MT53

3M MT53, MT53H79A-28 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el 3M MT53 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
20
¡HA HECHO USTED UNA BUENA ELECCIÓN!
El juego de auriculares y micrófono Peltor ha sido probado y
homologado conforme a las directivas PPE 89/ 686/EEC y EMC
89/336/EEC, cumpliendo así con las exigencias de la marcación
CE. Lea detenidamente estas instrucciones de uso para sacar el
mejor provecho de su producto Peltor.
A) JUEGO DE MICRÓFONO Y AURICULARES
CON ADAPTACIÓN DIRECTA
Características
1a Diadema de cabeza extra ancha (MT53H79A-**) con
relleno blando que garantiza un confort óptimo a lo largo de
toda la jornada laboral.
1b Sujeción para casco (MT53H79P3E-**) para todo tipo de
cascos normales. Los cascos, viseras y protectores
antilluvia de Peltor se adaptan a esta sujeción de casco.
2. Flejes individuales y flexibles, fabricados en acero
inoxidable que distribuyen de forma regular la presión
alrededor de las orejas. Los flejes de acero inoxidable
conservan mejor la tensión que los fabricados de plástico,
en una amplia gama de temperatura.
3. Suspensión baja de dos puntos con fácil regulación de la
altura sin partes que sobresalgan.
4. Amplios aros de sellado blandos con relleno de espuma y
líquido, con canales de neutralización de la presión, que
garantizan una presión baja, un sellado eficaz y un confort
óptimo.
5. Teléfonos auriculares especialmente seleccionados, que
garantizan una óptima reproducción del sonido, incluso en
entornos ruidosos.
6. Cable de conexión con conector.
7. Micrófono dinámico con una alta atenuación de los ruidos.
Se cambia fácilmente conectándolo mediante un conector.
8. PTT/botón de respuesta incorporado en la orejera.
MT53H79*- 21 para Motorola GP300
MT53H79*- 31 pra Icom y otros modelos
MT53H79*- 32 para Motorola GP340
Juego de micrófono y auriculares de adaptación directa con
botón de voz (PTT) incorporado en la orejera izquierda. El juego
está equipado con dos teléfonos auriculares tipo 230 con aco-
plamiento paralelo
Peso: MT53H79A-** 310 g, MT53H79B-** 310 g,
MT53H79P3E-** 345g.
MT53H79*- 28 para algunos teléfonos DECT y teléfonos
móviles
Juego de micrófono y auriculares de adaptación directa con
botón de respuesta (hook on/hook off) incorporado en la orejera
izquierda. Sólo funciona con ciertos modelos de teléfonos móviles.
El juego está equipado con dos teléfonos auriculares tipo 230 
de acoplamiento paralelo. Con cable de conexión en espiral de
poliuretano, de 0,5 a 1,4 m y conector incorporado en una sola
pieza de Ø 2,5 mm. Los teléfonos que carecen de conector de Ø
2,5 mm, necesitan un adaptador para la conexión.
Peso: MT53H79A- 28 310 g.
MICRÓFONO MT53
Tipo: Micrófono dinámico de diferencia
Gama de frecuencia: 70–10000 Hz ± 6 dB
Sensibilidad como micrófono de labios: 15 mV/680
Impedancia: >680 ##
Atenuación de ruidos: 15 dB a 1 kHz
¡ADVERTENCIA! El micrófono está polarizado: Al cambiar de
micrófono se deberá acoplar el conector con el cable en dirección
hacia delante.
TELÉFONO AURICULAR HTS- 230
Tipo: Dinámico
Impedancia: 230
Área de frecuencia: 125–8000 Hz
Nivel de salida a 0,5 V / 1 kHz: 81 dBA
C) MONTAJE/AJUSTE
Diadema de cabeza A (Fig. C)
(C: 1) Tire hacia fuera de las orejeras. Coloque el equipo auricular
sobre las orejas de modo que los aros de sellado queden perfec-
tamente ajustados sobre las mismas.
(C: 2) Ajuste la altura de las orejeras hasta lograr una posición
ajustada y cómoda. Para ello, suba o baje las orejeras mientras
presiona hacia abajo la diadema.
(C: 3) La diadema debe colocarse en posición vertical sobre la
cabeza.
Sujeción para casco P3E (Fig. E)
(E: 1) Monte la sujeción para casco en la ranura del mismo hasta
que la sujeción quede fijada en la ranura.
¡ADVERTENCIA! Las orejeras pueden colocarse en tres posiciones:
De trabajo (E: 2), de aireación (E: 3) y de reposo (E: 4). Al usar la
sujeción, coloque las orejeras en posición de trabajo presionando
los flejes hacia adentro hasta que se escuche un “clic” en ambos
lados. Asegúrese de que las orejeras y los flejes en posición de
trabajo no reposen sobre la parte interior del casco o contra el borde
del mismo, con el fin de evitar posibles fugas de sonido. No use la
posición de reposo si la parte interior de las orejeras está húmeda
debido a un uso continuo del equipo.
INFORMACN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
La única protección segura contra las lesiones de oído es el uso
permanente de un protector auditivo en buen estado.
Es indispensable protegerse los oídos si uno permanece en entor-
nos con un nivel acústico superior a los 85 dB con ponderación
A. De lo contrario, las células auditivas situadas en la parte más
interior del aparato auditivo pueden sufrir lesiones irreversibles.
Si se deja de utilizar el protector, aunque sea durante un corto
lapso de tiempo, se corre el riesgo de sufrir lesiones en el oído.
Un protector auditivo cómodo y que se adapte al nivel de ruido del
entorno, es la mejor garantía para usar el protector durante todo
el tiempo y, de este modo, gozar de una protección segura contra
las lesiones auditivas.
Para asegurar una protección óptima, retire el cabello de
alrededor de las orejas de modo que los aros de sellado se
encuentren bien ajustados contra la cabeza. Las patillas de
las gafas deben ser lo más delgadas posible y estar bien
ajustadas contra la cabeza.
Para lograr una compensación máxima del ruido, el
micrófono debe colocarse a unos 3 mm de los labios.
Limpie regularmente con agua tibia y jabón la parte exterior
del equipo protector.
¡ADVERTENCIA! ¡No sumerja el equipo en el agua!
El equipo de micrófono y auriculares puede deteriorarse con
el tiempo, a pesar de su alta calidad. Por ello, es importante
examinarlo regularmente para verificar que no haya fisuras ni
fugas que disminuyan la función de protección auditiva. Si se
utiliza el protector de forma continuada deberá controlar los
aros de sellado con frecuencia.
ES
21
¡No guarde el protector auricular en lugares con temperaturas
superiores a los +55ºC, por ejemplo a plena luz solar, detrás
de un parabrisas o de una ventana!
Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas
substancias químicas. Para más información, diríjase al
fabricante.
(F) TIEMPO DE USO/SEñAL DE ENTRADA: La señal audio en los
teléfonos auriculares debe adaptarse al tiempo de uso. Con el fin
de evitar que se alcancen niveles dañinos, la señal de entrada no
debe superar los valores indicados en el diagrama F.
(G) VALORES DE ATENUACIÓN
El equipo de micrófono y auriculares ha sido probado y homo-
logado conforme a la directiva PPE 89/686/EEC, así como a las
partes aplicables de la Normativa Europea EN 352-1: 1993.
Certificación otorgada por el Departamento de Ciencias Físicas,
Instituto de Salud Laboral de Finlandia (Department of physics,
Finnish Institute of Occupational Health), Topeliuksenkatu 41,
FI- 00250 Helsinki, Finlandia, ID# 0403.
Explicación de los datos de la tabla de valores de atenuación: 1)
Frecuencia en Hz. 2) Valor medio de atenuación en dB.
3) Desviación estándar en dB. 4) Valor medio de protección.
ACCESORIOS Y RECAMBIOS
Micrófono MT53
Micrófono dinámico que se conecta fácilmente al juego de auri-
culares y micrófono.
Mike protector – protección de micrófono HYM1000
Protección higiénica contra la humedad y el viento, que protege
eficazmente y aumenta la vida útil del micrófono. Envase de 5 m
para 50 cambios aproximadamente.
Protección contra viento MT53 – micrófono M995
Eficaz protección contra el ruido del viento. Aumenta la vida útil
de y protege el micrófono. Se entrega con una protección por
envase.
Clean – protección de un solo uso HY100A
Protección higiénica desechable, que se coloca fácilmente en los
arados de sellado. Envase de 100 pares.
Kit higiénico HY79
Kit higiénico para protectores auriculares fácil de cambiar. Se
compone de dos juegos de almohadillas de atenuación y aros
de sellado con guía. Se recomienda que se cambie a menudo
para garantizar una constante atenuación, una buena higiene y
una óptima comodidad. En caso de uso muy frecuente, cambiarlo
dos veces por año.
Pinza de sujeción TKFL01
Se usa para sujetar el cable a las ropas, si ello fuese necesario.
Bolsa de almacenaje para el juego de auriculares y micrófono
FP0901
Bolsa de almacenaje para el juego de auriculares y micrófono
FP0907
Protege el juego de auriculares y teléfono durante su transporte
y almacenaje.
/