Draw-Tite 75532 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Hyundai Veracruz
Part Numbers:
87439
75532
44573
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 10mm, 14mm, 16mm
Drill Bits: None
k
j
Frame rail
NOTE: If present remove tow hook. Remove (2) bolts on the bottom of rail. To remove the remaining bolt lower exhaust
at the rubber isolator (2) places. Remove nuts holding the heat shield in place. Bolt is located on the inside of the
frame rail. Replace all nuts to heat shield except the one on the frame rail. Keep heat shield nut to be re-installed.
Return fasteners used for tow hook and the tow hook to owner.
1. Detach the rubber exhaust hangers and lower the rearward portion of the exhaust (2) on each exhaust).
2. Remove the (2) outboard nuts, one on each side, that holds the heat shield in place. Nuts to be re-installed
3. Rotate the hitch into position over the exhaust and align the slots to the existing weld nuts. NOTE: Make sure hitch
is between the heat shield and the frame rails. Install fasteners as shown.
4. Tighten bolts. Re-install heat shield nuts previously removed.
5. Raise exhaust system back into position.
Tighten all M10 CL10.9 fasteners with torquewrench to 58 Lb.-Ft. (79 N*M)
z2007, 2009 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75532N 9-2-09 Rev. B
j Qty. (4) Hex bolt M10X1.25X40mm CL10.9 k Qty. (4) Conical washer
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75532F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
Wiring Access Location: SUV7
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Fascia
Frame rail
Remove Tow
hook if present.
Exhaust not
shown for clarity
Fasteners same
both sides
Weld nut
Bolt for Tow hook.
Existing weld nuts
Hitch pushes up slightly on bottom plastic
valance panel when installed. This is how the
hitch was designed to fit. Bottom valance
panel may be removed if customer chooses.
Valance panel
pushes up slightly
Instructions d’installation
Hyundai Veracruz
Numéros de pièces :
87439
75532
44573
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 10 mm, 14 mm, 16 mm
Mèches : Aucune
k
j
Longeron
REMARQUE : S’il est présent, enlever le crochet de remorquage. Enlever deux (2) boulons dans le bas du longeron. Pour enlever le
boulon restant, abaisser l’échappement aux deux (2) emplacements des isolateurs en caoutchouc. Enlever les écrous qui
fixent l'écran thermique en place. Le boulon est situé sur l’intérieur du longeron. Remplacer tous les écrous de l’écran
thermique sauf celui sur le longeron.Garder l’écrou de l’écran thermique pour le réinstaller. Retourner au propriétaire le
crochet de remorquage et ses attaches.
1. Détacher les supports d'échappement en caoutchouc et abaisser la partie arrière de l’échappement (deux (2) sur chaque
échappement).
2. Enlever les deux (2) écrous externes (un de chaque côté) qui fixent l’écran thermique en place.Les écrous seront réinstallés.
3. Soulever l’attelage en position au dessus de l’échappement et aligner les fentes sur les écrous à souder existants.
REMARQUE : S’assurer que l’attelage se trouve entre l’écran thermique et les longerons.Installer la visserie comme illustré.
4. Serrer les boulons. Réinstaller les écrous des écrans thermiques qui ont été enlevés.
5. Soulever et remettre en position le système d’échappement.
Serrer toute la visserie M10 CL10.9 au couple de 58 lb-pi (79 N*M).
z2007, 2009 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 75532N 9-2-09 Rev. B
j Qté (4) Boulon hexagonal M10X1.25X40mm CL10.9 k Qté (4) Rondelle conique
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 75532F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de la charge 5 000 (2 270 kg) 500 (227 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
5 000 (2270 kg) 500 (227 kg)
Point d’accès au câblage : SUV7
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Carénage
Longeron
Enlever le crochet de
remorquage s’il est
présent.
Échappement non
montré par souci
de clarté
Visserie similaire
des deux côtés
Écrou à souder
Boulon pour crochet
de remorquage.
Écrous à souder existants
Une fois installé, l'attelage pousse légèrement
vers le haut sur la garniture interstitielle
(cache-misère) inférieure en plastique. C'est
ainsi que l'attelage a été conçu. La garniture
interstitielle inférieure peut être enlevée si c'est
là le choix du client.
La garniture
interstitielle est poussée
vers le haut
Instrucciones de instalación
Hyundai Veracruz
Números de partes:
87439
75532
44573
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 10mm, 14mm, 16mm
Brocas de taladro: Ninguna
k
j
Larguero del
bastidor
NOTA: Si está presente, quite el gancho de remolque. Retire (2) pernos en la base del larguero. Para quitar el perno
restante baje el escape en el aislador de hule en (2) lugares. Retire las tuercas que sostienen el protector de calor
en su lugar. El perno se encuentra al interior del larguero del bastidor. Reemplace todas las tuercas al protector
de calor excepto la del larguero del bastidor. Conserve la tuerca del protector de calor para reinstalar. Devuelva
los tornillos que se usaron para el gancho de remolque y el gancho de remolque al propietario.
1. Quite los ganchos de hule del escape y baje la porción posterior del escape ((2) en cada escape).
2. Retire las (2) tuercas exteriores, una en cada lado, que sostiene el protector de calor en su lugar. Tuercas que se
van a reinstalar
3. Rote el enganche a su posición encima del escape y alinee las ranuras con las tuercas de soldar existentes.
NOTA: Verifique que el enganche esté entre el protector de calor y los largueros del bastidor. Instale los tornillos
como se muestra.
4. Apriete los pernos. Vuelva a instalar las tuercas del protector de calor que se quitaron anteriormente.
5. Levante el sistema del escape de nuevo a su posición.
Apriete todos los tornillos M10 CL10.9 con llave de torsióna 58 Lb.-pies (79 N*M)
z2007, 2009 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 75532N 9-2-09 Rev. B
j Cant. (4) Perno hexagonal M10X1.25X40mm CL10.9 k Cant. (4) Arandela cónica
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar yreemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75532F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo
bruto del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV7
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Placa protectora
Larguero del
bastidor
Retire el gancho
de remolque si
está presente.El escape no se
muestra con fines
de claridad.
Tornillos iguales en
ambos lados
Tuerca de soldar
Perno para el gancho
de remolque.
Tuercas de soldar
existentes
El enganche se empuja
ligeramente hacia arriba en el
panel de defensa plástico inferior
cuando se instala. Esta es la
forma como se diseñó el
enganche para ajustarse. El
panel de defensa inferior se
puede quitar si así lo elige el
cliente.
El panel de defensa se
empuja ligeramente hacia
arriba

Transcripción de documentos

Frame rail Fascia Installation Instructions Part Numbers: Hyundai Veracruz 75532 87439 44573 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Valance panel pushes up slightly Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg) Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: SUV7 Equipment Required: Fastener Kit: 75532F Wrenches: 10mm, 14mm, 16mm Drill Bits: None Frame rail Remove Tow hook if present. Exhaust not shown for clarity Weld nut Existing weld nuts Fasteners same both sides Bolt for Tow hook. Hitch pushes up slightly on bottom plastic valance panel when installed. This is how the hitch was designed to fit. Bottom valance panel may be removed if customer chooses. k j j Qty. (4) Hex bolt M10X1.25X40mm CL10.9 k Qty. (4) Conical washer NOTE: If present remove tow hook. Remove (2) bolts on the bottom of rail. To remove the remaining bolt lower exhaust at the rubber isolator (2) places. Remove nuts holding the heat shield in place. Bolt is located on the inside of the frame rail. Replace all nuts to heat shield except the one on the frame rail. Keep heat shield nut to be re-installed. Return fasteners used for tow hook and the tow hook to owner. 1. 2. 3. 4. 5. Detach the rubber exhaust hangers and lower the rearward portion of the exhaust (2) on each exhaust). Remove the (2) outboard nuts, one on each side, that holds the heat shield in place. Nuts to be re-installed Rotate the hitch into position over the exhaust and align the slots to the existing weld nuts. NOTE: Make sure hitch is between the heat shield and the frame rails. Install fasteners as shown. Tighten bolts. Re-install heat shield nuts previously removed. Raise exhaust system back into position. Tighten all M10 CL10.9 fasteners with torque wrench to 58 Lb.-Ft. (79 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007, 2009 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 75532N 9-2-09 Rev. B Form: F205 Rev A 5 -6-05 Numéros de pièces : Instructions d’installation Longeron Carénage 75532 87439 44573 Hyundai Veracruz La garniture interstitielle est poussée vers le haut Attelage montré dans la position appropriée Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni : Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 5 000 (2 270 kg) 500 (227 kg) Capacité de charge Montage sur boule 5 000 (2270 kg) 500 (227 kg) Point d’accès au câblage : SUV7 Équipement requis : Visserie : 75532F Clés : 10 mm, 14 mm, 16 mm Longeron Mèches : Aucune Échappement non montré par souci de clarté Enlever le crochet de remorquage s’il est présent. Écrou à souder Écrous à souder existants Visserie similaire des deux côtés Boulon pour crochet de remorquage. Une fois installé, l'attelage pousse légèrement vers le haut sur la garniture interstitielle (cache-misère) inférieure en plastique. C'est ainsi que l'attelage a été conçu. La garniture interstitielle inférieure peut être enlevée si c'est là le choix du client. k j j Qté (4) k Boulon hexagonal M10X1.25X40mm CL10.9 Qté (4) Rondelle conique REMARQUE : S’il est présent, enlever le crochet de remorquage. Enlever deux (2) boulons dans le bas du longeron. Pour enlever le boulon restant, abaisser l’échappement aux deux (2) emplacements des isolateurs en caoutchouc. Enlever les écrous qui fixent l'écran thermique en place. Le boulon est situé sur l’intérieur du longeron. Remplacer tous les écrous de l’écran thermique sauf celui sur le longeron.Garder l’écrou de l’écran thermique pour le réinstaller. Retourner au propriétaire le crochet de remorquage et ses attaches. 1. Détacher les supports d'échappement en caoutchouc et abaisser la partie arrière de l’échappement (deux (2) sur chaque échappement). 2. Enlever les deux (2) écrous externes (un de chaque côté) qui fixent l’écran thermique en place. Les écrous seront réinstallés. 3. Soulever l’attelage en position au dessus de l’échappement et aligner les fentes sur les écrous à souder existants. REMARQUE : S’assurer que l’attelage se trouve entre l’écran thermique et les longerons.Installer la visserie comme illustré. 4. Serrer les boulons. Réinstaller les écrous des écrans thermiques qui ont été enlevés. 5. Soulever et remettre en position le système d’échappement. Serrer toute la visserie M10 CL10.9 au couple de 58 lb-pi (79 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2007, 2009 Cequent Performance Products Feuille 2 de 3 75532N 9-2-09 Rev. B Form: F205 Rev A 5 -6-05 Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: Hyundai Veracruz 75532 87439 44573 Placa protectora El panel de defensa se empuja ligeramente hacia arriba El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribuidor de peso 5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg) Carga de peso Montaje de bola 5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV7 Equipo necesario: Kit de tornillos: 75532F Llaves: 10mm, 14mm, 16mm Brocas de taladro: Ninguna Larguero del bastidor El escape no se muestra con fines de claridad. Tornillos iguales en ambos lados Retire el gancho de remolque si está presente. Tuerca de soldar Tuercas de soldar existentes Perno para el gancho de remolque. El enganche se empuja ligeramente hacia arriba en el panel de defensa plástico inferior cuando se instala. Esta es la forma como se diseñó el enganche para ajustarse. El panel de defensa inferior se puede quitar si así lo elige el cliente. j Cant. (4) Perno hexagonal M10X1.25X40mm CL10.9 k j k Cant. (4) Arandela cónica NOTA: Si está presente, quite el gancho de remolque. Retire (2) pernos en la base del larguero. Para quitar el perno restante baje el escape en el aislador de hule en (2) lugares. Retire las tuercas que sostienen el protector de calor en su lugar. El perno se encuentra al interior del larguero del bastidor. Reemplace todas las tuercas al protector de calor excepto la del larguero del bastidor. Conserve la tuerca del protector de calor para reinstalar. Devuelva los tornillos que se usaron para el gancho de remolque y el gancho de remolque al propietario. 1. 2. 3. 4. 5. Quite los ganchos de hule del escape y baje la porción posterior del escape ((2) en cada escape). Retire las (2) tuercas exteriores, una en cada lado, que sostiene el protector de calor en su lugar. Tuercas que se van a reinstalar Rote el enganche a su posición encima del escape y alinee las ranuras con las tuercas de soldar existentes. NOTA: Verifique que el enganche esté entre el protector de calor y los largueros del bastidor. Instale los tornillos como se muestra. Apriete los pernos. Vuelva a instalar las tuercas del protector de calor que se quitaron anteriormente. Levante el sistema del escape de nuevo a su posición. Apriete todos los tornillos M10 CL10.9 con llave de torsión a 58 Lb.-pies (79 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar yreemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2007, 2009 Cequent Performance Products Hoja 3 de 3 75532N 9-2-09 Rev. B Form: F205 Rev A 5 -6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75532 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación