Draw-Tite 24819 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Toyota Yaris
Part Numbers:
24819
60209
77191
24821 U-Haul
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required:
Wrenches: 12mm, 13mm
Drill Bits: None
1. Remove the two plastic fascia rivets from the fascia tabs (Do not discard).
2. Remove the vehicle inboard bolt and the lower bolt located on each side of the end panel.
3. Raise hitch into position.
4. Install M8 bolts and conical toothed washers.
5. Re-install the plastic fascia rivets removed in installation Step 1.
z 2008, 2010, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24819N 10-09-15 Rev. C
j
Qty. (4) M8 x 1.25 x 30mm, CL 10.9
k
Qty. (4) Conical Toothed Washer
Tighten all M8 CL10.9 fasteners with torque wrench to 27 Lb.-Ft (37 N-M).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24819F
Fascia
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
k
j
End panel
End panel
Note: Fasteners typical
both sides
Note: Rotate the hitch for
ease of installation.
(Sold separately)
Instructions d’installation
Toyota Yaris
Numéro de pièce :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis :
Clés : 12 mm, 13 mm
ches : Aucune
1. Enlever les deux (2) rivets en plastique des pattes du carénage (ne pas jeter).
2. Enlever le boulon intérieur et le boulon inférieur situés de chaque côté du panneau d’extrémité.
3. Soulever l’attelage en position.
4. Installer les boulons M8 et les rondelles coniques dentées.
5. installer les rivets de carénage en plastique enlevés à l'étape 1.
z 2008, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24819N 10-09-15 Rev. C
j
Qté (4) M8 x 1.25 x 30mm, CL 10.9
k
Qté (4) Rondelle conique dentée
Serrer toute la visserie M8 CL10.9 au couple de 27 lb-pi (37 N-M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière decurité des systèmes
d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Visserie : 24819F
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Carénage
Ensemble de barre
de remorquage:
3593
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
24819
60209
77191
24821 U-Haul
k
j
Panneau d’extrémité
Remarque : Visserie similaire des
deux côs
Remarque : Faire pivoter l’attelage
pour faciliter l’installation.
End panel
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Toyota Yaris
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves: 12mm, 13mm
Brocas de taladro: Ninguna
1. Retire los dos remaches plásticos de la placa protectora en las lengüetas de la placa protectora (no deseche).
2. Retire el perno interior del vehículo y el perno inferior localizado en cada extremo del panel final.
3. Levante el enganche a su posición.
4. Instale pernos M8 y arandelas nicas dentadas.
5. Vuelva a instalar los remaches plásticos de la placa protectora que se quitaron en el paso 1.
z 2008, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24819N 10-09-15 Rev. C
j
Cant. (4) M8 x 1.25 x 30mm, CL 10.9
k
Cant. (4) Arandela cónica dentada
Apriete todos los tornillos M8 CL10.9 con una llave de torsión a 27 Lb.-pies (37 N-M).
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape
todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y
reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual.
No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del veculo del remolque o
Kit de tornillos: 24819F
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Kit de barra de tracción:
3593
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
24819
60209
77191
24821 U-Haul
k
j
Panel extremo
Nota: Tornillos iguales en
ambos lados
Nota: Rote el enganche para una
cil instalación.
End panel
Placa protectora
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Fascia 24819 60209 77191 24821 U-Haul Toyota Yaris Drawbar Kit: 3593 (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight Hitch Shown In Proper Position 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Equipment Required: Fastener Kit: 24819F Wrenches: 12mm, 13mm Drill Bits: None End panel Note: Fasteners typical both sides End panel Note: Rotate the hitch for ease of installation. kj j Qty. (4) 1. 2. Remove the two plastic fascia rivets from the fascia tabs (Do not discard). Remove the vehicle inboard bolt and the lower bolt located on each side of the end panel. 3. 4. Raise hitch into position. Install M8 bolts and conical toothed washers. 5. Re-install the plastic fascia rivets removed in installation Step 1. M8 x 1.25 x 30mm, CL 10.9 k Qty. (4) Conical Toothed Washer Tighten all M8 CL10.9 fasteners with torque wrench to 27 Lb.-Ft (37 N-M). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008, 2010, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24819N 10-09-15 Rev. C Instructions d’installation Carénage 24819 60209 77191 24821 U-Haul Toyota Yaris Ensemble de barre de remorquage: 3593 (Vendu séparément) Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Attelage montrédans la position appropriée Numéro de pièce : 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Équipement requis : Visserie : 24819F Clés : 12 mm, 13 mm Mèches : Aucune End panel Remarque : Visserie similaire des deux côtés Panneau d’extrémité Remarque : Faire pivoter l’attelage pour faciliter l’installation. kj j Qté (4) 1. 2. Enlever les deux (2) rivets en plastique des pattes du carénage (ne pas jeter). Enlever le boulon intérieur et le boulon inférieur situés de chaque côté du panneau d’extrémité. 3. 4. Soulever l’attelage en position. Installer les boulons M8 et les rondelles coniques dentées. 5. Réinstaller les rivets de carénage en plastique enlevés à l'étape 1. M8 x 1.25 x 30mm, CL 10.9 k Qté (4) Rondelle conique dentée Serrer toute la visserie M8 CL10.9 au couple de 27 lb-pi (37 N-M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2008, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24819N 10-09-15 Rev. C Instrucciones de instalación Números de partes: 24819 60209 77191 24821 U-Haul Toyota Yaris Placa protectora Kit de barra de tracción: 3593 (Se vende por separado) El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 Equipo necesario: End panel Kit de tornillos: 24819F Llaves: 12mm, 13mm Brocas de taladro: Ninguna Nota: Tornillos iguales en ambos lados Panel extremo Nota: Rote el enganche para una fácil instalación. kj j Cant. (4) 1. 2. Retire los dos remaches plásticos de la placa protectora en las lengüetas de la placa protectora (no deseche). Retire el perno interior del vehículo y el perno inferior localizado en cada extremo del panel final. 3. 4. Levante el enganche a su posición. Instale pernos M8 y arandelas cónicas dentadas. 5. Vuelva a instalar los remaches plásticos de la placa protectora que se quitaron en el paso 1. Apriete todos los tornillos M8 CL10.9 con una llave de torsión a 27 Lb.-pies (37 N-M). M8 x 1.25 x 30mm, CL 10.9 k Cant. (4) Arandela cónica dentada Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2008, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24819N 10-09-15 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24819 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación