Draw-Tite 24812 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
TOYOTA MATRIX
PONTIAC VIBE
Part Numbers:
24812
60898
77183
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Equipment Required:
Wrenches: 19mm
Drill Bits: NONE
1. Raise hitch into position.
2. Install fasteners into existing weldnuts as shown above.
z 2008, 2015 Cequent Performance Products Printed in México
Sheet 1 of 3 24812N 10-09-15 Rev. B
j
Qty. (6) Bolt M12 x 1.25 x 40mm CL10.9
k
Qty. (6) Conical Washer 1/2”
Tighten all M12 CL 10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (91 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
rise position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24812F
Form F206 Rev A 5605
j
k
Frame rails
Frame rails
Existing weld nuts,
Typical both sides
Fascia
Note: Fasteners typical both sides
Note: Toyota Matrix XRS & XR Sport models have added center fascia that must be removed for hitch installation.
(Sold separately)
Instructions d’installation
TOYOTA MATRIX
PONTIAC VIBE
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4
Équipement requis :
Clé : 19 mm
che : AUCUNE
1. Soulever l’attelage en position.
2. Installer la visserie dans les écrous à souder existants, comme illustré ci-dessus.
z 2008, 2015 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24812N 10-09-15 Rev. B
j
Qté (6) Boulon M12 x 1.25 x 40mm CL10.9
k
Qté (6) Rondelle conique ½ po
Serrer toute la visserie M12 CL 10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé,
boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille
endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des
lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un acs ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière decurité
des systèmes d’attelage.
2 000 lb (908 Kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (91 Kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
Visserie : 24812F
Form F206 Rev A 5605
j
k
24812
60898
77183
Longeron du chassis
Carénage
Longeron du chassis
Écrous à souder existants,
similaires des deux côs
Remarque : Visserie similaire des deux côs
Remarque : Les modèles Toyota Matrix XRS & XR Sport sont équipés d’un carénage central qui doit être enlevé pour
installer l’attelage.
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
TOYOTA MATRIX
PONTIAC VIBE
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4
Equipo necesario:
Llaves: 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
1. Levante el enganche a su posición.
2. Instale los tornillos en las tuercas de soldar existentes como se muestra arriba.
z 2008, 2015 Cequent Performance Products Impreso en México
Hoja 3 de 3 24812N 10-09-15 Rev. B
j
Cant. (6) Perno M12 x 1.25 x 40mm CL10.9
k
Cant. (6) Arandela cónica 1/2”
Apriete todos los tornillos M12 CL 10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche
tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe
retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use
protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva
York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (91 Kg) Peso ximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente
Kit de barra de tracción:
3593
Kit de tornillos: 24812F
Form F206 Rev A 5605
24812
60898
77183
j
k
Larguero del bastidor
Placa
protectora
Larguero del bastidor
Tuerca de soldar existente,
igual en ambos lados
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
Nota: Los modelos Toyota Matrix XRS y XR Sport han agregado placas protectoras centrales que se deben quitar para la
instalación del enganche.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Frame rails Part Numbers: Installation Instructions Fascia 24812 60898 77183 TOYOTA MATRIX PONTIAC VIBE Drawbar Kit: 3593 (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight Drawbar must be used in the rise position only. Hitch Shown In Proper Position 200 LB (91 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: SUV3, SUV4 Equipment Required: Fastener Kit: 24812F Wrenches: 19mm Drill Bits: NONE Frame rails Existing weld nuts, Typical both sides k j Note: Fasteners typical both sides j Qty. (6) Bolt M12 x 1.25 x 40mm CL10.9 k Qty. (6) Conical Washer 1/2” Note: Toyota Matrix XRS & XR Sport models have added center fascia that must be removed for hitch installation. 1. Raise hitch into position. 2. Install fasteners into existing weldnuts as shown above. Tighten all M12 CL 10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008, 2015 Cequent Performance Products – Printed in México Sheet 1 of 3 24812N 10-09-15 Rev. B Instructions d’installation Longeron du chassis Carénage Numéros de pièces : 24812 60898 77183 TOYOTA MATRIX PONTIAC VIBE Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou Ensemble de barre de remorquage : 3593 2 000 lb (908 Kg) Poids brut max. de la remorque (Vendu séparément) Attelage montrédans la position appropriée 200 lb (91 Kg) Poids max. au timon La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4 Équipement requis : Visserie : 24812F Clé: 19 mm Mèche : AUCUNE Longeron du chassis Écrous àsouder existants, similaires des deux côtés k j Remarque : Visserie similaire des deux côtés j Qté (6) Boulon M12 x 1.25 x 40mm CL10.9 k Qté (6) Rondelle conique ½ po Remarque : Les modèles Toyota Matrix XRS & XR Sport sont équipés d’un carénage central qui doit être enlevé pour installer l’attelage. 1. Soulever l’attelage en position. 2. Installer la visserie dans les écrous à souder existants, comme illustré ci-dessus. Serrer toute la visserie M12 CL 10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2008, 2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24812N 10-09-15 Rev. B Larguero del bastidor Números de partes: Instrucciones de instalación Placa protectora 24812 60898 77183 TOYOTA MATRIX PONTIAC VIBE No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Kit de barra de tracción: 3593 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque (Se vende por separado) El enganche se muestra en la 200 LB (91 Kg) Peso máximo de la horquilla posición correcta La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 Equipo necesario: Kit de tornillos: 24812F Llaves: 19mm Brocas de taladro: Ninguna Larguero del bastidor Tuerca de soldar existente, igual en ambos lados k j Nota: Tornillos iguales en ambos lados j Cant. (6) Perno M12 x 1.25 x 40mm CL10.9 k Cant. (6) Arandela cónica 1/2” Nota: Los modelos Toyota Matrix XRS y XR Sport han agregado placas protectoras centrales que se deben quitar para la instalación del enganche. 1. Levante el enganche a su posición. 2. Instale los tornillos en las tuercas de soldar existentes como se muestra arriba. Apriete todos los tornillos M12 CL 10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2008, 2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Hoja 3 de 3 24812N 10-09-15 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24812 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación