Draw-Tite 75578 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Jeep Liberty
Part Numbers:
75578
87450
44585
UHI78262
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 19mm
Drill Bits: NONE
1. Remove bolt from driver’s side vehicle support bracket and return to vehicle owner.
2. Raise hitch into position.
3. Position hitch over frame & support bracket (driver’s side) and loosely install the six M12 bolts and conical toothed
washers as shown.
4. Tighten all fasteners to 89 Lb-Ft (121 N*M).
Rev. B9-4-0775578NSheet 1 of 3
z 2007 Cequent Towing Products
Conical Toothed Washer 1/2Qty. (6)
2
Hex Bolt M12 X 1.75 X 40mm CL 10.9Qty. (6)
1
Tighten all M12 CL 10.9 fasteners with torque wrench to 89 Lb.-Ft. (121 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75578F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
750 (341 Kg)7500 (3405 Kg)
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Wiring Access Location: SUV 1 & 2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Weldnuts – 3 places
Both sides
Vehicle Support
Bracket
2
1
Instructions d’installation
Jeep Liberty
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 18 mm, 19 mm
Mèches : AUCUNE
1. Enlever le boulon du support du véhicule du côté conducteur et le retourner au propriétaire.
2. Soulever l’attelage en position.
3. Placer l’attelage plus de le cadre et le support (côté conducteur) et installer sans trop serrer les six boulons M12 et
leurs rondelles coniques dentées, comme illustré.
4. Serrer toute la visserie au couple de 89 lb-pi (121 N*M).
Rev. B9-4-0775578NFeuille 2 de 3
z 2007 Cequent Towing Products
Rondelle conique dentée 1/2Qté (6)
2
Boulon hexagonal M12 X 1.75 X 40mm CL 10.9Qté (6)
1
Serrer toute la visserie M12 CL 10.9 au couple de 89 lb-pi (121 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher
tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés
doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne
jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des
systèmes d’attelage.
Visserie : 75578F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
750 (341 Kg)7500 (3405 Kg)
Répartition de la charge
Poids max. au
timon (lb)
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Type d’attelage
Points d’accès au câblage : SUV 1 et 2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Écrous à souder 3 endroits
Deux côtés
Support du véhicule
75578
87450
44585
UHI78262
2
1
Instrucciones de instalación
Jeep Liberty
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 18mm, 19mm
Brocas de taladro: NINGUNA
1. Retire el perno del soporte del vehículo del lado del conductor y devuelva al propietario del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición.
3. Coloque el enganche encima el bastidor y el soporte (lado del conductor) y sin apretar instale los seis pernos M12 y las
arandelas cónicas dentadas como se muestra.
4. Apriete todos los tornillos a 89 Lb-pies (121 N*M).
Rev. B9-4-0775578NHoja 3 de 3
z 2007 Cequent Towing Products
Arandela cónica dentada 1/2Cant. (6)
2
Perno hexagonal M12 X 1.75 X 40mm CL 10.9Cant. (6)
1
Apriete todos los tornillos M12 CL 10.9 con una llave de torsión a 89 Lb.-pies (121 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios
en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 75578F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
750 (341 Kg)7500 (3405 Kg)
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
horquilla
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Tipo de enganche
Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 y 2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tuercas de soldar – 3 lugares
Ambos lados
Soporte del vehículo
75578
87450
44585
UHI78262
2
1

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 75578 87450 44585 UHI78262 Jeep Liberty Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: 75578F Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Wiring Access Location: SUV 1 & 2 Wrenches: 18mm, 19mm Drill Bits: NONE Weldnuts – 3 places Both sides Vehicle Support Bracket 2 1 1 Qty. (6) Hex Bolt M12 X 1.75 X 40mm CL 10.9 2 Qty. (6) Conical Toothed Washer 1/2 1. Remove bolt from driver’s side vehicle support bracket and return to vehicle owner. 2. Raise hitch into position. 3. Position hitch over frame & support bracket (driver’s side) and loosely install the six M12 bolts and conical toothed washers as shown. 4. Tighten all fasteners to 89 Lb-Ft (121 N*M). Tighten all M12 CL 10.9 fasteners with torque wrench to 89 Lb.-Ft. (121 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2007 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 75578N 9-4-07 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Numéros de pièces : Instructions d’installation 75578 87450 44585 UHI78262 Jeep Liberty Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni : Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 75578F Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) Capacité de charge Montage sur boule 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Points d’accès au câblage : SUV 1 et 2 Clés : 18 mm, 19 mm Mèches : AUCUNE Écrous à souder – 3 endroits Deux côtés Support du véhicule 2 1 1 Qté (6) 2 Boulon hexagonal M12 X 1.75 X 40mm CL 10.9 Qté (6) Rondelle conique dentée 1/2 1. Enlever le boulon du support du véhicule du côté conducteur et le retourner au propriétaire. 2. Soulever l’attelage en position. 3. Placer l’attelage plus de le cadre et le support (côté conducteur) et installer sans trop serrer les six boulons M12 et leurs rondelles coniques dentées, comme illustré. 4. Serrer toute la visserie au couple de 89 lb-pi (121 N*M). Serrer toute la visserie M12 CL 10.9 au couple de 89 lb-pi (121 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2007 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 75578N 9-4-07 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Números de partes: Instrucciones de instalación 75578 87450 44585 UHI78262 Jeep Liberty No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 75578F Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla Distribuidor de peso 7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) Carga de peso Montaje de bola 5000 (2268 Kg) 500 (227 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 y 2 Llaves: 18mm, 19mm Brocas de taladro: NINGUNA Tuercas de soldar – 3 lugares Ambos lados Soporte del vehículo 2 1 1 Cant. (6) 1. Retire el perno del soporte del vehículo del lado del conductor y devuelva al propietario del vehículo. 2. Levante el enganche a su posición. 3. Coloque el enganche encima el bastidor y el soporte (lado del conductor) y sin apretar instale los seis pernos M12 y las arandelas cónicas dentadas como se muestra. 4. Apriete todos los tornillos a 89 Lb-pies (121 N*M). Perno hexagonal M12 X 1.75 X 40mm CL 10.9 2 Cant. (6) Arandela cónica dentada 1/2 Apriete todos los tornillos M12 CL 10.9 con una llave de torsión a 89 Lb.-pies (121 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2007 Cequent Towing Products Hoja 3 de 3 75578N 9-4-07 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75578 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación