Draw-Tite 75516 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Kia Sorento
Part Numbers:
75516
87425
44558
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 19mm
Drill Bits: None
Rev. A9-22-0675516NSheet 1 of 3
z 2006 Cequent Towing Products
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75516F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV7
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tighten all M12 X 1.50 CL10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M)
Conical Toothed WasherQty. (4)
2
M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 Hex BoltQty. (4)
1
1. Raise receiver over exhaust and into position between vehicle frame rails.
2. Install M12 X 1.50 Hex bolts and conical toothed washers into existing weldnuts.
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Frame Rail
Frame Rail
Exhaust
Spare tire may need to be lowered for installation.
Fascia
Instructions d’installation
Kia Sorento
Numéros de pièces :
75516
87425
44558
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clé : 19 mm
Mèche : Aucune
Rev. A9-22-0675516NFeuille 2 de 3
z 2006 Cequent Towing Products
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 75516F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Point d’accès au câblage : SUV7
Form: F205 Rev A 5-6-05
Serrer toute la visserie M12 X 1.50 CL10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N*M).
Rondelle conique dentéeQté (4)
2
Boulon hexagonal M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9Qté (4)
1
1. Soulever le récepteur par-dessus le tuyau d’échappement, puis le mettre en position entre les longerons de châssis du
véhicule.
2. Installer les boulons hexagonaux M12 X 1.50 et les rondelles coniques dentées dans les écrous à souder existants.
500 (227 kg)5 000 (2 268 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
500 (227 kg)5 000 (2 268 kg)
Répartition de la charge
Poids max. au timon
(lb)
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Type d’attelage
Longeron de châssis
Longeron
de châssis
Tuyau d’échappement
L’installation peut exiger d’abaisser le pneu de secours.
Carénage
Instrucciones de instalación
Kia Sorento
Números de partes:
75516
87425
44558
El enganche se muestra en la posición
correcta
Equipo necesario:
Llaves: 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Rev. A9-22-0675516NHoja 3 de 3
z 2006 Cequent Towing Products
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos
los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar
un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte
los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 75516F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV7
Form: F205 Rev A 5-6-05
Apriete todos los tornillos M12 X 1.50 CL10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 N*M)
Arandela cónica dentadaCant. (4)
2
Perno hexagonal M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 Cant. (4)
1
1. Levante el receptor por encima del escape y a su posición entre los largueros del bastidor del vehículo.
2. Instale los pernos hexagonales M12 X 1.50 y las arandelas cónicas dentadas en las tuercas de soldar existentes.
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
horquilla
Peso máximo bruto del
remolque (LB)
Tipo de enganche
Larguero
del bastidor
Larguero
del bastidor
Escape
Podría ser necesario bajar la llanta de repuesto para la instalación.
Placa
protectora

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Kia Sorento 75516 87425 44558 Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Wiring Access Location: SUV7 Equipment Required: Fastener Kit: 75516F Wrenches: 19mm Drill Bits: None Frame Rail Frame Rail Exhaust 1 Qty. (4) M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 Hex Bolt 2 Qty. (4) Conical Toothed Washer Spare tire may need to be lowered for installation. 1. 2. Raise receiver over exhaust and into position between vehicle frame rails. Install M12 X 1.50 Hex bolts and conical toothed washers into existing weldnuts. Tighten all M12 X 1.50 CL10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2006 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 75516N 9-22-06 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièces : Kia Sorento 75516 87425 44558 Carénage Attelage montré dans la position appropriée Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni : Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 5 000 (2 268 kg) 500 (227 kg) Capacité de charge Montage sur boule 5 000 (2 268 kg) 500 (227 kg) Point d’accès au câblage : SUV7 Équipement requis : Visserie : 75516F Clé : 19 mm Mèche : Aucune Longeron de châssis Longeron de châssis Tuyau d’échappement 1 Qté (4) Boulon hexagonal M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 2 Qté (4) Rondelle conique dentée L’installation peut exiger d’abaisser le pneu de secours. 1. Soulever le récepteur par-dessus le tuyau d’échappement, puis le mettre en position entre les longerons de châssis du véhicule. 2. Installer les boulons hexagonaux M12 X 1.50 et les rondelles coniques dentées dans les écrous à souder existants. Serrer toute la visserie M12 X 1.50 CL10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2006 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 75516N 9-22-06 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Kia Sorento 75516 87425 44558 Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla Distribuidor de peso 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Carga de peso Montaje de bola 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Equipo necesario: Ubicación del acceso al cableado: SUV7 Kit de tornillos: 75516F Llaves: 19mm Brocas de taladro: Ninguna Larguero del bastidor Larguero del bastidor 1 Cant. (4) Escape Perno hexagonal M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 2 Cant. (4) Arandela cónica dentada Podría ser necesario bajar la llanta de repuesto para la instalación. 1. 2. Levante el receptor por encima del escape y a su posición entre los largueros del bastidor del vehículo. Instale los pernos hexagonales M12 X 1.50 y las arandelas cónicas dentadas en las tuercas de soldar existentes. Apriete todos los tornillos M12 X 1.50 CL10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2006 Cequent Towing Products Hoja 3 de 3 75516N 9-22-06 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75516 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación