Draw-Tite 75726 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Toyota Highlander
Part Numbers:
75726
87615
44670
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 10mm, 12 mm, 14mm,
17mm, small screwdriver, Phillips head
screwdriver, & 6” socket extension
Frame rail
Fastener Kit: 75726F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Wiring Access Location: SUV3, 4
2
22
2
Frame rail
Fascia
Vehicles
heating/cooling
hoses located in
this area.
Use caution not to
pinch.
Note: When stowing the spare
or
flat
tire,
it
is
necessary
to
lift
Existing weldnuts in
both vehicle frame
Exhaust bridge
© 2011 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75726N 8-5-11 Rev. A
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
-
6
-
05
Tighten all M10 x 1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M))
1
11
1
Qty. (9) Hex Bolt – M10 x 1.25 x 30mm CL10.9
2
22
2
Qty. (9) Conical Toothed Washer – 3/8”
1. If present, remove plastic appearance panels which cover driver’s and/or passenger’s side frame rails. Remove the plastic
rivets that fasten the fascia tabs to the appearance panel. Note: Remove the center of the rivet with a small screwdriver.
Passenger’s side panel can be reinstalled. Return drivers’ side panel and fasteners to owner.
2. Remove tow hooks from each frame rail and return hooks and fasteners to vehicle owner.
3. Remove plastic and rubber plugs from bottom of frame rail, and outside frame rails. Return to owner.
4. Raise hitch over exhaust tip as shown. Be careful not to pinch hoses on the outside of the passenger side frame rail or scratch
fascia. Lower the exhaust if additional clearance is need. Remove excess caulking from rails if needed.
5. Align hitch into position over existing weldnuts as shown and install fasteners to bottom of frame rails. Do not tighten. Note: the
hitch will contact a fascia tab on the passenger side at the exhaust bridge.
6. Install remaining fasteners into the weldnuts on the outside of the frame rail. Be careful not to pinch hoses.
7. Torque all fasteners to specifications.
8. Reinstall the vehicle exhaust. (If required)
9. Reinstall passenger side appearance panel.
2
22
2
1
11
1
or
flat
tire,
it
is
necessary
to
lift
up on the rear edge of the tire
to clear hitch.
Instructions d’installation
Toyota Highlander
Numéros de pièce :
75726
87615
44670
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 10 mm, 12 mm, 14 mm, 17 mm,
petit tournevis, tournevis cruciforme et
rallonge douille 6”.
Longeron
Visserie : 75726F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de charge
5000 (2270 kg) 750 (341 kg)
Sans répartition de charge -
Montage sur boule
5000 (2270 kg) 750 (341 kg)
Points d'accès au câblage : SUV3, 4
2
22
2
Longeron
Carénage
Les conduites de
chauffage-
climatisation du
véhicule situées
dans cette zone.
User de prudence
pour ne pas les
coincer.
Nota : Lors du rangement, il est
n
é
cessaire
de
soulever
le
bord
Écrous à souder existants
dans le cadre du véhicule,
des deux côtés.
Pont d’échappement
© 2011 Cequent Performance Products, Inc.
Feuille 2 de 3 75726N 8-5-11 Rev. A
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
-
6
-
05
Serrer toute la visserie M10 x 1.25 CL10.9 au couple de 42 lb-pi (57 N.m).)
1
11
1
Qté (9) Boulon hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL10.9
2
22
2
Qté (9) Rondelle conique dentée 3/8
1. S'ils sont présents, enlever les panneaux décoratifs en plastique qui recouvrent les longerons côtés conducteur et/ou passager.
Enlever les rivets en plastique qui fixent les languettes du carénage sur le panneau décoratif. Nota : Retirer le centre du rivet à
laide dun petit tournevis. Le panneau côté passager peut être réinstallé. Remettre le panneau côté conducteur et les attaches
au propriétaire du véhicule.
2. Enlever les crochets de remorquage de chaque longeron et les remettre au propriétaire avec leur attaches.
3. Enlever les bouchons de plastique et de caoutchouc dans le bas, et aussi à l'extérieur des longerons. Les remettre au
propriétaire.
4. Soulever lattelage par-dessus le bout de l'échappement, comme illustré. Veiller à ne pas coincer les conduites flexibles sur
l'extérieur du longeron côté passager, et à ne pas rayer le carénage. Abaisser le tuyau d’échappement s'il faut augmenter le
dégagement. Enlever le calfatage en excès des longerons au besoin.
5. Aligner lattelage en position au-dessus des écrous à souder existants et poser la visserie dans le bas des longerons. Ne pas
serrer. Nota : L'attelage touchera à la languette du carénage côté passager, au pont d'échappement.
6. Poser la visserie restante dans les écrous à souder sur l'extérieur du longeron. Veiller à ne pas coincer les conduites flexibles.
7. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
8. Reposer le tuyau d’échappement du véhicule. (Si nécessaire)
9. Reposer le panneau décoratif côté passager.
2
22
2
1
11
1
n
é
cessaire
de
soulever
le
bord
arrière du pneu pour dégager
l'attelage.
Instrucciones de instalación
Toyota Highlander
Números de partes:
75726
87615
44670
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 10mm, 12 mm, 14mm, 17mm,
destornillador pequeño, destornillador
Phillips y extensión de tubo de 6”
Larguero del
bastidor.
Kit de tornillos: 75726F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Carga de peso
Montaje de esfera
5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4
2
22
2
Larguero del
bastidor.
Placa
protectora
Las mangueras de
calefacción /
enfriamiento del
vehículo se
encuentran en esta
área.
Tenga precaución de
no pellizcarlas.
Nota: Al guardar la llanta de
repuesto
o
la
llanta
pinchada,
es
Tuercas de soldar
existentes en el bastidor
del vehículo.
Puente del
escape
© 2011 Cequent Performance Products, Inc.
Hoja 3 de 3 75726N 8-5-11 Rev. A
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
-
6
-
05
Apriete todos los tornillos M10 X 1.25 CL10.9 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
1
11
1
Cant. (9) Perno hexagonal - M10 x 1.25 x 30mm CL10.9
2
22
2
Cant. (9) Arandela cónica dentada - 3/8"
1. Retire los paneles de apariencia plásticos que cubren los largueros del bastidor del lado del conductor y del pasajero. Quite los
remaches plásticos que sostienen las lengüetas de la placa protectora con el panel de apariencia. Nota: Quite el centro del
remache con un destornillador pequeño. El panel del lado del pasajero se puede reinstalar. Devuelva el panel del lado del
conductor y los sujetadores al propietario.
2. Retire los ganchos de remolque de cada larguero del bastidor y devuelva los ganchos y sujetadores al propietario del vehículo.
3. Retire los tapones plásticos y de goma de la base del larguero del bastidor y largueros del bastidor exteriores. Devuelva al
propietario.
4. Levante el enganche sobre la punta del escape como se muestra. Tenga cuidado de no pellizcar las mangueras en el exterior
del larguero del bastidor del lado del pasajero y no rayar la placa protectora Baje el escape si se necesita despeje adicional.
Retire el exceso de masilla de los largueros, según sea necesario.
5. Alinee el enganche en su posición sobre las tuercas de soldar existentes como se muestra e instale los sujetadores en la base
de los largueros del bastidor. No apriete. Nota: el enganche hará contacto con una lengüeta de la placa protectora del lado del
pasajero en el puente del escape.
6. Instale los sujetadores restantes dentro de las tuercas de soldar en el exterior del larguero del bastidor. Tenga cuidado de no
pellizcar las mangueras.
7. Apriete todos los tornillos según las especificaciones.
8. Vuelva a instalar el escape del vehículo. (si es necesario)
9. Vuelva a instalar el panel de apariencia del lado del pasajero.
2
22
2
1
11
1
repuesto
o
la
llanta
pinchada,
es
necesario levantar el borde
posterior de la llanta para
despejar el enganche.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Frame rail 75726 87615 44670 Toyota Highlander Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: 75726F Wrenches: 10mm, 12 mm, 14mm, 17mm, small screwdriver, Phillips head screwdriver, & 6” socket extension Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg) Wiring Access Location: SUV3, 4 Vehicles heating/cooling hoses located in this area. Frame rail Existing weldnuts in both vehicle frame Use caution not to pinch. Exhaust bridge Note: When stowing the spare or flat tire, it is necessary to lift up on the rear edge of the tire to clear hitch. 2 1 1 Qty. (9) 1. If present, remove plastic appearance panels which cover driver’s and/or passenger’s side frame rails. Remove the plastic rivets that fasten the fascia tabs to the appearance panel. Note: Remove the center of the rivet with a small screwdriver. Passenger’s side panel can be reinstalled. Return drivers’ side panel and fasteners to owner. Remove tow hooks from each frame rail and return hooks and fasteners to vehicle owner. 2. 3. 4. Hex Bolt – M10 x 1.25 x 30mm CL10.9 2 Qty. (9) Conical Toothed Washer – 3/8” 6. Remove plastic and rubber plugs from bottom of frame rail, and outside frame rails. Return to owner. Raise hitch over exhaust tip as shown. Be careful not to pinch hoses on the outside of the passenger side frame rail or scratch fascia. Lower the exhaust if additional clearance is need. Remove excess caulking from rails if needed. Align hitch into position over existing weldnuts as shown and install fasteners to bottom of frame rails. Do not tighten. Note: the hitch will contact a fascia tab on the passenger side at the exhaust bridge. Install remaining fasteners into the weldnuts on the outside of the frame rail. Be careful not to pinch hoses. 7. 8. Torque all fasteners to specifications. Reinstall the vehicle exhaust. (If required) 9. Reinstall passenger side appearance panel. 5. Tighten all M10 x 1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2011 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 75726N 8-5-11 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièce : Longeron 75726 87615 44670 Toyota Highlander Carénage Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 75726F Clés : 10 mm, 12 mm, 14 mm, 17 mm, petit tournevis, tournevis cruciforme et rallonge douille 6”. Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de charge 5000 (2270 kg) 750 (341 kg) Sans répartition de charge Montage sur boule 5000 (2270 kg) 750 (341 kg) Points d'accès au câblage : SUV3, 4 Les conduites de chauffageclimatisation du véhicule situées dans cette zone. Longeron Écrous à souder existants dans le cadre du véhicule, des deux côtés. User de prudence pour ne pas les coincer. Pont d’échappement Nota : Lors du rangement, il est nécessaire de soulever le bord arrière du pneu pour dégager l'attelage. 2 1 1 Qté (9) 1. S'ils sont présents, enlever les panneaux décoratifs en plastique qui recouvrent les longerons côtés conducteur et/ou passager. Enlever les rivets en plastique qui fixent les languettes du carénage sur le panneau décoratif. Nota : Retirer le centre du rivet à l’aide d’un petit tournevis. Le panneau côté passager peut être réinstallé. Remettre le panneau côté conducteur et les attaches au propriétaire du véhicule. Enlever les crochets de remorquage de chaque longeron et les remettre au propriétaire avec leur attaches. Enlever les bouchons de plastique et de caoutchouc dans le bas, et aussi à l'extérieur des longerons. Les remettre au propriétaire. Soulever l’attelage par-dessus le bout de l'échappement, comme illustré. Veiller à ne pas coincer les conduites flexibles sur l'extérieur du longeron côté passager, et à ne pas rayer le carénage. Abaisser le tuyau d’échappement s'il faut augmenter le dégagement. Enlever le calfatage en excès des longerons au besoin. Aligner l’attelage en position au-dessus des écrous à souder existants et poser la visserie dans le bas des longerons. Ne pas serrer. Nota : L'attelage touchera à la languette du carénage côté passager, au pont d'échappement. Poser la visserie restante dans les écrous à souder sur l'extérieur du longeron. Veiller à ne pas coincer les conduites flexibles. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. Reposer le tuyau d’échappement du véhicule. (Si nécessaire) Reposer le panneau décoratif côté passager. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Boulon hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL10.9 2 Qté (9) Rondelle conique dentée 3/8” Serrer toute la visserie M10 x 1.25 CL10.9 au couple de 42 lb-pi (57 N.m).) Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2011 Cequent Performance Products, Inc. Feuille 2 de 3 75726N 8-5-11 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Larguero del bastidor. Números de partes: 75726 87615 44670 Toyota Highlander Placa protectora No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 75726F Llaves: 10mm, 12 mm, 14mm, 17mm, destornillador pequeño, destornillador Phillips y extensión de tubo de 6” Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg) Carga de peso Montaje de esfera 5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4 Las mangueras de calefacción / enfriamiento del vehículo se encuentran en esta área. Larguero del bastidor. Tuercas de soldar existentes en el bastidor del vehículo. Tenga precaución de no pellizcarlas. Puente del escape Nota: Al guardar la llanta de repuesto o la llanta pinchada, es necesario levantar el borde posterior de la llanta para despejar el enganche. 2 1 1 Cant. (9) 1. Retire los paneles de apariencia plásticos que cubren los largueros del bastidor del lado del conductor y del pasajero. Quite los remaches plásticos que sostienen las lengüetas de la placa protectora con el panel de apariencia. Nota: Quite el centro del remache con un destornillador pequeño. El panel del lado del pasajero se puede reinstalar. Devuelva el panel del lado del conductor y los sujetadores al propietario. 2. 3. Retire los ganchos de remolque de cada larguero del bastidor y devuelva los ganchos y sujetadores al propietario del vehículo. Retire los tapones plásticos y de goma de la base del larguero del bastidor y largueros del bastidor exteriores. Devuelva al propietario. Levante el enganche sobre la punta del escape como se muestra. Tenga cuidado de no pellizcar las mangueras en el exterior del larguero del bastidor del lado del pasajero y no rayar la placa protectora Baje el escape si se necesita despeje adicional. Retire el exceso de masilla de los largueros, según sea necesario. 4. 5. Perno hexagonal - M10 x 1.25 x 30mm CL10.9 2 Cant. (9) Arandela cónica dentada - 3/8" 7. Alinee el enganche en su posición sobre las tuercas de soldar existentes como se muestra e instale los sujetadores en la base de los largueros del bastidor. No apriete. Nota: el enganche hará contacto con una lengüeta de la placa protectora del lado del pasajero en el puente del escape. Instale los sujetadores restantes dentro de las tuercas de soldar en el exterior del larguero del bastidor. Tenga cuidado de no pellizcar las mangueras. Apriete todos los tornillos según las especificaciones. 8. 9. Vuelva a instalar el escape del vehículo. (si es necesario) Vuelva a instalar el panel de apariencia del lado del pasajero. 6. Apriete todos los tornillos M10 X 1.25 CL10.9 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2011 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 3 de 3 75726N 8-5-11 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75726 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación