Draw-Tite 75778 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Infiniti FX35
Infiniti FX37
Infiniti FX50
Infiniti QX70
Part Numbers:
44692
75778
87639
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Round file, tape, Short Phillips head
Screwdriver, Flat-blade Screwdriver
Wrenches: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm , 9/16”
Drill Bits: 7/16
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Sheet 1 of 6 75778N 03-20-15 Rev. B
j
Qty. (2) Hex Bolt M8 x 1.25 x 30mm CL10.9
o
Qty. (1) U Bolt 3/8”-16 GR 5
k
Qty. (4) Hex Bolt M10 x 1.25 x 30mm CL8.8
p
Qty. (2) Flanged lock nuts 3/8-16
l
Qty. (3) Hex Bolt M12 x 1.25 x 35mm CL8.8
q
Qty. (2) Hex Bolt 3/8 16 x 1-1/4” GR 8
m
Qty. (12) Conical Toothed Washer 3/8”
r
Qty. (2) Hex nuts 3/8 16 GR 5
n
Qty. (3) Conical Toothed Washer ½”
s
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust
fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or
attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Fastener Kit: 75778F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
Do Not Use With Spring Bars
Weight Carrying
Ball Mount
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Vehicle
Fascia
Figure 2
Splash Guard Removal
Figure 3
Appearance Panel Push Pin
Locations
Screw
Location
Push Pin
k
m
l
n
j
m
l
n
k
m
l
n
Figure 1
Remove (2) existing
M8 Hex Bolts
Before hitch
installation
Accessory Rating
C
Elongate hole
Bolt-on bracket
o
p
q
m
m
r
m
Printed in Mexico
Installation Instructions
Infiniti FX35
Infiniti FX37
Infiniti FX50
Infiniti QX70
Part Numbers:
44692
75778
87639
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Round file, tape, Short Phillips head
Screwdriver, Flat-blade Screwdriver
Wrenches: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm, 9/16”
Drill Bits: 7/16
1. Remove splash guards from both driver’s side and passenger’s side wheel wells by removing (3) Phillips head screws and one push pin, each
side, as shown in figure 2. Retain splash guards and fasteners for reinstallation.
2. Remove appearance panels from each side by removing push pins and M6 bolts as shown in figure 3, to access vehicle frame rails. Return
panels and fasteners to vehicle owner.
3. Remove tow hook from driver’s side frame rail by removing (4) M10 fasteners. Return tow hook and fasteners to vehicle owner.
4. Remove suspension damper on driver’s side to allow wrench clearance for forward most fastener.
5. On passenger’s side, remove (2) M8 hex bolts from bottom flange at end of frame rail (located just rearward of exhaust hanger bracket) as
shown and discard.
6. Raise hitch into position and install fasteners as shown into existing weldnuts, except for bolt on bracket.
7. With a torque wrench tighten all M8 x 1.25 CL10.9 fasteners to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) ; M10 x 1.25 CL8.8 fasteners to 42 Lb.-Ft. (57 N*M);
and all M12 x 1.25 CL8.8 fasteners to 76 Lb.-Ft. (103 N.M)
8. With hitch installed attached, elongate rear most hole in passenger side frame with drill or file. Approx. 1/8”. Paint bare metal.
9. Install U bolt as shown in figure 4 and slide conical washers over the bolt to act as a spacers. Tape them in place until the bracket is installed
see figure 5.
10. Install bolt on bracket as shown in figure 6 with the remaining fasteners noted in the figures.
11. With a torque wrench tighten U bolt lock nuts to 35 Lb.-Ft. (47 N*M) and 3/8-16 grade 8 fasteners to 45 Lb.-Ft. (61 N*M).
12. Reinstall suspension damper removed in step 4.
13. Reinstall splash guards removed in step 1.
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Sheet 2 of 6 75778N 03-20-15 Rev. B
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust
fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or
attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Fastener Kit: 75778F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
Do Not Use With Spring Bars
Weight Carrying
Ball Mount
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Vehicle
Fascia
Accessory Rating
C
Elongate existing
hole in frame
Figure 4
Figure 5
Bolt-on bracket
Bolt-on
bracket
U bolt
Figure 6
o
p
q
m
m
r
m
m
o
p
Printed in Mexico
Instructions d'installation
Infiniti FX35
Infiniti FX37
Infiniti FX50
Infiniti QX70
Numéros de pièces :
44692
75778
87639
Attelage illustré en position adéquate
Matériel requis : Lime ronde, ruban, tournevis court à tête cruciforme, tournevis
à tête plate
Clés : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 19 mm
Mèches : 7/16
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Fiche 3 de 6 75778N 03-20-15 v. B
j
Qté. (2) Boulon hexagonal M8 x 1,25 x 30 mm CL10,9
o
Qté. (1) Boulon en U 3/8 po-16 GR 5
k
Qté. (4) Boulon hexagonal M10 x 1,25 x 30 mm CL8,8
p
Qté. (2) Contre-écrous à embase 3/8-16
l
Qté. (3) Boulon hexagonal M12 x 1,25 x 35 mm CL8,8
q
Qté. (2) Boulon hexagonal 3/8 16 x 1-1/4 po GR 8
m
Qté.
(12)
Rondelle conique dentelée 3/8 po
r
Qté. (2) Boulons hexagonaux 3/8 po - 16 GR 5
n
Qté. (3) Rondelle conique dentelée ½ po
s
Nota : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la
carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées
en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ens. de pcs de fixation : 75778F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ou
Type d'attelage
PDS brut max
de remorque (LB)
PDS max de la
flèche (LB)
Distribution du poids
Ne pas utiliser avec des barres à
ressort
Poids de transport
Monture à rotule
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Empl. d'accès au câblage : SUV3, SUV4
Formulaire : F205 Rév A 5-6-05
Carénage de
véhicule
Figure 2
Enlèvement de la bavette garde-boue
Figure 3
Emplacements des goupilles-poussoirs
sur le panneau de garniture
Empl.
des vis
Goupille-poussoir
k
m
l
n
j
m
l
n
k
m
l
n
Figure 1
Retirer (2) les boulons
hexagonaux M8 existants
Avant l'installation
de l'attelage
Spécification des
accessoires
C
Étirer le trou
Support de boulonnage
o
p
q
m
m
r
m
Imprimé au Mexique
Instructions d'installation
Infiniti FX35
Infiniti FX37
Infiniti FX50
Infiniti QX70
Numéros de pièces :
44692
75778
87639
Attelage illustré en position adéquate
Matériel requis : Lime ronde, ruban, tournevis court à tête cruciforme, tournevis
à tête plate
Clés : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 19 mm
Mèches : 7/16
1. Retirer les gardes-boues des passages de roue côté conducteur et passager en retirant (3) les vis à tête cruciforme et une goupille-poussoir, de chacun des côtés,
comme illustré dans la figure 2. Ranger les gardes-boues et les pièces de fixation en lieu sûr pour la réinstallation.
2. Retirer les panneaux de garniture de chacun des côtés en retirant les goupilles-poussoirs et les boulons M6, comme illustré dans la figure 3, pour accéder aux
longerons du véhicule. Remettre les panneaux et les pièces de fixation au propriétaire du véhicule.
3. Retirer le crochet de dépannage du longeron côté conducteur en retirant les pièces de fixation M10 (4). Remettre le crochet de dépannage et les pièces de fixation
au propriétaire du véhicule.
4. Retirer l'amortisseur de suspension du côté conducteur afin de créer un dégagement pour la clé pour la pièce de fixation la plus avancée.
5. Du côté passager, retirer (2) les boulons hexagonaux M8 du flasque inférieur à l'extrémité du longeron (situé juste derrière du support de dispositif de suspension
d'échappement), comme illustré, et mettre au rebut.
6. Soulever l'attelage en position et installer les pièces de fixation, comme illustré, dans les écrous à souder, sauf pour le boulon sur support.
7. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrer toutes les pièces de fixation M8 x 1,25 CL10,9 à 25 Lb.-pi. (34 N*M) ; les pièces de fixation M10 x 1,25 CL8,8 à
42 Lb.-pi. (57 N*M) ; et toutes les pièces de fixation M12 x 1,25 CL8,8 à 76 Lb.-pi. (103 N.M)
8. Avec l'attelage fixé, étirer le trou le plus à l'arrière du cadre latéral côté passager à l'aide d'une perceuse ou d'une lime. Envir. 1/8 po. Peindre le métal nu.
9. Installer le boulon en U, comme illustré dans la figure 4, et faire glisser les rondelles coniques par-dessus le boulon afin qu'elles servent d'espaceurs. Y apposer un
ruban jusqu'à ce que le support soit installé, voir figure 5.
10. Installer un boulon sur le support comme illustré dans la figure 6 avec les pièces de fixation restantes indiquées sur les figures.
11. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrer les contre-écrous de boulon en U à 35 Lb.-pi. (47 N*M) et les pièces de fixation 3/8-16 calibre 8 à 45 Lb.-pi.
(61 N*M).
12. Réinstaller l'amortisseur de suspension retiré à l'étape 4.
13. Réinstaller les gardes-boues retirés à l'étape 1.
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Fiche 4 de 6 75778N 03-20-15 v. B
Nota : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la
carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées
en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ens. de pcs de fixation : 75778F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ou
Type d'attelage
PDS brut max
de remorque (LB)
PDS max de la
flèche (LB)
Distribution du poids
Ne pas utiliser avec des barres à
ressort
Poids de transport
Monture à rotule
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Empl. d'accès au câblage : SUV3, SUV4
Formulaire : F205 Rév A 5-6-05
Carénage de
véhicule
Spécification des
accessoires
C
Étirer le trou
existant dans le
cadre
Figure 4
Figure 5
Support de boulonnage
Support
de boulonnage
Boulon en U
Figure 6
o
p
q
m
m
r
m
m
o
p
Imprimé au Mexique
Instrucciones de instalación
Infiniti FX35
Infiniti FX37
Infiniti FX50
Infiniti QX70
Números de partes:
44692
75778
87639
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Lija redondeada, cinta, destornillador de estrella
corto, destornillador de hoja plana
Llaves: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm
Brocas de taladro: 7/16
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Hoja 5 de 6 75778N 03-20-15 Rev. B
j
Cant. (2) Perno hexagonal, M8 x 1.25 x 30mm CL10.9
o
Cant. (1) Perno en U, 3/8" -16 Gr. 5
k
Cant. (4) Perno hexagonal, M10 x 1.25 x 30mm CL18.8
p
Cant. (2) Tuercas de seguridad con reborde, 3/8-16
l
Cant. (3) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 35mm CL8.8
q
Cant. (2) Perno hexagonal, 3/8" - 16 x 1-1/4” Gr. 8
m
Cant. (12) Arandela cónica dentada, 3/8"
r
Cant. (2) Tuercas hexagonales, 3/8 - 16 GR 5
n
Cant. (3) Arandela cónica dentada, 1/2"
s
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75778F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
No use con barras con resorte
Carga de peso
Montaje de la esfera
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Ubicación del acceso al cableado:
SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Placa protectora
del vehículo
Figura 2
Eliminación del protector de salpicaduras
Figura 3
Ubicaciones del pasador a presión del
panel de apariencia
Ubicación de
los tornillos
Pasador a presión
k
m
l
n
j
m
l
n
k
m
l
n
Figura 1
Retirar los (2) pernos
hexagonales M8
existentes antes de la
instalación del enganche.
Calificación de
accesorios
C
Agrandar orificio
Soporte con perno
o
p
q
m
m
r
m
Impreso en México
Instrucciones de instalación
Infiniti FX35
Infiniti FX37
Infiniti FX50
Infiniti QX70
Números de partes:
44692
75778
87639
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Lija redondeada, cinta, destornillador de estrella
corto, destornillador de hoja plana
Llaves: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm
Brocas de taladro: 7/16
1. Retire los protectores de salpicaduras de los receptáculos de las ruedas tanto del lado del conductor como del pasajero quitando los (3) tornillos de
estrella y un pasador a presión, en cada lado, como se muestra en la figura 2. Conserve los protectores de salpicaduras y tornillos para la
reinstalación.
2. Retire los paneles de apariencia de cada lado al quitar los pasadores a presión y los pernos M6 como se muestra en la figura 3, para acceder a
los largueros del bastidor del vehículo. Devuelva los paneles y los tornillos al propietario del vehículo.
3. Retire el gancho de remolque del larguero del bastidor del lado del conductor mediante la eliminación de (4) tornillos M10. Devuelva el gancho de
remolque y los tornillos al propietario del vehículo.
4. Retire el amortiguador de suspensión en el lado del conductor para permitir despeje para la llave para el tornillo más delantero.
5. En el lado del pasajero, retire y deseche (2) pernos hexagonales M8 del reborde inferior en el extremo del larguero del bastidor (situado justo atrás
del soporte del colgante del escape) como se muestra.
6. Levante el enganche a su posición e instale tornillos como se muestra en las tuercas de soldar existentes, a excepción del perno en el soporte.
7. Con una llave de torsión apriete todos los tornillos M8 x 1.25 CL10.9 a 25 lb.-pies (34 N*M); los tornillos M14 x 1.25 CL 8.8 a 42 lb.-pies (57
N*M); y todos los tornillos M12 x 1.25 CL 8.8 a 76 lb.-pies (103 N*M)
8. Con el enganche instalado, agrande el orificio más posterior en el bastidor del lado del pasajero con el taladro o lija, aprox. 1/8”. Pinte el metal
expuesto.
9. Instale el perno de U como se muestra en la figura 4 y deslice las arandelas cónicas sobre el perno para actuar como espaciadores. Péguelas en
su lugar hasta que el soporte se instale, vea la figura 5.
10. Instale el perno en el soporte como se muestra en la figura 6 con los tornillos restantes que se muestran en las figuras.
11. Con una llave de torsión apriete el perno en U y las tuercas de seguridad a 35 lb.-pies (47 N*M) y los tornillos de 3/8-16 Gr. 8 a 45 lb.-pies
(61 N*M)
12. Vuelva a instalar el amortiguador de suspensión que se retiró en el paso 4.
13. Vuelva a instalar los protectores de salpicaduras que se retiraron en el paso 1.
z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Hoja 6 de 6 75778N 03-20-15 Rev. B
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la
carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y
use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75778F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
No use con barras con resorte
Carga de peso
Montaje de la esfera
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Ubicación del acceso al cableado:
SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Placa protectora
del vehículo
Calificación de
accesorios
C
Agrandar el orificio
existente en el bastidor
Figura 4
Figura 5
Soporte con perno
Soporte con perno
Perno en U
Figura 6
o
p
q
m
m
r
m
m
o
p
Impreso en México

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Infiniti FX35 Infiniti FX37 Infiniti FX50 Infiniti QX70 75778 44692 87639 Vehicle Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Max Gross Trailer WT (LB) Hitch type Do Not Use With Spring Bars Weight Distributing Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Round file, tape, Short Phillips head Screwdriver, Flat-blade Screwdriver Fastener Kit: 75778F Wrenches: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm , 9/16” Drill Bits: 7/16 Screw Location Max Tongue WT (LB) Weight Carrying Ball Mount 4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg) C Accessory Rating Wiring Access Location: SUV3, SUV4 k m l n Push Pin Figure 2 Splash Guard Removal Elongate hole o Remove (2) existing M8 Hex Bolts Before hitch installation l k n m j m l n m q m m r Bolt-on bracket Figure 3 p Appearance Panel Push Pin Locations Figure 1 j Qty. (2) Hex Bolt M8 x 1.25 x 30mm CL10.9 o Qty. (1) U Bolt 3/8”-16 GR 5 k Qty. (4) Hex Bolt M10 x 1.25 x 30mm CL8.8 p Qty. (2) Flanged lock nuts – 3/8-16 l Qty. (3) Hex Bolt M12 x 1.25 x 35mm CL8.8 q Qty. (2) Hex Bolt 3/8 – 16 x 1-1/4” GR 8 m Qty. (12) Conical Toothed Washer 3/8” r Qty. (2) Hex nuts 3/8 – 16 GR 5 n Qty. (3) Conical Toothed Washer ½” s Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Sheet 1 of 6 75778N 03-20-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Installation Instructions Part Numbers: Infiniti FX35 Infiniti FX37 Infiniti FX50 Infiniti QX70 75778 44692 87639 Vehicle Fascia Max Gross Trailer WT (LB) Hitch type Equipment Required: Round file, tape, Short Phillips head Screwdriver, Flat-blade Screwdriver Fastener Kit: 75778F Wrenches: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm, 9/16” Drill Bits: 7/16 Max Tongue WT (LB) Do Not Use With Spring Bars Weight Distributing Hitch Shown In Proper Position m Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Weight Carrying Ball Mount 4000 (1816 Kg) C Accessory Rating Wiring Access Location: SUV3, SUV4 Elongate existing hole in frame 400 (182 Kg) o p Bolt-on bracket U bolt o Figure 4 Figure 5 m Figure 6 Bolt-on bracket q m m r p 1. Remove splash guards from both driver’s side and passenger’s side wheel wells by removing (3) Phillips head screws and one push pin, each side, as shown in figure 2. Retain splash guards and fasteners for reinstallation. 2. Remove appearance panels from each side by removing push pins and M6 bolts as shown in figure 3, to access vehicle frame rails. Return panels and fasteners to vehicle owner. 3. Remove tow hook from driver’s side frame rail by removing (4) M10 fasteners. Return tow hook and fasteners to vehicle owner. 4. Remove suspension damper on driver’s side to allow wrench clearance for forward most fastener. 5. On passenger’s side, remove (2) M8 hex bolts from bottom flange at end of frame rail (located just rearward of exhaust hanger bracket) as shown and discard. 6. Raise hitch into position and install fasteners as shown into existing weldnuts, except for bolt on bracket. 7. With a torque wrench tighten all M8 x 1.25 CL10.9 fasteners to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) ; M10 x 1.25 CL8.8 fasteners to 42 Lb.-Ft. (57 N*M); and all M12 x 1.25 CL8.8 fasteners to 76 Lb.-Ft. (103 N.M) 8. With hitch installed attached, elongate rear most hole in passenger side frame with drill or file. Approx. 1/8”. Paint bare metal. 9. Install U bolt as shown in figure 4 and slide conical washers over the bolt to act as a spacers. Tape them in place until the bracket is installed see figure 5. 10. Install bolt on bracket as shown in figure 6 with the remaining fasteners noted in the figures. 11. With a torque wrench tighten U bolt lock nuts to 35 Lb.-Ft. (47 N*M) and 3/8-16 grade 8 fasteners to 45 Lb.-Ft. (61 N*M). 12. Reinstall suspension damper removed in step 4. 13. Reinstall splash guards removed in step 1. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Sheet 2 of 6 75778N 03-20-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d'installation Numéros de pièces : Infiniti FX35 Infiniti FX37 Infiniti FX50 Infiniti QX70 75778 44692 87639 Carénage de véhicule PDS max de la flèche (LB) Ne pas utiliser avec des barres à ressort Distribution du poids Matériel requis : Lime ronde, ruban, tournevis court à tête cruciforme, tournevis à tête plate Ens. de pcs de fixation : 75778F Empl. des vis PDS brut max de remorque (LB) Type d'attelage Attelage illustré en position adéquate Clés : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 19 mm Mèches : 7/16 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ou Poids de transport Monture à rotule 4000 (1816 Kg) Empl. d'accès au câblage : SUV3, SUV4 400 (182 Kg) Spécification des accessoires C k m l n Goupille-poussoir Figure 2 Enlèvement de la bavette garde-boue Étirer le trou o Retirer (2) les boulons hexagonaux M8 existants Avant l'installation de l'attelage l k n m j m l n m q m m r Support de boulonnage Figure 3 p Emplacements des goupilles-poussoirs sur le panneau de garniture Figure 1 j k Qté. (2) Boulon hexagonal M8 x 1,25 x 30 mm CL10,9 Qté. (1) Boulon en U 3/8 po-16 GR 5 Boulon hexagonal M10 x 1,25 x 30 mm CL8,8 o p Qté. (4) Qté. (2) Contre-écrous à embase – 3/8-16 l Qté. (3) Boulon hexagonal M12 x 1,25 x 35 mm CL8,8 q Qté. (2) Boulon hexagonal 3/8 – 16 x 1-1/4 po GR 8 m Qté. (12) Rondelle conique dentelée 3/8 po r Qté. (2) Boulons hexagonaux 3/8 po - 16 GR 5 n Qté. (3) Rondelle conique dentelée ½ po s Nota : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Imprimé au Mexique Fiche 3 de 6 75778N 03-20-15 Rév. B Formulaire : F205 Rév A 5-6-05 Instructions d'installation Numéros de pièces : Infiniti FX35 Infiniti FX37 Infiniti FX50 Infiniti QX70 75778 44692 87639 Carénage de véhicule Attelage illustré en position adéquate m PDS brut max de remorque (LB) Type d'attelage Poids de transport Monture à rotule 4000 (1816 Kg) Étirer le trou existant dans le cadre 400 (182 Kg) Spécification des accessoires Empl. d'accès au câblage : SUV3, SUV4 p PDS max de la flèche (LB) Ne pas utiliser avec des barres à ressort Distribution du poids Matériel requis : Lime ronde, ruban, tournevis court à tête cruciforme, tournevis à tête plate Ens. de pcs de fixation : 75778F Clés : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 19 mm Mèches : 7/16 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ou C o Support de boulonnage Boulon en U o Figure 4 Figure 5 m Figure 6 Support de boulonnage q m m r p 1. Retirer les gardes-boues des passages de roue côté conducteur et passager en retirant (3) les vis à tête cruciforme et une goupille-poussoir, de chacun des côtés, comme illustré dans la figure 2. Ranger les gardes-boues et les pièces de fixation en lieu sûr pour la réinstallation. 2. Retirer les panneaux de garniture de chacun des côtés en retirant les goupilles-poussoirs et les boulons M6, comme illustré dans la figure 3, pour accéder aux longerons du véhicule. Remettre les panneaux et les pièces de fixation au propriétaire du véhicule. 3. Retirer le crochet de dépannage du longeron côté conducteur en retirant les pièces de fixation M10 (4). Remettre le crochet de dépannage et les pièces de fixation au propriétaire du véhicule. 4. Retirer l'amortisseur de suspension du côté conducteur afin de créer un dégagement pour la clé pour la pièce de fixation la plus avancée. 5. Du côté passager, retirer (2) les boulons hexagonaux M8 du flasque inférieur à l'extrémité du longeron (situé juste derrière du support de dispositif de suspension d'échappement), comme illustré, et mettre au rebut. 6. Soulever l'attelage en position et installer les pièces de fixation, comme illustré, dans les écrous à souder, sauf pour le boulon sur support. 7. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrer toutes les pièces de fixation M8 x 1,25 CL10,9 à 25 Lb.-pi. (34 N*M) ; les pièces de fixation M10 x 1,25 CL8,8 à 42 Lb.-pi. (57 N*M) ; et toutes les pièces de fixation M12 x 1,25 CL8,8 à 76 Lb.-pi. (103 N.M) 8. Avec l'attelage fixé, étirer le trou le plus à l'arrière du cadre latéral côté passager à l'aide d'une perceuse ou d'une lime. Envir. 1/8 po. Peindre le métal nu. 9. Installer le boulon en U, comme illustré dans la figure 4, et faire glisser les rondelles coniques par-dessus le boulon afin qu'elles servent d'espaceurs. Y apposer un ruban jusqu'à ce que le support soit installé, voir figure 5. 10. Installer un boulon sur le support comme illustré dans la figure 6 avec les pièces de fixation restantes indiquées sur les figures. 11. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrer les contre-écrous de boulon en U à 35 Lb.-pi. (47 N*M) et les pièces de fixation 3/8-16 calibre 8 à 45 Lb.-pi. (61 N*M). 12. Réinstaller l'amortisseur de suspension retiré à l'étape 4. 13. Réinstaller les gardes-boues retirés à l'étape 1. Nota : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Imprimé au Mexique Fiche 4 de 6 75778N 03-20-15 Rév. B Formulaire : F205 Rév A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Infiniti FX35 Infiniti FX37 Infiniti FX50 Infiniti QX70 75778 44692 87639 Placa protectora del vehículo No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Peso máximo bruto del remolque (LB) Tipo de enganche El enganche se muestra en la posición correcta No use con barras con resorte Distribución de peso Carga de peso Montaje de la esfera Equipo necesario: Lija redondeada, cinta, destornillador de estrella corto, destornillador de hoja plana Kit de tornillos: 75778F Llaves: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm Brocas de taladro: 7/16 Peso máximo de la horquilla (LB) 4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg) Calificación de accesorios Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 C k m Ubicación de los tornillos l n Retirar los (2) pernos hexagonales M8 existentes antes de la instalación del enganche. Pasador a presión Figura 2 o Eliminación del protector de salpicaduras Agrandar orificio l k n m j m l n m q m m r Soporte con perno Figura 3 p Ubicaciones del pasador a presión del panel de apariencia Figura 1 j Cant. (2) Perno hexagonal, M8 x 1.25 x 30mm CL10.9 o Cant. (1) Perno en U, 3/8" -16 Gr. 5 k Cant. (4) Perno hexagonal, M10 x 1.25 x 30mm CL18.8 p Cant. (2) Tuercas de seguridad con reborde, 3/8-16 l Cant. (3) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 35mm CL8.8 q Cant. (2) Perno hexagonal, 3/8" - 16 x 1-1/4” Gr. 8 m Cant. (12) Arandela cónica dentada, 3/8" r Cant. (2) Tuercas hexagonales, 3/8 - 16 GR 5 n Cant. (3) Arandela cónica dentada, 1/2" s Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 5 de 6 75778N 03-20-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Infiniti FX35 Infiniti FX37 Infiniti FX50 Infiniti QX70 75778 44692 87639 Placa protectora del vehículo El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Lija redondeada, cinta, destornillador de estrella corto, destornillador de hoja plana Kit de tornillos: 75778F Llaves: 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm Brocas de taladro: 7/16 m No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Peso máximo bruto del remolque (LB) Tipo de enganche Peso máximo de la horquilla (LB) No use con barras con resorte Distribución de peso Carga de peso Montaje de la esfera 4000 (1816 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 Agrandar el orificio existente en el bastidor 400 (182 Kg) Calificación de accesorios C o p Soporte con perno Perno en U o Figura 4 Figura 5 m Figura 6 Soporte con perno q m m r p 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Retire los protectores de salpicaduras de los receptáculos de las ruedas tanto del lado del conductor como del pasajero quitando los (3) tornillos de estrella y un pasador a presión, en cada lado, como se muestra en la figura 2. Conserve los protectores de salpicaduras y tornillos para la reinstalación. Retire los paneles de apariencia de cada lado al quitar los pasadores a presión y los pernos M6 como se muestra en la figura 3, para acceder a los largueros del bastidor del vehículo. Devuelva los paneles y los tornillos al propietario del vehículo. Retire el gancho de remolque del larguero del bastidor del lado del conductor mediante la eliminación de (4) tornillos M10. Devuelva el gancho de remolque y los tornillos al propietario del vehículo. Retire el amortiguador de suspensión en el lado del conductor para permitir despeje para la llave para el tornillo más delantero. En el lado del pasajero, retire y deseche (2) pernos hexagonales M8 del reborde inferior en el extremo del larguero del bastidor (situado justo atrás del soporte del colgante del escape) como se muestra. Levante el enganche a su posición e instale tornillos como se muestra en las tuercas de soldar existentes, a excepción del perno en el soporte. Con una llave de torsión apriete todos los tornillos M8 x 1.25 CL10.9 a 25 lb.-pies (34 N*M); los tornillos M14 x 1.25 CL 8.8 a 42 lb.-pies (57 N*M); y todos los tornillos M12 x 1.25 CL 8.8 a 76 lb.-pies (103 N*M) Con el enganche instalado, agrande el orificio más posterior en el bastidor del lado del pasajero con el taladro o lija, aprox. 1/8”. Pinte el metal expuesto. Instale el perno de U como se muestra en la figura 4 y deslice las arandelas cónicas sobre el perno para actuar como espaciadores. Péguelas en su lugar hasta que el soporte se instale, vea la figura 5. Instale el perno en el soporte como se muestra en la figura 6 con los tornillos restantes que se muestran en las figuras. Con una llave de torsión apriete el perno en U y las tuercas de seguridad a 35 lb.-pies (47 N*M) y los tornillos de 3/8-16 Gr. 8 a 45 lb.-pies (61 N*M) Vuelva a instalar el amortiguador de suspensión que se retiró en el paso 4. Vuelva a instalar los protectores de salpicaduras que se retiraron en el paso 1. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 6 de 6 75778N 03-20-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 75778 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación