Draw-Tite 24815 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Scion xB
(Excluding Release Series)
Scion tC
Part Numbers:
24815
60899
77187
24869 U-haul
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV3, 4
Equipment Required:
Wrenches: 17mm, 19mm
Existing weldnuts
k
j
If present, remove the tie down brackets from vehicle frame rail. Return bolts and tie down bracket to owner.
1. Raise hitch into position and install fasteners as shown above.
2. Tighten all fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24815N 10-09-15 Rev. E
j
Qty. (4) Hex Bolt, M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Qty. (4) Conical washer
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24815F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Frame rails
Note: Fasteners typical
both sides
Fascia
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 17mm, 19mm
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24815N 10-09-15 Rev. E
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enles
et remplacés. Observer les mesures de curité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 24815F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Point d’accès au câblage : SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
j
Qté (4)
Boulon hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Qté (4)
Rondelle conique
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M)
2000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
S’il y a lieu, enlever les supports d’arrimage du cadre de châssis. Remettre les boulons et les supports au
propriétaire du véhicule.
1. Levez l’attache remorque en position et installé la quincaillerie comme indiqué ci-dessus.
2. Serrer toute la visserie au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M)
Remarque : Visserie similaire des
deux s
Écrou à souder existant
k
j
Longeron du chassis
Carénage
Scion xB
(sauf la rie Release)
Scion tC
(Vendu parément)
24815
60899
77187
24869 U-haul
Instrucciones de instalación
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 17mm, 19mm
z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24815N 10-09-15 Rev. E
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 24815F
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
j
Cant. (4)
Perno hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Cant. (4)
Arandela cónica
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M)
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente
Kit de barra de tracción:
3593
Si están presentes, retire los soportes de amarre del larguero del bastidor del vehículo. Devuelva los pernos y
el soporte de amarre al propietario.
1. Levante el alistamiento a su posición e instale el resto de tornillos según lo demostrado.
2. Apriete todos los tornillos con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M)
Nota: Tornillos iguales en
ambos lados
Tuerca de soldar existente
k
j
Larguero del bastidor
Placa protectora
Scion xB
(Se excluye la serie "Release”)
Scion tC
(Se vende por separado)
24815
60899
77187
24869 U-haul

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Fascia 24815 60899 77187 24869 U-haul Scion xB (Excluding Release Series) Scion tC Drawbar Kit: 3593 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or (Sold separately) Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: SUV3, 4 Equipment Required: Fastener Kit: 24815F Wrenches: 17mm, 19mm Note: Fasteners typical both sides Frame rails Existing weldnuts k j j Qty. (4) Hex Bolt, M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k Qty. (4) Conical washer If present, remove the tie down brackets from vehicle frame rail. Return bolts and tie down bracket to owner. 1. 2. Raise hitch into position and install fasteners as shown above. Tighten all fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M) Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24815N 10-09-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation 24815 60899 77187 24869 U-haul Scion xB (sauf la série Release) Scion tC Carénage Ensemble de barre de remorquage : 3593 Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou (Vendu séparément) Attelage montrédans la position appropriée Équipement requis : Numéros de pièces : 2000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. 200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon Point d’accès au câblage : SUV3, 4 Visserie : 24815F Clés : 17mm, 19mm Remarque : Visserie similaire des deux côtés Longeron du chassis Écrou àsouder existant k j j Qté (4) Boulon hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k Qté (4) Rondelle conique S’il y a lieu, enlever les supports d’arrimage du cadre de châssis. Remettre les boulons et les supports au propriétaire du véhicule. 1. Levez l’attache remorque en position et installé la quincaillerie comme indiqué ci-dessus. 2. Serrer toute la visserie au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M) Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24815N 10-09-15 Rev. E Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Scion xB (Se excluye la serie "Release”) Placa protectora Scion tC Kit de barra de tracción: 3593 (Se vende por separado) El enganche se muestra en la posición correcta Números de partes: 24815 60899 77187 24869 U-haul No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehí culo del remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4 Equipo necesario: Kit de tornillos: 24815F Llaves: 17mm, 19mm Nota: Tornillos iguales en ambos lados Larguero del bastidor Tuerca de soldar existente k j j Cant. (4) Perno hexagonal M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k Cant. (4) Arandela cónica Si están presentes, retire los soportes de amarre del larguero del bastidor del vehículo. Devuelva los pernos y el soporte de amarre al propietario. 1. Levante el alistamiento a su posición e instale el resto de tornillos según lo demostrado. 2. Apriete todos los tornillos con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M) Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2010, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24815N 10-09-15 Rev. E Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24815 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación