Draw-Tite 65046 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Figure 1
Existing 12mm
Hex Flange Nut
Both Sides
Frame Rail
Existing
Bolt Bracket
Both Sides
Drill Holes
Installation Instructions
Dodge Ram 2500, 3500, Front Mount Receiver
Part Numbers:
65046
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 3/4” Sockets
Drill Bits: 1/2”, 1-1/4” Hole Cut Saw
1. Support the front bumper during this operation. Loosen four 12mm hex nuts, two on each side, holding the bolt brackets onto
the frame as shown in Figure 1
. Remove the bottom nuts completely and back out bolt brackets without completely removing
them.
2. Place spacers (1) over lower bolts on bolt brackets on each side of the frame and raise the hitch into position as show in
Figure 1
. In the case where the vehicle does not have tow loops, use the optional spacers (2) as shown in Figure 2.
3. Fasten the existing 12mm hex nuts that were removed in Step 1 onto the lower bolts on the bolt brackets. Tighten 12mm hex
nuts snugly while ensuring that the hitch side brackets are touching the bottom of the frame.
4. Using the hitch as a template, drill four 1/2” holes in the underside of the frame.
5. Drill two 1-1/4” access holes on the inside of each frame.
6. Use a pull wire (7) to feed a spacer (4) and carriage bolt (3) into each of the four drilled holes as shown in Figure 3.
7. Fasten the carriage bolts in place with conical washers (5) and hex nuts (6). Tighten all nuts with a torque wrench.
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
Rev. B07-21-0565046NSheet 1 of 1
z 2005 Cequent Towing Products
Spacer, 1” x 2” x 1/4”Qty. (4)
4
Pull WireQty. (2)
7
Carriage Bolt, 1/2” X 1-1/2”Qty. (4)
3
Hex Nut, 1/2”Qty. (4)
6
Spacer, 1.88” sq. x .179”Qty. (2)
2
Conical Washer, 1/2”Qty. (4)
5
Spacer, 2” x 2” x 1/4”Qty. (2)
1
Tighten all 12mm Cl8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
9,000 LB Max Winch Line Pull
500 LB Cargo Capacity or Vehicle Front
Gross Axle Weight Rating (GAWR)
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 65046F
Hitch Shown In Proper Position
FasciaFrame Rail
Figure 2
Figure 3
Access Hole
Both Sides
Figure 1
Écrou hexagonal
à embase de 12
mm existant des
deux côtés
Longeron du
cadre de châssis
Support d’axe
existant des
deux côtés
Trous de perforation
Trous d’accès
des deux côtés
Directives d’installation
Dodge Ram 2500, 3500, montage à l’avant
Numéros de pièce:
65046
Attelage montré dans la bonne position
Équipement requis:
Clés: Douilles 18mm, 3/4
Mèches: 1/2”, Coupe de scie pour trou de
1-1/4 po.
1. Soutener le pare-choc avant au cours de l’opération. Desserrer quatre des écrous hexagonaux de 12 mm, deux de chaque côté, en
maintenant les supports d’axe sur le cadre, comme illustré a la Figure 1
. Retirer entièrement les écrous inférieurs et faire sortir les supports
d’axe sans les enlever complètement
.
2. Placer les entretoises (1) par-dessus les écrous inférieurs sur les supports d’axe de chaque côté du cadre et relever la barre de remorquage en
position comme l’illustre la Figure 1
. Dans le cas où le véhicule n’aurait pas d’anneau de remorquage, utiliser les entretoises en option (2)
comme illustré à la Figure 2
.
3. Serrer les écrous de 12 mm existants qui ont été retirés dans la première étape sur les écrous inférieurs des supports d’axe. Ajuster les écrous
hexagonaux, serrer tout en vous assurant que les supports latéraux de la barre de remorquage touchent la partie inférieure du cadre.
4. En utilisant la barre de remorquage pour référence, percer quatre trous de ½ po dans la surface inférieure du cadre.
5. Percer deux trous d’accès de 1-1/4 po. sur l’intérieur de chaque cadre.
6. Utiliser un fil de traction (7) pour enfoncer une rondelle (4) un boulon de carosserie (3) dans chacun des autres trous percés comme illustré à
la Figure 3
.
7. Serrer les boulons de carrosserie en position à l’aide de rondelles coniques (5) et d’écrous hexagonaux (6). Serrer tous les écrous à l’aide
d’une clé dynamométrique.
Serrer tous les pièces de fixation GR5 ½ po avec une clé dynamométrique à 75 lb-pi.
Rev. B07-21-0565046NFeuille 1 de 1
z 2005 Cequent Towing Products
Entretoise de 1po x 2po x 1/4poQté. (4)
4
Fil de tractionQté. (2)
7
Boulon de carrosserie de 1/2po X 1-1/2poQté. (4)
3
Écrou hexagonal de ½ poQté. (4)
6
Entretoise de 1.88 p x .179 poQté. (2)
2
Rondelle conique de ½ poQté. (4)
5
Entretoise de 2 po x 2po x ¼ poQté. (2)
1
Serrer toutes les pièces de fixation Cl8.8 de 12 mm avec une clé dynamométrique à 68 lb-pi.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation .
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Tension maximale sur câble de treuil: 9 000 LB Max
Capacité de transport ou poids technique maximal
sous essieu à l’avant du véhicule: 500 LB
Ne pas dépasser les limites inférieures du constructeur
du véhicule, ou
Trousse de visserie : 65046F
Plastique
de carénage
Longeron
du cadre de
châssis
Figure 2
Figure 3
Instrucciones de instalación
Receptor con instalación frontal Dodge Ram 2500, 3500
Números de partes:
65046
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves inglesas: Casquillos de 18mm, 3/4”
Drill Bits: 1/2” 1-1/4” sierra de corte de
orificios
1. Apoye el parachoques frontal durante esta operación. Afloje cuatro tuercas hexagonales de 12mm, dos en cada lado, sosteniendo
los soportes del perno en el bastidor como se muestra en la Figura 1
. Retire las tuercas inferiores completamente y afloje los
soportes de los pernos sin quitarlos completamente.
2. Coloque espaciadores (1) en los pernos inferiores sobre los soportes de los pernos en cada lado del bastidor y levante el
enganche a su posición como se muestra en la Figura 1
. En el caso donde el vehículo no tenga ganchos para remolque, use los
espaciadores opcionales (2) como se muestra en la Figura 2
.
3. Sujete las tuercas hexagonales de 12mm existentes que se quitaron en el paso 1 en los pernos inferiores sobre los soportes de los
pernos. Apriete las tuercas hexagonales de 12mm firmemente para asegurar que los soportes laterales del enganche toquen la
parte de abajo del bastidor.
4. Con el enganche de guía, perfore cuatro orificios de 1/2” en el costado inferior del bastidor.
5. Perfore dos orificios de acceso de 1-1/4” en el interior de cada bastidor.
6. Use un cable de halar (7) para introducir un espaciador (4) y un perno de carruaje (3) en cada uno de los cuatro orificios
perforados como se muestra en la Figura 3
.
7. Coloque los pernos de carruaje en su lugar con las arandelas cónicas (5) y las tuercas hexagonales (6). Apriete todas las tuercas
con una llave de torsión.
Apriete todos los tornillos sujetadores 1/2” GR5 con una llave de torsión hasta 7 Lb.-pies.
Rev. B07-21-0565046NHoja 1 de 1
z 2005 Cequent Towing Products
Espaciador, 1” x 2” x 1/4”Cant. (4)
4
Cable de halarCant.. (2)
7
Perno de carruaje, 1/2” X 1-1/2”Cant. (4)
3
Tuerca hexagonal, 1/2”Cant.. (4)
6
Espaciador, 1.88” x 1.88” x .179”Cant. (2)
2
Arandela cónica, 1/2”Cant.. (4)
5
Espaciador, 2” x 2” x 1/4”Cant. (2)
1
Apriete todos los tornillos sujetadores 12mm Cl8.8 con una llave de torsión hasta 68 Lb.-pies.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
9,000 LB máx de tracción en cable cabrestante
500 LB de capacidad de carga o la calificación de
peso bruto del eje frontal del vehículo (GAWR)
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
Kit de tornillos sujetadores: 65046F
Placa protectoraLarguero del bastidor
Figura 1
Tuerca con reborde
hexagonal existente de
12mm
Ambos lados
Larguero
del bastidor
Protector
existente del
ambos lados
Perforar orificios
Figura 2
Figura 3
Orificio
de acceso
en ambos lados

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 65046 Dodge Ram 2500, 3500, Front Mount Receiver Frame Rail Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 9,000 LB Max Winch Line Pull 500 LB Cargo Capacity or Vehicle Front Gross Axle Weight Rating (GAWR) Hitch Shown In Proper Position Existing Bolt Bracket Both Sides Equipment Required: Fastener Kit: 65046F Wrenches: 18mm, 3/4” Sockets Drill Bits: 1/2”, 1-1/4” Hole Cut Saw Access Hole Both Sides Frame Rail Existing 12mm Hex Flange Nut Both Sides Figure 2 Drill Holes Figure 3 Figure 1 1 2 3 4 Qty. (2) Spacer, 2” x 2” x 1/4” Qty. (2) Spacer, 1.88” sq. x .179” Qty. (4) Carriage Bolt, 1/2” X 1-1/2” Qty. (4) Spacer, 1” x 2” x 1/4” 5 6 7 Qty. (4) Conical Washer, 1/2” Qty. (4) Hex Nut, 1/2” Qty. (2) Pull Wire 1. Support the front bumper during this operation. Loosen four 12mm hex nuts, two on each side, holding the bolt brackets onto the frame as shown in Figure 1. Remove the bottom nuts completely and back out bolt brackets without completely removing them. 2. Place spacers (1) over lower bolts on bolt brackets on each side of the frame and raise the hitch into position as show in Figure 1. In the case where the vehicle does not have tow loops, use the optional spacers (2) as shown in Figure 2. 3. Fasten the existing 12mm hex nuts that were removed in Step 1 onto the lower bolts on the bolt brackets. Tighten 12mm hex nuts snugly while ensuring that the hitch side brackets are touching the bottom of the frame. 4. Using the hitch as a template, drill four 1/2” holes in the underside of the frame. 5. Drill two 1-1/4” access holes on the inside of each frame. 6. Use a pull wire (7) to feed a spacer (4) and carriage bolt (3) into each of the four drilled holes as shown in Figure 3. 7. Fasten the carriage bolts in place with conical washers (5) and hex nuts (6). Tighten all nuts with a torque wrench. Tighten all 12mm Cl8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Sheet 1 of 1 65046N 07-21-05 Rev. B Numéros de pièce: Directives d’installation 65046 Dodge Ram 2500, 3500, montage à l’avant Longeron du cadre de châssis Ne pas dépasser les limites inférieures du constructeur du véhicule, ou Plastique de carénage Tension maximale sur câble de treuil: 9 000 LB Max Capacité de transport ou poids technique maximal sous essieu à l’avant du véhicule: 500 LB Attelage montré dans la bonne position Équipement requis: Trousse de visserie : 65046F Clés: Douilles 18mm, 3/4 Mèches: 1/2”, Coupe de scie pour trou de 1-1/4 po. Longeron du cadre de châssis Support d’axe existant des deux côtés Trous d’accès des deux côtés Écrou hexagonal à embase de 12 mm existant des deux côtés Figure 2 Trous de perforation Figure 3 Figure 1 1 Qté. (2) Entretoise de 2 po x 2po x ¼ po 5 Qté. (4) Rondelle conique de ½ po 2 Qté. (2) Entretoise de 1.88 po² x .179 po 6 Qté. (4) Écrou hexagonal de ½ po 3 4 Qté. (4) Boulon de carrosserie de 1/2po X 1-1/2po 7 Qté. (2) Fil de traction Qté. (4) Entretoise de 1po x 2po x 1/4po 1. Soutener le pare-choc avant au cours de l’opération. Desserrer quatre des écrous hexagonaux de 12 mm, deux de chaque côté, en maintenant les supports d’axe sur le cadre, comme illustré a la Figure 1. Retirer entièrement les écrous inférieurs et faire sortir les supports d’axe sans les enlever complètement. Placer les entretoises (1) par-dessus les écrous inférieurs sur les supports d’axe de chaque côté du cadre et relever la barre de remorquage en position comme l’illustre la Figure 1. Dans le cas où le véhicule n’aurait pas d’anneau de remorquage, utiliser les entretoises en option (2) comme illustré à la Figure 2. Serrer les écrous de 12 mm existants qui ont été retirés dans la première étape sur les écrous inférieurs des supports d’axe. Ajuster les écrous hexagonaux, serrer tout en vous assurant que les supports latéraux de la barre de remorquage touchent la partie inférieure du cadre. En utilisant la barre de remorquage pour référence, percer quatre trous de ½ po dans la surface inférieure du cadre. 2. 3. 4. 5. 6. Percer deux trous d’accès de 1-1/4 po. sur l’intérieur de chaque cadre. Utiliser un fil de traction (7) pour enfoncer une rondelle (4) un boulon de carosserie (3) dans chacun des autres trous percés comme illustré à la Figure 3. 7. Serrer les boulons de carrosserie en position à l’aide de rondelles coniques (5) et d’écrous hexagonaux (6). Serrer tous les écrous à l’aide d’une clé dynamométrique. Serrer toutes les pièces de fixation Cl8.8 de 12 mm avec une clé dynamométrique à 68 lb-pi. Serrer tous les pièces de fixation GR5 ½ po avec une clé dynamométrique à 75 lb-pi. Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation . Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2005 Cequent Towing Products Feuille 1 de 1 65046N 07-21-05 Rev. B Números de partes: Instrucciones de instalación 65046 Receptor con instalación frontal Dodge Ram 2500, 3500 Larguero del bastidor No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Placa protectora 9,000 LB máx de tracción en cable cabrestante 500 LB de capacidad de carga o la calificación de peso bruto del eje frontal del vehículo (GAWR) El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos sujetadores: 65046F Llaves inglesas: Casquillos de 18mm, 3/4” Drill Bits: 1/2” 1-1/4” sierra de corte de orificios Larguero del bastidor Tuerca con reborde hexagonal existente de 12mm Ambos lados Protector existente del ambos lados Orificio de acceso en ambos lados Perforar orificios Figura 2 Figura 3 Figura 1 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cant. (2) Espaciador, 2” x 2” x 1/4” Cant. (2) Espaciador, 1.88” x 1.88” x .179” Cant. (4) Perno de carruaje, 1/2” X 1-1/2” Cant. (4) Espaciador, 1” x 2” x 1/4” 5 6 7 Cant.. (4) Arandela cónica, 1/2” Cant.. (4) Tuerca hexagonal, 1/2” Cant.. (2) Cable de halar Apoye el parachoques frontal durante esta operación. Afloje cuatro tuercas hexagonales de 12mm, dos en cada lado, sosteniendo los soportes del perno en el bastidor como se muestra en la Figura 1. Retire las tuercas inferiores completamente y afloje los soportes de los pernos sin quitarlos completamente. Coloque espaciadores (1) en los pernos inferiores sobre los soportes de los pernos en cada lado del bastidor y levante el enganche a su posición como se muestra en la Figura 1. En el caso donde el vehículo no tenga ganchos para remolque, use los espaciadores opcionales (2) como se muestra en la Figura 2. Sujete las tuercas hexagonales de 12mm existentes que se quitaron en el paso 1 en los pernos inferiores sobre los soportes de los pernos. Apriete las tuercas hexagonales de 12mm firmemente para asegurar que los soportes laterales del enganche toquen la parte de abajo del bastidor. Con el enganche de guía, perfore cuatro orificios de 1/2” en el costado inferior del bastidor. Perfore dos orificios de acceso de 1-1/4” en el interior de cada bastidor. Use un cable de halar (7) para introducir un espaciador (4) y un perno de carruaje (3) en cada uno de los cuatro orificios perforados como se muestra en la Figura 3. Coloque los pernos de carruaje en su lugar con las arandelas cónicas (5) y las tuercas hexagonales (6). Apriete todas las tuercas con una llave de torsión. Apriete todos los tornillos sujetadores 12mm Cl8.8 con una llave de torsión hasta 68 Lb.-pies. Apriete todos los tornillos sujetadores 1/2” GR5 con una llave de torsión hasta 7 Lb.-pies. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Hoja 1 de 1 65046N 07-21-05 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 65046 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación