Draw-Tite 24913 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Toyota Corolla
Part Numbers:
24913
60345
77300
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, 4
Equipment Required:
Wrenches: 17mm, 19mm
Existing weldnuts
k
j
If present, remove the tie down brackets from vehicle frame rail. Return bolts and tie down bracket to owner.
1. Raise hitch into position and install fasteners as shown above.
2. Tighten all fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
z 2013, 2015 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 24913N 10-05-15 Rev. B
j
Qty. (4) Hex Bolt, M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Qty. (4) Conical washer
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in
the RISE position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24913F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Frame rails
Note: Fasteners typical
both sides
2009 Fascia
2003-08 Fascia
Printed in Mexico
2014 Fascia
For vehicles with appearance
panel:
Remove appearance panel which
covers the trunk pan.
(2)10mm
Remove the plastic rivets that
fasten the fascia tabs to the
vehicle. Note: Remove the center
of the rivet with a screwdriver.
Rivets to be reinstalled.
Return appearance panel and
fasteners to vehicle owner.
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 17mm, 19mm
z 2013, 2015 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 24913N 10-05-15 Rev. B
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 24913F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Point d’accès au câblage : PC3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
j
Qté (4)
Boulon hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Qté (4)
Rondelle conique
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M)
2000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
Toyota Corolla
S’il y a lieu, enlever les supports d’arrimage du cadre de châssis. Remettre les boulons et les supports au
propriétaire du véhicule.
1. Levez l’attache remorque en position et installé la quincaillerie comme indiqué ci-dessus.
2. Serrer toute la visserie au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M)
Remarque : Visserie similaire des
deuxs
Écrou à souder existant
k
j
Longeron du chassis
2009 Carénage
2003-08 Carénage
24913
60345
77300
Imprimé au Mexique
2014 Carénage
Pour des véhicules avec le
panneau d'aspect :
Enlever panneau décoratif qui
recouvre la casserole tronc.
(2) 10mm
Enlever les deux rivets en
plastique qui fixent les languettes
du carénage au véhicule.
Remarque : Retirer le centre du
rivet à l’aide d’un tournevis.
Les rivets seront réinstallés
Remettre le panneau décoratif et
les attaches au propriétaire du
hicule
(Vendu pament)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 17mm, 19mm
z 2013, 2015 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 24913N 10-05-15 Rev. B
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 24913F
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
j
Cant. (4)
Perno hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Cant. (4)
Arandela cónica
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M)
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente
Kit de barra de tracción:
3593
Si están presentes, retire los soportes de amarre del larguero del bastidor del vehículo. Devuelva los pernos y
el soporte de amarre al propietario.
1. Levante el alistamiento a su posición e instale el resto de tornillos según lo demostrado.
2. Apriete todos los tornillos con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M)
Nota: Tornillos iguales en
ambos lados
Toyota Corolla
Tuerca de soldar existente
k
j
Larguero del bastidor
2009 Placa protectora
2003-08 Placa
protectora
24913
60345
77300
Impreso en México
2014 Placa protectora
Para los vehículos con el panel
del aspecto:
Retire el panel de apariencia que
cubre el the trunk.
(2) 10mm
Quite los dos remaches
plásticos que sostienen las
lengüetas de la placa protectora al
vehículo. Nota: Quite el centro del
remache con un destornillador.
Los remaches se deben reinstalar.
Devuelva el panel de apariencia y
los tornillos al propietario del
vehículo.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

2003-08 Fascia Installation Instructions Part Numbers: Toyota Corolla 24913 60345 77300 2009 Fascia 2014 Fascia (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar Kit: 3593 Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: PC3, 4 Equipment Required: Fastener Kit: 24913F Wrenches: 17mm, 19mm Note: Fasteners typical both sides Frame rails Existing weldnuts For vehicles with appearance panel: Remove appearance panel which covers the trunk pan. (2)10mm Remove the plastic rivets that fasten the fascia tabs to the vehicle. Note: Remove the center of the rivet with a screwdriver. Rivets to be reinstalled. Return appearance panel and fasteners to vehicle owner. j Qty. (4) Hex Bolt, M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k j k Qty. (4) Conical washer If present, remove the tie down brackets from vehicle frame rail. Return bolts and tie down bracket to owner. 1. 2. Raise hitch into position and install fasteners as shown above. Tighten all fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M) Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24913N 10-05-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation 2003-08 Carénage Numéros de pièces : 24913 60345 77300 Toyota Corolla 2009 Carénage 2014 Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3593 Attelage montrédans la position appropriée Équipement requis : Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. 2000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon Point d’accès au câblage : PC3, 4 Visserie : 24913F Clés : 17mm, 19mm Remarque : Visserie similaire des deux côtés Longeron du chassis Écrou àsouder existant Pour des véhicules avec le panneau d'aspect : Enlever panneau décoratif qui recouvre la casserole tronc. (2) 10mm Enlever les deux rivets en plastique qui fixent les languettes du carénage au véhicule. Remarque : Retirer le centre du rivet à l’aide d’un tournevis. Les rivets seront réinstallés Remettre le panneau décoratif et les attaches au propriétaire du véhicule j Qté (4) Boulon hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k j k Qté (4) Rondelle conique S’il y a lieu, enlever les supports d’arrimage du cadre de châssis. Remettre les boulons et les supports au propriétaire du véhicule. 1. Levez l’attache remorque en position et installé la quincaillerie comme indiqué ci-dessus. 2. Serrer toute la visserie au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M) Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2013, 2015 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24913N 10-05-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 2003-08 Placa protectora Instrucciones de instalación Números de partes: 24913 60345 77300 Toyota Corolla 2009 Placa protectora 2014 Placa protectora No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehí culo del remolque o (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3593 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente El enganche se muestra en la posición correcta 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4 Equipo necesario: Kit de tornillos: 24913F Llaves: 17mm, 19mm Nota: Tornillos iguales en ambos lados Larguero del bastidor Para los vehículos con el panel del aspecto: Retire el panel de apariencia que cubre el the trunk. (2) 10mm Quite los dos remaches plásticos que sostienen las lengüetas de la placa protectora al vehículo. Nota: Quite el centro del remache con un destornillador. Los remaches se deben reinstalar. Devuelva el panel de apariencia y los tornillos al propietario del vehículo. j Cant. (4) Tuerca de soldar existente Perno hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k j k Cant. (4) Arandela cónica Si están presentes, retire los soportes de amarre del larguero del bastidor del vehí culo. Devuelva los pernos y el soporte de amarre al propietario. 1. Levante el alistamiento a su posición e instale el resto de tornillos según lo demostrado. 2. Apriete todos los tornillos con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M) Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2013, 2015 Cequent Performance Products Impreso en México Hoja 3 de 3 24913N 10-05-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24913 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación