Draw-Tite 41901 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1. If vehicle is equipped with a factory step bumper, remove and discard the 12mm hex bolt from each end of the frame.
2. Vehicles W/O Factory Step Bumper: Using the existing holes in the frame rails, bolt the reinforcement bracket into the inside
end of each frame rail using 1/2” X 1.25” hex bolts, 1/2” hex nuts and lockwashers. The reinforcement brackets should rest
against the frame rail lower flanges.
3. Lift receiver into position, centering over the existing holes in the frame.
4. Vehicles W/O Factory Step Bumper: Install The M12 X 1.75 X 45mm hex bolt and 1/2” conical toothed washer through the
receiver bracket, frame rail and reinforcement bracket. Install the 1/2” lockwasher and M12 X 1.75 hex nut.
4. Vehicles W/ Factory Step Bumper: Install the M12 X 1.75 X 45mm hex bolt and 1/2” conical toothed washer through the
receiver bracket, into the frame, threading into the existing weld nut. The M12 hex nuts, 1/2” X 1.25” hex bolts, 1/2” hex nuts,
1/2” lockwashers and the reinforcement brackets may be discarded.
5. Increase the center attachment hole to 9/16”.
6. Install the remaining fasteners as shown, placing the blocks inside the frame rails.
Installation Instructions
Chevrolet & GMC Pickup
Full Size All With 8’ Box
Part Numbers:
41901
96901
Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 2008, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 N41901 6-1-12 Rev. C
j
Qty. (4) 9/16 X 1.75 GR5 Hex Bolt
o
Qty. (4) 1/2 X 1-1/4 GR5 Hex Bolt
k
Qty. (4) 3/8 X 1-1/2 X 3 Block
p
Qty. (6) Lock Washer
l
Qty. (4) Flanged Locknut
q
Qty. (4) 1/2-13 Hex Nut
m
Qty. (2) M12 X 1.75 X 45mm CL10.9 Bolt
r
Qty. (2) M12 X 1.75 Nut
n
Qty. (2) Conical Toothed Washer
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 85 Lb.-Ft. (116 N*M)
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
13,000 (5902 Kg) 1300 (590 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
10,000 (4540 Kg) 1000 (454 Kg)
Wiring Access Location: PU4
Warning: Under No Circumstances is this hitch to be installed on vehicles with a 6’ box (short wheelbase).
Tighten all 9/16 GR5 fasteners with torque wrench to 120 Lb.-Ft. (163 N*M)
Wrenches: 18mm, 19mm, 13/16, 7/8
Drill Bits: 9/16
Hitch Requires 5/8” pin and clip
Fastener Kit: 01130-707
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 19mm, 13/16, 7/8
Drill Bits: 9/16
Hitch Requires 5/8” pin and clip
Fastener Kit: 01130-707
Note: Relocation or removal of the
under-vehicle spare tire is not required.
For vehicles without
step bumper
Frame
Existing weldnut (With
step bumper only)
R.H./L.H. Bracket
(4357-001, 4357-002)
1. Si le véhicule est doté d’un pare-chocs à marchepied installé en usine, enlever et se départir du boulon hexagonal de 12 mm qui se trouve à chaque extrémité du
châssis.
2. Véhicules sans pare-chocs à marchepied installé en usine : À l’aide des trous existants dans les longerons de châssis, boulonner le support de renforcement dans
l'extrémité intérieure de chaque longeron de châssis à l'aide des boulons hexagonaux 1/2 x 1,25 po, des écrous hexagonaux 1/2 po et des rondelles freins. Les
supports de renforcement doivent reposer contre les ailes inférieures des longerons de châssis.
3. Soulever le récepteur en position, en le centrant sur les trous existants du cadre de châssis.
4. Véhicules sans pare-chocs à marchepied installé en usine : Installer le boulon hexagonal M12 x 1.75 x 45mm et la rondelle conique dentée 1/2 po à travers le
support du récepteur, le longeron de châssis et le support de renforcement. Installer la rondelle frein 1/2 po et l’écrou hexagonal M12 x 1.75.
5. Véhicules avec pare-chocs à marchepied installé en usine : Installer le boulon hexagonal M12 x 1.75 x 45mm et la rondelle conique dentée 1/2 po à travers le
support du récepteur et le cadre de châssis, en vissant dans l’écrou à souder existant. Il faut se départir des écrous hexagonaux M12, des boulons hexagonaux 1/2
x 1.25 po, des écrous hexagonaux 1/2 po, des rondelles freins 1/2 po et des supports de renforcement.
6. Agrandir le trou de fixation central à 9/16 po.
7. Installer la visserie restante comme illustré, en plaçant les blocs à l’intérieur des longerons de châssis.
Instructions d’installation
Chevrolet & GMC Pickup
Pleine grandeur Tous les modèles avec boîte de 8 pi
Numéro de pièce :
41901
96901
Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
z 2008, 2012 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 N41901 6-1-12 Rev. C
j
Qté (4) Boulon hexagonal 9/16 X 1.75 GR5
o
Qté (4) Boulon hexagonal 1/2 X 1-1/4 GR5
k
Qté (4) Bloc 3/8 X 1-1/2 X 3
p
Qté (6) Rondelle frein
l
Qté (4) Contre-écrou à embase
q
Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13
m
Qté (2) Boulon M12 X 1.75 X 45mm CL10.9
r
Qté (2) Écrou M12 X 1.75
n
Qté (2) Rondelle conique dentée
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de 85 lb-pi (116 N*M).
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de la charge
13 000 (5902 Kg) 1 300 (590 Kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
10 000 (4540 Kg) 1 000 (454 Kg)
Point d’accès au câblage : PU4
Avertissement : En aucun cas cet attelage ne doit être installé sur des véhicules dotés d’une boîte de 6 pi (empattement courts).
Serrer toute la visserie 9/16 GR5 au couple de 120 lb-pi (163 N*M).
Équipement requis :
Clés : 18 mm, 19 mm, 13/16, 7/8
Mèche : 9/16
L’attelage nécessite une cheville de 5/8 po
et l’agrafe appariée
Visserie : 01130-707
Remarque : Le repositionnement ou
l’enlèvement du pneu de secours du dessous
du véhicule n’est pas nécessaire.
Pour véhicules sans pare-chocs à marchepied
Cadre
Écrou à souder existant
(Avec pare-chocs à
marchepied seulement)
Support droit/gauche
(4357-001, 4357-002)
1. Si el vehículo viene equipado con parachoques de escalón instalado en fábrica, quite y deseche el perno hexagonal de 12mm de cada extremo
del bastidor.
2. Vehículos sin parachoques de escalón instalado en fábrica: Con los orificios existentes en los largueros del bastidor, atornille el soporte de
refuerzo en el extremo interior de cada larguero del bastidor usando pernos hexagonales de 1/2” X 1.25”, tuercas hexagonales de 1/2” y arandelas
de bloqueo. Los soportes de refuerzo deben descansar contra los rebordes inferiores del larguero del bastidor.
3. Levante el receptor a su posición, centrando los orificios existentes en el bastidor.
4. Vehículos sin parachoques de escalón instado en fábrica: Instale el perno hexagonal de M12 X 1.75 X 45mm y la arandela cónica dentada de
1/2” a través del soporte del receptor, el larguero del bastidor y el soporte de refuerzo. Instale la arandela de bloqueo de 1/2” y la tuerca hexagonal
de M12 X 1.75.
4. Vehículos con parachoques de escalón instado en fábrica : Instale el perno hexagonal de M12 X 1.75 X 45mm y la arandela cónica dentada de
1/2” a través del soporte del receptor, dentro del bastidor, enroscando en la tuerca de soldar existente. Se pueden desechar las tuercas
hexagonales M12, los pernos hexagonales de 1/2” X 1.25”, las tuercas hexagonales de 1/2”, las arandelas de bloqueo de 1/2” y los soportes de
refuerzo.
5. Aumente el orificio de accesorios central a 9/16”.
6. Instale los tornillos restantes como se muestra, colocando los bloques al interior de los largueros del bastidor.
Instrucciones de instalación
Chevrolet & GMC Pickup Tamaño
completo Todos con caja de 8’
Números de partes:
41901
96901
Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
z 2008, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 3 of 3 N41901 6-1-12 Rev. C
j
Cant. (4) Perno hexagonal 9/16 X 1.75 GR5
o
Cant.(4) Perno hexagonal 1/2 X 1-1/4 GR5
k
Cant.(4) Bloque 3/8 X 1-1/2 X 3
p
Cant. (6) Arandela e bloqueo
l
Cant.(4) Tuerca de bloqueo mariposa
q
Cant. (4) Tuerca hexagonal 1/2-13
m
Cant.(2) Perno M12 X 1.75 X 45mm CL10.9
r
Cant. (2) Tuerca M12 X 1.75
n
Cant.(2) Arandela cónica dentada
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 85 Lb.-pies (116 N*M)
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de
la horquilla (LB)
Distribuidor de peso
13,000 (5902 Kg) 1300 (590 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
10,000 (4540 Kg) 1000 (454 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: PU4
Advertencia: Bajo ninguna circunstancia debe instalar este enganche en vehículos con una caja de 6’ (corta distancia entre ejes).
Apriete todos los tornillos 9/16 GR5 con una llave de torsión a 120 Lb.-pies (163 N*M)
Equipo necesario:
Llaves: 18mm, 19mm, 13/16, 7/8
Brocas de taladro: 9/16
El enganche requiere pasador de 5/8 y clip
Kit de tornillos: 01130-707
Nota: No es necesario reubicar o quitar la
llanta de repuesto que está debajo del vehículo.
Para vehículos sin parachoques
de escalón
Bastidor
Tuerca de soldar existente
(con parachoques de escalón
únicamente)
Soporte Der./Izq.
(4357-001, 4357-002)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Chevrolet & GMC Pickup Full Size – All With 8’ Box 41901 96901 Note: Relocation or removal of the under-vehicle spare tire is not required. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Equipment Required: Fastener Kit: 01130-707 Wrenches: 18mm, 19mm, 13/16, 7/8 Drill Bits: 9/16 Hitch Requires 5/8” pin and clip Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 13,000 (5902 Kg) 1300 (590 Kg) Weight Carrying Ball Mount 10,000 (4540 Kg) 1000 (454 Kg) Wiring Access Location: PU4 For vehicles without step bumper Existing weldnut (With step bumper only) Frame R.H./L.H. Bracket (4357-001, 4357-002) j Qty. (4) 9/16 X 1.75 GR5 Hex Bolt o Qty. (4) 1/2 X 1-1/4 GR5 Hex Bolt k Qty. (4) 3/8 X 1-1/2 X 3 Block p Qty. (6) Lock Washer l Qty. (4) Flanged Locknut q Qty. (4) 1/2-13 Hex Nut m Qty. (2) M12 X 1.75 X 45mm CL10.9 Bolt r Qty. (2) M12 X 1.75 Nut n Qty. (2) Conical Toothed Washer Warning: Under No Circumstances is this hitch to be installed on vehicles with a 6’ box (short wheelbase). 1. 2. If vehicle is equipped with a factory step bumper, remove and discard the 12mm hex bolt from each end of the frame. Vehicles W/O Factory Step Bumper: Using the existing holes in the frame rails, bolt the reinforcement bracket into the inside end of each frame rail using 1/2” X 1.25” hex bolts, 1/2” hex nuts and lockwashers. The reinforcement brackets should rest against the frame rail lower flanges. 3. 4. Lift receiver into position, centering over the existing holes in the frame. Vehicles W/O Factory Step Bumper: Install The M12 X 1.75 X 45mm hex bolt and 1/2” conical toothed washer through the receiver bracket, frame rail and reinforcement bracket. Install the 1/2” lockwasher and M12 X 1.75 hex nut. 4. Vehicles W/ Factory Step Bumper: Install the M12 X 1.75 X 45mm hex bolt and 1/2” conical toothed washer through the receiver bracket, into the frame, threading into the existing weld nut. The M12 hex nuts, 1/2” X 1.25” hex bolts, 1/2” hex nuts, 1/2” lockwashers and the reinforcement brackets may be discarded. Increase the center attachment hole to 9/16”. 5. 6. Install the remaining fasteners as shown, placing the blocks inside the frame rails. Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 85 Lb.-Ft. (116 N*M) Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Tighten all 9/16 GR5 fasteners with torque wrench to 120 Lb.-Ft. (163 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008, 2012 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 N41901 6-1-12 Rev. C Instructions d’installation Numéro de pièce : Chevrolet & GMC Pickup 41901 96901 Pleine grandeur – Tous les modèles avec boîte de 8 pi Remarque : Le repositionnement ou l’enlèvement du pneu de secours du dessous du véhicule n’est pas nécessaire. Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou Équipement requis : Visserie : 01130-707 Clés : 18 mm, 19 mm, 13/16, 7/8 Mèche : 9/16 L’attelage nécessite une cheville de 5/8 po et l’agrafe appariée Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 13 000 (5902 Kg) 1 300 (590 Kg) Capacité de charge Montage sur boule 10 000 (4540 Kg) 1 000 (454 Kg) Point d’accès au câblage : PU4 Pour véhicules sans pare-chocs à marchepied Écrou à souder existant (Avec pare-chocs à marchepied seulement) Cadre Support droit/gauche (4357-001, 4357-002) j Qté (4) Boulon hexagonal 9/16 X 1.75 GR5 o Qté (4) Boulon hexagonal 1/2 X 1-1/4 GR5 k Qté (4) Bloc 3/8 X 1-1/2 X 3 p Qté (6) Rondelle frein l Qté (4) Contre-écrou à embase q Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13 m Qté (2) Boulon M12 X 1.75 X 45mm CL10.9 r Qté (2) Écrou M12 X 1.75 n Qté (2) Rondelle conique dentée Avertissement : En aucun cas cet attelage ne doit être installé sur des véhicules dotés d’une boîte de 6 pi (empattement courts). 2. Si le véhicule est doté d’un pare-chocs à marchepied installé en usine, enlever et se départir du boulon hexagonal de 12 mm qui se trouve à chaque extrémité du châssis. Véhicules sans pare-chocs à marchepied installé en usine : À l’aide des trous existants dans les longerons de châssis, boulonner le support de renforcement dans l'extrémité intérieure de chaque longeron de châssis à l'aide des boulons hexagonaux 1/2 x 1,25 po, des écrous hexagonaux 1/2 po et des rondelles freins. Les supports de renforcement doivent reposer contre les ailes inférieures des longerons de châssis. 3. Soulever le récepteur en position, en le centrant sur les trous existants du cadre de châssis. 4. Véhicules sans pare-chocs à marchepied installé en usine : Installer le boulon hexagonal M12 x 1.75 x 45mm et la rondelle conique dentée 1/2 po à travers le support du récepteur, le longeron de châssis et le support de renforcement. Installer la rondelle frein 1/2 po et l’écrou hexagonal M12 x 1.75. 5. 6. Véhicules avec pare-chocs à marchepied installé en usine : Installer le boulon hexagonal M12 x 1.75 x 45mm et la rondelle conique dentée 1/2 po à travers le support du récepteur et le cadre de châssis, en vissant dans l’écrou à souder existant. Il faut se départir des écrous hexagonaux M12, des boulons hexagonaux 1/2 x 1.25 po, des écrous hexagonaux 1/2 po, des rondelles freins 1/2 po et des supports de renforcement. Agrandir le trou de fixation central à 9/16 po. 7. Installer la visserie restante comme illustré, en plaçant les blocs à l’intérieur des longerons de châssis. 1. Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de 85 lb-pi (116 N*M). Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). Serrer toute la visserie 9/16 GR5 au couple de 120 lb-pi (163 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2008, 2012 Cequent Performance Products Feuille 2 de 3 N41901 6-1-12 Rev. C Números de partes: Instrucciones de instalación 41901 96901 Chevrolet & GMC Pickup Tamaño completo – Todos con caja de 8’ Nota: No es necesario reubicar o quitar la llanta de repuesto que está debajo del vehículo. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Equipo necesario: Kit de tornillos: 01130-707 Llaves: 18mm, 19mm, 13/16, 7/8 Brocas de taladro: 9/16 El enganche requiere pasador de 5/8” y clip Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribuidor de peso 13,000 (5902 Kg) 1300 (590 Kg) Carga de peso Montaje de bola 10,000 (4540 Kg) 1000 (454 Kg) Ubicación del acceso al cableado: PU4 Para vehículos sin parachoques de escalón Tuerca de soldar existente (con parachoques de escalón únicamente) Bastidor Soporte Der./Izq. (4357-001, 4357-002) j Cant. (4) Perno hexagonal 9/16 X 1.75 GR5 o Cant.(4) Perno hexagonal 1/2 X 1-1/4 GR5 k Cant.(4) Bloque 3/8 X 1-1/2 X 3 p Cant. (6) Arandela e bloqueo l Cant.(4) Tuerca de bloqueo mariposa q Cant. (4) Tuerca hexagonal 1/2-13 m Cant.(2) Perno M12 X 1.75 X 45mm CL10.9 r Cant. (2) Tuerca M12 X 1.75 n Cant.(2) Arandela cónica dentada Advertencia: Bajo ninguna circunstancia debe instalar este enganche en vehículos con una caja de 6’ (corta distancia entre ejes). 1. 2. 3. 4. 4. 5. 6. Si el vehículo viene equipado con parachoques de escalón instalado en fábrica, quite y deseche el perno hexagonal de 12mm de cada extremo del bastidor. Vehículos sin parachoques de escalón instalado en fábrica: Con los orificios existentes en los largueros del bastidor, atornille el soporte de refuerzo en el extremo interior de cada larguero del bastidor usando pernos hexagonales de 1/2” X 1.25”, tuercas hexagonales de 1/2” y arandelas de bloqueo. Los soportes de refuerzo deben descansar contra los rebordes inferiores del larguero del bastidor. Levante el receptor a su posición, centrando los orificios existentes en el bastidor. Vehículos sin parachoques de escalón instado en fábrica: Instale el perno hexagonal de M12 X 1.75 X 45mm y la arandela cónica dentada de 1/2” a través del soporte del receptor, el larguero del bastidor y el soporte de refuerzo. Instale la arandela de bloqueo de 1/2” y la tuerca hexagonal de M12 X 1.75. Vehículos con parachoques de escalón instado en fábrica : Instale el perno hexagonal de M12 X 1.75 X 45mm y la arandela cónica dentada de 1/2” a través del soporte del receptor, dentro del bastidor, enroscando en la tuerca de soldar existente. Se pueden desechar las tuercas hexagonales M12, los pernos hexagonales de 1/2” X 1.25”, las tuercas hexagonales de 1/2”, las arandelas de bloqueo de 1/2” y los soportes de refuerzo. Aumente el orificio de accesorios central a 9/16”. Instale los tornillos restantes como se muestra, colocando los bloques al interior de los largueros del bastidor. Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 85 Lb.-pies (116 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Apriete todos los tornillos 9/16 GR5 con una llave de torsión a 120 Lb.-pies (163 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2008, 2012 Cequent Performance Products Sheet 3 of 3 N41901 6-1-12 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 41901 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación