Ouvrez le
couverde. Saisissez le casier par le bas et soulevezde.
Sur certains modules, ce casier peut 6tre install6 a droite ou
gauche de la porte.
Compartiment cong lateur
Certains rdrig6rateurs comportent une 6tagere pleine
largeur dans le compartiment congelateur. Cette 6tagere
peut 6tre ajust6e pour convenir a une variet6 d'diments
congel6s.
A]ustement de l'_tag_re :
Coulisser r6tagere vers la gauche.
, Soulever les barres de support gauches pour les sortir des
coupefles de soutien dans la paroi.
, Placer I'etagere a une autre position.
Le pa_ier de co_g_lateur coulissant (certains
mod_les_) se trouve dans [e compartiment cong(_lateur
principal II est pratique, et facflite racc6s aux articles
se trouvant au fond du compartiment. Tirez sur le
panier pour prendre ou placer des articles congeles.
D_pose du pa_ier :
T[rez [e pan[er jusqu'_ [a butee.
" Soulevez le panier et tirez-le vers rexterieur.
Pour [a pose du panier, procedez inversemenL
Le pa_ier amovibie de co_g_lateur (certa[ns
mode[es] se trouve sur [e ba[connet [nf_r[eur de [a
porte du conge[ateur_ Cet endroit est prevu pour [es
aliments conge[es qu[ ont tendance _ se dep[acer ou
g[isser (comme [es legumes empaquetes].
Moules gla ons
Curtains modules comportent des moules a gla_ons, Pour
liberer les gh_ons d'un moule, retouraer le moule au-dessus
d'un recipient et effectuer un mouvement de torsion aux deux
extremites,
Machine glagons automatique
(en option}
. Lesguides de classification d'energie indiques sur le
rdfigerateur au moment de I'achat ne comprennent pas
I'utilisation d'une machine a gla9ons en option.
Certains modules sont prets pour une installation de machine
gla_ons automatique. Le numera du necessaire de machine
gla_ons approprie pour Finstallation sur ces modules apparait
sur la plaque signdetique. Le necessaire comprend les
instructions d'installation et de raccordement de I'eau.
D'autres modules ont une machine _ gla_ons installee a I'usine.
Raccorder la machine a gla_ons a la canalisation d'eau comme
fl est indique dans les instructions fouraies a part avec la
machine a gla_ons. Une bonne circulation d'eau et maraise
niveau du r_frig_rateur sunt essentielles _ des
perfurraances uptiraaies de la raachine _ gia_unso
Apres le raccordement du rdrigerateur a Fdimentation d'eau,
abaisser le bras de detection. La machine a gla_ons se remplit
d'eau des que la temperature adequate est etablie avec le
congelateur.
Certaines machines a gla_ons sont dotees d'un bras de
detection reglable, qui permet de choisir la quantite de gla_ons
darts le moule a gla_ons pour les fois ou une quantite inferieure
de gla_ons est necessaire.
Levier m6tallique
consequent, jeter tousles gla_ons des deux ou trois
premiers lots,
, Lors de rejection des gla_ons, fl est normal que plusieurs
gla_ons soient colles ensemble aux extremites, II est facile
de les separer, La machine a gh_ons continuera a produire
des gla_ons jusqu'a ce que FaccumWation de gla_ons
releve le bras de detection, ce qui arrete la machine
g[a_ons,
, Curtains sons peuvent accompagner les diverses phases de
la production de ghqons : leger bourdonnement du moteur,
chute de ghqons clans lebac a gla_ons vide et declic de
I'electrovanne ou, de temps 8 autre, bourdonnement,
, Si laconsummation de gla_ons est faible, les gla_ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter,
culler ensemble et prendre un go0t, Vider periodiquement
le bac pour le laver a Feautiede, Vefller a bien le secher
avant de le reinstaller,
Pour retirer le bac _ gla_ons, le tirer vers I'avant puis
I'enlever de la machine _ gla_ons, Pour empecher que la
machine a gh_ons ne produise des gla_ons dors que le
bac est enlev& arreter la machine a gla_ons en relevant le
bras de detection,
, Pour remettre le bac a gla_ons en place, inverser la
methode ci-dessus, Remettre en marche la machine
gla_ons en baissant le bras de detection,
Ne placer clans le bac a gh_ons aucun aliment ou liquide
pour un refraidissement rapide, Ces articles entraveraient
les mouvements du bras de detection, ce qui entramerait
un mauvais fonctionnement de la machine _ gla_ons,
, Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arreter la machine a gla_ons en relevant
le bras de detection,
detection
Pour r_gier la quantit_ de gia£ons pruduits : (curtains
modules] Touraer le levier metallique pour produire la quantite
desiree de gla_ons, Le reglage 100 % assure une production
maximde,
, II faut attendre 8 a 12 heures avant que la machine 8 gla_ons
produise des gla_ons utflisables, Le premier ou les deux
premiers lots seront probablement constitues de gla_ons de
petite taflle et irregWiers, du fait de la presence d'air dans la
canalisation,
Le premier lot peut egalement contenir des impuretes
presentes darts la nouvelle candisation d'eau, Par
3O
31
Conservation de produits frais
. On devrait maintenir la temperature darts le compartiment
rdrigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F} (la valeur
optimale est 3 °C [37 °F]}. Pour contreler la temperature,
placer un thermometre darts un verre d'eau, au centre du
compartiment refrigerateur. Noter I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (40 oF},ajuster ies commandes, seion ies
instructions de la page 27.
Eviter de placer trop de produits sur ies ciayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave ia circulation de i'air
autour des aliments et entrame un refroidissement non
uniforme.
Fruits et Uegumes
L'humidite des produits conserves darts ies bacs a legumes
est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la
duree de conservation des fruits et legumes (voir page 28}.
Effectuer un tri des fruits et legumes avant de les placer
dans ie rdrigerateur; veiiier a consommer d'abord ies
articles amollis ou qui ont subi des chocs, Jeter les articles
manifestant un debut de degradation,
Veiller a toujours envelopper les aliments tres odorants -
oignons, choux, etc, - afin que i'odeur ne soit pas
transferee a d'autres aliments,
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est n@essaire _ la
conservation de ia fraicheur des legumes, un exces
d'humidite peut reduire ia duree de conservation
(particuiierement pour ies legumes feuiiius}, Veiiier _ bien
egoutter les legumes avant de les placer darts le
rdrigerateur,
Viandes et ftomages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille
non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur,
Occasionnellement une moisissure peut se developper a la
surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar,
parmesan}, Couper dans ie fromage, jusqu'a 2,5 cm (1
pouce} autour et au-dessous de la zone moisie, Veiller ace
que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone
moisie,
Ne pas tenter, apres I'apparition de moisissure, de recuperer
tranches de fromage individueiies, fromage mou, fromage
cottage, creme, creme sure ou yaourt,
Ptoduits Uaitiets
Une date de peremption indiquant la limite de conservation
appara_tgeneralement sur I'emballage de la plupart des
produits laitiers comme Bit, yaourt, creme sure et fromage
cottage, On doit veiller a conserver ces aliments dans bur
emballage d'origine et 8 les rdrigerer immediatement
apres I'achat et apres chaque prelevement,
Conservation des aliments
La temperature clans le compartiment congelateur d'un
rdrigerateur doit etre maintenue a environ -18 °C (0 °F}.
Pour contrOier ia temperature, placer un thermometre pour
appareiis menagers entre ies paquets d'aiiments surgeies.
Noter [indication du thermometre apres 24 heures. Si la
temperature est superieure a -18 °C COoF},ajuster le
bouton de commande, selon les instructions de la page 27,
° Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
iorsqu'ii est rempii aux deux tiers ou plus.
Preparation des aUiments pout Ua
* Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, pellicule plastique,
et sachets ou contenants etanches pour congelateur,
Expulser autant d'air que possible de I'emballage, veiller
ce que chaque paquet soit parfaitement ferme, [:air retenu
peut provoquer I'assechement des aliments, un
changement de couleur ou le developpement d'une saveur
non natureiie (brSiures de congeiation},
, Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande
fra_cheet de volaille avec un produit adequat d'emballage
pour congelation,
. Ne pas congeler de nouveau une piece de viande
compi_tement d_congei_e.
Chargement du congeUateur
Eviter de placer trop d'aliments tiedes clans le congelateur
en une seule fob. Ceci soumet le congelateur a une
surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut
provoquer une augmentation de ia temperature des
aliments deja congeles.
Laisser un espace entre ies paquets pour que i'air froid
puisse circuier iibrement, ce qui entramera une congeiation
plus rapide.
Eviter de placer sur ies baiconnets du congeiateur des
produits a congeiation difficiie comme creme giacee ou jus
d'orange; ii est prderabie de placer ces produits
I'interieur du congelateur ou la temperature varie moins
iors de i'ouverture des portes.
Tabmeaude conservation des amiments
La dur6e de conservation est approximative et peut varier seion [e type d'embaiiage, [a temperature de conservation et [a quaHt6
du produit [ors de son achaL
1 mois
1 semaine
6-9 mois
Non recomman@
PRODU[TSLA[T+ERS
Beurre Bienempaqueterou couvrir+
Laitet creme Verifier[adatesur ['embaitage.BienfermeLNe pas
remettre[apartienon uti[is@clans[econtenant
d'origine.Ne pasconge[er[acremeb moinsqu'elie
ne soit fouettee.
Fromage_ [acreme,tartinade de Bbn enveloppen
fromageet produitsau fromage
Fromagecottage Conserverdartsle contenantd'origine.Verifierla date
sur Iecartonnage.
Creme sure
Fromagedur
{gruy@e, cheddar et parmesan)
_UFS
Oeufsen coquiIIe
Jaunesou b]ancs
1-2 semaines
3-5 jours
10jours
1-2 mob
3 semaines
2-4 jours
1 mob
2-4 ]ours
FRUITS
Pommes
Non recommande
Non recommande
Non recommande
4-6 mois
Peuts'emietter
Non recommande
9-12 mois
8 mob (cuites]
Bananes 6 mois
(entieres/pel@s]
Poires, prunes, avocats 3-4 jours Non recommande
Bales, cerises, abricots 2-3 jours 6 mois
Raisin 3-5 jours 1mois [entie0
Agrumes 1-2 semaines Non recomman@
Ananas, d@oup# 2-3 jours 6-12 mois
1-2jours
3-5 jours
8-10 mois
8-10 mois
Bienenvelopper.
Decoupertoute partb mobb.
Refrigerer,pointevers lebas.
Pourchaquetassedejaunesd'oeuf,ajouter 1c. bthe
de sucrepour bs pQtisserbsou 1c. _ the desel
pour les metsnonsucres.
Egalement, conservation de potatoes _ chair ferme
ou non mores _ 16-21 °C (60-70 °F}.
Faire mOrir _ Ia temperature ambiante avant de
mettre au rdrigerateur. Les bananes et Ies avocats
noircissent Iorsqu'ils sont mis au refrigerateur.
Seconserventaussi_ 16-21°C [60-70°F}.Au
rdrigerateur, conserversans lesrecouvrir.
Ne mOritpasapt@ I'achat.
UtiIiserrapidement.
Ne pas laver avant de refrigerer. Ranger dans le bac
legumes.
Envelopper Ies aliments degageant une odeuL
Laisser Ies petits pois en gousse.
Chouxde Bruxelles,brocoli,
chou-fleur,petitspois,haricots
de Lima,oignons,poivrons
Chou,celeri 1-2 semaines 10-12mois Envelopperbs alimentsdegageantune odeur et les
rdrigerer dansle bac_ legumes.
Carottes,panais+betteraves 7-10jours 8-10 mois Enbverbs feuiIIes.EnvelopperIesalimentsdegageant
et navets une odeuret Iesrdrigerer dartsIebac_ Iegumes.
Laitue 7-10jours Non recommande
32
VGLAILLESETPG_SSGNS
PouIetet dinde,entiers
PouIetet dinde,morceaux
Poisson
1-2 jours
1-2 jours
1-2 jours
12 mois
9 mois
2-6 mois
V+ANDES
Bacon 7 jours 1mois
Boeufou agneau,bach6 1-2jours 3-4 mois
3-5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3-5 jours
3-5 jours
3-5 jours
1-2jours
7 jours
3-5 jours
7 jours
Boeufou agneau,rOtietsteak
Jambon,entiSrementcuit, entier
moiti6
en tranches
Viandesfroides
R6tide porc
COteIettesde porc
Saucisses_ basede viandehach6e
Saucissesfum6es
Veau
Saucissesde Francfort
6-9 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
4 mois
1-2mois
1-2mois
4-6 mois
1mois
ConserverdansI'emballaged'origine
pour la rdrig_ration.Rangerdansle
bac_ viandeet fromage.Si Ia
cong_htion est deplusde 2
sema[nes,r6envelopperavecun
emballagepour cong_lation.
Lesviandesfra_chespeuvent6tre
conserv@esdansleur emba%ge
d'originepour la rdrig@ration.
PlacerdansIebac_ viandeet
fromage.Si lacong6Iationest de
plusde 2 semaines,r@envelopper
avecun emballagepour cong_Jation.
Laoharcuterienon ouverte,
emba%esousvide, peut6tre
conserv6ejusqu'a2 semainesdans
le bac _viandeet fromage.
BienenvelopperIesviandes
transform_eset Iesranger dansIe
bac_ viandeetfromage.
33
# #
Vacanc@$
Pour une absencede un mois ou moJns,laisser les boutons de
commande aux r6glages habituels.
6. Laisser Ies portesouvertes pour 6vJterle d@eloppement
d'odeurs.
Pour une absencede plus Ionguedur6e "
1=Retirer tous Ies aliments.
2. Arr6ter Iamachine _ glagons (si eJleest install6e) et fermer
le robinet d'arr6t de Ia canalisation d'eau.
3. D6brancher Ie rdrig6rateur de Ia prise de courant.
4. Purger Ia canalisatJond'eau de Ia machine _ giagons et
bien s6cher Ia machine _ gIagons.
5. Nettoyer et s6cher parfaitement IerdrJg4rateur.
Pour un d_m6nagement, suivreIes instructions d6crites au
paragraphe _,,_cances.De plus, enleveret emballer
soigneusement tout article facilement amovible. Faire
transporter Ierdrig6rateur verticalement; Ies portes doJvent6tre
ferm6es et JmmobJJJs6esavec du ruban adh6sJt
* Dansle cas d'une machine_glagonsautomat[que,jeter lesdeuxou trois premierslotsde glwons, quand lerdrig6rateur est remisen marche.
Le tableau de Ia page suivante pr6sentedes directives
sp6cJfiquespour le nettoyagedu rddg6rateur.
Condenseur No CJeanMc
3=Pour emp6cherun renversementaccidenteI,_vacuer route I'eau
de d6givrage qui pourrait s'6tre accumuI6eclansIe plateau
pr6vu _ cet effet. Ceplateau est sJtu_sous Ia grille de plinthe
avant.Pour I'enlever,appuyer sur lesdeux c0t6s et Iesortir.
4. Si le modSlea _t_ raccord6 _ une alimentation en eau pour Ja
machine _ glagonsautomatique, couper I'eau avant de d@lacer
Ie rdrig6rateun
5=EloJgnerle rdrJg6rateur du muir=
P,emplacement d'une ampouJe
Utiliser toujours urie ampoule standa_l de 40 W, pourappareiis
m_nagers.
Le rdrig6rateur fonctionne plus efficacement si Iecondenseur est
propre. Grace_ Iaconception particuliSre du condenseur No
CleanMe,iI n'est plus n6cessaired'effectuer un nettoyagede routine
du condenseur dans le cadre de I'utilJsation r6sidentielie normaie
du rddg@ateur.
Certains environnements d'utJlisationpeuvent 6tre particuliSrement
poussi6reuxou graisseux.Dans un tel cas,iI faudra nettoyer
p6rJodiquementle condenseur pour maintenir I'efficacit6 optimale.
Nettoyage sous Jer6frig@ateur
1. D6brancher le cordon d'alimentation.
2. Releverles pJedsde calage,le cas 6ch6ant (voJrpage 23].
L'ampouJeest situ6e sous le dessusdu compartiment des aliments
fraJs.
EnleverIecouvre=ampoule(certains modules}.
D@isser/remplacer I'ampoule.
L'ampouledu cong6Iateur (certains mo@Jes}est sJtu6esur la paroJ
arri@repr@sdu coin sup6deur droJt.
O_pose du cabochon:
SaisissezIe haut et Iebas du cabochon. Appuyez sur Ieszones
avec taquets, et ce suffisamment pour Ies d_crocher. EnmSme
temps, fares pivoter le cabochon en I'abaissant pour le retirer.
D@issezl'ampoule et remplacezda.
RemettezIecabochon en Iefaisant pivoter vers Ie haut et en
plagant Ies taquets darts lesfentes appropri@espour les
enclencher.
34
Tabmeaude netteyage du
EXTERI£UR DU
RERIGERATEUR
Grimmedepmintheavant Enleverla griJlede plintheavant (voirpage23].
Oondenseur Aucun besoinde nettoyage,saul si I'environnementest particuliSrement
graisseuxou poussi6reux,ou s'il y a pJusieursanimauxde compagnie
dansJamaison (voirpage34].
Poign_es de porte
Eautilde et dStergentdoux.
Liquidepulv@risabledoux.
Aspirateur.
Brossede nettoyage(groduit
n° 20001017],disponibiechez [e
d6.taillant.
Eautilde et dStergentdoux.
Liquidepulv@risabledoux.
Eautilde et d@tergentdoux.
Liquidepulv@rJsabiedoux.pei_tes : caisse, portes
Platea_ de l'ea_ Eau tJSdeet dStergent doux,
de d@givrage
Portes e_ acier
i_o×ydable (certai_s
INTER_EURDES
CO_PART_ENTS
ETCONGELATEUR
Joint de porte
Nettoyage l_ger: eau tilde et
dStergent doux.
Salet@ moye_e: Bon AmR
D_coJoratio_s: nettoyant pour
acier inoxydable Cameo;*
Lavezavecune 8pongeou un
lingo douxet propreet une
solution d'eautiedeet de
d8tergentdoux.
Bicarbonate de sodium et eau
ti6de.
Eau tilde et d6tergent doux.
Eau tilde et d6tergent doux.
Produit de nettoyage du verre.
Liquide pulv6risable doux.
Eau tilde et d6tergent doux.
Bicarbonate de sodium et eau
ti6de.
}_tag_res e_ verre
S6cheravecun Iingedouxet propre.
Ne pasessuyerle rdrig6rateur avecune serviettehumideou un tomhon
vaisselIesale; il pourraity avoirsurces articlesdes r6sidussusceptibles
de d6graderou d'_raflerla peinture.
Ne pasutiliser non plustampon de r_curage,produitde nettoyageen
poudre,ou produitde nettoyagecontenantun agentde blanchipaent.Ces
produits peuvent6rafleretd6grader lapeinturedefinition.
N'appliqueraucuneciresur Iescomposantsen plastiqueouvinyle.
Un nettoyagerSguliern'est habituellementpasnecessaire_ moinsque
I'environnementsoit particuli6rementhumideou poussi6reux.Leplateau
doit 6trevideet nettoy_avantde d@placerle rddg6rateur (voltpage 34}.
Utiliserune 6pongeou un Iingesouple.
Essuyertoujours dansle sensdu grain de I'acierinoxydable.Ne pas
utiliser de produit deblanchimentchlor6ou de produitde nettoyagequi
contientdu chore.
Apr_sle nettoyage,rinceret secher.Pour redonnerdu lustreet entever
les marques,fairesuivrepar unepulverisationde produit Magic Spray*
!)ouracier inoxydable(n° de!_i6ce20000008}.
N'utilisezpasde nettoyantspuissantsou abrasifs,oudes nettoyants
conguspour racier inoxydable.%chez bien avecun lingedoux.
Utiliser 1-2cuiI.a soupede bicarbonatede sodiumpar litre d'eau.Veiller
bienessorerI'excesd'eaude %ponge o(ldu chiffonavantde nettoyer
autourdes commandos,des lampesou des composants61ectriques.
Laissermeverre se r_nha_ffer _ matempSrat_re ambiante avant de
m'immergerdartsde m'ea_tiSde. Ne jamais _timiserde m'ea_chaotic°
Do,blares i_temes - Voirci-dessuspour lasolution debicarbonatede sodium.
porte et i_t_rie_r Ne pasutiliserde produitde nettoyageabrasif,detergentconcentre,
agentde blanchiment,solvantou cire nettoyantepournettoyerI'interieur
du rdrig6rateur.
Tiroirs, bats, 8tagSres, EautiSdeet d6tergentdoux. S6cherparfaitement.
clayettes, etco Ne paslaverdansun lave-vaisselleautomatique.
35 Losnomsde marquesont lesmarquesde commercedesfabricants respectifs.
i
Bruits normau×
Des am61iorations darts la conception du systeme de rdrig6ration peuvent produire des bruits darts le nouveau rdfigerateur qui
sont differents ou qui n'6taient pas presents darts un ancien mod61e,Ces am61iorationsont et6 r6alis6es pour produire un
rdrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en 6nergie et plus silencieux, Parceque ces nouveaux
appareils fonctionnent de fa_on plus silencieuse, Fortd6tecte des sons qui 6taient presents darts les anciens appareils, mais qui
6taient masques par des niveaux de bruit plus 61ev6s,Nombre de ces bruits sont normaux, II faut rioter que les surfaces
adjacentes _ un rdrig6rateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits, Voici les bruits normaux qui
peuvent 6tre remarqu6s darts un rdrig6rateur neu[
MINUTERIE DE DItGIVRAGE :
Les r6frig6rateurs sans givre
ont une minuterie de d6giw-age
qui 6met un d6clic Iorsqu'elle
fair fonctionner le cycle de
dSgivrage par intermittence.
MACHINE A GLA_ONS (le cas 6chSant] : La machine
gla_ons fait entendre de temps en temps un bruit de
crSpitement Iorsque les gla£;ons sont pr6ts _ tomber dans
le bac. Aussi, le moteur qui permet 1'6jection des glagons
du moule avant la chute des glagons, peut aussi 6tre
d6celable. Ce sont des bruits normaux, n6cessaires _ la
fabr cat on des g a£;ons.
ItLItMENT CHAUFFANT DU SYSTi:ME
DE DEGIVRAGE : Pendant le cycle de
d6givrage automatique, un gr6sillement
peut se faire entendre Iorsque les gouttes
d eau viennent en contact avec 1616ment.
Cec est norma pendant e d6g vrage.
COMPRESSEUR : Pour qu'un r6frigdrateur
neuf fonctionne de fagon plus efficace, le
syst6me de r6frig6ration peut avoir
fonctionner plus Iongtemps pour maintenir les
aliments aux temp6ratures souhait6es. Ce
nouveau compresseur, trSs efficace, peut
fonctionner plus Iongtemps et produire des
bruits comme un ronronnement aigu ou des
vibrations.
DILATATION ET CONTRACTION DU 1
COMPARTIMENT DE CONGELATION :/
Un bruit sec peut se produire dans lej
cong61ateur Iorsque I'appareil se met en/
marche par suite de la dilatation ou de laj
contraction des mat6riaux dans la zonej
du compartiment de cong61ation, j
CIRCULATION DU RItFRIGItRANT : La]
circulation du r6frig6rant dans le|
rSfrig6rateur peut faire un bruit de /
gargouillis ou de cr6pitement Iorsque|
I'appareil fonctionne ou juste apr_s la|
phase d'arr6t de I'appareil. Le r6frigSrant|
circule en permanence dans la tubulure, j
BRUITS DE CIRCULATION D'AIR : Le
ventilateur de 1'6vaporateur du cong61ateur et le
ventilateur de condenseur _ la partie inf6rieure de
la caisse entrainent des bruits d'air. Le ventilateur
de 1'6vaporateur fait circuler Fair froid dans les
compartiments de r6frig6ration et de cong61ation.
Le ventilateur de condenseur retire la chaleur
oroduite Iorsque I'appareil est refroidi.
ItLECTROVANNE (le cas 8ch6ant) : Un
bourdonnement peut s'entendre _ I'arri_re
de I'appareil Iorsque le distributeur de
glagons fait ouvrir 1'81ectrovanne pour
remplir le moule de la machine _ glagons.
Apr6s 1'Sjection des glagons, il peut y avoir
quelques bruits d'eau qui goutte Iorsque
le remplissage des moules a lieu.
MISE A NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse pr6sentant J
un d6faut de raise _ niveau peut entrainer des bruits de
vibration ou m6talliques. Ceci peut s'arranger en rSglant les
rou ettes ou es v s de m se _ n veau.
36
i
Essayer [es solutions suivantes si [es anomalies indiqu6es se maMfestent...
Le r_frig_rateur ne Cordon d'a[imentation non branch& Brancher [a fiche dans [a prise.
fonctionne pas Prise sans courant. RempHacerHefusiMe. R6endencher Hedisjoncteur.
Commande du rdr!.g6rateur 8 Ha R6gHerHacommande du rddg6rateur (page 27_).
position OFF (ARRET].
R6fdg6rateur en cours de d6givrage Attendre 25 minutes que Hed6givrage se termine.
automatique.
Temp6rature ambiante inf6deure a R6instdler Fappareil darts un environnement
13 °C (55 °F]. convenable (voir Instaliation page 23_).
Le compresseur Les r6frig6rateurs d'aujourd'hui se
mettent en marche et s'arr6tent plus
fr6quemment ou souvent afin de maintenir des
trop mongtemps
Normal a la mise en marche initiale Attendre 24 heures pour un refroidissement complet
pour les appareils neufs ou install6s du r6frig6rateur (voir CommancYesde temp4mture
r6cemmenL page 27_).
Ouvertures des portes prolong6es ou Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes.
fr6quentes.
Etanch6it6 ddiciente des portes. Wrifier siqudque chose n'emp6che pasles portes de se
ferme£
Grille de plinthe avant obstru6e. D6gager pour permettre 8 Fairtilde de quitter
['appareiL
Lumi_re ne Ampou[e gri[[6e. D6brancher [e rdrig6rateur et changer ['ampou[e
fonctionnant pas _age 34_).
U61ectricit6 n'arrive pas 8 Fappareil. V6rifier si le cordon est bien branch&
Luminescence Une luminescence rougeStre ou un
visible darts les refiet est normal [ors du d6givrage.
_vents du
cong_mateur
Air tilde sortant Ceci est normal [[ s'agit de ['air qui a
du bas de macaisse circul6 au contact du condenseur.
Vibration de ma Aplomb d6ficient de [a caisse. So( Mettre [a caisse _ niveau (page 23_).
caisse insuffisamment ferme.
Odeur darts les Des aliments g6n6rateurs d'odeur ne Les couvrir ou bien [es enve[opper. Nettoyer [a caisse.
sont pas couverts.
Bruits, sons et Ceci est normal
vibrations
_Voir Bruits normaux (page 3d).
Aplomb d6ficient de [a caisse. Mettre [a caisse 8 niveau (page 23D.
Commande r6gl6e 8 une temp6rature R6gler la commande de temp6rature (page 27).
eongblateur et trop 61ev6e. Minimiser les ouvertures de portes.
r6frig6rateur - Ouvertures pro[ong6es des portes.
Temp6rature ambiante inf6rieure a L'appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les
_lev_e 13 °C (55 °F]. bonnes temp6ratures.
Les produits _ teneur 61evSeen sucre
peuvent ne pas durcir compl_tement
m6me congd6s.
Commande r6gl6e 8 une temp6rature R6gler la commande de temp6rature (page 27_).
eong_lateur et trop basse.
r_frig_rateur -
basse
37
i
Machine _ gia_ons Le bras de d6tecdon est en position Babser Hebras de d6tecdon 8 Haposition ON
ne fonetionne pas rdev6e, (MARCH E}=
Apbmb ddbbnt de Hacabse, Mettre Hacabse a niveau (page 23}.
Arriv6e d'eau g6n6e ou ferm6e, Raccorder %iimentadon d'eau ou enbver bs
obstructions.
Temp6rature trop 6iev6e dab He R6gbr Hacommande de temp6rature du congdateur
cong61ateur. (page 27}.
[es gla_ons ont an Glagons anciens. Losjeter. Les glagons peuvent absorber los odeurs, ce
qui modifie bur goSt.
Mauvaise qualit6 de I'eau. Prendre contact avec la compagnie locale de
traitement de I'eau.
La nourriture a transmis los odeurs/le Bien envelopper los aliments.
goSt aux glagons.
Gla£onscoil,s R6sidus de min6raux dab I'eau. Essuyer les moules avec un linge tremp6 dans le
darts ie mouie vinaigre jusqu'8 ce qu'ils soient propres.
Utilisation limit6e de gla_ons. Jeter los vieux glagons.
gma_ons
Hamidit_ sur ma
sudace de macaisse
entre mespores
Hamidit6 sur mes Temps chaud et humide, Ceci est normal,
patois internes ou Ouvertures prolong6es ou fr6quentes Minimiser los ouvertures des portes.
darts los baes des portes.
Fermeture incorrecte d'une porte. Wrifier si quelque chose n'emp@he pas la porte de se
fermer.
Aliments incorrectement envelopp6s. Bien envelopper ou recouvrir tousles aliments.
Ass_cbement des Bac a 16gumes pas parfaitement form6. Bien le former.
aliments Commandes r6gl6es 8 une temp6rature Ajuster ies commandes de temp6rature (page 27}.
trop basse.
Paquets non parfaitement scell6s ou Bien envelopper ou recouvrir tousles aliments.
envelopp6s.
Hamidit8 e×eessive Temps chaud et humide. Minimiser les ouvertures des portes.
darts le bae _ Le curseur de r6glage de I'humidit6 du Coulisser la commande au r6glage <<Fruit _>pour
bac 8 16gumes doit 6tre ajust6, permettre _ une plus grande quantit6 d'humidit6 de
quitter le bac.
Trop d'humidit6 sur les produits frais Ne pas laver los articles avant de los ranger. Attendre
avant bur mise au rdrig6rateur, pour ies laver d'6tre pr6t _ ies utiiiser.
Aliments non correctement rang6s. Ranger les 16gumes avec feuilles dab un sachet en
plastique form6 mais non serf6.
Ranger los articles avec peau externe [pommes,
oranges, poires, raisins, concombres, etc.} dab un
sachet avec trous ou sans los envelopper, dans le bac
16gumes.
Ranger les champignons et les baies dans bur boite
ou cartonnage d'origine avec trous d'a6ration et non
dans des sachets en plastique.
Pas inhabituel par temps tr6s humide.
88
3=
4=
5=
b. Touter6paration,modification,alt6rationettout r6glagenon
autorls6spar Iefabdcantou parun prestatairedeservice
apres-venteagr66.
c. Accidents+mauvaiseutilisatlonou usageabusif ou
d6raisonnabte.
d. Alimentation6Iectrique(tension,intensitd)incorrecte.
e. R6glageincorrectd'une commande.
Lesgarantiesne peuventetre honoreessl Ies numerosde serie
d+origineont 6t6 enlev6s,modifiesou ne sontpasfacilement
lislbles.
Ampoules.
Appareilsachet6sauxfins d'usagecommercialou industrieL
Lesfrais devisited+unprestatairede serviceou de service
apres-venteencouruspour lesraisonssuivantes:
a. Correct+ond'erreursde raiseenservice.
b. Initiationde I'utilisateur_ I+emploide I'appareiI.
c. Transportde I'appareiIauxIocauxdu prestatairede service.
Dommagessecondairesou indirectssubis partoute personne
suite au non-respectde Ia garantie.Certains6tatsou provinces
ne permettentpasI'exclusionou lalimitation desdommages
secondairesou indirects;parcons6quent,les limitationsou
exchsions ci-dessuspeuventne pass+appliquer_votre cas.
Si vous avez besoin de service
Contactezled6taiiiant o_'Jvousavezachet6['appareilou
contactezIeservice_ la clientSIede MaytagServicess_au
1-800-688-1120auxE.-U.,et Canadapour connakre radresse
d'un r6parateuragr66.
o Conservezla preuvede I'achatpour v6rifier lestatut de Ia
garantie.Reportez-vous_ la Gamntiepour obtenirplus
d'informationssur les responsabiiit6sdu propri6tairequantau
serviceen vertude la garantie.
Si Ie d6tailIant ou I'6tablissement de service apres-vente ne peut
resoudre le probl6me+ ecrivez _ Maytag ServicesSM+Attn: CAIR
Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le
1+800+688+1120 au× Eo+Uoet Canada°
Les guides d'utilisation et d'entretien, Ies manuels d'entretien et
toute information sur Ies pi6ces sont disponibles aupres de
Maytag ServicessM,service _ la client61e de Maytag..
39
Ne sent pas couverts par cette
garantie ."
1.Lesdommagesoud6rangementsdus_ :
a. Mise en service,livraisonouentretieneffectu6s
incorrectement.
Lorsde tout contact enraisond'un pmblemeparticulier,
veuillezfournir I+informationsuivante:
a. Vosnora,adresseet num6rode t6!6phone;
b. Numerode mod_Ieet numerode s_riede I+appareiJ;
c. Noraetadressedu d6taillant oudu r6parateur;
d. Descriptionclairedu prob+emeobserve;
e. Preuved+achat(facturede vente).
Refrigerador superior
del congelador
8;ugerenoias para Conservar
los Aiimentos ................. 51-53
Aimacenamiento de! Refrigerador .. 54
Localizaci6n y
de Averias .................... 56-58
Cuidado y Limpieza ............ 54-55
Gatant_a y Servico ................ 63
4O
Jnformaci6n Sobre las
Jnstrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucdones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas
a cubrir todas las posibles drcunstandas y situaciones que
puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comu3n,precauci4n y
cuidado cuando instde, efectue mantenimiento o cuando use
este electrodomestico,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca UosSimboUos, Advertencias y
Etiquetas de Segutidad
Este electrodom6stico est4 equipado con un enchufe de tres
davijas con puesta a tierra como protecci6n contra el posible
peligro de choques el6ctricos, Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra, Si s61ose dispone de un
tomacorriente est4ndar para enchufe de dos clavijas, el
diente tiene la responsaNidad y obligaci4n de reemplazarlo
pot un tomacorriente para enchufe de tres chvijas
debidamente puesto a tierra, Pot ningun motivo corte o retire
la tercera davija (puesta a tierra] del cord6n el6ctrico, No
use un adaptador,
Cord6n el6ctrico con enchufe de
tres davijas con puesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
41
CONSERVEESTASINSTRUCCRONESPARAREFERENCmAFUTURA
42
48
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para e[
embarque, Retire y descarte [a cinta y e[ empaque de [as
parriHas,
Deje que e[ aire circuie [[bremente a trav6s de [a rejiiia
inferior deiantera,
[nstaie e[ refrigerador en un [ugar donde [a temperatura
ambiente no descender8 a menos de 130C (55° F}, Con
temperaturas inferiores a 130C (55° F}, e[ refrigerador no
funcionar_ con [asuficiente frecuencia para mantener [a
temperatura correcta en e[ congeiador,
Deje un espacio minimo de 1,5cm 0,2"} en ambos [ados,
arriba y detr_s de[ refrigerador para faciiitar [a instaiaci6n,
Si e[ refrigerador es co[ocado con e[ [ado de [a bisagra de
[a puerta contra una pared, es necesario @jar espacio
adidona[ para que [a puerta pueda abrirse m_s,
Tenga cuidado a[ instaiar e[ refrigerador sobre pisos de
vinilo o madera para evitar que se marquen o da_en, Se
puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una
alfombra u otro material para proteger el piso mientras se
[nstaia e[ refrigerador,
A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el
refrigerador debe ser niveiado despu6s de que sea coiocado
en su lugar definitivo,
Ajuste los torniiios niveiadores/de seguridad debajo de
cada esquina delantera en la base del gabinete, Gire estos
tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para
levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para
Para
levantar el
gabinete
Siel piso no est_ nivelado y es necesario levantar la parte
trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas
traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro
material que sirva para acu_ar,
Los modelos de refrigerador que cuentan con ruedas
ajustabbs pueden ser nivelados retirando la rejilla inferior
y ajustando las ruedas con una Ilave de X" o con un
destornillador, (Vea la Figura 2},
G_REA LA DEFtECHA PARA SUB_R LA
ESQUINA [}EL GAB_NETE
G[RE A LA WZQU[ERDAPAFtA BAJAR LA
ESQU_NA [}EL GABJNETE
P,ejilla inferior Delantera
(mode[os se[ectos}
La rejiiia inferior deiantera {modeios seiectos} rue empacada
dentro dei refrigerador para ei embarque y debe ser
instalada una vez que el refrigerador haya sido nivelado,
Rejilla con ganchos:
Parainstalar, alinee los pasadores de resorte con las
aberturas circulares en el gabinete y oprima cada extremo
hasta que ia rejiiia encaje en su iugar,
, Para retirar este tipo de rejilla, sostenga ambos extremos y
tire derecho hacia afuera,
Rejilla con tornilles:
Use un destornillador Phillips
para retirar los dos tornillos de
cabeza Phillips situados en la base del refrigerador,
Aiinee ia rejiiia inferior con los agujeros de los torniiios {El
lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor
de ia bisagra inferior de ia puerta,}
Asegure ia rejiiia inferior en su iugar reinstaiando los
torniiios Phillips en sus agujeros originaies,
[nvierta estos pasos para retirar este tipo de rejilla inferior,
Sugerencias para ahorrar
Coloque el refrigerador alejado de otros electrodom6sticos
que generen caior como ia estufa o ei iavavajiiias, ias
rejiiias de ia caiefacci6n y ia iuz solar directa,
Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilaci6n alrededor
de ia rejiiia inferior deiantera,
Espere que los alimentos se enfrien ligeramente antes de
coiocarios en ei refrigerador o congeiador,
Tape los iiquidos,
Mantenga ei congeiador casi iieno para que escape menos
aire frio al abrir la puerta, Cuando dos terceras partes del
congelador est6n llenas, coloque envases de leche de
cart6n a medio llenar con agua en el congelador,
Limpie la humedad del exterior de los envases antes de
coiocarios en ei refrigerador,
Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia,
mnversi6n de maspuertas
Hermmientas Necesarias:
, Llave de una sola boca de _"
, Destorntlador Phttps
, EspStula
, LBve de tubo y trinquete de _,/'
Desenchufe el refrigerador,
1, Retire ia tapa de ia bisagra y d6jeia a un iado,
2, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire los
tornillos de la bisagra superior con una lave de tubo y
trinquete y d6jeios a un iado,
3, Levante con cuidado y retire la puerta del congelador
(inciuyendo ia bisagra superior} de ia bisagra central,
4, Usando una lave de tubo y trinquete de _,G",retire los
tornillos y la bisagra central de la parte superior de la
puerta del refrigerador, Usando una esp_tula, saque los
tapones de bot6n y col6quelos en el lado opuesto,
5, Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador,
6, Retire la rejilla inferior delantera y d6jela a un lado,
(ver pSgina 43}
7, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire la
pala de la bisagra de la esquina inferior del refrigerador
e inst_lela en el lado opuesto,
8, Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta
del refrigerador y col6quela en el lado opuesto,
9, Usando una lave de tubo y trinquete de _,G",retire el
tope de puerta que se encuentra debajo de la puerta del
congeiador y ljeio en ei iado opuesto,
10, Usando una EspStuia,retire ei {los} tap6n{es} situados
en la parte superior de las puertas del congelador y del
refrigerador y col6quelos en el lado opuesto,
11, Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la
parte superior del gabinete y col6quelos en el lado
opuesto,
12, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire las
arandelas y virgulitas del interior de la pala de la bisagra
y col6quelas en el exterior de la pala de la bisagra,
13, Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador
en la pala de la bisagra en la esquina inferior,
14, Instale la bisagra central con los tornillos que retir6 del
lado opuesto y col6quelos usando una lave de _/',
15, Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el
brazo de ia bisagra, Useei espaciador de espuma de ia
puerta para mantener el espacio,
Nota
No descarte el espaciador de espuma de la puerta, Las
puertas se asientan con el uso,
16, [nserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del
congelador e instale los tornillos con la lave de _",
Cerci6rese de que todos los tornillos est6n firmemente
asegurados,
17, Instale a presi6n la tapa de la bisagra firmemente en su
iugar,
18, Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera,
(ver pagina 43}
Recuerde enchufar su refrigerador y voiver a programar los
controles en el {los} ajuste(s} apropiado(s},
44
lnstalaci6n de las Manijas
Hermmientas neeesarias:
, Destorniiiador PHiips
Manija de la puerta dei refrigerador:
1,Aiinee la manija con eI tach6n de instdad6n en la puerta,
2,Tire de la manija hada abajo,
3, Asegure ]a manija con dos torniiios,
Manija de ia puerta dei refrigerader:
1,Sosteniendo la manija en _ngulo, alin6ela con el tach6n de
instalaci6n en la puerta,
Tire de ia manija hacia abajo en _nguio y r6teia de manera
que los agujeros en ia base de ia manija se aiineen con
los agujeros que se encuentran en ia base de ia puerta dei
congeiador,
3, Asegure ia manija con dos torniiios,
4, Invierta este )rocedimiento para retirar la manija si es
necesario,
Si Io desea, puede instalar las
manijas en ei iado opuesto de
manera que la puerta se abra
hacia la izquierda en vez de la
derecha, Para retirar las
manijas, invierta los pasos
anteriores, Vbltee las manijas
180 grados e inst_lelas en las
puertas opuestas,
}
45
Cone×i6ndei Suministrode Agua
(modeUos seUectos)
Materiaies Necesados
, Tuberia de cobre fiexiNe de '/4"de di_metro exterior
, WivuB de cierre (requbre que se taiadre un agujero de '4"
en la tuberia de suministro deI agua antes de instaiar la
v_ivuB}
, LBve ajustabb
, LBve de tuercas hexagonal de '/4"
Notas
, Agregue 8' aI largo necesario de la tuberia para Ibgar aI
suminbtro deI agua a fin de crear un bude de servicio.
Haga el bude de servicio (por Io
menos de 2 pies de di_metro} con la
tuberia de cobre, Evite que la tuberia
quede torcida cuando la enrolb para
formar el bude,
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisi6n de la v_lvula del agua.
3. Coloque la tuerca de Bt6n (A} y el manguito
(B} en el extremo de la tuberia de cobre como
se muestra en la ilustraci6n.
Recuerde: No use un manguito
antiguo.
4. Coloque el extremo de la tuberia de
cobre en el orificio de admisi6n de la vSIvula
del agua. Deb una bve forma a la tuberia.
Evite torceda - a fin de que Ibgue
directamente al orificio de admisi6n.
5, Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y
atorn[llela en el orificio de admisi6n, Apriete la
tuerca con una llave,
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden
da_ar las roscas.
Tire de la tuberia para comprobar que la
conexi6n est6 firme, Conecte la tuberia al
marco con la abrazadera de la tuberia del
agua (C} y abra ei suministro dei agua,
Verifique si hay escapes y rep_reios, si es
necesario, Continue observando la conexi6n
del suministro del agua durante dos a tres
horas antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo,
Z Supervise la conexi6n del agua durante 2/4horas, Repare
los escapes, si es necesario,
46
Enalgunosmodelos,elcontroldelrefrigeradorseencuentra
enlapartesuperiordelrefrigeradoryelcontroldelcongelador
eniapartetraseradeicongeiadorcomosemuestraabajo:
Espere24horasparaquelatemperaturaseestabilice
antesdereajustar.
Cualquiercambioenunodeloscontrolesafectar_la
temperaturadelotrocompartimiento.
47
AJUSTE_N_CIAL
©OLDEST_COLD
CONTROL DEL CONGELADOR
En otros modelos, ambos controles est_n ubicados en la parte
superior del interior del refrigerador como se muestra abajo.
FREEEZE{CONTROL FRESNR30D OON_OL I
Ajustes lniciales
EIcontrol deI refrigerador tiene ajustes que van des@ eI 1
(frio] hasta eI 7 (m_s frio], CoIoque inidaimente este control
en el ajuste 4,
Elcontrol del congelador, cuando se encuentra en la parte
trasera del congelador, tiene ajustes que van desde 'cold'
(frio} hasta 'coldest' {m_s frio]. Coioque iniciaimente este
control en ei ajuste medio.
Cuando el control del congelador se encuentra en la parte
superior dei refrigerador, ei mismo cuenta con ajustes que
van desde ei 1 {frio] hasta ei 7 (m_s frio]. Coioque
inicialmente este control en el ajuste 4.
Nota
Su refrigerador funcionar_ continuamente por varias
horas cuando io ponga en marcha por primera vez. Esto
es normal.
Deje funcionar ei refrigerador por io menos cuatro horas
antes de colocar los alimentos.
Ajuste de los Controles de la
Si despu6s de 24 horas de colocar los alimentos observa
que uno o ambos compartimientos deberian estar m_s frios
o m_s caiientes, ajuste ei (los] controi(es} segun se indica
en la tabla siguiente.
Con la excepci6n de cuando se pone en funcionamiento el
refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los
controles m_s de un numero a la vez.
Compartimiento dei Coloque el control del
refrigemdor demasiado refrigerador en ei siguiente
tibio ajuste m_s frio,
Compartimiente dei Coioque ei control dei
refrigerador demasiade refrigerador en ei siguiente
frio ajuste menos frio,
Congelader demasiade Coioque ei control dei
tibio congelador en el siguiente
ajuste m_s frio.
Congelador demasiado Coioque ei control dei
frio congelador en el siguiente
ajuste menos frio.
Para APAGAR el Coioque ei control dei
refrigerador refrigerador en "OFF"
(Apagado].*
* AI girar el control del refrigerador a la posici6n "OFF" se
detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin
embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
[}escongelaci6n Autom tica
Su refrigerador ha sido dise_ado para descongeiarse
autom_ticamente.
Nota
Durante el cicio autom_tico de descongelaci6n, puede
observarse un respiandor/reflejo rojo en los orificios de
ventilaci6n en la pared posterior del compartimiento del
congelador y oirse el sonido de gotas de agua cuando
entran en contacto con el calentador de
descongelaci6n. Esto es normal durante el cicio de
descongelaci6n.
Superficies Calientes del
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n
normal que ayuda a prevenir ia condensaci6n de ia humedad
en el gabinete. Esta condici6n ser_ m_s notoria cuando el
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante
tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o proiongada.
Compartimiento dei Refrigerador
Parr[Has (e_ estHo puede variar}
En los compartimientos de la puerta se pueden coIocar
una vafiedad de tamales y formas de envases.
Desmontaje:
* Sujete carla extreme deI compartimbnto de la puerta.
, Levante eI compartimbnto y retireIo.
Reinstalaci6n:
Sujetando carla extremes deI compartimiento, desliceIo
hacia adentro y hacia abajo.
Los modeios sebctos cuentan con bandejas de metal o de
vidrio de todo eI ancho apoyadas sobre rbbs moideados en
las paredes deI interior deI reffigerador.
Para ajustar una bandeja de todo ei anche:
* Sujete cada Ddo de la bandeja.
, Tire de [a bandeja hacia
adeiante aproximadamente
2,5cm (1"}.
* A ia vezque apoya ia
bandeja per debajo,
lev4ntela y retireD,
Inserte la bandeja en la posici6n alterna deseada,
Las bandejas en otros modeios se enganchan en los rieies de
soporte que se encuentran en la pared trasera del interior del
refrigerador,
Para retirar ia bandeja:
Incline ligeramente
hacia arriba la parte
delantera de la bandeja,
levante la parte trasera
y tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla,
Para biequear ia bandeja en una pesici6n diferente:
* Levante ei borde deiantero de ia bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas en el marco
y deje que ia bandeja se asiente en su posici6n,
* AsegSrese de que la bandeja est6 correctamente
asegurada en la parte trasera.
En aigunos modeios, ei borde exterior de ia bandeja
descansa sobre rieles moldeados en el costado del interior
dei refrigerador,
Oprima la parte central
interior del compartimiento
para que entre a presi6n en
su iugar,
Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar
fruta y verduras, Aigunos de estos cajones est_n equipados
con controles deslizables de humedad,
FRUIT VEGET4BLE5
HUMIDITY CONTROLLED
Para guardar frutas, @slice el control (modelos sebctos) a la
izquierda a fin de proporcionar menos humedad en el caj6n,
Para guardar verduras, desiice ei control (modeios seiectos} a
ia derecha para proporcionar m_s humedad en ei caj6n,
Rata ebte#er mejeres resultades, mantenga los caje#es
de las verduras herm6dcame#te cerrades
Desmontaje:
Tire dei caj6n de ias verduras hacia afuera hasta ei tope,
Incline levemente el caj6n hacia arriba y retirelo,
Reinstalaci6n:
° Teniendo el caj6n ligeramente inclinado hacia arriba,
alin6elo en los rieles y deslicelo hacia adentro,
La parte superior dei caj6n de las verduras sirve come ia
bandeja inferior del refrigerador,
Desmontaje:
Retire ei caj6n de ias verduras,
, Levante levemente la parte delantera de la bandeja,
, Apoyando ia bandeja per ei lade inferior, ievSnteia y
retirela del gabinete,
Reinstaiaci6n:
* Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente
inclinada hacia arriba, inserted con cuidado de vuelta en
el gabinete,
Coioque ia parte trasera y los costados de ia bandeja en
los soportes y deje que se asiente en su iugar,
48
49
Sopotte para Latas (modemos semectos}
EISoporte para Latas se
desiiza hacia afuera desde la
parte inferior de una bandeja,
EImismo puede sostener hasta
12 latas de 12 oz (355 m0,
Para retirar el soporte:
° Tire deI soporte hacia afuera hasta extenderIo
compbtamente, Levante e] horde deiantero de] soporte y
tire derecho hacia afuera,
Para instaiar el soporte:
, [nserte eI soporte en los rbbs deI marco y empqeIo hacia
atr_s,
Retenedor/Soporte de BoteHas AUras
(modeios semectos}
EIReteneder de Botellas Altas
evita que las boteiias dtas se
caigan hacia adeiante, EI
retenedor se puede coIocar sobre
cuaiqubr compartimiento de la
puerta,
El Soporte instdado en el retenedor de botellas altas
mantiene Bs botelBs y otros envases en su lugar cuando se
abre o cierra la puerta, Ajuste el soporte desliz_indolo de un
lado a otro, Los modelos sebctos tambien cuentan con este
tipo de soporte en el compartimiento mismo,
Bandeja para Hnevos con Manija (eraesti[o
puede variar!modemossemectos}
La Bandeja para Huevos con
[V[aniia tiene capacidad para mSs de
una docena de huevos, La misma puede ser retirada para
Ibvar los huevos al _rea de trabajo o para limpiarB,
Compartimiento de Productos
L cteos
El Compartimiento de Pruductos
L_eteos est_ cubierto y rue disefiado para
almacenar alimentos para untar tales como
la mantequflla o margarina,
Para usar este compartimiento, simpbmente [evante [atapa
para guardar o sacar los articuios, Este compartimiento se
puede retirar para faciiitar su [[mpieza, Gire [a tapa para
abriria, Sostenga e[ compartimiento desde [a parte inferior y
[ev_nte[o para sacar[o, En los modeios sebctos, este
compartimiento puede ser instalado en el lado izquierdo o
derecho de la puerta,
Compartimiento del Congelador
AIgunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho
en el compartimiento del congelador, Esta parrilla puede ser
cambiada de posici6n para acomodar una variedad de
alimentos congelados,
Para cambiar de posiei6n ia parrilla:
, Deslice la parrilla hacia la izquierda,
Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades
muraies,
, Coloque la parrilla en [a posiciOn aiterna deseada,
La Cesta Desiizante dei Congelador (modeios seiectos} se
encuentra en el interior del congelador, Esta cesta
proporqona un _rea de almacenamiento conveniente y un
f_cil acceso a los articulos guardados en la parte trasera del
congelador, Deslice la cesta hacia afuera para alcanzar o
guardar alimentos congelados,
Para retirar ia cesta:
Tire de la cesta hasta que se detenga,
, LevSntela y tire de ella hacia afuera,
Para voiver a instaiar ia cesta, invierta ei procedimiento de
remoci6n,
La Cesta Eievabie dei Congelador (modeios seiectos} se
encuentra en ia bandeja inferior de ia puerta dei congeiador,
Esta _rea proporciona espacio de aimacenamiento para
aiimentos congeiados que tienden a moverse o desiizarse
(tabs como las boisas de verduras},
Bandejas de Cubos de Hielo
,AIgunosmodelos sdectos est_n equipados con bandejas de
cubos de hielo. Para sacar los cubos de la bandeja, col6quela
invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos.
Mdquina Autemdtica de ldacer ldiele
Nora
Las guias de consumo de energia que se adhieren en el
refrigerador al momento de la compra, no induyen el
uso de energia de la m_quina de hacer hielo opcional.
Algunos modelos selectos fabrican hielo autom_ticamente. El
nQmero del kit para fabricar hielo apropiado para instdar en
estos modelos, se encuentra en la placa de datos. Eljuego
contiene las instrucciones de instahci6n y las instrucciones
para la conexi6n del agua.
Otros modelos induyen una m_quina de hacer hielo
instdada en la f_brica.
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
segQnlas instrucciones provistas por separado con la
m_quina de hacer hielo. Para un rendimiento 6ptimo de ia
m_quina de hacer hielo es necesario que haya fiujo
apropiado dei agua y que el refrigerador est_ nivelado,
Despu6s de que el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La
m_quina de hacer
hielo se Ilenar_ con Maneci]la
agua cuando el ......d_
congelador dcance
la temperatura
correct& Sensor
Algunas mSquinas de
hacer hielo est_n equipadas con un brazo sensor ajustaNe
que permite regular la cantidad de hielo en el dep6sito de
almacenamiento del hielo para aquellas oportunidades en
que se necesita menos hielo.
Para ajustar la cantidad de hielo pruducida: (modelos
selectos[)Gire la manecilla de dambre para proporcionar el
nivel deseado de producci6n de hielo. El ajuste 100%
proporciona una producci6n de hielo maxima.
. Puedentranscurrir de 8 a 12horas antes de que la m_quina
de hacer hido comience a producir cubos de hielo utilizaNes.
Los primeros dos Iotes probaNemente contendr_n cubos muy
peque_os o de forma irregular debido al aire que puede
haber en la tuberia de suministro de agua.
. El Iote inicN tambien puede contener impurezas
provenientes de la tuberia nueva del suministro de agua.
Por Io tanto, es preferiNe descartar todos los cubos de los
primeros dos o tres Iotes.
. Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que
varios cubos sdgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente.
La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta
que la cantidad de cubos de hielo producida levante el
brazo sensor y @ague la m_quina.
Sepueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_n al caer sobre la bandeja vacia y la Ilave de agua
puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando.
. Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
opacar_n, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n
mal sabor. Vacie el depdsito de hielo perk_dicamente y
limpielo con agua tibia. Cerci6rese de secar bien el
dep6sito antes de volver a colocado en su lugar.
. Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61hacia adelante,
dej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la
m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido
quitado, @ague la m_quina levantando el brazo sensor.
. Para volver a colocar el depdsito del hielo, invierta el
procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de
hacer hielo bajando el brazo sensor.
. No se deben colocar bebidas ni dimentos en el dep6sito
del hielo para enfriados r_pidamente. Estos articulos
pueden Noquear el brazo sensor, afectando el
funcionamiento de la m_quina de fabricar hielo.
. Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por
varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando
la manecilla.
5O
Conservaci6n de Alimentos
La temperatura de[ compartimiento de aiimentos frescos
de[ refrigerador se debe mantener entre 10C {3/40FJy/40 C
(/400F}, La temperatura idea[ es de 3oC (370F], Para
verificar [a temperatura, co[oque un term6metro para
eiectrodom6sticos en un vaso de agua en e[ centro de[
refrigerador, Espere 2/4horas antes de verificar [a
temperatura, Si la temperatura es superior a 40C (/400F]
ajuste los controles segun se explica en [a p4gina/47,
Evite sobrecargar [as bandejas de[ refrigerador pues esto
reduce [acircuiaciOn de aire airededor de los aiimentos y
ocasiona enfriamiento irregular,
Frutas y Verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a
preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos
m_s prolongados (ver pSgina 48},
, Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas, Descarte aquellas que muestren seffales de
descomposiciOn,
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos,
, Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente
las verduras con hojas}, Seque bien las verduras antes de
guardarBs,
Carnes y Quesos
La came cruda y de ave debe envolverse muy bien para
que no ocurran derrames ni contaminaci6n de otros
alimentos o superficies,
, A veces sepuede formar un moho en [asuperficie de los
quesos duros (Suizo,Cheddary Parmesan@,Corte por Io
menos 2,5cm 0"} alrededor y debajo del_rea afectada,
Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho,
No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el
queso cremoso, el requesdn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan seffales de moho,
Productos E_cteos
La mayoria de los productos 14cteoscomo la bche, yogur,
nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento
en sus envases para asegurar su correcta duracidn,
Guarde estos alimentos en los envases originales y
refrig6relos inmediatamente despu6s de comprarlos y
despu6s de cada uso,
Conservaci6a de giimeatos
El compartimiento del congelador de un refrigerador debe
ser mantenido aproximadamente a -180 C C0° F}, Para
verificar la temperatura, coloque un term6metro para
ebctrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere
2/4horas antes de verificarla, Si la temperatura es superior
a -180 C CO° F], ajuste el control como se indica en la
p_gina/47,
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por
Io menos dos tercios de su capacidad,
EnvoUtura de UosAUimentos para su
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad,
use papel de aluminio, envoltura para alimentos
congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o
envases herm6ticamente cerrados, Extraiga la mayor
cantidad posible de aire del paquete y asegSrese de que
est6 bien sellado, Elaire atrapado puede resecar, cambiar
de color o dar mai sabor (quemadura de congeiaci6n} a los
alimentos,
Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura
especial para alimentos congelados antes de guardarlas,
No congele nuevamente la came que se haya
descongelado compietamente°
CoUocaci(_n de UosAUimentos en eU
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador
de una sola vez, Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de
los alimentos congelados,
Deje un espacio entre los paquetes de manera que ei aire
pueda circular libremente para que los alimentos se
congelen Io m_s r_pido posible,
Evite guardar alimentos dif[ciles de congelar tal como
heiados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador, Espreferible
guardar estos alimentos en el interior del congelador
donde la temperatura fluctOa menos al abrir la puerta,
51
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
dmacenamiento y la cdidad del alimento cuando fue comprado,
PRODUOTOSLAOTEOS
Mantequilh 1 mes 6 a 9 meses Envuelvabien ocubra.
Lechey crema I semana Nose recomienda VerifiqueIafechadel envase.Cierrefirmemente.
Novuelvaa colocarlasporcionesno usadasen el
envaseoriginal.Nocongelela cremaamenosque
seabatida.
Quesoen crema,quesoen pastay Envuelvabien.
alimentosde queso
Reques6n Guardeen el envaseoriginal
Verifiquela fechadel envase.
Nata cortada
queso duro
[Suizo,Cheddary Parmesano]
HUEVOS
Huevosenteros
1 a 2 semanas
3 a 5 d[as
10 d[as
1a 2 meses
Claras o yemas restantes
FRUTAS
ManzaFlas
Uvas
Frutas_cidas
Piffa,entrozos
VERDURAS
Esp_rragos
3 semanas
2 a 4dias
1 rues
2 a 4d[as
Nose reoornienda
Nose recomienda
Nose recomienda
4 a 6 meses
Puedequedarmigajoso
Nose recomienda
9 a 12meses
8 meses (cocinadas]
Pl_tanos 6 meses
(enteros/pelados]
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 d[as No se recomienda
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 d[as 6 meses
3 a 5 d[as 1 rues [enteras]
1 a 2 semanas No se recomienda
2 a 3 d[as 6 a 12 meses
1 a 2d[as
3 a 5d[as
8 a 10 meses
8 a 10 meses
EnvueIva bien,
Recorte cualquier moho,
Refdgerecolocandolosextremospeque_oshacia
abajo.
Porcarlatazade yemasque sedeseecongelar,
agregue1 cucharaditade azScarsisevan a usar
en duiceso una cucharaditade salsi es para
platillos no dulces.
Tambi6nsepuedenguardarmanzanasverdeso
durasa unatemperaturade 16a 21° C (60a70° F].
MadSrelasatemperaturaambienteantes de ser
refrigeradas.Lospi_tanosy losaguacatesse
obscurecencuandosonrefrigerados.
Tambi6nsepuedenrefrigerara 16- 21° C
(60a 70° F].Sise refrigeran,gu_rdelassin cubririas.
No madurar_ndespu6sde lacompra.
UserSpidamente.
No laveantes derefrigerar.
Guardeen el caj6n deIasverduras.
Envuelvalosalimentosque producenolor.
Dejelosch[charosen lasvainas.
Repollitosde Bruselas,
br6coli,colifior,ch[charos,
frijoles,cebollas,pimientos
Repollo,apio 1 a 2semanas 10a 12meses Envuelvalosalimentosque producenolor y
refrigereen el cajOnde lasverduras.
Zanahorias,pastinaca, 7 a 10d[as 8 a 10meses Retirelostailosverdes.Envuelvalosalimentosque
betarragay nabos producenolory refrigereen el cajOndelasverduras.
Lechuga 7 a 10d[as Nose recomienda
52
AVESY PESCADO
Polioy pavo,entero I a 2 d[as
Polioy pavo,presas I a 2 d[as
Pescado 1 a 2d[as
CARNES
Tocino 7 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
I rues
Res o cordero, molida I a 2 d[as 3 a 4 meses
3 a 5 d[as 6 a 9 meses
Mantengaen etenvaseoriginalpara refrigeraciOn.
Cotoqueen etcompartimientode tacame y
queso.Cuandocongerepot m_sde 2 semanas,
envuelvanuevamentecotsenvokurapara
congelador.
Reso temera,asaday bistec
Jam6n,completamentecocido,
entero
mitad
rebanadas
7 d{as
5 d{as
3 d{as
3 a 5 dfas
1a 2 meses
1a 2 meses
1a 2 meses
1a 2 meses
Lascarnesfmscas puedenser guardadasen el
envaseoriginal parasu refrigeraci6n.
Col6quelasen el compartimientode Iacame y
queso.Cuandocongelepor rodsde 2 semanas+
envueJvanuevamenteconpapel paracongeJadoL
Fiambres Losfiambressinabrir envasadosal vado pueden
serguardadosdurante2 semanasen el
compartimientode lacame y queso.
Cerdo,asado
Cerdo,chuletas
SaIchichas+molidas
Salchichas+ahumadas
Ternera
Salchichas
4 a 6 meses
4 meses
1a 2 meses
1a 2 meses
4 a 6 meses
1 rues
3 a 5 d[as
3 a 5 d[as
1 a 2d[as
7 d[as
3 a 5 d[as
7 dias
Lascarnes procesadasdebenset bien envue+tasy
guardadasen elcompartimientode la came y
queso.
53
5.Limpieysequeelrefrigeradormeticulosamente.
Siestar_ausenteduranteunmesomenos,dejeloscontroles
enlaposici6nnormal.
Duranteausenciasm_sprolongadas:
1.Retiretodoslosalimentos.
6.Dejelaspuertasabiertasparaevitarmalosolores.
2. Apague [a mSquina de hacer hie[o (si est_ instaiada) y
cierre [a Navede[ suministro de agua a[ refrigerador.
3. Desenchufe e[ refrigerador.
4. Desag_e [a tuberfa de [[enado de [a m_quina de hacer hie[o
y seque bien [a m_quina.
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la secci6n
Vbcaciones.Adem_s, retire y empaque con cuidado todas las
piezas que se pueden desmontar f_cilmente. Transporte el
refrigerador en posici6n vertical con las puertas cerradas y
aseguradas con cinta adhesiva.
* Si est_ usando una maquina de fabricar hielo, descSrtelos primeros dos o tres Iotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto
en funcionamiento nuevamente.
L
Consulte la tabla en la pSgina siguiente para las
instrucciones especfficas de Iimpieza del refrigerador.
3. A fin de evitar un derrame accidental, desagSe cualquier agua
de descongelaci6n que se pueda haber acumulado en la
bandeja de desagSe. Esta bandeja se encuentra detr_s de la
rejilla delantera inferior. Para retirar la bandeja, empuje hacia
abajo ambos lados y deslfcela hacia afuera.
4. Si su modelo est_ conectado a un suministro de agua para
una m_quina de hacer hielo autom_tica, corte el agua antes
de mover el refrigerador.
5. Retire el refrigerador de la pared.
Cendensador 'No Clean 'MR
Un condensador Iimpio significa rendimiento m_s eficaz del
refrigerador. Gracias al dise_o uJnicodel condensador 'No
Clean'F_R,ya no hay necesidad de efectuar la Iimpieza rutinaria
del condensador para uso dom6stico normal.
AIgunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos.
En tabs casos, el condensador se puede limpiar
peri6dicamente para asegurar el m_ximo rendimiento.
LimpieTa debaje del Refrigerader
1. Desenchufe el cord6n el6ctrico.
2. Levante los tornillos niveladores, si est_n enganchados
(ver pSgina 43}.
Reemplazo de un Foco
Siempre use un foeo est_ndar de 40 watts.
interior del Refrigerador
El foco se encuentra debajo de la pared superior del interior del
refrigerador.
. Quite la cubierta del foco (el algunos modelos}.
. Destomille el foco y reempl_celo.
interior del Congelador
La luz del refrigerador (modelos selectos} se encuentra en la pared
trasera cerca de la esquina superior derecha.
Para retirar la tapa del foco:
Sostenga la parte superior e inferior de la tapa del foco. Optima
hacia adentro las _reas de las lengSetas de instalaci6n
aplicando suficiente presi6n para desenganchar las lengSetas.
AI mismo tiempo, gire la tapa hacia abajo y retfrela.
. Desenrosque el foco y reempl_celo.
. Vuelva a colocar la tapa del foco gir_ndola de nuevo a su lugar y
enganchando las lengSetas en los agujeros correspondientes. 54
l
55
Tabia de Limpiezadei Refrigerador
iiiiiiii ii!i ! iii i!! iiii ii!ii!i!!!ii!ii!ii!iii ........
EXTERIORDEL
REFRIGERADOR
Retirela reiilla inferiordelantera(verp_gina43].Detergentesuavey aguatibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol
Accesoriode la aspiradora.
Escobillade Limpieza
(PiezaNo.20001017}.
Disponiblede su Distdbuidor.
Detergentesuavey aguatibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol.
Detergentesuavey aguatibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol
Condensador No necesitalimpiarloa menosqueest6ubicado en un lugar
grasoso,polvorientoo muytransitadopor animalesdom6sticos
{vetp_gina54}.
lVianijasde mapuerta
pintadas: gabinetes,
puertas
Bandeja de DesagiJe del Detergente suave y agua tibia.
Agua de Deseongelaci6n.
Puertas de acero ino×idabie
Acabado exterior de
Limpiezaieve:detergentesuavey
aguatibia.
Suciedad moderada: usar'BonAmi'*.
Descomoraciones:Limpiadorde
AceroInoxidable'Cameo'*.
Limpiecon un patio o esponja[impiay
suavey con detergentesuaveen agua
tibia.
Bicarbonatoy aguatibia.
Detergentesuavey aguatibia.
INTERIO_ DEE,
_EF_IGERADOR Y DEL
CONGELADOR
_unta de mapuerta
Sequecon un patio suavey Iimpio.
Nunca Iimpieel refrigeradorconun patiosucio ouna toaila
mojada.Estospuedendeiar residuosquepueden rayaro
debiIitar la pintura.
No useesponjasde aIambre,productosde Iimpiezaen poivo,
blanqueadoro productosque contenganbIanqueador.Estos
productospuedenrayary corroerel acabadode la pintura.
No useceraen laspiezasde pl_sticoo de viniIo.
No esnecesariala limpiezaperiOdicaa menosquee!medio
ambientesea muyhOmedoo polvodento.Labandejadebeser
desaguaday limpiadaantesdemoverel reffigerador(vetp_igina54}.
Useun patioo unaesponjasuave.
SiempreIimpiesiguiendoel granodel aceroinoxidable.
No useNanqueadorconcloro ni un productode limpiezaque
contengablanqueadorcon cioro.
Despu6sde IaIimpieza,enjuagueyseque.Pararestaurarel
brillo y quitar lasvetasuseel rociadorpara aceroinoxidable
'StainlessSteelMagic Spray'*(PiezaNo.20000008).
No uselimpiadoresabrasivoso _speroso Iimpiadoresdisetiados
paraaceroinoxidable.Sequebiencon un patio suave.
Bandejas de vidrio Detergentesuavey aguatibia.
Limpiavidrios.
Detergentesliquidossuavesen aerosol
Pared interiory Detergentesuavey aguatibia. VeaIas indicacionesanteriorespara la soluci6nde bicarbonato.
revestimiento de Bicarbonatoy aguatibia. No useproductosde limpiezaabrasivos,detergentes
concentrados,bIanqueadores,cerasde limpieza,solventesni
pulidorespara limpiarel interiordet refrigerador.
Cajones,dep6sitos, Detergentesuavey aguatibia. Sequeesmeradamente.Noloslaveen el lavavajillasautom_tico.
parrimmas,etco
Losnombresde losproductosson lasmamasregistradasde losrespectivosfabricantes.
Use 1o 2 cucharadasde bicarbonatopor cada litm (cuartode
gaiOn}de agua.
Aseg(_resede exprimirbien elpatio o Iaesponjaantesde Iimpiar
alrededorde loscontroIes,Iuceso piezaselectricas.
Elvidrio debe estar a matemperatura ambiente antes de
sumergirmoen agua tibia, Nunea use agua camiente,
Sonidos Normales de Funcionamiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigerad6n pueden producir sonidos en su nuevo reffigerador que son diferentes o que no
existian en el modelo antiguo, Estas mejoras fueron hechas para crear un reffigerador que sea mejor para conservar los
dimentos, que ahorre energia y queen general sea m_s silencioso, DeNdo a que los nuevos modelos funcionan m_s
silendosamente, ahora es posiNe detectar sonidos que estaban presentes en los modelos m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos, Muchos de estos sonidos son normdes, Por favor tome nota de que hs
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanteria pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos, A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normdes que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo,
TEMPORIZADOR DE DESCON-
GELAC|ON: Los refrigeradoles
que no se descongelan tienen un
temporizador de descongeIaci6n
produce un chasquido cuando
el refrigerador comienza o telmina
un ciclo de descongelaci6n.
COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo
funcione mas eficientemente, el sistema de
refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo
mas prolongado para conservar los alimentos a
la temperatura deseada para su frescura. Este
nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar por periodos m_s largos y generar
sonidos tales como un zumbido agudo o un
sonido pulsante.
MAQUINA DE HACER HIELO: (Si la tiene) La
m_quina de hacer hielo ocasionalmente generara un
sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen
en el deposito del hielo. Adem_s tambi6n se puede
o[r el ruido del motor que empuja el hielo desde su
bandeja antes de que caiga en el dep6sito. Estos
son sonidos normales necesarios para la fabricacion
del hielo.
CALENTADOR DE DESCONGELACION:]
Durante el ciclo de descongelaci6n /
autom_]tica, se puede escuchar un sonido /
como chisporroteo cuando las gotas de agua /
entran en contacto con el calentador de /
descongelaci6n. Esto es un sonido normal /
que se escucha durante la descongelaci6n. J
JCONTRACCION Y EXPANSIONDEL COMPARTIMIENTO DEL
CONGELADOR: Puede ocurrir un
sonido como un estallido en el
congelador cuando el refrigerador
comienza a funcionar debido a la
contraccion o expansi6n de los
materiales en el _rea del congelador.
FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del
refrigerante en su refrigerador puede causar
un sonido como borboteo o golpeteo cuando
el refrigerador est6 funcionando o justo
despu6s de que el refrigerador termina el
ciclo. El refrigerante todavia esta circulando
en las tuberias.
SONIDOS DE LA CIRCULACION DEL AIRE:
Tanto el ventilador del evaporador del congelador
como el ventilador del condensador en la parte
inferior del gabinete crear_n sonidos de circulacion
del aire. El ventilador del evaporador esta
circulando el aire fifo a trav6s del compartimiento
del refrigerador y congelador. El ventilador del
condensador est_ extrayendo el calor generado
cuando el gabinete es enfriado.
VALVULA DEL AGUA (Si la tiene): Se
puede detectar un zumbido en la parte
trasera del refrigerador cuando el distribuidor
del hielo requiere que la valvula de agua se
abra para Ilenar la bandeja de la m_quina de
fabricar hielo. Despu6s de que el hielo sale,
puede oirse el ruido de agua que gotea
cuando las bandejas est_n siendo Ilenadas.
NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no
est6 nivelado puede causar sonidos vibratorios o
golpeteo. Esto puede solucionarse ajustando los
tornillos o ruedecillas niveladoras en forma correcta.
56
Consuiteprimeroestatabiadesugerenciasparalasoiud6ndeaverias...posibbmentenoseanecesariosoibitarseMdo.
omorenemgabinete
fluidos, sonidos y
vibraciones
No funciona Elcordonei@tricono est_ enchufado. Enchufeel refngeradoren el tomacorriente.
Eltomacorrienteno tbne ebctricidad. Reemphceei fusibie,vueivaa reponerel disyuntor=
Controidel refrigeradorest_en la posiciOn Ajusteel controlen el compartimientodei refrigerador[ver
"OFF"(Apagado). p_gina47}.
Elrefrigeradorest_ endescongelaciOn Espere25 minutosparaque elciclo de descongelaciOn
automStica, termine.
Temperaturaambienteinferior a 13° C(55° Vuelvaa ubicar elrefrigeradoren un clima apropiado(vet
F}. Ir,,sta/acidr,,en Iap_gina43).
Funciona durante Losciclosde losrefrigeradoresmodernos
son m_sfrecuentesparamantener
con demasiada temperaturasuniformes.
frecueneia Estoes normalcuandoel refngeradores Espere24 horashastaque seenfr[ecompletamente{vet
nuevoo hasido recientementeinstalado. Controtesdela Temperaturaen Iap_gina 47}.
Lapuertase abreduranteper[odos Estoesnormal Disminuyalasaperturasde la puerta.
prolongadoso con muchafrecuencia.
Lapuerta no quedabien cerrada. Verifiqueparavetsiatgoest_evitandoquelapuertasecbrre.
Larejilla inferior delanteraest_ bloqueada. Desbloqueeparaque elaire tibio salgadel refdgerador.
La muz,o trabaja Elfoco sequemO. DesenchufeeIrefrigeradory cambieel foco (vet p_gina54}.
NoIlegaenerg[aeI@tricaaIrefrigerador. Verifiquesi eIcordoneI@tricoest,1bien enchufado.
Respmandorvisibme LaapariciOnde un brilIoo refieiorojo es
en los respiraderos normalduranteel ciclo de descongetaciOn.
del nongelador
Aire lihio Esteesflujo de airenormalpara la
provenientn de la circulaciOndeIcondensador.
parle inferior del
Elgabineteno est_nivelado. NiveIeeIgabinete{vet p_gina43).
ElsueloesdObiL
Losalimentosque producenoloresno est_n
tapados.
Ruidonormal
Elgabineteno est_nivelado.
ControIajustadoa unatemperatura
demasiadotibia. Aperturasprolongadasde
demasiado tibios [apuerta.
Latemperaturaambbnte esinferior a 13° C Refrigeradorno funcionar_Iosuficbnte como para mantener
[55° F}. la temperaturaapropiada.
LosproductosconaitocontenidodeazOcar
puedenqueno seendurezcancompbtapaente
cuandoest_ncongeIados.
Elcontrol est_en un aiustedemasiadoif[o. Ajusteel controlde latemperatura[vet pSgina47}.
demasiado fri'es
Cubrao envueJvalosalimentosque produzcanolonLimpie
el gabinete.
VetSon/dosNorma/esdeFundonamiento(p4gina56}.
Niveb etgabinete[vet p4gina43}.
Ajusteel controlde Iatemperatura{verp4gina47}.
Reduzcala frecuenciade aperturade Iapuerta.
57
[a m_quinadehater BajeelbrazosensoralaposiciOn"ON"(Encendido].
hiemoaatom_itica
ao faacioaa Niveteel refrigerador(verp_gina43}.
Conecteel suministrodeaguao retireIasobstrucciones.
Aiusteel controlde latemperaturadel congehdor (ver
p_gina47}.
Los cubes de hieio Desc_rtelos;los cubosde hielo puedenabsorberolores
lichen omor/sabor que afectantambiSnel saboL
Los cubes de hiemose
pegan en ia bandeja
Los cubos de hieio
se evaporan
Humedad en ma
sapedicie dem
gabinete entre mas
puertas
Humedad en mas
paredes interiores
del refrigerador o
en el cajSa de
masverdaras
P0ngaseen contactocon lacompa_[adetratamiento de
aguade su Iocalidad.
Envuelvabien losalimentos.
LimpieIasbandejasconun paso humedecidoenvinagre
hastaque queden limpias.
Descarteloscubosde hieloa_ejos.
Normal
Reduzcalasaperturasde lapuerta.
Verifiquesiexistealgoque eviteque Iapuertasecierre.
Envuelvao cubra bientodos losalimentos.
Elbrazosensorest8en posici6nhacia
arriba.
Elgabineteno est_ nivelado.
Elsuministrode aguano est_conectadoo
est_obstruido.
Elcongeladorest_demasiadotibio.
Cubosde hieloanejos.
MalacalidaddeIagua.
Olodsabortransmitido delosalimentosal
hielo.
Residuode mineralesen elagua.
UsoIimitadodel hieto.
EscomOndurante per[odosde alta
humedad.
los alimenios se Cierrebienel cajOnde lasverduras.
Secan
Riusteloscontrolesde latemperatura
{vet p_gina47].
Envuelvao cubra bientodos losalimentos.
Numedad exnesiva Reduzcalasaperturasde lapuerta.
en el caj6n de las Desliceel controlal aiuste"Fruit" {Fruta)para permitirque
verdaras salgam_shumedaddel cajOn.
Tiempoh0medocaliente.
Aperturas pmlongadaso muyfrecuentes
de la puerta.
Lapuerta no est_cerradaen forma
correcta.
Losalimentosnoenvueltosen forma
correcta.
Elcaj6nde lasverdurasno est_ bien
cerrado.
Loscontrolesde latemperaturaestSnen
un aiuste muyfrio.
Lospaquetesno est_inenvueltoso
selIadosen formacorrecta.
Tiempoh_medo,caliente.
Elcontrol desIizantede humedaden el
caj6nde lasverdurasnecesitaser
ajustado.
Losproductosfrescosestabandemasiado
h[imedosantesde guardarlos.
Losalimentosnofueron guardadosen
formaapropiada.
No lavelosproductosantesde refrigerarlos.Lavelos
productosfrescosjusto antesde usarlos.
GuardeIasverdurascon hojasen formasueltaen una
bolsade pl_sticocerrada.Guardelosproductosque tienen
c_scara(per ei. manzanas,naranjas,peras,uvas,pepinos,
etc.)en una bolsaventiladao sinenvolveren el cai0n.
Guardelos bongosy frutillasen suscartoneso cajas
ventiladasoriginales,no enbolsaspl_sticas.
58
59
60
61
62
Lo que No Cubren Estas Garant[as
1.Situacionesyda_osresultantesde cualquierade lassiguientes
eventualidades:
a. hlstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaci6n,alteraci6no ajustenoautorizado
pot elfabricanteo pot uncentrode servicioautorizado.
c. Mai uso,abuso,accidenteso uso irrazonabie.
d. CornenteeI6ctrica,voltajeo suministro incorrecto.
e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade loscontroIes.
2.Lasgarant[asquedannu+assi Ios nOmerosde serieoriginalesban
sidoretirados,alteradoso no sonf_cilmentelegibles+
3. Focos.
4.Productoscompradospara usocomercialo industrial.
5.Elcostodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel artefacto.
c. TransportedeIartefacto alestablecimientode servicio.
6.Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospor cualquier
personacomo resultadodel incumplimientode estasgarant[as.En
algunosestadosno sepermite laexclusiono limitaciOnde da_os
consecuenteso incidentales,por Iotanto la limitaciOno exclusion
anteriorpuedeno aplicarseen sucaso.
Si Necesita Servicio
Lhme al distribuidor dondecompr6suelectrodom6sticoo Ilamea
MaytagServicesSMal 1-800-688-1120en EE.UU.y Canadapara ubicar
a un t6cnicoautodzado.
+ AsegOresede conservarel comprobantede comprapara verJficarel
estadode la garant[a. Consultela secci6nsobre[aGarantiapara
mayorinformaci6nsobre[asresponsabiJidadesdel propietariopara
serviciobajo [agarant[a.
+ SieJdistribuidoro Iacompafi[ade serviciono puedenresoivereJ
problema,escribaa MaytagServicessM,f'_ttn:CAIR Center,RO.Box
2370,Cleveland,TN 37320-2370o Ilameal 1+800+688+112een
EE.UU.y Canada.
Lasgu[asde usoy cuidado,los manualesde servicioy IainformaciOn
sobrelaspiezaspuedensolicitarsea MaytagServicessM,May_ag
CustomerAssistance(AtenciOnal clienteMaytag).
Nota
o Cuando[lameo escnbaacercade un prob[emade servJcio,por
favor inc[uyala siguienteinformaciOn.
a.Su hombre,direcci6ny mimerode teldono;
b. NOmerode modeloy mimero deserie;
c. Nombrey direcciOnde sudistribuidor o t6cnicode serwc[o;
d. UnadescripciOnclarade[problemaqueest_experimentando;
e. Comprobantede compra(recibodeventa[.
Form No. D/09/04 Part NO. 3013913000

Transcripción de documentos

Top Freezer Warranty Storing the Refrigerator .......... 14 Guide & Service d'utiiisation d'entretien Care Form No= D/09/04 & Cleaning Putt ............. NO. 3013913000 14-15 Gala .............. 19 et 20 ................... de uso y Cuidado ........... 40 This appliance is equipped with a three-pronged grounding plug for your protection against possible electrical shock hazards. It must be plugged into a What You Need to Know About Safety instructions Warning and Important Safety Instructions appearing this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating appliance. in grounding receptacle. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground} prong from the power cord. Do not use an adapter plug. Power supply cord with three-prong grounding plug Always contact your dealer, distributor, service agent or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Labds Safety Symbols, Words, Grounding type wall receptacle SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE Your new refrigerator sNpmenL was packed carefully for TURN CLOCKWISE TO RAISE CABINET CORNER Remove and discard shelf packing and tape. TURN COUNTER-CLOCKWISE TO LOWER CABINET CORNER Figure 2 , Allow for a free flow of air through grille. the front base Front Install the refrigerator where the room temperature will not go below 55° F 03 ° C}. With temperatures below 55° F 03 ° C}, the refrigerator will not run frequently enough to maintain proper temperature the freezer. in Base Grille (o. select models} The front base grille (select models} which was packaged inside the refrigerator for shipment and should be installed after the refrigerator has been bveled. "Snap on" style: Allow a minimum '/2'*clearance on the sides, top and back for ease of installation. If refrigerator is placed with the door hinge side against a wall, you may want to allow additional space so the door can be opened wider. Use caution when installing the unit on vinyl or hardwood floors so as not to mark or otherwise damage the flooring. A piece of plywood, a rug or other material should be used to protect the floor while positioning the unit. , To install, align the spring clips with the round openings in the cabinet and push each end in until the grille locks into place. , To remove this style of base grille, grasp both ends and pull straight ouL "Screw on" style: Use a Phillips screwdriver to remove the two Phillips head screws at the base of the refrigerator. To enhance its appearance and to maintain performance, your refrigerator should be leveled after it has been rolled into its final location. , Adjust the leveling/lock screws beneath each front corner at the base of the cabinet. Turn these bveling/Iock screws clockwise to raise a cabinet corner and counterclockwise to lower a cabinet corner. , Align the base grille to the screw holes. (The cut out side on the base grille installs around the lower hinge of the door.} , Secure the base grille into place by reinstalling the Phillips screws back into their original screw holes. , Reverse these steps to remove this style of base grille. Energy Saving Tips Locate the refrigerator away from heat producing appliances such as the range or dishwasher, heat vents and direct sunlight. , Level the refrigerator and do not block ventilation around the front base grille. To raise cabinet , Let hot dishes cool slightly before putting into the refrigerator or freezer. , Cover liquids. , If the floor is not level and it is necessary to raise the rear of the cabinet, we suggest roiling the rear wheels onto a piece of plywood or other shim material. , Refrigerator models that have adjustable wheels can be leveled by removing the base grille and adjusting the wheels with a _4"socket or screwdriver. (See figure 20 Keep the freezer full to near capacity so less cold air will escape during door openings. When the freezer is less than _ full, place milk cartons half full of water in the freezer. , Wipe moisture from the outside of containers placing them into the refrigerator. , Avoid opening the doors too often. before 1/4.Attachthe middlehingewith the screwsremoved fromthe oppositesideandsecurethem usinga _/,G" wrench. 15.Carefullyplacefreezerdooron top of hingearm. Usefoamdoorspacerto setgap. Reversing Doors Tools Required: . 5/_j,end wrench . Phillips screwdriver . Putty knife . 5/_j,socket and ratchet Do not discard the foam door spacer. Doors may settle with use. Unplug the refrigerator. 1. Pry off hinge cap with a putty knife and set aside. 2. With a _,_,"socket and ratchet, remove screws from 16. Slide top hinge into place on freezer door and secure screws with -_/,J'wrench. Confirm that all screws have been tightened securely. the upper hinge and set aside. 17. Snap hinge cap securely in place. 3. Carefully lift and remove freezer door (including upper hinge} off the center hinge. the /4. With a _,_,"socket and ratchet, remove the screws and middle hinge from the top of refrigerator door. With a putty knife, pry out the plug buttons and replace them on the opposite side. 5. Carefully lift and remove refrigerator door. 6. Remove front base grille and set aside (see p. 3}. 7. With a _,J' socket and ratchet, remove hinge plate from lower corner of refrigerator the opposite side. and secure it on 8. Remove plate from the underside of refrigerator door and secure it on the opposite side with a _/,J' socket and ratchet. 9. With a Y,_;"socket and ratchet, remove the door stop from the underside of the freezer door and secure it on the opposite side. 1O, With a putty knife, pry out the plug button(s} from tops of freezer and refrigerator doors and replace them on the opposite side. 1 I,Remove screw hole plugs from top of cabinet and replace on the opposite side. 12. With a _,J' socket and ratchet, remove washers and stem from the inside of the hinge plate and place them on the outside of the hinge plate. 13. Carefully replace refrigerator plate in lower corner. door on the hinge 18. Replace front base grille (see p. 3}. Remember to plug in your refrigerator controls to the appropriate setting(s}. and reset the Handle installation Tooms Required: , Phillips screwdriver Fresh Food Door Handle: 1. Align handle with mounting stud in door. Freezer Door Handle: Holding the handle at an angle align it with the mounting stud on the door. Pull the handle down at an angle and rotate it so the holes in the bottom of the handle line up with the holes in the bottom of the freezer door. 2. Pull handle down. 3. Secure handle with two screws. 3. Secure handle with two screws. 4. Reverse the }rocedure to remove handle if necessa_. If desired, the handles can be mounted on the opposite side, so the door would open to the left rather the right. To remove the handles reverse the above steps. Hip the handles 180 degrees and mount them on the opposite doors. i¸¸¸¸¸¸¸¸,,,, Connecting (select models} the Water Supply Materials Needed X" outer diameter flexible copper tubing Shut-off valve (requires a ¼" hole to be drilled into water supply line before valve attachment} • Adjustable wrench '/_" hex nut driver Add 8' to tubing length needed to reach water supply for creation of service loop. 2' diameter Create service loop with copper tubing (minimum 2' dlamete0. Avoid kinks in the copper tubing when bending it into a service bop, 2_ 3_ Remove plastic cap from water valve inlet port. copper tube end as illustrated. Reminder: Do not use an old sleeve. 4_ 9i Place brass nut (A} and sleeve (B} on Place end of copper tubing A B into water valve inlet porL Shape tubing slightly. Do not kink - so that tubing feeds straight into inlet porL 5. Slide brass nut over sleeve and screw nut into inlet port. Tighten nut with wrench. IMPORTANT: Do not overt[ghten. threading may occur. 6_ Cross PuI[ on tubing to confirm connection secure. Connect tubing to frame with water tubing clamp (C} and turn on water supply. Check for leaks and correct if necessary. Continue to observe the water supply connection is C for two to three hours prior to moving the refrigerator to its permanent location. 7. Monitor water connection leaks, if necessary. for 24 hours. Correct Insomemodelsthe freshfood controlis locatedatthe top ofthe freshfood compartment andthe freezer controlis locatedatthe backof the freezer compartmentasshowbelow: . Except when starting the refrigerator, do not change either control more than one number at a time. Allow 2/4 hours for temperatures resetting. to stabilize before Changing either control will have some effect on the temperature of the other compartment. Fresh Food INITIAL SETTING Adjust fresh food control to next higher setting. too Warm COLDEST_COLD FREEZER CONTROL In other models, both controls are located at the top of the fresh food compartment as shown below: FREEZE_ CONTROL FRESH rood OONTROL Fresh Food Compartment too Cold Adjust fresh food control to next lower setting, Freezer too Warm Adjust freezer control to next colder setting. Freezer too Cold Adjust freezer control to next warmer setting. Turn Refrigerator "OFF .... Set fresh food control to OFF"_ Turning the fresh food control to "OFF" stops cooling initial Settings The fresh food control has settings from 1 (cold) to 7 (coldest). Initially set this control on 4. in both compartments. the refrigerator. The freezer control, when located at the back of the No Defrosting freezer, has settings from cold to coldest. this control at the mid-line initial setting. Your refrigerator Initially set When the freezer control is located at the top of the fresh food compartments, it has settings from 1 (cold} to 7 (coldest}. Initially set this control on/4. Your refrigerator will run continuously for several hours when you first start it. This is normal. , Let the refrigerator adding food. Adjusting It does not shut off power to is designed to defrost automatically, , During the automatic defrost cycle, you may notice a red glow/reflection in the vents on the back wall of the freezer compartment and you may hear the sound of water droplets coming into contact with the defrost heater. This is normal during the defrost cycle. run at least four hours before the Temperature , 2/4 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s} as indicated in the following table. Warm Cabinet Surfaces At times, the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabinet. The condition will be more noticeable when you first start the refrigerator, during hot weather after excessive or lengthy door openings. and Fresh Food Compartment The bucket-style Shelves (style may vary) To Remove: container Door Shelves accommodate a variety of sizes and shapes. Grasp the shelf on each end. . Lift the shelf up and out. To Reinstall: . While holding the shelf on each end, slide the shelf in and down. . Push down on the interior center of the shelf to snap it completely into place. Select models are equipped with wire or glass fuji width shelves that are supported by rails molded into the interior walls of the fresh food compartment. These shelves can easily be adjusted to alternate positions within the compartment. To Adjust FRUIT a [:uil Width Shelf: VEGEZ4BLE5] HUMIDITY Grasp each side of the shelf. PuJ[ the shelf forward approximately While supporting the shelf from underneath, lift it up and out. The Crispers provide a storage area for fruit and vegetables. Some crisper drawers have slide humidity controls. CONTROLLED ] For fruit storage, slide the control (select models) to the left to provide lower humidity conditions in the drawer. 1". For vegetable storage, slide the control (select models) to the right to provide higher humidity conditions in the drawer. /_ . Slide the shelf into the desired alternate For best results, keep the crispers tightly closed. To Remove: _ position. • Pull out the crisper until it stops, Shelves in other models hook into support rails located on the back wail of the fresh food compartment. • Tilt the drawer up slightly and pull it out, To fteinstaH: To Remove: • With the drawer tilted up slightly, align the drawer in the tracks and slide in, , Slightly tilt up the front and Jift up the rear of the shelf, then The Crisper puil the shelf straight out, To Lock Unto Another Top serves as the lower refrigerator shelf, To Remove: • Remove the crisper drawers, Position: • Slightly lift up the front of the shelf, , Tilt up the front edge of the shelf. Insert the hooks into the desired frame openings and let the shelf settle into place. • Support the shelf from underneath to lift it up and then out of the cabinet, To fteinstaH: Be sure the shelf is securely locked at the real On certain models the outside edge of the shelf rests on rails formed into the side of the fresh food compartment. • With the shelf front tilted slightly upward, carefully insert the crisper top back into the cabinet, • Position the rear and sides of the shelf on the supports and let the crisper top settle into place, 8 Can Rack (semect Freezer Compartment models) The Can Rack slides out from underneath a shelf. It can hold up to twelve 12-ounce beverage cans. To Remove: . Pull rack out to full extension. Tilt up the front of rack and pull straight out. To UnstaH: Some refrigerators Insert rack into frame rails and push back into place. Tall Bottle Retainer/Snugger (select models} To Adjust shelf in the freezer This shelf can be adjusted to a variety of frozen food loads. the Shemf: Slide the shelf to the left. The Tall Bottme Retainer Lift the left support prevents tall bottles from tipping forward. The Retainer can be placed above any removable door bucket. The Snugger compartment. accommodate have a full-width bars out of the wall support cups. Reposition the shelf in the alternate position. attached to the Tall Bottle Retainer keeps bottles and other containers in place when the door is opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from side to side. Select models also feature snuggers in the door bucket itself. Egg Tray With Handle The Slide Out Freezer (style may vary/select models) a "dozen-plus" eggs. It can be removed to carry to a work area or to be washed. To Remove . Lift and pu[[ the basket out. is covered and designed to store spreadable food items such as butter or margarine. To use this compartment, simply raise the lid to store or retrieve items. To replace the basket, reverse the removal procedure. The Drop Down Freezer Basket (select models) is found on the lower shelf of the freezer door. This area ii!i ¸I! ¸II!!!!iii¸i iiii_i!!i_ provides space for frozen food items that tend to shift or slide (such as bagged vegetables). This compartment can be removed for cleaning. Rotate the cover open. Grasp the dairy compartment from the bottom and lift out On select models, this compartment on the left or right side of the door. the Basket: Pu[[ the basket until it stops. Dairy Compartment Compartment (select models) is found in the main freezer compartment. It is a convenient storage area, providing easy access to items stored in the rear of the freezer. Slide the basket out to reach or store frozen foods. The Egg Tray with Handme holds The Dairy Basket can be installed ice Cube Trays , When the ice cubes are ejected it is normal for several cubes to be joined together at the ends. They Select models are equipped with ice cube trays, To release the ice cubes from a tray, hold the tray upside down over a container and twist both ends. Automatic ice Maker (optional} , Energy rating guides that are posted on the refrigerator at the time of purchase do not include optional ice maker energy usage. Select models are automatic ice maker ready. The number of the appropriate ice maker kit needed for installation into these models appears on the data plate. The kit contains installation instructions and water connection instructions. Other models have a factory installed ice maker. Connect the ice maker to the water supply as instructed in the separate instructions furnished with the ice maker. Proper water flow and a level refrigerator is essentiam for optimal iee maker After your refrigerator has been connected to the water supply, move the sensor arm into the down position. The ice maker will fill with water when the freezer can easily be broken apart. The ice maker will continue to make ice until the supply of ice cubes raises the sensor arm, shutting the ice maker off. , Certain sounds may accompany the various cycles of the ice maker. The motor may have a slight hum, the cubes will rattle as they fall into an empty storage pan and the water valve may click or "buzz" occasionally. , If the ice is not used frequently, the ice cubes will become cloudy, shrink, stick together and taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in lukewarm water. Be sure to dry the bin before replacing it. , To remove the ice bin, pull it forward, away from the ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while the bin is removed, turn the ice maker off by lifting the sensor arm. , To replace the ice bin, reverse the above procedure. Turn the ice maker on by lowering the sensor arm. , Beverage and foods should not be placed in the ice storage bin for quick chilling. These items can block the sensor arm, causing the ice maker to malfunction. Turn off (arm up} the ice maker when the water supply is to be shut off for several hours. reaches the proper temperature. Some ice makers are equipped with an adjustable sensor arm that allows you to adjust the amount of ice in your ice storage tray for times when less ice is needed. Wire Lever Arm Arm To adjust the amount of ice produced: (select models} Rotate the wire lever arm to provide the desired level of ice production. The 100% setting provides maximum ice production. It may be 8 to 12 hours before the ice maker furnishes any usable ice cubes. The first one or two batches will probably contain undersized and irregular cubes because of air in the supply line, The initial batch may also contain impurities from the new water supply piping. Therefore, all cubes from the first two or three batches should be discarded. 10 Fresh Food Storage Frozen Food Storage . The fresh food compartment of a refrigerator should be kept between 34 ° F (1° C} and 40 ° F (a ° C} with . The freezer compartment of a refrigerator should be kept at approximately 0 ° F (-18 ° C}. To check the an optimum temperature of 37 ° F (3° C}. To check the temperature, place an appliance thermometer in a glass of water and place in the center of the refrigerator. Check after 24 hours. Wfthe temperature is above 40 ° F (4° C} adjust the control as explained on page 7. . Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling. Fruits Storage in the crisper drawers traps humidity to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods (see page 8}. before storage and use bruised or soft items first. Discard those showing signs of decay. Always wrap odorous foods such as onions and cabbage so the odor does not transfer to other foods, on page 7. A freezer operates more efficiently ?/:_ full Packaging when it is at least Foods for Freezing containers. Force as much air out of the packages as possible and be sure they are tightly sealed. Trapped air can cause the food to dry out, change color and develop an off-flavor (freezer burn}. , Overwrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing. , Do not refreeze thawed. Loading meat that has completely the Freezer While vegetables need a certain amount of humidity to remain fresh, too much moisture can shorten Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of storage times (especially leafy items}. Drain vegetables well before storing. freezing and can raise the temperature foods. Meat and Cheese Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur. . Occasionally mold will develop on the surface of hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at least an inch around and below the moldy area. Keep your knife or instrument out of the mold itselL Do not try to save individual cheese slices, soft cheese, cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when mold appears. Dairy Food Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream and cottage cheese have freshness dates on their cartons for appropriate length of storage. Store these foods in the original carton and refrigerate immediately after purchasing and after each use. 11 adjust the control as explained To minimize dehydration and quality deterioration use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight and Vegetables Sort fruits and vegetables temperature, place an appliance thermometer between the frozen packages and check after 24 hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C}, of frozen Leave a space between the packages so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible. Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less with door openings. Fead Storage Chart Storage times are approximate of the food when purchased. and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality DAI RY PRODU GTS Butter 1 month 6-9 months 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly. Don't return unused portions to original container. Don't freeze cream unless whipped. 1-2weeks Not recommended Wrap tightly. Cottage cheese 3-5 days Not recommended Store in original carton. Check carton date. Sour cream 10 days Not recommended 1-2 months 4-6 months May become crumbly Eggs in the shell 3 weeks Not recommended Leftover yoiks or whites 2-4 days 9-12 months 1 month 8 months {cooked} Bananas 2-4 days 6 months {whole/peeled} Pears, piums, avocados 3-a days Not recommended Berries, cherries, apricots 2-3 days 6 months 3-5 days 1-2 weeks 1 month @vhoie} Not recommended 2-3 days 6-12 months Asparagus 1-2 days 8-10 months Brussels sprouts, broccoli, cauliflower, green peas, lima beans, onions, peppers 3-5 days 8-10 months Cabbage, celery 1-2 weeks 10-12 months Carrots, parsnips, beets, and turnips 7-10 days 8-10 months Lettuce 7-10 days Not recommended Miik and cream Cream cheese, cheese spread and cheese food Hard cheese {Swiss, Cheddar and Parmesan} Wrap tightly or cover. Wrap tightly. Cut off any mold. EGGS Grapes Citrusfruits Pineappbs, cut Refrigerate small ends down. For each cup of yolks to be frozen, add 1 tsp. sugar for use in sweet, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes. May also store unripe or hard apples at 60-70° F {16-21 ° C}. Ripen at room temperature before refrigerating. Bananas and avocados darken when refrigerated. May also store at 60-70 ° F {16-21 ° C). If refrigerated, store uncovered. Will not ripen after purchase. Use quickly. VEGETABLES Don't wash before refrigerating. Store in crisper. Wrap odorous foods. Leave peas in pods. Wrap odorous foods and refrigerate in crisper. Remove tops. Wrap odorous foods and refrigerate in the crisper. 12 POULTRY AND FiSH Chicken and Turkey, whole 1-2 days 12 months Chicken and Turkey, pieces 1-2 days 9 months Fish 1-2 days 2-6 months 7 days 1 month Beef or lamb, ground 1-2 days 3-4 months Fresh meats can be kept in original packaging for refrigeration. Beef or lamb, roast and steak 3-5 days 6-9 months Place in the Meat and Cheese whole 7 days 1-2 months half 5 days 1-2 months Drawer. When freezing longer than 2 weeks, overwrap with slices 3 days 1-2 months Luncheon meat 3-5 days 1-2 months Pork, roast 3-5 days 4-6 months Pork, chops 3-5 days 4 months Sausage, ground 1-2 days 1-2 months Sausage, smoked 7 days 1-2 months 3-5 days 4-6 months 7 days 1 month Keep in original packaging for refrigeration. Place in the Meat and Cheese Drawer. When freezing longer than 2 weeks, overwrap with freezer wrap. MEATS Bacon Ham, fully cooked, Veal Frankfurters 13 freezer wrap. Unopened, vacuum-packed luncheon meat may be kept up to 2 weeks in the Meat and Cheese Drawer. Processed meats should be tightly wrapped and stored in the Meat and Cheese Drawer. 5, Clean and dry the refrigerator thoroughly, If you will be gone for a month or less, leave the controls at the usual settings. 6. Leave the doors open to prevent odors, During longer absences: 1. Remove all food. 2. Shut off the ice maker (if installed[} and the valve where you tapped into the water line to supply the refrigerator. 3. Disconnect the refrigerator from the ebctrbaI outlet. 4. Bleed the water from the ice maker fill line and dry the ice maker thoroughly. When moving, follow instructions listed in Vacations. In addition, remove and carefully pack any items that are easily removable. Ship the refrigerator in an upright position with the doors taped shut. * If using an automatic ice maker, discard first two or three ice harvests, when refrigerator is put back into service. Refer to the chart on the following page for specific refrigerator cleaning guidelines, 3, To prevent an accidental spill, drain any defrost water which may have accumulated in the defrost drain pan, This pan is located behind the front base grille, To remove the pan, push down on both sides and slide it out. 4, if your model has been connected to a water supply for an automatic ice maker, turn off the water before moving the refrigerator, 5. Pull the refrigerator out from the wall. Replacing a Light Bumb ALways use a standard 40 watt appliance hu_h. Fresh Food Compartment The light bulb is located under the top of the fresh food No Clean TM Condenser • Remove light shield, if present, • Unscrew the light bulb and replace, A clean condenser means more efficient refrigerator operation, Thanks to the unique design of the No Clean TM Condenser, there is no longer a need for routine The freezer light (select models} is located on the back wall, condenser cleaning in normal home usage surroundings, near the upper right corner, Some operating environments may be particularly dusty or greasy, in these situations, the condenser can be periodically cleaned to insure maximum efficiency, To remove the hu_h cover: Cmeaning Under the Refrigerator Freezer Compartment Grasp the top and bottom of the bulb cover, Press in the areas of the attachment tabs, applying enough pressure to unhook the tabs, At the same time, pivot the cover down and remove, 1. Disconnect the power cord. • Unscrew the lightbulb and replace, 2. Raise the locking feet, if engaged (see page 3}. • Replace the bulb cover by pivoting it back into place and snapping the tabs into the appropriate slots, la Refrigerator Cleaning Chart REFRIGERATOR EXTERIOR Front base grimme Mild detergent and warm water. Mild liquid sprays. Vacuum cleaner attachment. Remove the front base grille (see page 3}, Condenser Cleaning brush (Part No. 20001017} available from your dealer. No need for cleaning unless environment is particularly greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home (see page 14}. Door Mild detergent and warm water. Mild liquid sprays. handles Painted Cabinet, metal surfaces: doors Mild detergent and warm water. Mild liquid sprays. Dry with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet towel These may leave residue that can scratch and weaken the paint. Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or cleaners containing bleach. These products can scratch and erode the paint finish. Do not wax plastic or vinyl parts. Defrost Drain Pan Mild detergent and warm water. Routine cleaning usually not necessary unless environment is particularly humid or dusty. Pan should be drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see page 14}. Stainless Light cleaning: mild detergent and warm water. Moderate soil: Bon Amid. Discolorations: Cameo Stainless Steel Cleaner_. Use a soft cloth or sponge. Always wipe with the grain of the stainless steel Do not use chlorine bleach or a cleaning product that contains chlorine bleach. After cleaning, rinse and dry. To retore luster and remove streaks follow with Stainless Steel Magic Spray_ (Part No. 20000008}. Wash with a clean, soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for Stainless Steel Dry thoroughly with a soft cloth. Door gasket Baking soda and warm water. Mild detergent and warm water. Glass shelves Mild detergent and warm water. Glass cleaner. Mild liquid sprays. Mild detergent and warm water. Baking soda and warm water. Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be sure to wring out excess water from sponge or cloth when cleaning around controls, lights, or electrical parts. Allow the glass to warm ap to room temperature before immersing in warm water. Never use hot water. steel doors Stainless look exterior finish REFRIGERATOR AND FREEZER iNTERiOR interior and door liner Drawers, bins, shelves, etc. Mild detergent and warm water. 15 _ Brand [lames are the trademarks of the respective manufacturer See above for baking soda solution. Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents, bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to clean the refrigerator interior. Dry' thoroughly. Do not wash in automatic dishwasher. Normam Operating Sounds Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not present in an older model These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food, is more energy efficient, and is quieter overa& Because new units run quieter, sounds may be detected that were present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator. TIMER: Frost-free] refrigerators have a defrost timer| that will generate a clicking| sound when it cycles the unit_ nto and out of defrost cyc e. [ ICE MAKER: [if equipped) The ice maker] will occasionally generate a rattling sound| when the ice cubes are ready to drop down_ into the ice bin. Also, the motor that ejects| the ice from its tray prior to dropping the| ice may also be detectable. These are| normal sounds necessary for making ice. DEFROST HEATER: During the automatic defrost cycle, a sizzling sound may be heard as water droplets come into contact with the defrost heater. This is a normal sound heard dur ng defrost. FREEZER COMPARTMENT CONTRACTION AND EXPANSION: A popping sound may occur in the freezer when the unit starts up due to contraction or expansion of the materials in the freezer area. REFRIGERANT FLOW: The flow of the refrigerant in your refrigerator may cause a gurgling or rattling sound when the unit is running or just after the unit cycles off. The refrigerant is still flowing in the tubing. AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer] evaporator fan and the condenser fan at the / bottom of the cabinet will create airflow / sounds. The evaporator fan is circulating the cold air throughout the refrigerator and freezer / compartments. The condenser fan is removing the heat generated when the un t s coo ed. COMPRESSOR: In order for a new refrigerator to run more efficiently, the refrigeration system may run longer to keep food at the desired temperatures for freshness. That new, high efficiency compressor may run longer and generate sounds such as a higher pitched hum or pulsation. q WATER VALVE (if equipped): A buzzing[ sound may be detected in the back of_ the unit when the ice dispenser calls foq the water valve to open to fill the ice I maker tray. Following the ejection of the I ice, there may be some water dripping| sounds when the trays are being filled. CABINET LEVELING: An unlevel cabinet may cause rattling or vibrating noises. This can be fixed by adjusting the whee s or eve ers proper y. 16 Reviewthis chartof troubleshooting tips first...youmaynot needto callfor serviceat all. Power cord not plugged in. Push plug into outleL No power to outlet. Replace fuse, reset circuit Fresh food control set to "OFF" position. Set fresh food control (see page 7}. Refrigerator is in automatic defrost. Wait 25 minutes for defrost cycle to end. Room temperature less than 55° F (13° C}= Relocate unit to proper climate (see !nstailation on page 3}. breaker. Today's refrigerators start and stop more often to maintain even temperatures. Light not working Normal at startup for new or recently installed units. Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down (see Temperature Contro/s on page 7}. Prolonged or frequent door openings. This is normal Minimize door openings. Door not sealing. Check to see if something is preventing door from closing. Front base grille blocked. Unblock to allow warm air to exit unit. Bulb burned out. Unplug refrigerator and change bulb (see page 14}. No power to unit. Check to see if power cord is completely plugged in properly. Visible glow in freezer vents Appearance of a red glow or reflection is normal during the defrost cycle. Worm air from cabinet bottom This is normal air flow for condenser circulation. Cabinet vibrates Cabinet not level Weak floor, Level cabinet (see page 3}. Odor in cabinet Odor producing foods not covered. Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet. Noise, sounds Normal noise. See Normal Operating Sounds @age 16}. and vibrations Cabinet not level. Level cabinet {see page 3}. Freezer, refrigerator Control set too warm. tOO Prolonged door openings. Adjust temperature control (see page 7}. Minimize door openings. worm Room temperature less than 55° F 0 3° c}. Unit will not run often enough to maintain proper temperatures. Products with high sugar content may not harden completely when frozen. Freezer, refrigerator too cold 17 Control set too cold. Adjust temperature control (see page 7}. Automaticicemaker Sensor arm in up position. Adjust sensor arm down to "ON" position. not working Cabinet not Hovel Levd unit (see page 3:). Water suppHynot connected or restricted. Connect water suppHy,or dear obstructions. Freezer too warm. Adjust freezer temperature controH(see page 7D. OHdcubes. Discard; ice cubes may absorb odors which affect taste. Bad water quaHity. Contact HocaH water treatment company. Food transmitted odor/taste to ice. Wrap foods tightHy. Ice cubes sticking in tray Residue from mineraHsin the water. Wipe trays with vinegar=soaked cloth untiHdean. Ice cubes evaporating Limited use of ice. Dump oHdice cubes. Moisture on cabinet sarface between doors Not unusuaHduring periods of high Moistare on inside cabinet walls or in crisper Hot humid weather. Normal. Frequent or prolonged door openings. Minimize door openings. Door not closed properly. Check to see if something is preventing door from closing. Food not wrapped properly. Wrap or cover all foods tightly. Crisper not tightly closed. Close crisper all the way. Temperature controls set too cold. Adjust temperature controls (see page 7:). Packages not wrapped or sealed properly. Wrap or cover all foods tightly. Excessive moistare Hot, humid weather. Minimize door openings. in crisper Humidity slide on crisper needs Slide control to "Fruit" setting to allow more moisture adjustment, to leave the drawer. Too much moisture on fresh produce before storing, Do not wash items prior to storage. Wait to wash fresh items until right before use. Foods not stored properly. Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag. Store items with an outer skin (Le. apples, oranges, pears, grapes, cucumbers, etc.:) in a vented bag or unwrapped in the drawer. Store mushrooms and berries in original vented cartons or boxes, not in plastic bags. ice cubes have odor/taste Foods dry oat 18 What is Not Covered By These 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control use. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered or cannot be readily determined. 3. Light bulbs. a. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service caii to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental exclusion may not apply. damages, so the above if You Need Service ° Call the dealer from whom your appliance was purchased or caii rVlaytag Services sM at 1-800-688-1120 U.S.A. and Canada, to locate an authorized servicer. , Be sure to retain proof of purchase to verify' warranty' status. Refer to Warranty for further information responsibilities for warranty' service. on owner's , If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or caii 1-800-688=1120 U.S.A. and Canada. , Use & Care Guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services sM,May'tag Customer Assistance. ° When writing or calling about a service problem, include the following information: a. b. c. d. e. 19 please Your name, address and telephone number; Model number and serial number: Name and address of your dealer or servicer; A clear description of the problem you are having; Proof of purchase (sales receip0. R_f_ig6_a_eur sup_rieur de cong61ateur rateur Conseiis pour la conservation des aliments ...... Remisage Entretien du r6frig6rateur et nettoyage ......... ......... 31-33 34 34-35 Recherche de pannes Garantie et service ......... apr_s-vente Guia de Uso y Cuidado ........... 36-38 .... 39 4{) 2O Ce que vous devez savoir sur les instructionsde s curit6 Les instructions de s6curite importantes et les avertissements paraissant darts ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter, II faut faire preuve de bon sens et de prudence lots de I'instdhtion, de [entretien ou de I'utilisation de cet appareil, Prenez toujours contact avec votre detaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de problemes ou conditions que vous ne comprenez pas, Reconnaissez Ues6tiqnettes, phrases on symboUes snr Uas6cnrit6 Cet appareil est dote d'une fiche de branchement 3 broches (pour liaison a la terre:), ce qui assure une protection adequate contre les risques de chocs electriques, On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre, Si la prise de courant disponible ne comporte que deux dveoles, c'est au client qu'incombent la responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee la terre, On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisieme broche (liaison a la terre:) de la fiche de branchement, Ne jamais utiliser une fiche d'adaptation, Cordon d'alimentation avec fiche de branchement a trois broches Prise de courant murde reliee a la terre 21 CONSERVER CES mNSTRUCTmONS POUR CONSULTATmON ULTERIEURE 22 Ce refrigerateur a fait robjet d'un embaiiage soigne, Retirer le ruban et b materbI d'embdiage des ciayettes et des etageres et bs jeter, Emplacement d'installatien • Veiibr ace que I'air puisse circubr librement _ travers la griib de piinthe avant, • Instaibr b rdrigerateur a un endroit ou_B temperature ambiante ne babsera pas au-dessous de 13 °C (55 °F}, Lorsque la temperature ambiante est inferieure a 13 °C (55 oF}, b refrigerateur ne fonctionne pas assez frequemment pour b maintien de B temperature adequate dans b compartiment de congelation, • Prevoir un espace libre d'au moins 1,5 cm ('/)po} sur bs cotes, au sommet et 8 I'arriere pour faciliter I'instalBtion, Si b cote comportant bs chamieres de porte est contre un mur, il est desirable qu'il y ait un espace libre plus important de ce cote pour pouvoir ouvrir completement bs portes, •Dans le cas d'un plancher en vinyle ou en bois, travailler prudemment Iors de I'installation pour eviter de laisser des marques sur le plancher ou de I'endommager, Utiliser une plaque de contreplaque ou un morceau de tapis ou d'un autre materiau pour proteger le sol Iors du positionnement de i'appareii, TOURNEZ DANS LE SENS HORAtRE POUR RELEVER LE CO_NDE LA CAISSE TOURNEZ DANS LE SENS ANT_=HORAIRE POUR BAISSER LE CO_N DE LA CAISSE Grille de plinthe avant (certains mod_Ues} La grille de piinthe (certains modeies} avant a ete embaiiee i'interieur du rdrigerateur pour i'expedition et dolt etre instaiiee une fob que ie rdrigerateur aura ete mis _ niveau, Med_le _¢encienchabie)) : • Pour I'installer, alignez les attaches a ressort avec los ouvertures rondes de ia caisse et poussez chaque extremite de ia grille jusqu'a ce qu'eiie s'encienche en position, • Pour retirer ce modele de grille, saisissez sos deux extremites et tirez la grille tout droit vers I'exterieur, Med_le avec vis : A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les deux vis a tote Phillips se trouvant 8 la base du refrigerateur, • Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis, (Le cote de la grille de plinthe presentant un @idement s'installe autour de la charniere inferieure de la porte,} Fixer la grille de plinthe en place en reinstallant les vis Phillips dans burs trous d'origine, Aplomb du refrig rateur Pour optimiser i'esthetique et ia performance du refrigerateur, ii faut le placer d'aplomb une fob qu'il a ete installe _ son emplacement definitif, • Ajuster ies vis d'apiomb/de caiage sous chacun des coins avant, a la base de la caisse, Tourner ces vis dans le sens horaire pour relever un coin de la caisse et dans le sons antihoraire pour baisser un coin de la caisse, Procedez inversement pour retirer ce modele de grille, Conseils pour l'6conomie d'6nergie , Installer ie rdrigerateur a distance des sources de chaieur (cuisiniere, iave-vaisseiie, bouches de chauffage} et du rayonnement solaire direct, Etablir correctement I'aplomb du rdrigerateur et ne pas obstruer les orifices de ventilation de la grille de plinthe avant, • Laisser refroidir les plats chauds avant de los placer dans le rdrigerateur ou le congelateur, Pour baisser la caisse Pour relever la caisse Sile sol n'est pas de niveau et qu'il soit necessaire de relever I'arriere de la caisse, ii est preferable de faire rouler les roues arriere sur un morceau de contreplaque ou autre materiau de calage, 28 Les mo@les de rdrigerateur dotes de roulettes reglables peuvent etre mis d'aplomb en retirant la grille de plinthe et en ajustant les roulettes avec un tournevis ou un tourneecrou de h po (figure 2}, • Couvrir/fermer les recipients de liquide, Essayer de maintenir le compartiment de congelation aussi plein que possible; ainsi moins d'air froid s'echappera Iors de I'ouverture de la porte, brsque le compartiment de congelation est rempli a moins des deux tiers, il est utile d'y placer des recipients de Bit 8 demi remplis d'eau, Essuyer les recipients pour enlever toute trace d'eau avant de les placer dans le refrigerateur, Eviter d'ouvrir frequemment les portes de I'appareil, 14, Fixez la charniere centrale avec les vis enlevees sur le cote oppose _ I'aide d'une cle de ?_ po, 15, Installer soigneusement la porte du congelateur sur le dessus du bras de charniere en se servant de la cab d'espacement pour maintenir I'intervalle, Inversion du sens des portes Outils n_cessaires : , CI6 ouverte de -Y,_ po , Tournevb PM@s , Couteau a mastic , CI6 a rochet et douilb de _ po Debrancher le rdrigerateur, 1. Retirer le couvre-charniere et le mettre de cote. 2, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de _,_po, retirer les vis de la charniere superieure a I'aide de la cle rochet et de la douille de _ poet les mettre de cote, 3, Soulever soigneusement la porte du congelateur et i'eniever (y compris ia charniere superieure} de ia charniere centrale, 4, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de % po, retirez les vis et la cllarniere centrale de la porte superieure du refrigerateur, A I'aide d'un couteau a mastiquer, enlevez °Ne pas jeter ia cab d'espacement en mousse de ia porte, Les portes peuvent se stabiliser a I'usage, 16, Coulisser la charniere superieure en place sur la porte du congelateur et fixer les visa I'aide d'une cle de ?_ po, S'assurer que toutes les vis ont bien ete serrees, 17, Bien enclencher en place le couvre-charniere, 18, Remettre la grille de plinthe avant, Ne pas oublier de rebrancher le rdrigerateur et de reenclencher les commandes au(x} reglage(s} voulu(s}, ,.--.. les bouchons et remettez-les sur le cote oppose, 5, Soulever doucement la porte du rdrigerateur et la retirer, 6, Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de cote, (voir page 23} 7, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirer la plaque de charniere du coin inferieur du refrigerateur et I'installer de I'autre cote, 8, Retirer la plaque du dessous de la porte du refrigerateur et I'installer de I'autre cote, 9, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirez la butee de porte de la face inferieure de la porte du congelateur et fixez-la sur le cote oppose, 10, A [aide d'une couteau a mastic retirer ie(s} bouton(s} sur le dessus des portes de rdrigerateur et de congelateur et le(s} reinstaller de I'autre cote, 11, Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la caisse et les reinstaller de I'autre cote, 12, A [aide d'une cie et d'un jeu de douiiies de ?,_po, retirer les rondelles et I'axe de I'interieur de la plaque de charniere et les installer sur I'exterieur de la plaque de charniere, 13, Reinstaller soigneusement la porte du refrigerateur sur la plaque de charniere au coin inferieur, 24 JnstaJJation de la poign6e porte en la tenant inclinee. : 1. AlJgnez la poignee avec la tJge de montage de la porte. Abaissez [a po[gnee toujours [nc[inee et faites-[a tourner pour que les trous de bas de la poignee s'a[ignent avec ceux du bas de [a porte du conge[ateur. 2. AbaJssez la poJgnee. 3. Fixez la poJgnee avec deux vJs. 3. Fixez la poignee avec deux vis. a. Repetez ces etapes en sens inverse pour enlever la poignee si necessaire. Les poignees peuvent etre montees sur le c6te oppose afin que la porte s'ouvre vers la gauche plut6t que vers la droite. Pour enlever les poignees, repetez les etapes ci-dessus en sens inverse. Tournez les poignees de 180 degres et montezdes sur les portes du c6t6 oppose. 25 : 1. Alignez la poignee avec la tige de montage de la Outils requis : . Tournevis Phillips Poign_e de Ja porte du r_frig_rateur Poign_e de porte du cong_Jateur Raccordement l'aJimentation (certains mod_Jes) de en eau Mat6rJeJ n6cessaire Tube en cuivre flexible de '4 po de diam6tre exterbur RobJnet d'arr6t (n6cessJte un trou de 6,4 mm IX po] percer dans le tuyau d'alimentatJon en eau avant de fixer le robinet} CI6 _ molette Tourne-6crou hex. de '/4po Reraarque Ajoutez 2,50 m (8 pJ} a la Iongueur de tube n6cessaJre pour atteJndre I'alJmentatJon en eau afin d'obtenir une Iongueur suffbante en cas de r@aratJon. diam_tre minimum 1_ Cr6ez une boucle (diametre minimum de 60 cm!2 PO avec le tube en cuivre. Evitez d'entortiller b tube en cuivre en Venroulant. 2. Retirez le capuchon en plastique de Vorifice d'arriv6e du robinet d'eau. 3_ Placez la vJrole (/9 et I'ecrou en laJton (B} sur Vextr6mit@ du tube en cuivre, comme il est ilhstr6. A B RappeJ : Ne r6utflisez pas une ancienne virole. 4_ Placez VextremJt6 du tube en cuJvre dans Vorifice d'arriv6e du roNnet d'eau. Fagonnez 16gerement le tube - sans Ventortfller - pour qu'il penetre dans Vorifice d'arriv6e. 5_ Coulissez 1'6crou en laJton par-dessus vJrole et vJssez 1'6crou dans I'orifJce d'arriv6e. Serrez 1'6crou b la cl6. UMPORT,_NT I la : Ne serrez pas trop. II y risque sJnon de fausser le filetage. C 6_ Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien faJt. Raccordez b tube au chassis _ I'aide d'un collier (C} et ouvrez Veau. V6rJfiez Vabsence de fuite et corrigez la situation, le cas 6cheant. Continuez _ observer le raccordement en eau pendant deux trois heures avant de d6placer le r6frig6rateur son emplacement permanent. 7. SurveJllez le raccordement de Veau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas 6ch6ant. 26 Pourcertains mo@ies, leboutonrdrigerateur estsitu6dans lehautdelasectiondesaliments frabetlebouton congeiateur estsitu6aufondducongeiateur, comme indiqu6 ci-dessous : , Laisser lestemperatures sestaNiserpendant24heures avantdemodifierlesregiages, , Unemodification duregiage deFunouI'autredesboutons decommande entrame unemodification delatemperature dansI'autrecompartiment, REGLAGE INITIAL Mettre la commande du r6frig6rateur trep chaud r_frig@ateur trep freid COLDEST(_COLD Mettre la commande du COMMANDE DUCONGELATEUR Surd'autres modeies, lesdeuxcommandes setrouventa la partbsuperieure ducompartiment rdrigerateur, comme i[ estiiiustr6ci-dessous ' CO'ROb rdrigerateur sur ie chiffre inferieur, Tourner ia commande du cong6iateur trep chaud congelateur sur le reglage plus froid, Compartiment cong61ateur trep freid Tourner ia commande du ARR_T du r6frig@ateur Placer ia commande du J b'l_'_ rdrigerateur sur le chiffre superieur, FRESH FOOD CO_L Le bouton rdrigerateur peut etre regl6 entre 1 (froid} et 7 (plus froid}, Au depart, regiez ce bouton a 4, Le bouton congelateur, Iorsqu'il est situe au fond du congeiateur, peut etre regie entre froid et plus froid, Au depart, mettez ce bouton a ia position du regiage moyen, Lorsque le bouton congelateur est situe dans le haut de la section des aliments frais, ii peut etre regle entre 1 (froid} et 7 (plus froid}, Au depart, reglez ce bouton a 4, congelateur sur le reglage moins froid, rdrigerateur sur OFF (ARRET}:* * Si ia commande du refrigerateur est sur OFF (ARRET}, ie refroidissement cesse dans les deux compartiments, L'alimentation du refrigerateur n'est pas interrompue, Pas de d6givrage Ce rdrigerateur est con_u pour un degivrage automatique, , Le refrigerateur fonctionnera en continu pendant piusieurs heures iors de sa premiere mise en marche, Ceci est normal, • Laisser le refrigerateur fonctionner pendant au moins quatre heures avant d'y placer des aliments, R giage des commandes de 24 heures apres I'addition d'aliments, ii est possible de decider s'ii convient d'ajuster la temperature dans I'un ou I'autre ou les deux compartiments, Dans ce cas, modifier la position du ou des boutons de commande, selon les indications du tableau suivant, 27 Saul Iors de la mise en marche initiale du rdrigerateur, ne pas changer la position du bouton de commande de plus d'une unite 8 la fob, Lors du cycle de degivrage automatique, I'on peut remarquer un reflet rougeoyant dans ies events, sur ia paroi arriere du compartiment de congeiation, et i'on peut entendre aussi le bruit de gouttes d'eau venant en contact avec I'element chauffant du systeme de degivrage, Ceci est normal Iors du degivrage, Surfaces de ia caisse chaudes Occasionnellement, la face avant de la caisse du rdrigerateur peut etre chaude au toucher, [I s'agit d'un effet normal qui emp@he la condensation d'humidite sur la caisse, Ceci se remarque particulierement Iors de la raise en marche initiale du rdrigerateur, par temps chaud ou apres une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes, # Compartiment # r frig6rateur D_pose : , Sabir I'etagere _ chacune des extremites. Etag_res (memod_me peut varier} • Sortir i'6tagere en la soubvant. R_installation : " Tout en maintenant i'6tagere sur chaque cote. la couibser vers b bas. . Pousser I'etagere au niveau du centre intefieur pour I'endencher completement en place. Los bats _ l_gumes permettent de ranger bs fruits et bs legumes. Certains bacs comportent des commandos d'humidite a curseur. Certains mo@bs sont dotes d'etageres en verre ou de dayettes metalliques pbine largeur qui reposent sur des rails moules darts bs parois interieures du compartiment rdrigerateur. Ces etageres peuvent etre facibment ajustees differentes positions a I'interieur du compartiment. Aiustement Pour la conservation de fruits, faire coulisser la commande (certains modeles} vers la gauche pour minimiser I'humidite dans ie bac, d'une _tag_re pieine largeur : Pour la conservation de legumes, faire coulisser la • Saisir 1'6tagerepar bs deux cotes. . Tirercm (ll'etagerepo}. en avant d'environ 2,5 • Tout en soutenant I'etagere par en dessous, la soubver pour la sortir. • Coulisser I'etagere _ I'autre place souhaitee. commando {certains modeies} vers ia droite pour augmenter I'humidite dans le bac, Pour ebtenir les me]Hours r6sultats, bien former los bats. veiHer _ teujeurs Depose : , Tirer ie bac jusqu'a ia butee. Les etageres des autres modebs s'accrochent sur des , Incliner legerement le bac vers le haut et le sortir. cremailleres situees sur la paroi arriere du compartiment rdrigerateur. R_installation D6pose : , Le bac etant iegerement incline vers ie haut. i'aiigner darts los glissieres et le coulisser en place. Relevez legerement I'avant de I'etagere puis soulevez I'arriere, Ensuite enlevez I'etagere tout droit vers I'exterieur, Verrouillage de l'_tag_re _ une autre position : , Rebvez I'avant de 1'6tagere. • Inserez bs crochets dans bs ouvertures des cremailleres et abaissez 1'6tagere en position. : L'_tag_re au-dessus du bac sort d'etagere inferieure du rdrigerateur. Depose : • Eniever ies bacs a legumes. , Souiever iegerement i'avant de i'etagere. • Soutenir i'etagere par en dessous pour ia souiever et ia sortir de ia caisse. , Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee au niveau des cremailleres. R_installation . Sur certains modeles, le bord exterieur de I'etagere repose sur des rails mouies sur ies cotes du compartiment " L'avant de I'etagere etant legerement incline vers le haut, introduire doucement I'etagere au-dessus du bac, darts la caisse. rdrigerateur, Les balcennets peuvent contenir des recipients de dimensions et de formes tres variees, : " Positionner I'arriere et les cotes de I'etagere sur ses supports et laisser I'etagere du bac se mettre en place, 28 # Support _ canettes (certains mod_ies) # Compartiment cong lateur Le support _ canettes coulisse vers rext6r[eur partir du dessous d'une 6tag_re. fl contJent jusqu'_ 12 canettes de 12 onces. D_pose : . Tirez [e support au maximum. Inclinez ravant du support et tirezde tout droit. POSe : Ins6rez le support dans les glissi6res et poussezde pour [e mettre en place. Oispositif de retenue pour grandes bouteHles/Serre-bouteHJes (terrains Le dispositif mod_les} de retenue Certains rdrig6rateurs comportent une 6tagere pleine largeur dans le compartiment congelateur. Cette 6tagere peut 6tre ajust6e pour convenir a une variet6 d'diments congel6s. A]ustement de l'_tag_re : • Coulisser r6tagere vers la gauche. , Soulever les barres de support gauches pour les sortir des coupefles de soutien dans la paroi. pour , Placer I'etagere a une autre position. grandes bouteiJles emp6che ces bouteflIes de tomber. Ce dispositif peut 6tre pIac6 au-dessus de tout balconnet amovible. Le serre-bouteiHes instalIe sur [e d[spositif de retenue pour grandes bouteflles permet de garder les bouteflIes et autres contenants en place [ors de rouverture ou de [a fermeture de [a porte. Ajustez [e serre-bouteflles en [e coulissant lateralement. Certains modeles comportent bouteiIIes. Oeuftiet avec varier/certains des balconnets poign6e dotes de serre- (le modeie peut modeles) ['eeufrier avec poign6e contJent une douzaine d'oeufs et plus. II peut etre enIeve et transporte au plan de travail ou a r6vier pour 6tre lave. Casier laitier Le easier iaitier avec couverde est con pour des produits a tartiner comme le beurre ou la margarine. Pour rutfliser, fl suffit de relever le couverde et de ranger ou d'enlever les articles. Ce casier s'enl_ve pour permettre le nettoyage. Ouvrez le couverde. Saisissez le casier par le bas et soulevezde. 29 Sur certains modules, ce casier peut 6tre install6 a droite ou gauche de la porte. Le pa_ier de co_g_lateur coulissant (certains mod_les_) se trouve dans [e compartiment cong(_lateur principal II est pratique, et facflite racc6s aux articles se trouvant au fond du compartiment. Tirez sur le panier pour prendre ou placer des articles congeles. D_pose du pa_ier : • T[rez [e pan[er jusqu'_ [a butee. " Soulevez le panier et tirez-le vers rexterieur. Pour [a pose du panier, procedez inversemenL Le pa_ier amovibie de co_g_lateur (certa[ns mode[es] se trouve sur [e ba[connet [nf_r[eur de [a porte du conge[ateur_ Cet endroit est prevu pour [es aliments conge[es qu[ ont tendance _ se dep[acer ou g[isser (comme [es legumes empaquetes]. Moules gla ons Curtains modules comportent des moules a gla_ons, Pour liberer les gh_ons d'un moule, retouraer le moule au-dessus d'un recipient et effectuer un mouvement de torsion aux deux extremites, Machine glagons automatique (en option} . Les guides de classification d'energie indiques sur le rdfigerateur au moment de I'achat ne comprennent pas I'utilisation d'une machine a gla9ons en option. Certains modules sont prets pour une installation de machine gla_ons automatique. Le numera du necessaire de machine gla_ons approprie pour Finstallation sur ces modules apparait sur la plaque signdetique. Le necessaire comprend les instructions d'installation et de raccordement de I'eau. D'autres modules ont une machine _ gla_ons installee a I'usine. Raccorder la machine a gla_ons a la canalisation d'eau comme fl est indique dans les instructions fouraies a part avec la machine a gla_ons. Une bonne circulation d'eau et maraise niveau du r_frig_rateur sunt essentielles _ des perfurraances uptiraaies de la raachine _ gia_unso Apres le raccordement du rdrigerateur a Fdimentation d'eau, abaisser le bras de detection. La machine a gla_ons se remplit d'eau des que la temperature adequate est etablie avec le congelateur. consequent, jeter tousles gla_ons des deux ou trois premiers lots, , Lors de rejection des gla_ons, fl est normal que plusieurs gla_ons soient colles ensemble aux extremites, II est facile de les separer, La machine a gh_ons continuera a produire des gla_ons jusqu'a ce que FaccumWation de gla_ons releve le bras de detection, ce qui arrete la machine g[a_ons, , Curtains sons peuvent accompagner les diverses phases de la production de ghqons : leger bourdonnement du moteur, chute de ghqons clans le bac a gla_ons vide et declic de I'electrovanne ou, de temps 8 autre, bourdonnement, , Si la consummation de gla_ons est faible, les gla_ons accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter, culler ensemble et prendre un go0t, Vider periodiquement le bac pour le laver a Feau tiede, Vefller a bien le secher avant de le reinstaller, • Pour retirer le bac _ gla_ons, le tirer vers I'avant puis I'enlever de la machine _ gla_ons, Pour empecher que la machine a gh_ons ne produise des gla_ons dors que le bac est enlev& arreter la machine a gla_ons en relevant le bras de detection, , Pour remettre le bac a gla_ons en place, inverser la methode ci-dessus, Remettre en marche la machine gla_ons en baissant le bras de detection, • Ne placer clans le bac a gh_ons aucun aliment ou liquide pour un refraidissement rapide, Ces articles entraveraient les mouvements du bras de detection, ce qui entramerait un mauvais fonctionnement de la machine _ gla_ons, , Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant plusieurs heures, arreter la machine a gla_ons en relevant le bras de detection, Certaines machines a gla_ons sont dotees d'un bras de detection reglable, qui permet de choisir la quantite de gla_ons darts le moule a gla_ons pour les fois ou une quantite inferieure de gla_ons est necessaire. Levier m6tallique detection Pour r_gier la quantit_ de gia£ons pruduits : (curtains modules] Touraer le levier metallique pour produire la quantite desiree de gla_ons, Le reglage 100 % assure une production maximde, , II faut attendre 8 a 12 heures avant que la machine 8 gla_ons produise des gla_ons utflisables, Le premier ou les deux premiers lots seront probablement constitues de gla_ons de petite taflle et irregWiers, du fait de la presence d'air dans la canalisation, • Le premier lot peut egalement contenir des impuretes presentes darts la nouvelle candisation d'eau, Par 3O Conservation de produits frais . On devrait maintenir la temperature darts le compartiment rdrigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F} (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]}. Pour contreler la temperature, placer un thermometre darts un verre d'eau, au centre du compartiment refrigerateur. Noter I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure a 4 °C (40 oF}, ajuster ies commandes, seion ies instructions de la page 27. Ptoduits Uaitiets • Une date de peremption indiquant la limite de conservation appara_t generalement sur I'emballage de la plupart des produits laitiers comme Bit, yaourt, creme sure et fromage cottage, On doit veiller a conserver ces aliments dans bur emballage d'origine et 8 les rdrigerer immediatement apres I'achat et apres chaque prelevement, Conservation des aliments • Eviter de placer trop de produits sur ies ciayettes et etageres du rdrigerateur. Ceci entrave ia circulation de i'air autour des aliments et entrame un refroidissement non uniforme. Fruits et Uegumes L'humidite des produits conserves darts ies bacs a legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la duree de conservation des fruits et legumes (voir page 28}. • La temperature clans le compartiment congelateur d'un rdrigerateur doit etre maintenue a environ -18 °C (0 °F}. Pour contrOier ia temperature, placer un thermometre pour appareiis menagers entre ies paquets d'aiiments surgeies. Noter [indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure a -18 °C COoF},ajuster le bouton de commande, selon les instructions de la page 27, ° Le fonctionnement du congelateur est plus efficace iorsqu'ii est rempii aux deux tiers ou plus. Effectuer un tri des fruits et legumes avant de les placer dans ie rdrigerateur; veiiier a consommer d'abord ies articles amollis ou qui ont subi des chocs, Jeter les articles manifestant un debut de degradation, • Veiller a toujours envelopper les aliments tres odorants oignons, choux, etc, - afin que i'odeur ne soit pas transferee a d'autres aliments, • Tandis qu'une certaine dose d'humidite est n@essaire _ la conservation de ia fraicheur des legumes, un exces d'humidite peut reduire ia duree de conservation (particuiierement pour ies legumes feuiiius}, Veiiier _ bien egoutter les legumes avant de les placer darts le rdrigerateur, Viandes et ftomages • On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune contamination d'autres aliments ou des surfaces du rdrigerateur, • Occasionnellement une moisissure peut se developper a la surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar, parmesan}, Couper dans ie fromage, jusqu'a 2,5 cm (1 pouce} autour et au-dessous de la zone moisie, Veiller ace que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone moisie, Ne pas tenter, apres I'apparition de moisissure, de recuperer tranches de fromage individueiies, fromage mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt, 31 Preparation des aUiments pout Ua * Pour minimiser la deshydratation et la deterioration qualitative, utilisez feuille d'aluminium, pellicule plastique, et sachets ou contenants etanches pour congelateur, Expulser autant d'air que possible de I'emballage, veiller ce que chaque paquet soit parfaitement ferme, [:air retenu peut provoquer I'assechement des aliments, un changement de couleur ou le developpement d'une saveur non natureiie (brSiures de congeiation}, , Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande fra_che et de volaille avec un produit adequat d'emballage pour congelation, . Ne pas congeler de nouveau une piece de viande compi_tement d_congei_e. Chargement du congeUateur • Eviter de placer trop d'aliments tiedes clans le congelateur en une seule fob. Ceci soumet le congelateur a une surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut provoquer une augmentation de ia temperature des aliments deja congeles. • Laisser un espace entre ies paquets pour que i'air froid puisse circuier iibrement, ce qui entramera une congeiation plus rapide. • Eviter de placer sur ies baiconnets du congeiateur des produits a congeiation difficiie comme creme giacee ou jus d'orange; ii est prderabie de placer ces produits I'interieur du congelateur ou la temperature varie moins iors de i'ouverture des portes. Tabmeaude conservation des amiments La dur6e de conservation est approximative et peut varier seion [e type d'embaiiage, [a temperature de conservation et [a quaHt6 du produit [ors de son achaL PRODU[TS LA[T+ERS 1 mois 6-9 mois 1 semaine Non recomman@ Verifier [a date sur ['embaitage.Bien fermeL Ne pas remettre [a partie non uti[is@ clans [e contenant d'origine.Ne pasconge[er [a creme b moins qu'elie ne soit fouettee. 1-2 semaines Non recommande Bbn enveloppen Fromagecottage 3-5 jours Non recommande Conserverdarts le contenantd'origine.Verifier la date sur Iecartonnage. Creme sure 10 jours Non recommande Fromage dur {gruy@e, cheddar et parmesan) 1-2 mob 4-6 mois Peuts'emietter Bien envelopper. Decoupertoute partb mobb. 3 semaines Non recommande Refrigerer,pointevers le bas. 2-4 jours 9-12 mois Pommes 1 mob 8 mob (cuites] Egalement, conservation de potatoes _ chair ferme ou non mores _ 16-21 °C (60-70 °F}. Bananes 2-4 ]ours 6 mois Faire mOrir _ Ia temperature ambiante avant de mettre au rdrigerateur. Les bananes et Ies avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au refrigerateur. Beurre Lait et creme Fromage_ [a creme,tartinade de fromage et produits au fromage Bien empaqueterou couvrir+ _UFS Oeufs en coquiIIe Jaunesou b]ancs Pour chaquetasse de jaunes d'oeuf,ajouter 1 c. b the de sucre pour bs pQtisserbsou 1 c. _ the de sel pour les mets non sucres. FRUITS (entieres/pel@s] Poires, prunes, avocats 3-4 jours Bales, cerises, abricots 2-3 jours 6 mois Raisin 3-5 jours 1 mois [entie0 1-2 semaines Non recomman@ 2-3 jours 6-12 mois Ne mOritpas apt@ I'achat. UtiIiser rapidement. 1-2 jours 8-10 mois Ne pas laver avant de refrigerer. Ranger dans le bac legumes. 3-5 jours 8-10 mois Envelopper Ies aliments degageant une odeuL Laisser Ies petits pois en gousse. 1-2 semaines 10-12 mois Envelopperbs aliments degageantune odeur et les rdrigerer dans le bac _ legumes. Carottes,panais+betteraves et navets 7-10 jours 8-10 mois Enbver bs feuiIIes.EnvelopperIesalimentsdegageant une odeuret Ies rdrigerer dartsIe bac _ Iegumes. Laitue 7-10 jours Non recommande Agrumes Ananas, d@oup# Choux de Bruxelles,brocoli, chou-fleur, petits pois, haricots de Lima, oignons,poivrons Chou,celeri Non recommande Se conserventaussi _ 16-21°C [60-70°F}.Au rdrigerateur, conserversans les recouvrir. 32 VGLAILLESET PG_SSGNS PouIetet dinde,entiers 1-2 jours 12 mois PouIetet dinde, morceaux 1-2 jours 9 mois Poisson 1-2 jours 2-6 mois 7 jours 1 mois Boeuf ou agneau,bach6 1-2 jours 3-4 mois Lesviandes fra_chespeuvent 6tre conserv@es dans leur emba%ge d'origine pour la rdrig@ration. Boeuf ou agneau,rOtiet steak 3-5 jours 6-9 mois Jambon,entiSrementcuit, entier 7 jours 1-2 mois moiti6 5 jours 1-2 mois en tranches PlacerdansIe bac _ viande et fromage.Si la cong6Iationest de plus de 2 semaines,r@envelopper avec un emballagepour cong_Jation. Conserverdans I'emballaged'origine pour la rdrig_ration. Rangerdans le bac _ viandeet fromage.Si Ia cong_htion est de plus de 2 sema[nes,r6envelopperavec un emballagepour cong_lation. V+ANDES Bacon 3 jours 1-2 mois Viandesfroides 3-5 jours 1-2 mois R6ti de porc 3-5 jours 4-6 mois COteIettesde porc 3-5 jours 4 mois Saucisses_ basede viande hach6e 1-2 jours 1-2 mois Saucissesfum6es Veau Saucissesde Francfort 33 7 jours 1-2 mois 3-5 jours 4-6 mois 7 jours 1 mois La oharcuterie non ouverte, emba%esous vide, peut 6tre conserv6ejusqu'a 2 semainesdans le bac _ viande et fromage. Bien envelopperIes viandes transform_eset Ies ranger dans Ie bac _ viande et fromage. # # 6. Laisser Ies portes ouvertes pour 6vJterle d@eloppement d'odeurs. Vacanc@$ Pour une absence de un mois ou moJns,laisser les boutons de commande aux r6glages habituels. Pour une absence de plus Iongue dur6e " 1=Retirer tous Ies aliments. 2. Arr6ter Ia machine _ glagons (si eJleest install6e) et fermer le robinet d'arr6t de Ia canalisation d'eau. 3. D6brancher Ie rdrig6rateur de Ia prise de courant. 4. Purger Ia canalisatJond'eau de Ia machine _ giagons et bien s6cher Ia machine _ gIagons. 5. Nettoyer et s6cher parfaitement Ie rdrJg4rateur. Pour un d_m6nagement, suivre Ies instructions d6crites au paragraphe _,,_cances. De plus, enlever et emballer soigneusement tout article facilement amovible. Faire transporter Ie rdrig6rateur verticalement; Ies portes doJvent6tre ferm6es et JmmobJJJs6es avec du ruban adh6sJt * Dans le cas d'une machine _ glagonsautomat[que,jeter les deux ou trois premiers lots de glwons, quand le rdrig6rateur est remis en marche. Le tableau de Ia page suivante pr6sente des directives sp6cJfiquespour le nettoyage du rddg6rateur. 3=Pour emp6cher un renversement accidenteI, _vacuer route I'eau de d6givrage qui pourrait s'6tre accumuI6e clans Ie plateau pr6vu _ cet effet. Ce plateau est sJtu_sous Ia grille de plinthe avant. Pour I'enlever,appuyer sur les deux c0t6s et Ie sortir. 4. Si le modSle a _t_ raccord6 _ une alimentation en eau pour Ja machine _ glagons automatique, couper I'eau avant de d@lacer Ie rdrig6rateun 5=EloJgnerle rdrJg6rateur du muir= P,emplacement d'une ampouJe Utiliser toujours urie ampoule standa_l de 40 W, pour appareiis m_nagers. L'ampouJeest situ6e sous le dessus du compartiment des aliments fraJs. Condenseur No CJeanMc Le rdrig6rateur fonctionne plus efficacement si Ie condenseur est propre. Grace _ Ia conception particuliSre du condenseur No CleanMe,iI n'est plus n6cessaired'effectuer un nettoyage de routine du condenseur dans le cadre de I'utilJsation r6sidentielie normaie du rddg@ateur. Certains environnements d'utJlisation peuvent 6tre particuliSrement poussi6reux ou graisseux. Dans un tel cas, iI faudra nettoyer p6rJodiquementle condenseur pour maintenir I'efficacit6 optimale. Nettoyage sous Je r6frig@ateur • Enlever Ie couvre=ampoule (certains modules}. • D@isser/remplacer I'ampoule. L'ampouledu cong6Iateur (certains mo@Jes}est sJtu6esur la paroJ arri@repr@sdu coin sup6deur droJt. O_pose du cabochon: • SaisissezIe haut et Ie bas du cabochon. Appuyez sur Ies zones avec taquets, et ce suffisamment pour Ies d_crocher. En mSme temps, fares pivoter le cabochon en I'abaissant pour le retirer. • D@issezl'ampoule et remplacezda. 1. D6brancher le cordon d'alimentation. 2. Releverles pJedsde calage, le cas 6ch6ant (voJrpage 23]. • Remettez Ie cabochon en Ie faisant pivoter vers Ie haut et en plagant Ies taquets darts les fentes appropri@espour les enclencher. 34 Tabmeaude netteyage du EXTERI£UR DU RERIGERATEUR Grimme de pmintheavant Oondenseur Poign_es de porte Eautilde et dStergentdoux. Liquide pulv@risabledoux. Aspirateur. Brossede nettoyage(groduit n° 20001017],disponibiechez [e d6.taillant. Enleverla griJlede plinthe avant (voir page 23]. Aucun besoinde nettoyage,saul si I'environnementest particuliSrement graisseuxou poussi6reux,ou s'il y a pJusieursanimauxde compagnie dans Jamaison (voir page 34]. Eautilde et dStergentdoux. Liquide pulv@risabledoux. Eautilde et d@tergentdoux. Liquide pulv@rJsabie doux. S6cheravec un Iinge doux et propre. Ne pasessuyerle rdrig6rateur avec une serviette humideou un tomhon vaisselIesale; il pourrait y avoir sur ces articles des r6sidussusceptibles de d6grader ou d'_rafler la peinture. Ne pas utiliser non plus tampon de r_curage,produit de nettoyageen poudre,ou produit de nettoyagecontenant un agent de blanchipaent.Ces produits peuvent 6rafler et d6grader la peinture de finition. N'appliqueraucune cire sur Ies composantsen plastique ou vinyle. Platea_ de l'ea_ de d@givrage Eau tJSde et dStergent doux, Portes e_ acier i_o×ydable (certai_s Nettoyage l_ger: eau tilde et dStergent doux. Salet@ moye_e: Bon AmR D_coJoratio_s: nettoyant pour acier inoxydable Cameo;* Un nettoyagerSguliern'est habituellementpas necessaire_ moins que I'environnementsoit particuli6rement humideou poussi6reux.Le plateau doit 6tre vide et nettoy_ avant de d@placerle rddg6rateur (volt page 34}. Utiliser une 6ponge ou un Iingesouple. Essuyertoujours dans le sens du grain de I'acierinoxydable.Ne pas utiliser de produit de blanchimentchlor6 ou de produit de nettoyagequi contient du chore. Apr_s le nettoyage,rincer et secher.Pour redonnerdu lustre et entever les marques,faire suivre par une pulverisationde produit Magic Spray* !)our acier inoxydable(n° de !_i6ce20000008}. pei_tes : caisse, portes Lavezavec une 8pongeou un lingo doux et propre et une solution d'eau tiede et de d8tergent doux. N'utilisez pas de nettoyantspuissants ou abrasifs,ou des nettoyants congus pour racier inoxydable. %chez bien avec un linge doux. INTER_EURDES CO_PART_ENTS ETCONGELATEUR Joint de porte Bicarbonate de sodium et eau ti6de. Eau tilde et d6tergent doux. 35 Utiliser 1-2 cuiI. a soupe de bicarbonatede sodium par litre d'eau.Veiller bien essorer I'excesd'eau de %ponge o(l du chiffon avant de nettoyer autour des commandos,des lampesou des composants61ectriques. Laisser meverre se r_nha_ffer _ matempSrat_re ambiante avant de m'immergerdarts de m'ea_tiSde. Ne jamais _timiserde m'ea_chaotic° }_tag_res e_ verre Eau tilde et d6tergent doux. Produit de nettoyage du verre. Liquide pulv6risable doux. Do,blares i_temes porte et i_t_rie_r Eau tilde et d6tergent doux. Bicarbonate de sodium et eau ti6de. Voir ci-dessus pour la solution de bicarbonatede sodium. Ne pas utiliser de produit de nettoyageabrasif,detergent concentre, agent de blanchiment,solvant ou cire nettoyantepour nettoyer I'interieur du rdrig6rateur. Tiroirs, bats, 8tagSres, clayettes, etco EautiSde et d6tergentdoux. S6cherparfaitement. Ne pas laverdans un lave-vaisselleautomatique. Los noms de marquesont les marquesde commercedes fabricants respectifs. i Bruits normau× Des am61iorations darts la conception du systeme de rdrig6ration peuvent produire des bruits darts le nouveau rdfigerateur qui sont differents ou qui n'6taient pas presents darts un ancien mod61e,Ces am61iorations ont et6 r6alis6es pour produire un rdrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en 6nergie et plus silencieux, Parce que ces nouveaux appareils fonctionnent de fa_on plus silencieuse, Fort d6tecte des sons qui 6taient presents darts les anciens appareils, mais qui 6taient masques par des niveaux de bruit plus 61ev6s,Nombre de ces bruits sont normaux, II faut rioter que les surfaces adjacentes _ un rdrig6rateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits, Voici les bruits normaux qui peuvent 6tre remarqu6s darts un rdrig6rateur neu[ MINUTERIE DE DItGIVRAGE : Les r6frig6rateurs sans givre ont une minuterie de d6giw-age qui 6met un d6clic Iorsqu'elle fair fonctionner le cycle de dSgivrage par intermittence. MACHINE A GLA_ONS (le cas 6chSant] : La machine gla_ons fait entendre de temps en temps un bruit de crSpitement Iorsque les gla£;ons sont pr6ts _ tomber dans le bac. Aussi, le moteur qui permet 1'6jection des glagons du moule avant la chute des glagons, peut aussi 6tre d6celable. Ce sont des bruits normaux, n6cessaires _ la fabr cat on des g a£;ons. ItLItMENT CHAUFFANT DU SYSTi:ME DE DEGIVRAGE : Pendant le cycle de d6givrage automatique, un gr6sillement peut se faire entendre Iorsque les gouttes d eau viennent en contact avec 1616ment. Cec est norma pendant DILATATION e d6g vrage. ET CONTRACTION DU 1 COMPARTIMENT DE CONGELATION :/ Un bruit sec peut se produire dans lej cong61ateur Iorsque I'appareil se met en / marche par suite de la dilatation ou de laj contraction des mat6riaux dans la zonej du compartiment de cong61ation, j CIRCULATION DU RItFRIGItRANT : La] circulation du r6frig6rant dans le| rSfrig6rateur peut faire un bruit de / gargouillis ou de cr6pitement Iorsque| I'appareil fonctionne ou juste apr_s la| phase d'arr6t de I'appareil. Le r6frigSrant| circule en permanence dans la tubulure, j BRUITS DE CIRCULATION D'AIR : Le ventilateur de 1'6vaporateur du cong61ateur et le ventilateur de condenseur _ la partie inf6rieure de la caisse entrainent des bruits d'air. Le ventilateur de 1'6vaporateur fait circuler Fair froid dans les compartiments de r6frig6ration et de cong61ation. Le ventilateur de condenseur retire la chaleur oroduite Iorsque I'appareil est refroidi. COMPRESSEUR : Pour qu'un r6frigdrateur neuf fonctionne de fagon plus efficace, le syst6me de r6frig6ration peut avoir fonctionner plus Iongtemps pour maintenir les aliments aux temp6ratures souhait6es. Ce nouveau compresseur, trSs efficace, peut fonctionner plus Iongtemps et produire des bruits comme un ronronnement aigu ou des vibrations. ItLECTROVANNE (le cas 8ch6ant) : Un bourdonnement peut s'entendre _ I'arri_re de I'appareil Iorsque le distributeur de glagons fait ouvrir 1'81ectrovanne pour remplir le moule de la machine _ glagons. Apr6s 1'Sjection des glagons, il peut y avoir quelques bruits d'eau qui goutte Iorsque le remplissage des moules a lieu. MISE A NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse pr6sentant J un d6faut de raise _ niveau peut entrainer des bruits de vibration ou m6talliques. Ceci peut s'arranger en rSglant les rou ettes ou es v s de m se _ n veau. 36 i Essayer [es solutions suivantes si [es anomalies indiqu6es se maMfestent... Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le compresseur fr6quemment ou trop mongtemps Lumi_re ne fonctionnant Cordon d'a[imentation non branch& Prise sans courant. Brancher [a fiche dans [a prise. RempHacerHefusiMe. R6endencher Hedisjoncteur. Commande du rdr!.g6rateur 8 Ha position OFF (ARRET]. R6gHerHacommande du rddg6rateur R6fdg6rateur en cours de d6givrage automatique. Temp6rature ambiante inf6deure a 13 °C (55 °F]. Les r6frig6rateurs d'aujourd'hui se mettent en marche et s'arr6tent plus souvent afin de maintenir des Attendre 25 minutes que Hed6givrage se termine. Normal a la mise en marche initiale pour les appareils neufs ou install6s r6cemmenL Ouvertures des portes prolong6es ou fr6quentes. Etanch6it6 ddiciente des portes. Attendre 24 heures pour un refroidissement complet du r6frig6rateur (voir CommancYesde temp4mture page 27_). Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes. Grille de plinthe avant obstru6e. D6gager pour permettre 8 Fair tilde de quitter ['appareiL Ampou[e gri[[6e. D6brancher [e rdrig6rateur et changer ['ampou[e _age 34_). U61ectricit6 n'arrive pas 8 Fappareil. Une luminescence rougeStre ou un refiet est normal [ors du d6givrage. V6rifier si le cordon est bien branch& pas (page 27_). R6instdler Fappareil darts un environnement convenable (voir Instaliation page 23_). Wrifier si qudque chose n'emp6che pas les portes de se ferme£ Luminescence visible darts les _vents du cong_mateur Air tilde sortant du bas de macaisse Ceci est normal [[ s'agit de ['air qui a circul6 au contact du condenseur. Vibration de ma caisse Aplomb d6ficient de [a caisse. So( insuffisamment ferme. Mettre [a caisse _ niveau (page 23_). Odeur darts les Des aliments g6n6rateurs d'odeur ne sont pas couverts. Ceci est normal Les couvrir ou bien [es enve[opper. Nettoyer [a caisse. Bruits, sons et vibrations _Voir Bruits normaux (page 3d). Aplomb d6ficient de [a caisse. Mettre [a caisse 8 niveau (page 23D. eongblateur et r6frig6rateur - Commande r6gl6e 8 une temp6rature trop 61ev6e. Ouvertures pro[ong6es des portes. R6gler la commande de temp6rature (page 27). Minimiser les ouvertures de portes. _lev_e Temp6rature ambiante inf6rieure a 13 °C (55 °F]. L'appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les bonnes temp6ratures. Les produits _ teneur 61evSeen sucre peuvent ne pas durcir compl_tement m6me congd6s. eong_lateur et r_frig_rateur basse 37 Commande r6gl6e 8 une temp6rature trop basse. R6gler la commande de temp6rature (page 27_). i Machine _ gia_ons ne fonetionne pas [es gla_ons ont an Gla£onscoil,s darts ie mouie Le bras de d6tecdon est en position rdev6e, Babser Hebras de d6tecdon 8 Haposition ON (MARCH E}= Apbmb ddbbnt Mettre Hacabse a niveau (page 23}. de Hacabse, Arriv6e d'eau g6n6e ou ferm6e, Raccorder %iimentadon d'eau ou enbver bs obstructions. Temp6rature trop 6iev6e dab He cong61ateur. R6gbr Hacommande de temp6rature du congdateur (page 27}. Glagons anciens. Los jeter. Les glagons peuvent absorber los odeurs, ce qui modifie bur goSt. Mauvaise qualit6 de I'eau. Prendre contact avec la compagnie locale de traitement de I'eau. La nourriture a transmis los odeurs/le goSt aux glagons. Bien envelopper los aliments. R6sidus de min6raux dab I'eau. Essuyer les moules avec un linge tremp6 dans le vinaigre jusqu'8 ce qu'ils soient propres. Utilisation limit6e de gla_ons. Jeter los vieux glagons. gma_ons Hamidit_ sur ma sudace de macaisse Pas inhabituel par temps tr6s humide. entre mespores Hamidit6 sur mes Temps chaud et humide, Ceci est normal, patois internes ou darts los baes Ouvertures prolong6es ou fr6quentes des portes. Minimiser los ouvertures des portes. Fermeture incorrecte d'une porte. Wrifier si quelque chose n'emp@he pas la porte de se fermer. Aliments incorrectement envelopp6s. Bien envelopper ou recouvrir tousles aliments. Ass_cbement des Bac a 16gumes pas parfaitement form6. Bien le former. aliments Commandes r6gl6es 8 une temp6rature trop basse. Ajuster ies commandes de temp6rature (page 27}. Paquets non parfaitement scell6s ou envelopp6s. Bien envelopper ou recouvrir tousles aliments. Hamidit8 e×eessive Temps chaud et humide. Minimiser les ouvertures des portes. darts le bae _ Le curseur de r6glage de I'humidit6 du bac 8 16gumes doit 6tre ajust6, Coulisser la commande au r6glage <<Fruit _>pour permettre _ une plus grande quantit6 d'humidit6 de quitter le bac. Trop d'humidit6 sur les produits frais avant bur mise au rdrig6rateur, Ne pas laver los articles avant de los ranger. Attendre pour ies laver d'6tre pr6t _ ies utiiiser. Aliments non correctement rang6s. Ranger les 16gumes avec feuilles dab un sachet en plastique form6 mais non serf6. Ranger los articles avec peau externe [pommes, oranges, poires, raisins, concombres, etc.} dab un sachet avec trous ou sans los envelopper, dans le bac 16gumes. Ranger les champignons et les baies dans bur boite ou cartonnage d'origine avec trous d'a6ration et non dans des sachets en plastique. 88 b. Touter6paration,modification,alt6rationet tout r6glagenon autorls6spar Iefabdcant ou par un prestatairede service apres-venteagr66. c. Accidents+mauvaiseutilisatlon ou usageabusif ou d6raisonnabte. d. Alimentation 6Iectrique(tension,intensitd) incorrecte. e. R6glageincorrectd'une commande. Lesgaranties ne peuvent etre honoreessl Ies numerosde serie d+origineont 6t6 enlev6s,modifiesou ne sont pas facilement lislbles. 3= Ampoules. 4=Appareilsachet6saux fins d'usage commercialou industrieL 5=Lesfrais de visite d+unprestataire de serviceou de service apres-venteencourus pour les raisonssuivantes : a. Correct+ond'erreursde raise en service. b. Initiation de I'utilisateur _ I+emploide I'appareiI. c. Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairede service. Dommagessecondairesou indirects subis par toute personne suite au non-respectde Ia garantie.Certains6tats ou provinces ne permettent pas I'exclusionou la limitation des dommages secondairesou indirects; par cons6quent,les limitations ou exchsions ci-dessus peuvent ne pass+appliquer_ votre cas. Si vous avez besoin de service • Contactezle d6taiiiant o_'Jvous avez achet6 ['appareilou contactezIe service_ la clientSIede Maytag Servicess_au 1-800-688-1120aux E.-U.,et Canadapour connakre radresse d'un r6parateuragr66. o Conservezla preuvede I'achatpour v6rifier le statut de Ia garantie. Reportez-vous_ la Gamntiepour obtenir plus d'informationssur les responsabiiit6sdu propri6taire quant au serviceen vertu de la garantie. Si Ie d6tailIant ou I'6tablissement de service apres-vente ne peut resoudre le probl6me+ ecrivez _ Maytag ServicesSM+ Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le 1+800+688+1120 au× Eo+Uoet Canada° Les guides d'utilisation et d'entretien, Ies manuels d'entretien et toute information sur Ies pi6ces sont disponibles aupres de Maytag ServicessM,service _ la client61e de Maytag.. Lorsde tout contact en raison d'un pmbleme particulier, veuillezfournir I+informationsuivante: Ne sent pas couverts par cette garantie ." 1.Lesdommagesou d6rangementsdus _ : a. Mise en service,livraison ou entretien effectu6s incorrectement. 39 a. Vosnora,adresseet num6ro de t6!6phone; b. Numero de mod_Ie et numerode s_rie de I+appareiJ; c. Nora et adresse du d6taillant ou du r6parateur; d. Description claire du prob+emeobserve; e. Preuved+achat(facturede vente). Refrigerador superior del congelador 8;ugerenoias los Aiimentos para Conservar ................. Aimacenamiento Cuidado de! Refrigerador y Limpieza ............ 51-53 .. 54 54-55 Localizaci6n y de Averias .................... Gatant_a y Servico ................ 56-58 63 4O Este electrodom6stico est4 equipado con un enchufe de tres davijas con puesta a tierra como protecci6n contra el posible peligro de choques el6ctricos, Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra, Si s61ose dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de dos clavijas, el diente tiene la responsaNidad y obligaci4n de reemplazarlo Jnformaci6n Sobre las Jnstrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucdones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir todas las posibles drcunstandas y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comu3n,precauci4n y cuidado cuando instde, efectue mantenimiento o cuando use este electrodomestico, pot un tomacorriente para enchufe de tres chvijas debidamente puesto a tierra, Pot ningun motivo corte o retire la tercera davija (puesta a tierra] del cord6n el6ctrico, No use un adaptador, Cord6n el6ctrico con enchufe de tres davijas con puesta a tierra Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda, Reconozca Etiquetas Uos SimboUos, Advertencias y de Segutidad Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra 41 CONSERVEESTASINSTRUCCRONESPARA REFERENCmAFUTURA 42 Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para e[ G_REA LA DEFtECHA PARA SUB_R LA ESQUINA [}EL GAB_NETE embarque, Retire y descarte [a cinta y e[ empaque de [as parriHas, G[RE A LA WZQU[ERDAPAFtA BAJAR LA ESQU_NA [}EL GABJNETE Deje que e[ aire circuie [[bremente a trav6s de [a rejiiia inferior deiantera, [nstaie e[ refrigerador en un [ugar donde [a temperatura ambiente no descender8 a menos de 130 C (55° F}, Con temperaturas inferiores a 130C (55° F}, e[ refrigerador no funcionar_ con [a suficiente frecuencia para mantener [a temperatura correcta en e[ congeiador, Deje un espacio minimo de 1,5 cm 0,2"} en ambos [ados, arriba y detr_s de[ refrigerador para faciiitar [a instaiaci6n, Si e[ refrigerador es co[ocado con e[ [ado de [a bisagra de [a puerta contra una pared, es necesario @jar espacio adidona[ para que [a puerta pueda abrirse m_s, • Tenga cuidado a[ instaiar e[ refrigerador sobre pisos de vinilo o madera para evitar que se marquen o da_en, Se puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una alfombra u otro material para proteger el piso mientras se [nstaia e[ refrigerador, P,ejilla inferior Delantera (mode[os se[ectos} La rejiiia inferior deiantera {modeios seiectos} rue empacada dentro dei refrigerador para ei embarque y debe ser instalada una vez que el refrigerador haya sido nivelado, Rejilla con ganchos: • Para instalar, alinee los pasadores de resorte con las aberturas circulares en el gabinete y oprima cada extremo hasta que ia rejiiia encaje en su iugar, , Para retirar este tipo de rejilla, sostenga ambos extremos y tire derecho hacia afuera, Rejilla con tornilles: • Use un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos de cabeza Phillips situados en la base del refrigerador, Aiinee ia rejiiia inferior con los agujeros de los torniiios {El lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor de ia bisagra inferior de ia puerta,} A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el refrigerador debe ser niveiado despu6s de que sea coiocado en su lugar definitivo, • Ajuste los torniiios niveiadores/de seguridad debajo de cada esquina delantera en la base del gabinete, Gire estos tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para • Asegure ia rejiiia inferior en su iugar reinstaiando los torniiios Phillips en sus agujeros originaies, • [nvierta estos pasos para retirar este tipo de rejilla inferior, Sugerencias para ahorrar Coloque el refrigerador alejado de otros electrodom6sticos que generen caior como ia estufa o ei iavavajiiias, ias rejiiias de ia caiefacci6n y ia iuz solar directa, Para levantar el gabinete Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilaci6n alrededor de ia rejiiia inferior deiantera, Espere que los alimentos se enfrien ligeramente antes de coiocarios en ei refrigerador o congeiador, Tape los iiquidos, • Si el piso no est_ nivelado y es necesario levantar la parte trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro material que sirva para acu_ar, Los modelos de refrigerador que cuentan con ruedas ajustabbs pueden ser nivelados retirando la rejilla inferior 48 y ajustando las ruedas con una Ilave de X" o con un destornillador, (Vea la Figura 2}, Mantenga ei congeiador casi iieno para que escape menos aire frio al abrir la puerta, Cuando dos terceras partes del congelador est6n llenas, coloque envases de leche de cart6n a medio llenar con agua en el congelador, Limpie la humedad del exterior de los envases antes de coiocarios en ei refrigerador, Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia, 14, Instale la bisagra central con los tornillos que retir6 del lado opuesto y col6quelos usando una lave de _/', 15, Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el brazo de ia bisagra, Use ei espaciador de espuma de ia puerta para mantener el espacio, mnversi6n de maspuertas Hermmientas Necesarias: , Llave de una sola boca de _" , Destorntlador Phttps , EspStula , LBve de tubo y trinquete de _,/' Nota No descarte el espaciador de espuma de la puerta, Las puertas se asientan con el uso, Desenchufe el refrigerador, 1, Retire ia tapa de ia bisagra y d6jeia a un iado, 2, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire los tornillos de la bisagra superior con una lave de tubo y trinquete y d6jeios a un iado, 3, Levante con cuidado y retire la puerta del congelador (inciuyendo ia bisagra superior} de ia bisagra central, 4, Usando una lave de tubo y trinquete de _,G",retire los tornillos y la bisagra central de la parte superior de la puerta del refrigerador, Usando una esp_tula, saque los tapones de bot6n y col6quelos en el lado opuesto, 16, [nserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del congelador e instale los tornillos con la lave de _", Cerci6rese de que todos los tornillos est6n firmemente asegurados, 17, Instale a presi6n la tapa de la bisagra firmemente en su iugar, 18, Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera, (ver pagina 43} Recuerde enchufar su refrigerador y voiver a programar los controles en el {los} ajuste(s} apropiado(s}, 5, Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador, 6, Retire la rejilla inferior delantera y d6jela a un lado, (ver pSgina 43} 7, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire la pala de la bisagra de la esquina inferior del refrigerador e inst_lela en el lado opuesto, 8, Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta del refrigerador y col6quela en el lado opuesto, 9, Usando una lave de tubo y trinquete de _,G",retire el tope de puerta que se encuentra debajo de la puerta del congeiador y ljeio en ei iado opuesto, 10, Usando una EspStuia, retire ei {los} tap6n{es} situados en la parte superior de las puertas del congelador y del refrigerador y col6quelos en el lado opuesto, 11, Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la parte superior del gabinete y col6quelos en el lado opuesto, 12, Usando una lave de tubo y trinquete de _', retire las arandelas y virgulitas del interior de la pala de la bisagra y col6quelas en el exterior de la pala de la bisagra, 13, Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador en la pala de la bisagra en la esquina inferior, 44 lnstalaci6n de las Manijas Manija de ia puerta dei refrigerader: Hermmientas 1, Sosteniendo la manija en _ngulo, alin6ela con el tach6n de neeesarias: , Destorniiiador PHiips Manija de la puerta dei refrigerador: 1, Aiinee la manija con eI tach6n de instdad6n en la puerta, 2, Tire de la manija hada abajo, 3, Asegure ]a manija con dos torniiios, instalaci6n en la puerta, Tire de ia manija hacia abajo en _nguio y r6teia de manera que los agujeros en ia base de ia manija se aiineen con los agujeros que se encuentran en ia base de ia puerta dei congeiador, 3, Asegure ia manija con dos torniiios, 4, Invierta este )rocedimiento para retirar la manija si es necesario, Si Io desea, puede instalar las manijas en ei iado opuesto de manera que la puerta se abra hacia la izquierda en vez de la derecha, Para retirar las manijas, invierta los pasos anteriores, Vbltee las manijas 180 grados e inst_lelas en las puertas opuestas, } 45 Cone×i6ndei Suministrode Agua Materiaies Necesados (modeUos seUectos) , Tuberia de cobre fiexiNe de '/4"de di_metro exterior , WivuB de cierre (requbre que se taiadre un agujero de '4" en la tuberia de suministro deI agua antes de instaiar la v_ivuB} , LBve ajustabb , LBve de tuercas hexagonal de '/4" Notas , Agregue 8' aI largo necesario de la tuberia para Ibgar aI suminbtro deI agua a fin de crear un bude de servicio. Haga el bude de servicio (por Io menos de 2 pies de di_metro} con la tuberia de cobre, Evite que la tuberia quede torcida cuando la enrolb para formar el bude, 2. Retire la tapa de pl_stico del orificio de admisi6n de la v_lvula del agua. 3. Coloque la tuerca de Bt6n (A} y el manguito (B} en el extremo de la tuberia de cobre como se muestra en la ilustraci6n. Recuerde: No use un manguito antiguo. 4. Coloque el extremo de la tuberia de cobre en el orificio de admisi6n de la vSIvula del agua. Deb una bve forma a la tuberia. Evite torceda - a fin de que Ibgue directamente al orificio de admisi6n. 5, Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y atorn[llela en el orificio de admisi6n, Apriete la tuerca con una llave, IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden da_ar las roscas. Tire de la tuberia para comprobar que la conexi6n est6 firme, Conecte la tuberia al marco con la abrazadera de la tuberia del agua (C} y abra ei suministro dei agua, Verifique si hay escapes y rep_reios, si es necesario, Continue observando la conexi6n del suministro del agua durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo, Z Supervise la conexi6n del agua durante 2/4horas, Repare los escapes, si es necesario, 46 Enalgunos modelos, elcontroldelrefrigerador seencuentra enla partesuperior delrefrigerador y elcontroldelcongelador enia partetrasera deicongeiador comosemuestra abajo: AJUSTE_N_CIAL ©OLDEST_COLD CONTROL DEL CONGELADOR En otros modelos, ambos controles est_n ubicados en la parte superior del interior del refrigerador como se muestra abajo. FREEEZE{CONTROL FRESNR30D OON_OL Espere 24horasparaquelatemperatura seestabilice antesdereajustar. Cualquier cambioenunodeloscontroles afectar_ la temperatura delotrocompartimiento. Compartimiento dei refrigemdor demasiado tibio Coloque el control del refrigerador en ei siguiente ajuste m_s frio, Compartimiente Coioque ei control dei demasiade refrigerador en ei siguiente ajuste menos frio, Congelader tibio demasiade Coioque ei control dei congelador en el siguiente ajuste m_s frio. I Congelador frio Ajustes lniciales • EIcontrol deI refrigerador tiene ajustes que van des@ eI 1 (frio] hasta eI 7 (m_s frio], CoIoque inidaimente este control dei refrigerador frio demasiado Para APAGAR el refrigerador Coioque ei control dei congelador en el siguiente ajuste menos frio. Coioque ei control dei refrigerador en "OFF" (Apagado].* en el ajuste 4, El control del congelador, cuando se encuentra en la parte trasera del congelador, tiene ajustes que van desde 'cold' (frio} hasta 'coldest' {m_s frio]. Coioque iniciaimente este control en ei ajuste medio. Cuando el control del congelador se encuentra en la parte superior dei refrigerador, ei mismo cuenta con ajustes que van desde ei 1 {frio] hasta ei 7 (m_s frio]. Coioque inicialmente este control en el ajuste 4. * AI girar el control del refrigerador a la posici6n "OFF" se detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador. [}escongelaci6n Autom tica Su refrigerador ha sido dise_ado para descongeiarse autom_ticamente. Nota Nota Su refrigerador funcionar_ continuamente por varias horas cuando io ponga en marcha por primera vez. Esto es normal. • Deje funcionar ei refrigerador por io menos cuatro horas antes de colocar los alimentos. Ajuste de los Controles de la Si despu6s de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberian estar m_s frios o m_s caiientes, ajuste ei (los] controi(es} segun se indica en la tabla siguiente. Con la excepci6n de cuando se pone en funcionamiento el refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los controles m_s de un numero a la vez. 47 • Durante el cicio autom_tico de descongelaci6n, puede observarse un respiandor/reflejo rojo en los orificios de ventilaci6n en la pared posterior del compartimiento del congelador y oirse el sonido de gotas de agua cuando entran en contacto con el calentador de descongelaci6n. Esto es normal durante el cicio de descongelaci6n. Superficies Calientes del A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n normal que ayuda a prevenir ia condensaci6n de ia humedad en el gabinete. Esta condici6n ser_ m_s notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera excesiva o proiongada. Compartimiento dei Refrigerador En los compartimientos de la puerta se pueden coIocar una vafiedad de tamales y formas de envases. Parr[Has Desmontaje: (e_ estHo puede variar} * Sujete carla extreme deI compartimbnto de la puerta. , Levante eI compartimbnto y retireIo. Reinstalaci6n: • Sujetando carla extremes deI compartimiento, desliceIo hacia adentro y hacia abajo. • Oprima la parte central interior del compartimiento para que entre a presi6n en su iugar, Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar Los modeios sebctos cuentan con bandejas de metal o de vidrio de todo eI ancho apoyadas sobre rbbs moideados en las paredes deI interior deI reffigerador. Para ajustar una bandeja de todo ei anche: * Sujete cada Ddo de la bandeja. , Tire de [a bandeja hacia adeiante aproximadamente 2,5 cm (1"}. * A ia vez que apoya ia bandeja per debajo, lev4ntela y retireD, fruta y verduras, Aigunos de estos cajones est_n equipados con controles deslizables de humedad, FRUIT HUMIDITY VEGET4BLE5 CONTROLLED Para guardar frutas, @slice el control (modelos sebctos) a la izquierda a fin de proporcionar menos humedad en el caj6n, Para guardar verduras, desiice ei control (modeios seiectos} a ia derecha para proporcionar m_s humedad en ei caj6n, Rata ebte#er mejeres resultades, mantenga los caje#es de las verduras herm6dcame#te cerrades Desmontaje: Inserte la bandeja en la posici6n alterna deseada, • Tire dei caj6n de ias verduras hacia afuera hasta ei tope, Las bandejas en otros modeios se enganchan en los rieies de soporte que se encuentran en la pared trasera del interior del refrigerador, Para retirar ia bandeja: Incline ligeramente hacia arriba la parte delantera de la bandeja, levante la parte trasera y tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla, Incline levemente el caj6n hacia arriba y retirelo, Reinstalaci6n: ° Teniendo el caj6n ligeramente inclinado hacia arriba, alin6elo en los rieles y deslicelo hacia adentro, La parte superior dei caj6n de las verduras sirve come ia bandeja inferior del refrigerador, Desmontaje: Para biequear ia bandeja en una pesici6n diferente: • Retire ei caj6n de ias verduras, * Levante ei borde deiantero de ia bandeja. , Levante levemente la parte delantera de la bandeja, • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas en el marco y deje que ia bandeja se asiente en su posici6n, , Apoyando ia bandeja per ei lade inferior, ievSnteia y retirela del gabinete, * AsegSrese de que la bandeja est6 correctamente asegurada en la parte trasera. En aigunos modeios, ei borde exterior de ia bandeja descansa sobre rieles moldeados en el costado del interior dei refrigerador, Reinstaiaci6n: * Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente inclinada hacia arriba, inserted con cuidado de vuelta en el gabinete, Coioque ia parte trasera y los costados de ia bandeja en los soportes y deje que se asiente en su iugar, 48 Sopotte para Latas (modemos semectos} [ev_nte[o para sacar[o, En los modeios sebctos, este compartimiento puede ser instalado en el lado izquierdo o EI Soporte para Latas se desiiza hacia afuera desde la derecho de la puerta, parte inferior de una bandeja, EI mismo puede sostener hasta 12 latas de 12 oz (355 m0, Compartimiento del Congelador Para retirar el soporte: ° Tire deI soporte hacia afuera hasta extenderIo compbtamente, Levante e] horde deiantero de] soporte y tire derecho hacia afuera, Para instaiar el soporte: , [nserte eI soporte en los rbbs deI marco y empqeIo hacia atr_s, Retenedor/Soporte de BoteHas AUras (modeios semectos} EI Reteneder de Botellas Altas evita que las boteiias dtas se caigan hacia adeiante, EI retenedor se puede coIocar sobre cuaiqubr compartimiento de la puerta, AIgunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho en el compartimiento del congelador, Esta parrilla puede ser cambiada de posici6n para acomodar una variedad de alimentos congelados, Para cambiar de posiei6n ia parrilla: , Deslice la parrilla hacia la izquierda, • Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades muraies, , Coloque la parrilla en [a posiciOn aiterna deseada, El Soporte instdado en el retenedor de botellas altas mantiene Bs botelBs y otros envases en su lugar cuando se abre o cierra la puerta, Ajuste el soporte desliz_indolo de un lado a otro, Los modelos sebctos tambien cuentan con este tipo de soporte en el compartimiento mismo, Bandeja para Hnevos con Manija (eraesti[o puede variar!modemos semectos} La Bandeja para Huevos con [V[aniia tiene capacidad para mSs de una docena de huevos, La misma puede ser retirada para Ibvar los huevos al _rea de trabajo o para limpiarB, La Cesta Desiizante dei Congelador (modeios seiectos} se encuentra en el interior del congelador, Esta cesta proporqona un _rea de almacenamiento conveniente y un f_cil acceso a los articulos guardados en la parte trasera del congelador, Deslice la cesta hacia afuera para alcanzar o guardar alimentos congelados, Para retirar ia cesta: Compartimiento de Productos L cteos • Tire de la cesta hasta que se detenga, El Compartimiento de Pruductos L_eteos est_ cubierto y rue disefiado para Para voiver a instaiar ia cesta, invierta ei procedimiento de remoci6n, almacenar alimentos para untar tales como la mantequflla o margarina, La Cesta Eievabie dei Congelador Para usar este compartimiento, simpbmente [evante [a tapa para guardar o sacar los articuios, Este compartimiento se puede retirar para faciiitar su [[mpieza, Gire [a tapa para abriria, Sostenga e[ compartimiento desde [a parte inferior y 49 , LevSntela y tire de ella hacia afuera, (modeios seiectos} se encuentra en ia bandeja inferior de ia puerta dei congeiador, Esta _rea proporciona espacio de aimacenamiento para aiimentos congeiados que tienden a moverse o desiizarse (tabs como las boisas de verduras}, Bandejas de Cubos de Hielo ,AIgunos modelos sdectos est_n equipados con bandejas de cubos de hielo. Para sacar los cubos de la bandeja, col6quela invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos. Mdquina Autemdtica de ldacer ldiele Nora Las guias de consumo de energia que se adhieren en el refrigerador al momento de la compra, no induyen el uso de energia de la m_quina de hacer hielo opcional. Algunos modelos selectos fabrican hielo autom_ticamente. El nQmero del kit para fabricar hielo apropiado para instdar en estos modelos, se encuentra en la placa de datos. El juego contiene las instrucciones de instahci6n y las instrucciones para la conexi6n del agua. Otros modelos induyen una m_quina de hacer hielo instdada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua segQn las instrucciones provistas por separado con la m_quina de hacer hielo. Para un rendimiento 6ptimo de ia m_quina de hacer hielo es necesario que haya fiujo apropiado dei agua y que el refrigerador est_ nivelado, Despu6s de que el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La m_quina de hacer hielo se Ilenar_ con agua cuando el congelador dcance la temperatura . Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos sdgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y @ague la m_quina. • Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos sonar_n al caer sobre la bandeja vacia y la Ilave de agua puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando. . Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se opacar_n, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n mal sabor. Vacie el depdsito de hielo perk_dicamente y limpielo con agua tibia. Cerci6rese de secar bien el dep6sito antes de volver a colocado en su lugar. . Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia adelante, dej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, @ague la m_quina levantando el brazo sensor. . Para volver a colocar el depdsito del hielo, invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor. . No se deben colocar bebidas ni dimentos en el dep6sito del hielo para enfriados r_pidamente. Estos articulos pueden Noquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la m_quina de fabricar hielo. . Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando la manecilla. Maneci]la ...... d_ correct& Sensor Algunas mSquinas de hacer hielo est_n equipadas con un brazo sensor ajustaNe que permite regular la cantidad de hielo en el dep6sito de almacenamiento del hielo para aquellas oportunidades en que se necesita menos hielo. Para ajustar la cantidad de hielo pruducida: (modelos selectos[) Gire la manecilla de dambre para proporcionar el nivel deseado de producci6n de hielo. El ajuste 100% proporciona una producci6n de hielo maxima. . Pueden transcurrir de 8 a 12 horas antes de que la m_quina de hacer hido comience a producir cubos de hielo utilizaNes. Los primeros dos Iotes probaNemente contendr_n cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tuberia de suministro de agua. . El Iote inicN tambien puede contener impurezas provenientes de la tuberia nueva del suministro de agua. Por Io tanto, es preferiNe descartar todos los cubos de los primeros dos o tres Iotes. 5O Conservaci6n de Alimentos La temperatura de[ compartimiento de aiimentos frescos de[ refrigerador se debe mantener entre 10 C {3/40FJy/40 C (/400F}, La temperatura idea[ es de 3o C (370 F], Para verificar [a temperatura, co[oque un term6metro para eiectrodom6sticos en un vaso de agua en e[ centro de[ refrigerador, Espere 2/4horas antes de verificar [a temperatura, Si la temperatura es superior a 40 C (/400F] ajuste los controles segun se explica en [a p4gina/47, Evite sobrecargar [as bandejas de[ refrigerador pues esto reduce [a circuiaciOn de aire airededor de los aiimentos y ocasiona enfriamiento irregular, Frutas y Verduras El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos m_s prolongados (ver pSgina 48}, , Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas, Descarte aquellas que muestren seffales de descomposiciOn, • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos, , Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente las verduras con hojas}, Seque bien las verduras antes de guardarBs, en sus envases para asegurar su correcta duracidn, Guarde estos alimentos en los envases originales y refrig6relos inmediatamente despu6s de comprarlos y despu6s de cada uso, Conservaci6a de giimeatos El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -180 C C0 ° F}, Para verificar la temperatura, coloque un term6metro para ebctrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere 2/4horas antes de verificarla, Si la temperatura es superior a -180 C CO ° F], ajuste el control como se indica en la p_gina/47, El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad, EnvoUtura de UosAUimentos para su Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herm6ticamente cerrados, Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegSrese de que est6 bien sellado, El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mai sabor (quemadura de congeiaci6n} a los alimentos, Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas, No congele nuevamente descongelado la came que se haya compietamente° Carnes y Quesos La came cruda y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaci6n de otros alimentos o superficies, , A veces se puede formar un moho en [a superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddary Parmesan@, Corte por Io menos 2,5 cm 0"} alrededor y debajo del _rea afectada, Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho, No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesdn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan seffales de moho, Productos E_cteos La mayoria de los productos 14cteoscomo la bche, yogur, nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento 51 CoUocaci(_n de UosAUimentos en eU Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez, Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados, Deje un espacio entre los paquetes de manera que ei aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen Io m_s r_pido posible, Evite guardar alimentos dif[ciles de congelar tal como heiados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador, Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctOa menos al abrir la puerta, Tabla de Conservaci6n de los Alimentos Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de dmacenamiento y la cdidad del alimento cuando fue comprado, PRODUOTOSLAOTEOS Mantequilh Lechey crema Quesoen crema,queso en pasta y alimentosde queso Reques6n Nata cortada queso duro [Suizo,Cheddary Parmesano] 1 mes 6 a 9 meses I semana No se recomienda VerifiqueIa fecha del envase.Cierrefirmemente. No vuelvaa colocar las porcionesno usadasen el envaseoriginal.No congelela crema a menosque seabatida. 1 a 2 semanas No se reoornienda Envuelvabien. 3 a 5 d[as No se recomienda Guardeen el envase original Verifiquela fecha del envase. 10 d[as No se recomienda 1 a 2 meses Envuelvabien o cubra. 4 a 6 meses EnvueIva bien, Puedequedar migajoso Recorte cualquier moho, HUEVOS Huevosenteros 3 semanas No se recomienda Refdgerecolocando los extremospeque_oshacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 dias 9 a 12 meses Por carla taza de yemasque se deseecongelar, agregue 1 cucharaditade azScarsi se van a usar en duices o una cucharaditade sal si es para platillos no dulces. ManzaFlas 1 rues 8 meses (cocinadas] Pl_tanos 2 a 4 d[as FRUTAS 6 meses (enteros/pelados] Tambi6nse pueden guardarmanzanasverdeso durasa una temperaturade 16 a 21° C (60 a 70° F]. MadSrelasa temperatura ambienteantes de ser refrigeradas.Los pi_tanosy los aguacatesse obscurecencuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 d[as No se recomienda Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 d[as 6 meses Uvas 3 a 5 d[as 1 rues [enteras] Frutas_cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Piffa,en trozos 2 a 3 d[as 6 a 12 meses No madurar_ndespu6s de la compra. Use rSpidamente. Esp_rragos 1 a 2 d[as 8 a 10 meses No laveantes de refrigerar. Guardeen el caj6n de Ias verduras. Repollitosde Bruselas, br6coli, colifior, ch[charos, frijoles, cebollas,pimientos 3 a 5 d[as 8 a 10 meses Envuelvalos alimentosque producen olor. Deje los ch[charosen lasvainas. 1 a 2 semanas 10 a 12 meses Envuelvalos alimentosque producen olor y refrigereen el cajOnde las verduras. Zanahorias,pastinaca, betarragay nabos 7 a 10 d[as 8 a 10 meses Retirelostailosverdes.Envuelvalos alimentosque producenolor y refrigereen el cajOnde lasverduras. Lechuga 7 a 10 d[as No se recomienda Tambi6nse pueden refrigerara 16 - 21° C (60 a 70° F].Si se refrigeran,gu_rdelassin cubririas. VERDURAS Repollo,apio 52 AVES Y PESCADO Polioy pavo,entero I a 2 d[as 12 meses Polioy pavo,presas I a 2 d[as 9 meses Pescado 1 a 2 d[as 2 a 6 meses Mantenga en et envase original para refrigeraciOn. Cotoqueen et compartimientode tacame y queso. Cuandocongerepot m_sde 2 semanas, envuelvanuevamentecotsenvokura para congelador. CARNES Tocino 7 dfas I rues Res o cordero, molida I a 2 d[as 3 a 4 meses Lascarnes fmscas puedenser guardadasen el envaseoriginal para su refrigeraci6n. Res o temera,asada y bistec 3 a 5 d[as 6 a 9 meses 7 d{as 1 a 2 meses Col6quelasen el compartimientode Ia came y queso. Cuandocongelepor rodsde 2 semanas+ envueJvanuevamentecon papel para congeJadoL 5 d{as 1 a 2 meses Jam6n,completamentecocido, entero mitad rebanadas 3 d{as 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Cerdo,asado 3 a 5 d[as 4 a 6 meses Cerdo,chuletas 3 a 5 d[as 4 meses SaIchichas+molidas 1 a 2 d[as 1 a 2 meses Salchichas+ahumadas Ternera Salchichas 53 7 d[as 1 a 2 meses 3 a 5 d[as 4 a 6 meses 7 dias 1 rues Losfiambres sin abrir envasadosal vado pueden ser guardadosdurante 2 semanasen el compartimientode la came y queso. Lascarnes procesadasdeben set bien envue+tasy guardadasen el compartimientode la came y queso. 5.Limpiey sequeelrefrigerador meticulosamente. Siestar_ausente duranteunmeso menos, dejeloscontroles enla posici6n normal. 6.Dejelaspuertas abiertas paraevitarmalosolores. Durante ausencias m_sprolongadas: 1.Retiretodoslosalimentos. 2. Apague [a mSquina de hacer hie[o (si est_ instaiada) y cierre [a Navede[ suministro de agua a[ refrigerador. 3. Desenchufe e[ refrigerador. 4. Desag_e [a tuberfa de [[enado de [a m_quina de hacer hie[o y seque bien [a m_quina. Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la secci6n Vbcaciones.Adem_s, retire y empaque con cuidado todas las piezas que se pueden desmontar f_cilmente. Transporte el refrigerador en posici6n vertical con las puertas cerradas y aseguradas con cinta adhesiva. * Si est_ usando una maquina de fabricar hielo, descSrtelos primeros dos o tres Iotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto en funcionamiento nuevamente. L Consulte la tabla en la pSgina siguiente para las instrucciones especfficas de Iimpieza del refrigerador. 3. A fin de evitar un derrame accidental, desagSe cualquier agua de descongelaci6n que se pueda haber acumulado en la bandeja de desagSe. Esta bandeja se encuentra detr_s de la rejilla delantera inferior. Para retirar la bandeja, empuje hacia abajo ambos lados y deslfcela hacia afuera. 4. Si su modelo est_ conectado a un suministro de agua para una m_quina de hacer hielo autom_tica, corte el agua antes de mover el refrigerador. 5. Retire el refrigerador de la pared. Reemplazo de un Foco Siempre use un foeo est_ndar de 40 watts. interior del Refrigerador El foco se encuentra debajo de la pared superior del interior del refrigerador. . Quite la cubierta del foco (el algunos modelos}. Cendensador 'No Clean 'MR Un condensador Iimpio significa rendimiento m_s eficaz del refrigerador. Gracias al dise_o uJnicodel condensador 'No Clean'F_R, ya no hay necesidad de efectuar la Iimpieza rutinaria del condensador para uso dom6stico normal. . Destomille el foco y reempl_celo. interior del Congelador La luz del refrigerador (modelos selectos} se encuentra en la pared trasera cerca de la esquina superior derecha. Para retirar la tapa del foco: AIgunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos. En tabs casos, el condensador se puede limpiar peri6dicamente para asegurar el m_ximo rendimiento. LimpieTa debaje del Refrigerader • Sostenga la parte superior e inferior de la tapa del foco. Optima hacia adentro las _reas de las lengSetas de instalaci6n aplicando suficiente presi6n para desenganchar las lengSetas. AI mismo tiempo, gire la tapa hacia abajo y retfrela. 1. Desenchufe el cord6n el6ctrico. . Desenrosque el foco y reempl_celo. 2. Levante los tornillos niveladores, si est_n enganchados (ver pSgina 43}. . Vuelva a colocar la tapa del foco gir_ndola de nuevo a su lugar y enganchando las lengSetas en los agujeros correspondientes. 54 l Tabia de Limpieza dei Refrigerador iiiiiiii ii!i ! ........ iii i!! iiii ii!ii!i!!!ii!ii!ii!iii EXTERIORDEL REFRIGERADOR Detergentesuavey agua tibia. Retire la reiilla inferiordelantera (ver p_gina 43]. Detergentesliquidossuavesen aerosol Accesoriode la aspiradora. Condensador Escobillade Limpieza (PiezaNo. 20001017}. Disponible de su Distdbuidor. lVianijasde mapuerta Detergentesuavey agua tibia. Detergentesliquidossuavesen aerosol. pintadas: puertas gabinetes, No necesitalimpiarlo a menos que est6 ubicado en un lugar grasoso,polvoriento o muy transitadopor animales dom6sticos {vet p_gina 54}. Detergentesuavey agua tibia. Sequecon un patio suavey Iimpio. Detergentesliquidossuavesen aerosol Nunca Iimpie el refrigerador con un patio sucio o una toaila mojada. Estospueden deiar residuosque pueden rayaro debiIitar la pintura. No use esponjasde aIambre,productosde Iimpiezaen poivo, blanqueadoro productosque contengan bIanqueador. Estos productos pueden rayary corroer el acabadode la pintura. No use cera en las piezasde pl_stico o de viniIo. Bandeja de DesagiJe del Agua de Deseongelaci6n. Detergente suave y agua tibia. No es necesariala limpiezaperiOdicaa menos que e! medio ambientesea muy hOmedoo polvodento.La bandeja debe ser desaguaday limpiadaantesde moverel reffigerador(vetp_igina54}. Puertas de acero ino×idabie Limpieza ieve: detergentesuave y agua tibia. Suciedad moderada: usar 'Bon Ami'*. Descomoraciones:Limpiadorde Acero Inoxidable 'Cameo'*. Use un patio o una esponjasuave. SiempreIimpie siguiendoel grano del acero inoxidable. No use Nanqueadorcon cloro ni un producto de limpiezaque contenga blanqueadorcon cioro. Despu6sde Ia Iimpieza,enjuague y seque. Para restaurarel brillo y quitar lasvetasuse el rociadorpara acero inoxidable 'StainlessSteel Magic Spray'*(PiezaNo. 20000008). Acabado Limpie con un patio o esponja [impiay No use limpiadoresabrasivoso _speroso Iimpiadoresdisetiados suavey con detergentesuave en agua para acero inoxidable.Seque bien con un patio suave. tibia. exterior de INTERIO_ DEE, _EF_IGERADOR Y DEL CONGELADOR 55 _unta de mapuerta Bicarbonatoy agua tibia. Detergentesuavey agua tibia. Use 1 o 2 cucharadasde bicarbonato por cada litm (cuarto de gaiOn}de agua. Aseg(_resede exprimir bien el patio o Ia esponja antes de Iimpiar alrededor de los controIes,Iuceso piezas electricas. Bandejas de vidrio Detergentesuavey agua tibia. El vidrio debe estar a matemperatura ambiente antes de Limpiavidrios. sumergirmoen agua tibia, Nunea use agua camiente, Detergentesliquidossuavesen aerosol Pared interior y revestimiento de Detergentesuavey agua tibia. Bicarbonatoy agua tibia. VeaIas indicacionesanteriores para la soluci6n de bicarbonato. No use productosde limpiezaabrasivos,detergentes concentrados,bIanqueadores,ceras de limpieza,solventesni pulidores para limpiar el interior det refrigerador. Cajones, dep6sitos, parrimmas, etco Detergentesuavey agua tibia. Sequeesmeradamente.No los laveen el lavavajillas autom_tico. Los nombresde los productosson las mamasregistradasde losrespectivosfabricantes. Sonidos Normales de Funcionamiento Las mejoras en el dise_o de la refrigerad6n pueden producir sonidos en su nuevo reffigerador que son diferentes o que no existian en el modelo antiguo, Estas mejoras fueron hechas para crear un reffigerador que sea mejor para conservar los dimentos, que ahorre energia y queen general sea m_s silencioso, DeNdo a que los nuevos modelos funcionan m_s silendosamente, ahora es posiNe detectar sonidos que estaban presentes en los modelos m_s antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos, Muchos de estos sonidos son normdes, Por favor tome nota de que hs superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanteria pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos, A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normdes que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo, TEMPORIZADOR DE DESCONGELAC|ON: Los refrigeradoles que no se descongelan tienen un temporizador de descongeIaci6n produce un chasquido cuando el refrigerador comienza o telmina un ciclo de descongelaci6n. MAQUINA DE HACER HIELO: (Si la tiene) La m_quina de hacer hielo ocasionalmente generara un sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen en el deposito del hielo. Adem_s tambi6n se puede o[r el ruido del motor que empuja el hielo desde su bandeja antes de que caiga en el dep6sito. Estos son sonidos normales necesarios para la fabricacion del hielo. CALENTADOR DE DESCONGELACION:] Durante el ciclo de descongelaci6n / autom_]tica, se puede escuchar un sonido / como chisporroteo cuando las gotas de agua / entran en contacto con el calentador de / descongelaci6n. Esto es un sonido normal / que se escucha durante la descongelaci6n. J J DEL CONTRACCION COMPARTIMIENTO Y EXPANSION DEL CONGELADOR: Puede ocurrir un sonido como un estallido en el congelador cuando el refrigerador comienza a funcionar debido a la contraccion o expansi6n de los materiales en el _rea del congelador. FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del refrigerante en su refrigerador puede causar un sonido como borboteo o golpeteo cuando el refrigerador est6 funcionando o justo despu6s de que el refrigerador termina el ciclo. El refrigerante todavia esta circulando en las tuberias. SONIDOS DE LA CIRCULACION DEL AIRE: Tanto el ventilador del evaporador del congelador como el ventilador del condensador en la parte inferior del gabinete crear_n sonidos de circulacion del aire. El ventilador del evaporador esta circulando el aire fifo a trav6s del compartimiento del refrigerador y congelador. El ventilador del condensador est_ extrayendo el calor generado cuando el gabinete es enfriado. COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo funcione mas eficientemente, el sistema de refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo mas prolongado para conservar los alimentos a la temperatura deseada para su frescura. Este nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar por periodos m_s largos y generar sonidos tales como un zumbido agudo o un sonido pulsante. VALVULA DEL AGUA (Si la tiene): Se puede detectar un zumbido en la parte trasera del refrigerador cuando el distribuidor del hielo requiere que la valvula de agua se abra para Ilenar la bandeja de la m_quina de fabricar hielo. Despu6s de que el hielo sale, puede oirse el ruido de agua que gotea cuando las bandejas est_n siendo Ilenadas. NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no est6 nivelado puede causar sonidos vibratorios o golpeteo. Esto puede solucionarse ajustando los tornillos o ruedecillas niveladoras en forma correcta. 56 Consuite primero estatabiadesugerencias paralasoiud6ndeaverias...posibbmente noseanecesario soibitarseMdo. No funciona Funciona durante con demasiada frecueneia La muz,o trabaja El cordon ei@trico no est_ enchufado. Enchufeel refngeradoren el tomacorriente. El tomacorrienteno tbne ebctricidad. Reemphceei fusibie, vueiva a reponer el disyuntor= Controidel refrigeradorest_ en la posiciOn "OFF"(Apagado). Ajuste el control en el compartimientodei refrigerador [ver p_gina 47}. El refrigeradorest_ en descongelaciOn automStica, Espere25 minutos para que el ciclo de descongelaciOn termine. Temperaturaambiente inferior a 13° C (55° F}. Vuelvaa ubicar el refrigeradoren un clima apropiado (vet Ir,,sta/acidr,, en Ia p_gina 43). Losciclos de los refrigeradoresmodernos son m_sfrecuentes para mantener temperaturasuniformes. Estoes normalcuando el refngeradores nuevoo ha sido recientementeinstalado. Espere24 horas hasta que se enfr[e completamente{vet Controtesde la Temperaturaen Ia p_gina 47}. La puerta se abre durante per[odos prolongadoso con mucha frecuencia. Esto es normal Disminuyalas aperturasde la puerta. La puerta no queda bien cerrada. Verifique paravet siatgoest_evitandoquela puertasecbrre. La rejilla inferior delanteraest_ bloqueada. Desbloqueepara que el aire tibio salga del refdgerador. El foco se quemO. DesenchufeeI refrigeradory cambie el foco (vet p_gina 54}. No Ilega energ[aeI@trica aI refrigerador. Verifiquesi eI cordon eI@tricoest,1bien enchufado. Respmandorvisibme en los respiraderos del nongelador La apariciOnde un brilIo o refieio rojo es normaldurante el ciclo de descongetaciOn. Aire lihio provenientn de la parle inferior del Estees flujo de aire normal para la circulaciOndeI condensador. El gabinete no est_ nivelado. El suelo es dObiL omor enemgabinete fluidos, sonidos y vibraciones demasiado tibios NiveIeeI gabinete {vet p_gina 43). Losalimentosque producen olores no est_n Cubra o envueJvalos alimentosque produzcan olonLimpie tapados. el gabinete. Ruidonormal Vet Son/dosNorma/esde Fundonamiento(p4gina 56}. El gabinete no est_ nivelado. Niveb et gabinete [vet p4gina 43}. ControIajustado a una temperatura demasiadotibia. Aperturas prolongadasde [a puerta. Ajuste el control de Iatemperatura {ver p4gina 47}. Reduzcala frecuencia de aperturade Ia puerta. La temperaturaambbnte es inferior a 13° C Refrigeradorno funcionar_ Io suficbnte como para mantener [55° F}. la temperaturaapropiada. Losproductosconaito contenidode azOcar puedenque no seendurezcancompbtapaente cuandoest_ncongeIados. El control est_ en un aiuste demasiadoif[o. demasiado fri'es 57 Ajuste el control de la temperatura [vet pSgina47}. [a m_quina dehater El brazosensor est8 en posici6n hacia arriba. Bajeelbrazo sensor a laposiciOn "ON"(Encendido]. hiemo aatom_itica ao faacioaa El gabinete no est_ nivelado. Niveteel refrigerador (ver p_gina 43}. El suministro de agua no est_ conectadoo est_ obstruido. Conecteel suministro de agua o retire Ias obstrucciones. El congeladorest_ demasiadotibio. Aiuste el control de la temperatura del congehdor (ver p_gina 47}. Cubosde hielo anejos. Desc_rtelos;los cubos de hielo pueden absorberolores que afectantambiSn el saboL Mala calidad deI agua. P0ngaseen contacto con la compa_[ade tratamiento de agua de su Iocalidad. Envuelvabien los alimentos. Los cubes de hieio lichen omor/sabor Olodsabortransmitido de los alimentosal hielo. Los cubes de hiemose Residuode mineralesen el agua. pegan en ia bandeja Los cubos de hieio Limpie Ias bandejascon un paso humedecidoen vinagre hasta que queden limpias. Uso Iimitado del hieto. Descarte los cubos de hielo a_ejos. se evaporan Humedad en ma sapedicie dem gabinete entre mas puertas Humedad en mas paredes interiores del refrigerador o en el cajSa de masverdaras los alimenios se Secan EscomOndurante per[odosde alta humedad. Tiempo h0medocaliente. Normal Aperturas pmlongadaso muy frecuentes de la puerta. Reduzcalas aperturas de la puerta. La puerta no est_ cerrada en forma correcta. Verifiquesi existe algo que evite que Ia puerta se cierre. Losalimentos no envueltosen forma correcta. Envuelvao cubra bien todos los alimentos. El caj6n de lasverduras no est_ bien cerrado. Cierre bien el cajOnde las verduras. Loscontroles de la temperaturaestSnen un aiuste muy frio. Riuste los controlesde la temperatura {vet p_gina 47]. Envuelvao cubra bien todos los alimentos. Lospaquetes no est_inenvueltoso selIadosen forma correcta. Numedad exnesiva en el caj6n de las verdaras Tiempo h_medo,caliente. El control desIizantede humedaden el caj6n de las verduras necesitaser ajustado. Reduzcalas aperturas de la puerta. Desliceel control al aiuste "Fruit" {Fruta)para permitir que salga m_s humedaddel cajOn. Losproductos frescos estabandemasiado h[imedosantes de guardarlos. No lave los productosantes de refrigerarlos.Lavelos productosfrescos justo antes de usarlos. Losalimentos no fueron guardadosen forma apropiada. GuardeIas verduras con hojasen forma suelta en una bolsa de pl_sticocerrada. Guarde los productosque tienen c_scara(per ei. manzanas,naranjas,peras,uvas,pepinos, etc.) en una bolsaventilada o sin envolveren el cai0n. Guardelos bongosy frutillas en sus cartoneso cajas ventiladasoriginales,no en bolsas pl_sticas. 58 59 60 61 62 Lo que No Cubren Estas Garant[as 1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguientes eventualidades: a. hlstalaciOn,entrega o mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaci6n,alteraci6no ajuste no autorizado pot el fabricanteo pot un centrode servicioautorizado. c. Mai uso, abuso,accidentes o uso irrazonabie. d. CornenteeI6ctrica,voltaje o suministro incorrecto. e. ProgramaciOnincorrecta de cualquierade los controIes. 2. Las garant[asquedan nu+assi Ios nOmerosde serie originalesban sido retirados,alteradoso no son f_cilmente legibles+ 3. Focos. 4. Productoscompradospara uso comercialo industrial. 5. El costo del servicioo Ilamadade serviciopara: a. Corregirerrores de instalaciOn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. TransportedeI artefacto al establecimientode servicio. 6. Los da_osconsecuenteso incidentalessufridos por cualquier personacomo resultadodel incumplimientode estas garant[as.En algunosestados no se permite la exclusiono limitaciOnde da_os consecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaciOno exclusion anterior puede no aplicarse en su caso. Si Necesita Servicio Lhme al distribuidor donde compr6 su electrodom6sticoo Ilame a Maytag ServicesSMal 1-800-688-1120en EE.UU.y Canadapara ubicar a un t6cnico autodzado. + AsegOresede conservarel comprobantede compra para verJficarel estado de la garant[a. Consultela secci6nsobre [a Garantiapara mayor informaci6nsobre [as responsabiJidadesdel propietariopara serviciobajo [a garant[a. + Si eJdistribuidor o Ia compafi[ade serviciono pueden resoivereJ problema,escribaa Maytag ServicessM,f'_ttn:CAIR Center,RO.Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370o Ilame al 1+800+688+112een EE.UU.y Canada. • Lasgu[as de usoy cuidado, los manualesde servicioy Ia informaciOn sobre las piezaspueden solicitarse a Maytag ServicessM,May_ag CustomerAssistance(AtenciOnal cliente Maytag). Nota o Cuando [lameo escnba acerca de un prob[emade servJcio,por favor inc[uyala siguiente informaciOn. a. Su hombre,direcci6n y mimero de teldono; b. NOmerode modeloy mimero de serie; c. Nombrey direcciOnde su distribuidor o t6cnico de serwc[o; d. UnadescripciOnclarade[problemaque est_ experimentando; e. Comprobantede compra (recibo de venta[. Form No. D/09/04 Part NO. 3013913000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Admiral 3013913000 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario