Kenwood KCC9040S El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
English 2 - 25
Français 26 - 49
Deutsch 50 - 73
Italiano 74 - 97
Español 98 - 121
98
Español
Índice
seguridad 98 – 100
descripción del aparato 101
selección del idioma 101
los utensilios del bol y algunos de sus usos 102
usar el Cooking Chef 102 – 103
usar el Cooking Chef como mezcladora 103
explicación de los símbolos de la pantalla 104
modo manual 105 – 106
uso de los programas preestablecidos 107
Programas para platos salados 107 – 108
comidas principales 107
salsa 108
Programas para platos dulces 109 – 112
templar chocolate 109
masas 109 – 110
merengue 111
compota 111
salsas 111 – 112
otros 112
Programas para cocción lenta 113
alta 113
baja 113
Programa de cocción al vapor 114
ajustar los utensilios del bol 115
acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras 116
quitar y poner las tapas de las salidas 117
poner y quitar el clip auxiliar para remover 117
montar la paleta batidora para temperaturas elevadas 117
capacidades máximas y velocidades recomendadas 118
cuidado y limpieza 119
servicio técnico y atención al cliente 119
guía de solución de problemas 120 – 121
99
O
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el
futuro.
O
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
O
Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por
un técnico autorizado por Kenwood.
nota importante - implantes médicos electrónicos
O
Al igual que todos los productos de calentamiento por inducción, este aparato genera
campos magnéticos de corto alcance. Si cualquier usuario o persona cerca del aparato lleva
un marcapasos u otros implantes activos, debe consultar con un médico antes de su uso,
por si existe alguna incompatibilidad, a fin de evitar cualquier riesgo para la salud.
O
Desconecte y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accesorios, después
de su uso y antes de limpiarlo.
O
Mantenga las joyas, cabello, partes del cuerpo y ropa amplia lejos de las partes móviles y de
los accesorios acoplados.
O
No ponga nunca los dedos, etc, en el mecanismo de bisagra.
O
Nunca deje el aparato desatendido cuando lo esté utilizando.
O
Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que la revisen o la reparen: consulte “servicio
técnico y atención al cliente”.
O
Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
O
Nunca sobrepase las capacidades máximas y, al utilizar el calentador de inducción, no
sobrepase nunca el nivel de llenado máximo de 3 litros marcado en el interior del bol.
O
Al usar un accesorio, lea las instrucciones de uso y de seguridad que se adjuntan.
O
Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal
esté bloqueado y de que el bol, los utensilios, las tapas de los accesos de salida y el cable
estén fijos antes de levantarlo.
O
Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda
cogerlo.
O
No permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe.
O
Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte del aparato cuando se esté utilizando en el
modo de cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL, EL ANTISALPICADURAS Y
LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que
el aparato se haya desconectado. Use las asas para quitar y llevar el bol. Use guantes para
horno al manejar el bol caliente y los utensilios de mezclado calientes.
O
Tenga cuidado al quitar utensilios del bol después de un uso prolongado ya que pueden
calentarse.
O
La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el
proceso de calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice el posafuentes protector
de la superficie de trabajo cuando coloque el bol en superficies sensibles al calor.
O
Tenga cuidado con el vapor que sale del bol para mezclas, especialmente al abrir la tapa en el
antisalpicaduras o al levantar el cabezal de la mezcladora.
O
Al transferir comida caliente de la mezcladora a la licuadora, deje siempre que los ingredientes
se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de ponerlos en la licuadora.
O
Utilice sólo el bol y los utensilios que se facilitan con este aparato. Nunca utilice el bol con
ninguna otra fuente de calor.
O
Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de cocción con el bol vacío.
O
Nunca inserte nada a través de las salidas de aire.
seguridad
Español
100
O
Al utilizar este aparato, asegúrese de que esté colocado sobre una superficie plana alejado de
cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos a 10 cm de las paredes y compruebe que
las aberturas no estés obstruidas. No lo ponga debajo de armarios colgantes.
O
Para el funcionamiento correcto y seguro de la cocina de inducción, compruebe que la base
del bol y los sensores de temperatura estén limpios y secos antes de cocinar.
O
Al igual que con todos los aparatos de cocción por inducción, no coloque tarjetas de crédito,
soportes magnéticos ni equipo electrónico sensible cerca del aparato cuando esté en
marcha.
O
No utilice el aparato para alimentos que se deban freír en abundante aceite.
O
Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer.
O
No sobrepase los 250 ml al cocinar con aceite.
O
Los alimentos se deben comer poco después de haberlos cocinado o dejar que se enfríen
rápidamente y luego refrigerarlos lo antes posible.
O
El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
O
El cable de alimentación se utiliza para reducir el riesgo de enredarse o tropezar. Pueden
utilizarse cables de extensión si se hace con precaución. Si se utiliza un cable de extensión:
1) la capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato; y (2)
el cable se debe colocar de forma que no cuelgue de la encimera o de la mesa, donde los
niños puedan manipularlo o pueda provocar tropiezos accidentalmente. Si el aparato requiere
toma a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de toma a tierra de tres cables. La
capacidad eléctrica del aparato está indicada en la base del mismo.
O
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido
instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden
los peligros que ello implica.
O
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
O
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños.
O
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se
hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se
siguen estas instrucciones.
antes de enchufar el aparato
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el
mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004
sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto
con alimentos.
antes de utilizar el aparato por primera vez
Para lavar las piezas: consulte “cuidado y limpieza”.
101
descripción del aparato
salidas de los accesorios
salida de alta velocidad (HSO)
salida de baja velocidad (SSO)
toma de los utensilios del bol
toma del utensilio para remover
Mezcladora
tapa de la salida de alta velocidad
cabezal de la mezcladora
tapa de la salida de baja velocidad
bol del Cooking Chef
palanca para levantar el cabezal
(1
control de velocidad
(2
botón “en espera”
(3
dial de la pantalla/botón enter
(4
pantalla
(5
agujero de drenaje
(6
pedestal del bol/zona de inducción
(7
salidas de aire
(8
sensores de temperatura
(9
batidor K
(:
paleta batidora para temperaturas elevadas
)1
batidor de varillas
)2
gancho de amasar
)3
utensilio para remover
)4
clip auxiliar para remover
)5
espátula para temperatura elevada
)6
pantalla térmica
)7
obturador de caucho (desmontable)
)8
antisalpicaduras
)9
tapa del tubo de alimentación
):
posafuentes protector de la superficie de trabajo
*1
llave inglesa
gráficos de la pantalla
*2
advertencia de temperatura caliente
*3
fase del programa
*4
selección de la temperatura
*5
advertencia de velocidad alta, temperatura elevada
*6
pantalla de texto
*7
selección del tiempo
*8
selección del intervalo de remoción
*9
selección de la potencia
pantalla
*:
botón de temperatura
+1
botón de tiempo
+2
botón de ajuste de la función remover
+3
botón menú
+4
rasqueta para la masa
Nota: accesorios de la salida de baja velocidad
La salida de baja velocidad de su modelo de robot de cocina
ofrece el sistema de conexión Twist (Twist Connection System)
Está diseñada para aceptar accesorios con el sistema de
conexión Twist.
Cuando compre accesorios nuevos para la salida de baja
velocidad, debe comprobar la compatibilidad con su robot de
cocina. Todos los accesorios con el sistema de conexión Twist
se pueden identificar por el código de producto que empieza
por KAX y también por el logotipo Twist
que aparece en el
embalaje.
Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra (Bar
Connection System)
deberá utilizar el adaptador KAT002ME
para conectarlos al sistema de conexión Twist
de su robot de
cocina.
Para obtener más información visite la página
www.kenwoodworld.com/twist.
conozca su Cooking Chef Kenwood
Al encender el Cooking Chef por primera vez, el idioma de la pantalla será “English” por defecto.
1 Para cambiar el idioma pulse el botón menú.
2 Use el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar “AJUSTES”
y pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar.
3 Use el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar “IDIOMAS”
y pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar.
4 Use el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar el idioma
deseado.
Cuando se haya seleccionado el idioma deseado, pulse el dial de
la pantalla/botón enter para confirmar.
5 Para volver a cambiar el idioma, repita el proceso.
selección del idioma
102
IMPORTANTE
Compruebe que la zona de inducción, los sensores de temperatura
y la superficie externa de la base del bol estén limpios. Si no se
sigue esta indicación, el sensor de calor se verá afectado, lo que
tendrá como resultado un rendimiento de cocción pobre.
Compruebe que todas las tapas de las salidas, incluyendo la
pantalla térmica, estén colocadas. Si no están correctamente
colocadas, la función de calentamiento no funcionará.
Utilice siempre guantes para horno para quitar el bol y los utensilios
después de cocinar.
1 Conecte el aparato a la toma de corriente. La pantalla se
iluminará.
2 Gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las
agujas del reloj
y levante el cabezal de la mezcladora hasta
que quede bloqueado.
3 Empuje la pantalla térmica
)6
hacia arriba en la parte inferior
del cabezal de la mezcladora
hasta que esté totalmente
colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que el
obturador de caucho
)7
esté correctamente ajustado.
Si utiliza el Cooking Chef sin calor, no es necesario colocar
la pantalla térmica a menos que utilice el antisalpicaduras.
Consulte la sección “acoplar y utilizar el montaje del
antisalpicaduras”.
4 Acople el bol a la base, apriete hacia abajo y gire en el sentido
de las agujas del reloj
.
5 Seleccione una de las siguientes opciones:
Cocción manual.
Consulte la sección modo manual.
Programas preestablecidos:
Consulte la sección “uso de los programas preestablecidos”
para obtener información de uso.
Consulte la Guía de inicio rápido para ver más ideas para
recetas.
6 Ponga el utensilio deseado en la toma de los utensilios del
bol
o la toma del utensilio para remover
si va a utilizar
dicho utensilio, colocando el vástago en la ranura y, luego,
gire para que quede ajustado en su posición
.
utensilio para remover – al utilizar el utensilio para remover,
también puede utilizarse el clip auxiliar para remover con el
fin de ayudar en el proceso de mezclado; consulte “acoplar y
utilizar el clip auxiliar para remover”. El utensilio para remover
también puede utilizarse con el batidor de varillas, p. ej., para
hacer merengues. No use el utensilio para remover con el
gancho de amasar.
Nota: si el batidor K, el batidor de varillas o la paleta batidora
no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección
“ajuste de los utensilios”.
Para quitar un utensilio, invierta el paso 6 de arriba. (Utilice
siempre guantes para horno para quitar utensilios después de
cocinar).
7 Para bajar el cabezal de la mezcladora, levántelo ligeramente
y, luego, gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido
de las agujas del reloj.
Bajar hasta que esté en posición de bloqueo.
8 Añada los ingredientes importantes que vaya a cocinar/
mezclar.
9 Gire el control de velocidad al ajuste deseado. Gire el control
de velocidad a
para usar los ajustes de la función
remover.
usar el Cooking Chef
Batidor K
Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos,
pastelitos rellenos de crema y puré de patata.
Batidor de varillas
Para huevos, nata o suflés. No utilice el batidor de varillas para
mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azúcar), ya que
podría dañarlo.
Adecuado para combinarlo con el utensilio para remover cuando
se bata con calor, p. ej., merengues italiano y suizo.
Gancho de amasar
Solo para mezclas de levadura.
Paleta batidora para temperaturas elevadas
Adecuada para batir mantequilla y azúcar, masa para profiteroles
y polenta. Ideal para quitar las mezclas tanto calientes como frías
de los lados del bol durante el proceso de mezclado.
Utensilio para remover
Adecuado para usarlo durante la cocción para mantener la
textura de los alimentos, por ejemplo, pollo, pescado, hortalizas y
fruta. Ideal para dorar carne. También es adecuado para risottos,
salsas y derretir chocolate.
los utensilios del bol y algunos de sus usos
103
Si la temperatura del bol sobrepasa los 60 °C, por razones
de seguridad, la velocidad se limita automáticamente, aunque
se haya seleccionado una velocidad más alta. La velocidad
no aumentará automáticamente cuando la temperatura
descienda por debajo de 60 °C. El control de velocidad se
debe girar a la posición de desconexión “O” primero y, luego,
volver a seleccionar la velocidad deseada.
Consulte la sección “modo manual” para ver cómo se utiliza el
modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT).
10 Cuando un programa haya finalizado, la unidad pitará 3 veces.
Nota: si no se ha fijado ningún tiempo, los procesos de
calentamiento y remoción finalizarán automáticamente cuando
el temporizador haya alcanzado las 8 horas.
11 Para parar o hacer una pausa en el proceso de mezclado, gire
el control de velocidad a la posición de desconexión “O”. Para
reanudar el funcionamiento, seleccione una velocidad.
IMPORTANTE
El calentamiento continuará cuando el proceso de
mezclado se pare o esté en pausa.
12 Para detener el proceso de calentamiento, cambie la
temperatura a “OFF”. También puede pulsar el botón “en
espera”.
Importante – Si en cualquier momento, el cabezal de la
mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, el
proceso de calentamiento se detendrá. El utensilio del bol se
parará y no se volverá a poner en marcha cuando se baje el
cabezal. Para volver a poner en marcha la mezcladora, gire
el control de velocidad a la posición de desconexión “O” y, a
continuación, vuelva a seleccionar una velocidad.
después de cocinar
Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte de la
mezcladora cuando se esté utilizando en el modo de
cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL,
EL ANTISALPICADURAS Y LOS UTENSILIOS ya que
permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después
de que el aparato se haya desconectado. Use las asas para
quitar y llevar el bol. Use guantes para horno al manejar el bol
caliente y los utensilios de mezclado calientes.
La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho
tiempo después de que el calentamiento se haya detenido.
Sea prudente y utilice el posafuentes protector de la superficie
de trabajo facilitado para proteger las superficies sensibles al
calor.
consejos
Algunas recetas, en particular, las que tienen un alto contenido
de agua, no podrán alcanzar una temperatura de cocción por
encima de los 100 °C (ya que éste es el punto de ebullición
del agua).
Al añadir ingredientes al bol durante la cocción, baje la
velocidad y añada los ingredientes de forma lenta y uniforme.
Para calentar salsas de forma rápida, use un ajuste continuo
de la función remover.
Si utiliza el antisalpicaduras durante la cocción, quítelo
siempre antes de levantar el cabezal de la mezcladora. Tenga
cuidado con el vaho que se forma en el antisalpicaduras y la
pantalla térmica.
Cuando levante el cabezal de la mezcladora, levántelo
lentamente para dejar que cualquier líquido en la parte inferior
de la pantalla térmica vuelva a caer en el bol.
Hay disponibles diez funciones de intervalos de remoción
que le permiten elegir si desea remover más o menos los
alimentos según cada receta. Algunas recetas necesitarán que
los alimentos se remuevan constantemente para evitar que
algunos ingredientes se peguen en el fondo del bol, mientras
que para otras recetas será mejor que los alimentos se
remuevan de forma intermitente para mantener la textura de la
comida.
Monte la mezcladora tal como se ha descrito anteriormente
en “usar el Cooking Chef”. Gire el control de velocidad al
ajuste deseado. La velocidad se puede cambiar en cualquier
momento mientras la mezcladora está en marcha. Pare la
mezcladora girando el control de velocidad a la posición de
desconexión “O”.
Utilice la posición de acción intermitente (P) para impulsos
breves de velocidad máxima.
consejos generales
Apague la mezcladora y limpie el bol con la espátula con
frecuencia.
Los huevos se baten mejor si están a temperatura ambiente.
Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya
grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
Utilice ingredientes fríos para las pastas a menos que su
receta indique lo contrario.
puntos para hacer pan
importante
Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de
lo contrario, sobrecargará el aparato.
Si oye que el aparato se ahoga, desconéctelo, retire la mitad
de la masa y trabaje cada mitad por separado.
Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el
líquido.
receta
adobo de chile
200 g de miel líquida fría (refrigerada durante la noche)
1 chile rojo (entero)
5 ml (1 cucharadita) de mantequilla de cacahuete crujiente
Condimento
1 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo.
2 Acople el accesorio al robot de cocina y deje que los
ingredientes se depositen alrededor de la cuchilla.
3 Pulse el botón de acción intermitente durante 10 segundos.
4 Úselo como sea necesario.
usar el Cooking Chef como mezcladora
104
Indicador de advertencia de calor
Por debajo de 40 °C - ninguna barra roja
40 °C - 60 °C - barra roja parpadeante
Por encima de 60 °C - barra roja permanente
Se muestra cuando la mezcladora se está utilizando en modo velocidad alta,
temperatura elevada (HSHT).
Muestra la fase actual de un programa cuando se utilizan los programas
preestablecidos.
La pantalla de texto muestra información de estado, información del programa y
mensajes de error.
Muestra la temperatura seleccionada.
La temperatura se puede ajustar desde “OFF” a 20 °C - 180 °C.
Muestra el tiempo seleccionado en horas, minutos y segundos.
El tiempo se puede ajustar desde 5 segundos Æ 8 horas y la cuenta atrás empezará
cuando se haya seleccionado una temperatura.
Muestra el ajuste de la función remover seleccionado, que va de 0 Æ 9.
Las barras exteriores se iluminarán progresivamente para indicar el tiempo antes de
la siguiente remoción.
La flecha de remoción interior empezará a parpadear 3 segundos antes de la
siguiente remoción.
Al inicio de una remoción, puede haber un breve aumento de la velocidad para
separar los trozos de comida.
Muestra el ajuste de potencia seleccionado.
Los ajustes de potencia van desde Auto a 1 Æ 7.
explicación de los símbolos de la pantalla
105
Pulse el ajuste que desee modificar y utilice el dial de la pantalla para ajustarlo.
Pulse el dial de la pantalla para confirmar.
Nota:
Cuando se selecciona un ajuste, la barra que hay debajo del símbolo de la pantalla correspondiente se iluminará.
El ajuste se desconectará automáticamente después de 4 segundos si no se realiza ninguna acción.
La temperatura se puede ajustar de 20 °C a 180 °C en incrementos de 1 °C.
La unidad también se puede utilizar sin ajustar una temperatura seleccionando “OFF”.
Nota: el Cooking Chef no alcanzará una temperatura inferior a la temperatura ambiente.
Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT)
Para mezclar a velocidad alta a temperaturas por encima de los 60 °C:
Manténgalo pulsado durante 3 segundos. El ! rojo se iluminará en la pantalla y aparecerá “CUIDADO, MODO
HSHT”. La mezcladora también emitirá un pitido cada 30 segundos.
Gire el control de velocidad a la velocidad deseada, la velocidad de la mezcladora se incrementará lentamente
hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
Puede reducir la velocidad como de costumbre.
Para salir de este modo, mantenga pulsado el botón de temperatura durante 5 segundos o gire el control de
velocidad a “O”.
Esta función SOLAMENTE se debe utilizar con el batidor de varillas y/o el utensilio para remover. No debe
sobrepasar la capacidad de cocción máxima de 3 litros, y debe comprobar que el antisalpicaduras esté
colocado. El aparato no se debe dejar desatendido.
El temporizador se puede usar en modo de cocción.
Si no hay un tiempo de cuenta atrás seleccionado, el temporizador contará automáticamente hacia adelante a
intervalos de 1 segundo mientras el aparato esté en funcionamiento.
El tiempo máximo de funcionamiento es de 8 horas.
Hay diez ajustes de intervalos de remoción. Estos ajustes son más apropiados cuando la mezcladora se utiliza en el
modo de cocción. Tenga en cuenta que, para utilizar los ajustes de la función remover, todas las tapas de las salidas
deben estar colocadas.
Los ajustes de potencia se pueden regular mediante el botón menú.
La potencia tomará por defecto el ajuste Auto.
La potencia se puede ajustar de 250 W a 1500 W.
Elija un ajuste de potencia más bajo para calentar un poco los ingredientes.
Elija un ajuste de potencia más alto para calentar los ingredientes rápidamente.
ajustes de los intervalos de remoción
Los ajustes de la función remover son ideales para usarlos con el utensilio para remover.
Velocidad Intervalos Usos
Sin intervalos
(remoción continua)
Remoción continua para salsas y risottos.
5 segundos
Dorar carne y saltear de hortalizas.
10 segundos
20 segundos
30 segundos
40 segundos
Remover estofados, guisos, caldos, etc.
50 segundos
1 minuto
2 minutos
5 minutos
modo manual
106
ajustes de temperatura
Temperatura Usos
50 °C Templar chocolate
72 °C - 82 °C Escalfar
98 °C - 99 °C Cocer a fuego lento
100 °C Hervir, cocer al vapor
130 °C - 140 °C Saltear de hortalizas
180 °C Dorar carne
ajustes de potencia
Ajustes de potencia Vatios Usos
A Auto La potencia de entrada varía para optimizar el ajuste de temperatura
1 - 2 1500 W - 1200 W Dorar carne, saltear de hortalizas, hervir agua
3 - 5 1000 W - 500 W
Derretir mantequilla, salsas a base de leche, cocer a fuego lento, batir
ingredientes calientes
6 - 7 375 W - 250 W Fermentar masas
107
uso de los programas preestablecidos
Seleccionar el programa
1 Pulse el botón menú.
2 Gire el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar “Programas”.
3 Pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar.
4 Gire el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar los programas “Salado”, “Dulce”, “Cocción lenta” o “Cocer al vapor”. Consulte las siguientes tablas para ver las opciones de los
subprogramas.
5 Pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar.
6 Siga las instrucciones de la pantalla.
Nota: si no se realiza ninguna acción entre las fases, el aparato se desconectará automáticamente después de 15 minutos.
SALADO
Fase 1 (P1) Fase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
comidas principales
Wok Añadir el aceite
Añadir la carne y las
hortalizas
Añadir los
aromatizantes
Ingredientes
adicionales
N/C N/C
Saltear
°C 140 °C 180 °C 160 °C 120 °C
–322
W Auto Auto 1500 W 1500 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
3 ½ minutos 2 minutos 45 segundos
Risotto Añadir el aceite Añadir las hortalizas y
la carne
Añadir el arroz Añadir el vino Añadir el líquido Mantener caliente
Risotto de pollo
°C 130 °C
100 °CÆ100 °C 130 °CÆ130 °C
140 °C
99 °CÆ99 °C
75 °C
2Æ40Æ2
0
0Æ1
0
W 1200 W
1000 W
Æ
1500 W
1200 WÆ1500 W
1500 W
1500 W
Æ
1200 W
Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
2 minutosÆ3 minutos 1 minutoÆ3 minutos
1 minuto
3 minutosÆ10 minutos
5 minutos
Ragú Añadir el aceite Añadir la carne Añadir las hortalizas Añadir el líquido Mantener caliente
N/C
Guiso de ternera
°C 140 °C
180 °CÆ180 °C
140 °C 95 °C 80 °C
0Æ1
499
W 1200 W
1500 WÆ1500 W
1500 W Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
2 minutosÆ3½ minutos
10
minutos
4 horas 30
minutos
Caldo Añadir el aceite Añadir las hortalizas Añadir el líquido
Añadir la carne/pescado
Mantener caliente
N/C
Caldo de salmón
°C 140 °C
130 °C
Æ
130 °C
99 °C 98 °C 80 °C
-
2Æ4
9–9
W 1200 W
1200 W
Æ
1500 W
Auto Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
1 minutoÆ5 minutos
10
minutos
20
minutos
30
minutos
Nota:
Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece.
HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada
108
programas
SALADO
Fase 1 (P1) Fase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
salsa
Bechamel Añadir la mantequilla Añadir la harina Añadir el líquido Mantener caliente
N/C N/C
Salsa bechamel,
salsa de queso,
salsa de perejil
°C
80 °CÆ80 °C 110 °CÆ110 °C
99 °C 85 °C
Æ0
HSHT 6ÆHSHT 6
HSHT 6 HSHT 6
W
750 WÆ750 W 1000 WÆ750 W
750 W 500 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
1 minutoÆ15 segundos
1
minuto
Æ4 minutos
15 minutos 30 minutos
Tradicional Añadir el aceite Añadir las hortalizas
Añadir el líquido
Mantener caliente
N/C N/C
Salsa de tomate
para pasta
°C 120 °C 120 °C
110 °CÆ98 °C
80 °C
–3
2Æ2
9
W Auto
Auto
1500 WÆ1500 W
Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
10 minutos
4 minutosÆ15 minutos
30 minutos
Holandesa
Derretir la mantequilla
y retirar
Añadir las yemas y el
líquido
Añadir poco a poco la
mantequilla derretida
N/C N/C N/C
Salsa bearnesa,
salsa holandesa
°C 60 °C 72 °C 72 °C
2 HSHT 6 HSHT 6
W Auto 750 W 750 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción 10 minutos 4 minutos 2 minutos
Nota:
Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece.
HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada
109
programas
DULCE
Fase 1 (P1) Fase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
templar chocolate
Chocolate blanco/con
leche
Añadir el chocolate 1 Añadir el chocolate 2
Mantener caliente
N/C N/C N/C
Trufas recubiertas,
decoración de
pasteles
°C
42 °CÆ42 °C 42 °CÆOFFÆ31 °C
31 °C
9Æ44Æ4Æ4
0
W
Auto
ÆAuto AutoÆAutoÆAuto
1000 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
10 minutosÆ20 minutos ÆÆ10 minutos
2 horas
Chocolate negro Añadir el chocolate 1 Añadir el chocolate 2
Mantener caliente
N/C N/C N/C
°C
47°CÆ47°C 47 °CÆOFFÆ31 °C
31 °C
9Æ44Æ4Æ4
0
W
Auto
ÆAuto
Auto
ÆAutoÆ
Auto
1000 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
10
minutosÆ20 minutos
Æ
Æ10
minutos
2 horas
masas
Pasta choux
Añadir el agua y la
mantequilla
Añadir la harina Añadir los huevos
N/C N/C N/C
Profiteroles,
pastelitos rellenos de
crema
°C 90 °C OFF OFF
2 0 Velocidad 4
W
Auto Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción 1 minuto
Masas normales
Añadir el líquido, la
harina y la levadura
Fermentación Volver a amasar
N/C N/C
Pan blanco
°C OFF OFF 28 °C OFF
0 Velocidad 1 OFF 0
W OFF
OFF
250 W OFF
Fase de calentamiento

Tiempo de mezclado
2
minutos 8 minutos 1 hora 1 minuto
Nota:
Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece.
HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada
110
programas
DULCE
Fase 1 (P1) Fase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
masas
Masas enriquecidas
Añadir el líquido, la
harina y la levadura
Añadir la mantequilla
Fermentación Volver a amasar
N/C
Brioche
°C OFF OFF OFF 28 °C OFF
0 Velocidad 1 Velocidad 1 OFF 0
W OFF
OFF
OFF 350 W OFF
Fase de calentamiento

Tiempo de mezclado 2 minutos 8 minutos 5 minutos 1 hora 1 minuto
merengue
Italiano
Añadir las claras de
huevo, el azúcar y el agua
Mantener caliente
N/C N/C N/C N/C
Tortilla noruega, torta
frosting
°C
118 °CÆOFF
OFF
HSHT 6ÆHSHT6
HSHT 6
W
750 WÆ
Auto
750 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
1 minutoÆ10 minutos
10 minutos
Suizo
Añadir las claras de
huevo, el azúcar y el
agua
Mantener caliente
N/C N/C N/C N/C
Frostings de
mantequilla
°C
45 °CÆOFF
OFF
Velocidad 6ÆVelocidad 6
Velocidad 6
W
750 WÆAuto
750 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
1 minutoÆ10 minutos
10 minutos
Nota:
Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece.
HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada
111
programas
DULCE
Fase 1 (P1) Fase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
compota
Compota de fruta
Añadir la fruta, la
pectina y el azúcar
N/C N/C N/C N/C N/C
Compota de fresa
°C
104 °CÆOFF
2Æ0
W
750 WÆAuto
Fase de calentamiento
Tiempo de cocción
10 minutosÆ10 minutos
Pasta de fruta
Añadir el puré, el
azúcar y la pectina
Añadir el azúcar y la
glucosa
Añadir el ácido cítrico
N/C N/C N/C
Pasta de fruta
°C 100 °C 107 °C
100 °CÆ70 °C
HSHT 3 HSHT 3 HSHT 3
W Auto Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción 2 minutos 10 minutos
2 minutosÆ-
salsas
Crema pastelera
Añadir el huevo y el
azúcar
Añadir el líquido
Mantener caliente
N/C N/C N/C
Relleno para
profiteroles
°C OFF
101 °CÆ70 °C
70 °C
Velocidad 2
0Æ0
0
W–
AutoÆAuto
Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción 2 minutos
5 minutosÆ-
30 minutos
Crema inglesa
Añadir el huevo y el
azúcar
Añadir el líquido
Mantener caliente
N/C N/C N/C
Crema inglesa
°C OFF 87 °C 80 °C
Velocidad 2 0 0
W OFF Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción 3 minutos 12 minutos 30 minutos
Note:
Some programme phases have heating stages that allow ingredients to reach the specified temperature before the phase starts.
HSHT (as displayed on screen) = High Speed, High Temperature mode
112
programas
DULCE
Fase 1 (P1) Fase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
salsas
Sabayón
Añadir el huevo, el
azúcar y el líquido
Mantener caliente
N/C N/C N/C N/C
Sabayón
°C
74 °CÆOFF
50 °C
HSHT MáxÆ
HSHT Máx
HSHT Máx
W
750 WÆAuto
500 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
2 minutosÆ
15 minutos
otros
Pasta bomba
Añadir los huevos y el
azúcar
Mantener caliente
N/C N/C N/C N/C
Base para mousses
°C
OFF Æ118 °CÆOFF
OFF
HSHT 6 HSHT 6
W 500 W 500 W
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
2
Æ
1
Æ
10 minutos
Palomitas Añadir el aceite
Añadir los granos de
palomitas de maíz
N/C N/C N/C N/C
Palomitas
°C 180 °C 180 °C
––
W Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
10 minutos
Nota:
Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece.
HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada
113
programas
COCCIÓN LENTA
Fase 1 (P1) Phase 2 (P2) Fase 3 (P3) Fase 4 (P4) Fase 5 (P5) Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Ideas para recetas
Alta Añadir los ingredientes Mantener caliente
N/C N/C N/C N/C
Guisos
°C
98 °C Æ95 °C
80°C
0Æ9
W
1500 WÆ
1000 W
Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción
20 minutosÆ2 horas
30mins
Baja Añadir los ingredientes Mantener caliente
N/C N/C N/C N/C
Guisos
°C
98 °C Æ85 °C
80 °C
0Æ9
9
W
1500 WÆ1000 W
Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción/mezclado
10 minutosÆ7 horas
30 minutos
Nota:
La cocción lenta alta funciona a 95 °C y es ideal para cocer lentamente carnes más duras.
La cocción lenta baja funciona a 85 °C y es ideal para cocer lentamente carnes como pollo y de hortalizas.
Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece.
114
programas
COCER AL
VAPOR
Fase 1 (P1) Mantener caliente Utensilios utilizados Comentarios
°C 102 °C 65 °C
Nota:
Consulte el manual de instrucciones
de la cesta para cocer al vapor para
ver las cantidades y los tiempos
recomendados; ajuste el tiempo de
cocción según sea necesario.
––
W Auto Auto
Fase de calentamiento

Tiempo de cocción 10 minutos 30 minutos
cómo saltarse fases de los programas
1 Mantenga pulsado el dial de la pantalla durante 5 segundos. “FASES DE LAS RECETAS” aparecerá en la pantalla.
2 Gire el dial de la pantalla para elegir la fase deseada (P1, P2, P3, etc.) y pulse el dial para confirmar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Explicación del texto de la pantalla
Durante los programas preestablecidos, aparecerán varios mensajes en la pantalla.
Mensaje Descripción
ENFRIANDO El bol se está enfriando a una temperatura fijada.
CALENTANDO El bol está aumentando de temperatura.
MODO HSHT Modo velocidad alta, temperatura elevada.
AMASADO Un proceso en la elaboración de pan en el que se estira la masa.
VOLVER A AMASAR Al volver a amasar se eliminan las bolsas grandes de burbujas de aire para crear una textura uniforme.
FERMENTACIÓN Una fase en la elaboración de pan en la que se deja que la masa aumente de volumen.
TEMPLANDO Se está controlando con precisión la temperatura del chocolate para obtener un acabado suave y
brillante.
PROCESANDO Parte de un programa en el que el Cooking Chef está mezclando sin calentar.
115
batidor de varillas, batidor K de acero inoxidable
Para obtener el mejor resultado, el batidor de varillas y
el batidor K casi deben tocar el fondo del bol
. Si es
necesario, ajuste la altura con la llave que se facilita.
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de
varillas o el batidor.
3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si hay que ajustar el
espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el
utensilio.
4 Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca
lo bastante
para permitir el ajuste del eje
. Para bajar el utensilio más
cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo
del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del
reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal.
(Compruebe su posición, consulte los puntos que se indican
arriba)
7 Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta que el
utensilio esté colocado correctamente. Una vez conseguido,
apriete bien la tuerca.
paleta batidora para temperaturas elevadas – este
utensilio debería casi tocar el fondo del bol.
utensilio para remover - este utensilio debería casi
tocar el fondo del bol.
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el utensilio para
remover.
3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si el utensilio necesita
ajustarse, levante el cabezal de la mezcladora y use la llave
para aflojar la tuerca, y luego baje el cabezal.
4 Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire la
rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para
subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire
la rueda de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
gancho de amasar - este utensilio se regula en la fábrica y
no es ajustable.
ajustar los utensilios del bol
116
El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: la pantalla
térmica y el antisalpicaduras.
La pantalla térmica se debe colocar durante las
operaciones de cocción, de lo contrario, el aparato no
funcionará y aparecerá “Poner la pantalla térmica” en
la pantalla. La pantalla térmica es para proteger el cabezal
de la mezcladora del vapor producido durante el proceso de
cocción.
El antisalpicaduras no se debe acoplar al bol a menos que se
utilice junto con la pantalla térmica.
1 Levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede
bloqueado.
2 Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior
del cabezal de la mezcladora
hasta que esté totalmente
colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que el
obturador de caucho esté correctamente ajustado.
3 Ajuste el bol sobre la base.
4 Baje el cabezal de la mezcladora.
5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a
continuación, deslícelo hacia adelante hasta que esté
completamente colocado
.
Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se pueden añadir
directamente al bol a través del tubo de alimentación.
6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia
atrás para apartarlo del aparato.
7 Para quitar la pantalla térmica, levante el cabezal de la
mezcladora hasta que quede bloqueado. Retire el utensilio, a
continuación, tire de la pantalla térmica hacia abajo desde la
parte inferior del cabezal de la mezcladora.
Nota: únicamente, coloque o retire el antisalpicaduras cuando
el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo.
para acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras
117
quitar y poner las tapas de las salidas
Tapa de la salida de alta velocidad
1 Para quitar la tapa, use el asa y levántela.
2 Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y empuje hacia
abajo.
Tapa de la salida de baja velocidad
1 Para quitar la tapa, use el asa de la parte inferior y tire hacia
fuera.
2 Para ponerla, coloque el tirador de la parte superior de la tapa
dentro de la ranura de la salida y empuje para engancharla en
su posición.
poner y quitar el clip auxiliar para remover
1 Encaje el clip auxiliar para remover sobre el lado del bol con
la cresta vertical en la parte interior y los clips en la parte
exterior
(1
.
2 Gire el clip en sentido contrario a las agujas del reloj sobre las
asas del bol
(2
.
3 Para quitarlo, invierta el proceso.
IMPORTANTE - El clip auxiliar para remover no se debe
colocar cuando se utilice el batidor K, el batidor de varillas, el
gancho de amasar o la paleta batidora.
(1
(2
montar la paleta batidora para temperaturas elevadas
colocar la escobilla del limpiador
La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y debe
quitarse siempre antes de limpiarla.
1 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en el
utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador dentro
de la ranura, a continuación, coloque un lado en la abertura
antes de enganchar el extremo cuidadosamente en su lugar.
Repita la operación con el otro lado.
El clip auxiliar para remover puede utilizarse para ayudar en el proceso de mezclado.
118
Capacidades máximas y velocidades recomendadas
Las siguientes velocidades son solo una guía y variarán de acuerdo con la cantidad y la temperatura de los ingredientes que se estén
mezclando, etc.
Pasta quebrada Peso de la harina 910 g
Masa con levadura dura Peso de la harina 350 g – 1,6 kg
Peso total 550 g – 2,56 kg
Masa con levadura blanda Peso de la harina 250 g – 2,6 kg
Peso total 480 g – 5 kg
Mezcla para pastel de frutas Peso total 4,55 kg
Claras de huevo Número
Peso
16
(605 g)
Modo de cocción Capacidad total 3 l
Aceite Capacidad total 250 ml
* Tamaños de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 50 g)
Utensilio Receta/proceso Velocidad recomendada
Batidor K Batir mantequilla/margarina y
azúcar
Empezar en “Min” y aumentar gradualmente a “Max”
Batir huevos en mezclas cre-
mosas
Da “4“ a “Max“
Añadir harina, fruta, etc “Min” – 1
Preparados para tartas en un
solo paso
Empezar en “Min” y aumentar gradualmente a “Max”
Mezclar manteca con harina “Min“ a 2
Paleta batidora para temperaturas elevadas Batir mantequilla/margarina y
azúcar
Empezar en “Min” y aumentar gradualmente hasta 3
Quitar las mezclas tanto cali-
entes como frías de los lados
del bol
Empezar en “Min” y aumentar gradualmente hasta 3
Batidor de varillas Para huevos, nata o suflés. Aumentar gradualmente a “Max”
Gancho de amasar Para masas con levadura Empezar en “Min” y aumentar gradualmente hasta 1
Utensilio para remover Adecuado para usarlo durante
la cocción para mantener la
consistencia de los alimentos,
por ejemplo, pollo, pescado, de
hortalizas y fruta.
Usar solamente con ajustes de la función remover
119
cuidado y limpieza
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a
su limpieza.
Quizá aparezca un poco de grasa en la salida
la primera
vez que use el aparato. Esto es algo normal – límpiela sin
más.
Las superficies de metal de los sensores de temperatura
pueden mostrar signos de desgaste durante el uso normal.
Esto es normal y no afecta al rendimiento del producto.
No deje el batidor flexible para temperaturas elevadas
acoplado a la mezcladora cuando no la utilice.
aparato, tapas de las salidas
Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos.
Nunca los sumerja en agua ni utilice productos abrasivos.
paleta batidora para temperaturas elevadas
Quite siempre la escobilla del limpiador flexible del utensilio
antes de proceder a la limpieza.
Lave la escobilla del limpiador flexible y el utensilio en agua
caliente con jabón, y luego seque bien. También se pueden
lavar las piezas en el lavavajillas.
Nota: revise el estado del cuerpo del utensilio antes y después
de su uso; revise también regularmente el estado de la
escobilla del limpiador y sustitúyala si hay signos de desgaste.
bol, utensilios, antisalpicaduras, clip auxiliar para
remover
Lave a mano y luego seque bien o lave en el lavavajillas.
No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio
ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre o
un producto antical adecuado para eliminar las incrustaciones
de cal.
Si se pega o se quema comida dentro del bol, quite todo lo
que pueda con la espátula que se facilita. Llene el bol con
agua templada con jabón y déjelo en remojo. Elimine los
depósitos rebeldes con un cepillo de nylon.
Cualquier cambio de color del bol no afectará a su
rendimiento.
agujero de drenaje
O
Asegúrese de que esta zona esté libre de comida. En caso
necesario, use un limpiador de tubos o un bastoncillo de
algodón para limpiarlo.
sensores de temperatura
O
Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos
bien. Nunca utilice productos abrasivos ni instrumentos
afilados para limpiar los sensores.
Item Apto para
lavar en el
lavavajillas
Bol
Batidor K, batidor de varillas, paleta batidora,
utensilio para remover
Gancho de amasar
Clip auxiliar para remover
Tapas de las salidas
Espátula
Antisalpicaduras y pantalla térmica
Obturador de caucho
Posafuentes protector de la superficie de
trabajo
Rasqueta para la masa
servicio técnico y atención al cliente
Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes
de solicitar ayuda, consulte la sección “guía de solución de
problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una
garantía que cumple con todas las disposiciones legales
relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de
los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el
producto.
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún
defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD
autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la página web específica de su
país.
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA
EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS
Y ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los
desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones municipales, o a
distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado
un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y
recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado
los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de
basura móvil tachado.
120
guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no funciona en el modo calor
y muestra un mensaje de error y emite
un pitido de aviso.
Uno de los sensores de seguridad ha sido
activado.
Mire la pantalla para ver si está la notificación de
la causa.
Compruebe que el cabezal esté bajado y
bloqueado.
Compruebe que todas las tapas de las salidas
estén correctamente acopladas.
Compruebe que la pantalla térmica esté
correctamente acoplada.
Compruebe que el bol del Cooking Chef esté
correctamente acoplado.
El aparato cambia de velocidad o la
velocidad se limita durante la cocción.
La velocidad se limita automáticamente
cuando el contenido del bol alcanza los
60 °C y el indicador de advertencia de
temperatura caliente se encenderá.
Esto es una función de seguridad.
La comida se quema en la base del bol. 1 Puede que el ajuste de temperatura
seleccionado sea demasiado alto.
2 Se está utilizando un utensilio incorrecto.
3 El intervalo de remoción es demasiado
largo.
4 Puede que el utensilio no esté lo
suficientemente cerca del fondo del bol.
5 El temporizador se ha configurado para
un tiempo demasiado prolongado.
6 Puede que el sensor y/o la parte inferior
del bol no estén limpios.
1 Reduzca la temperatura o los ajustes de
potencia.
2 Compruebe que se esté utilizando el utensilio
más adecuado y que esté correctamente
ajustado.
3 Aumente la frecuencia del intervalo de
remoción o aumente a un funcionamiento
continuo.
4 Ajuste el utensilio.
5 Cocine durante un período de tiempo más
corto (compruebe que la comida esté bien
cocida).
6 Compruebe que estas zonas estén limpias y
secas.
No se mantiene la consistencia de los
alimentos.
1 La temperatura seleccionada es demasiado
alta.
2 El intervalo de remoción es demasiado
frecuente.
3 Ingredientes cocidos durante demasiado
tiempo.
4 Se está utilizando un utensilio incorrecto.
1 Reduzca la temperatura.
2 Reduzca el intervalo de remoción.
3 Reduzca el tiempo de cocción (compruebe que la
comida esté bien cocida).
4 Compruebe que se esté utilizando el utensilio
más adecuado.
Velocidad de mezclado inconstante. 1 Los ingredientes son demasiado grandes,
duros o demasiado firmes.
1 Corte los alimentos en trozos más
pequeños,quite los huesos de la fruta, funda
lentamente los ingredientes sin que haya un
utensilio colocado (pero compruebe que se
haya seleccionado una velocidad).
2 Añada los ingredientes después de haber
bajado el cabezal.
3 Compruebe que se esté utilizando el utensilio
más adecuado.
Dificultad para cerrar el cabezal de la
mezcladora.
1 Los ingredientes firmes como el chocolate
en el fondo del bol impiden que el cabezal
de la mezcladora se cierre bien.
2 El utensilio para remover no se ha
colocado correctamente.
1 Añada los ingredientes después de haber
bajado el cabezal de la mezcladora.
2 Compruebe que el utensilio para remover esté
colocado en la toma de dicho utensilio.
La mezcladora funciona continuamente
cuando hay velocidades de remoción
seleccionadas.
Las tapas de las salidas no están
correctamente acopladas.
Compruebe que las tapas de las salidas estén
correctamente acopladas.
La velocidad del motor está limitada
cuandose usan accesorios.
El bol acoplado está caliente. Quite el bol o enfríe el bol a menos de 60 °C.
El batidor de varillas o el batidor K
golpea el fondodel bol o no llega hasta
los ingredientes del fondo del bol.
El utensilio está a una altura equivocada y
necesita ser ajustado.
Ajuste la altura con una llave inglesa adecuada
– consulte la sección “Ajuste de los utensilios”.
121
Problema Causa Solución
El batidor de varillas, el batidor K o la
paleta batidora chocan contra el clip
auxiliar para remover.
El clip auxiliar para remover está colocado. Quite el clip auxiliar para remover; este debe
utilizarse solamente cuando se utilice el utensilio
para remover.
El accesorio de baja velocidad no se
puede acoplar.
Compruebe que su accesorio sea
compatible para utilizarlo con su modelo.
Se requiere el sistema de conexión Twist
(modelo KAX)
El accesorio debe tener el sistema de conexión
Twist KAX
para encajar en la salida.
Si tiene accesorios con el sistema de conexión
de barra
deberá utilizar el adaptador
KAT002ME para conectarlos al sistema de
conexión Twist de su robot de cocina.
Para obtener más información visite la página
www.kenwoodworld.com/twist
La luz de “en espera” parpadea cuando
el robot de cocina se enchufa por
primera vez.
El control de velocidad no está en la
posición “O”.
El cabezal de la mezcladora está levantado o
no está correctamente bloqueado.
Compruébelo y gire el control de velocidad
hacia la posición “O”.
Compruebe que el cabezal del robot de cocina
esté correctamente bloqueado.
El robot de cocina se para durante el
funcionamiento. La luz de “en espera”
parpadea rápidamente.
La protección de sobrecarga o el sistema
de sobrecalentamiento está activado.
Capacidad máxima sobrepasada.
Desenchufe y compruebe si hay alguna
obstrucción o sobrecarga. Gire el control de
velocidad hacia “O” y luego vuelva a poner en
marcha el robot.
Si no funciona, quite algunos ingredientes para
reducir la carga y vuelva a ponerlo en marcha.
Si esto tampoco soluciona el problema,
desenchufe el aparato y déjelo parado durante
15 minutos. Enchúfelo y vuelva a seleccionar la
velocidad.
Si el aparato no se vuelve a poner en marcha
al seguir el procedimiento arriba indicado,
póngase en contacto con “atención al cliente”
para obtener más asesoramiento.
El robot de cocina se para durante el
funcionamiento. La luz de “en espera”
parpadea lentamente.
1 Se ha quitado la pantalla térmica o se ha
quitado una tapa de la salida.
2 El cabezal de la mezcladora está
levantado.
3 El accesorio de la salida ha sobrepasado
su tiempo máximo de funcionamiento.
1 Ponga la pantalla térmica o la tapa de la
salida. Gire el control de velocidad hacia “O” y
luego vuelva a poner el aparato en marcha.
2 Baje el cabezal de la mezcladora. Gire el
control de velocidad hacia “O” y luego vuelva
a poner el aparato en marcha.
3 Gire el control de velocidad hacia “O” y luego
vuelva a poner el aparato en marcha.
La luz de “en espera” se apaga mientras
el aparato está enchufado.
El robot de cocina se ha dejado enchufado
durante más de 30 minutos sin ser utilizado
y ha entrado en modo espera.
Apriete el botón “en espera” una vez para
volver a ponerlo en marcha.
La pantalla muestra un código de error
alfanumérico.
El aparato no funciona correctamente. Póngase en contacto con un centro de
servicios Kenwood autorizado. Para encontrar
información actualizada sobre su centro de
servicios Kenwood más cercano, visite www.
kenwoodworld.com o la página web específica
de su país.
Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, es posible que le pidan que proporcione detalles de la versión del software. Esto
se puede encontrar pulsando el botón menú y seleccionando “AJUSTES” y luego “VERSIÓN”.

Transcripción de documentos

English 2 - 25 Français 26 - 49 Deutsch 50 - 73 Italiano 74 - 97 Español 98 - 121 3 Español Índice seguridad 98 – 100 descripción del aparato 101 selección del idioma 101 los utensilios del bol y algunos de sus usos 102 usar el Cooking Chef 102 – 103 usar el Cooking Chef como mezcladora 103 explicación de los símbolos de la pantalla 104 modo manual 105 – 106 uso de los programas preestablecidos 107 Programas para platos salados 107 – 108 comidas principales 107 salsa 108 Programas para platos dulces 109 – 112 templar chocolate 109 masas 109 – 110 merengue 111 compota 111 salsas 111 – 112 otros 112 Programas para cocción lenta 113 alta 113 baja 113 Programa de cocción al vapor 114 ajustar los utensilios del bol 115 acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras 116 quitar y poner las tapas de las salidas 117 poner y quitar el clip auxiliar para remover 117 montar la paleta batidora para temperaturas elevadas 117 capacidades máximas y velocidades recomendadas 118 cuidado y limpieza 119 servicio técnico y atención al cliente 119 guía de solución de problemas 120 – 121 98 Español seguridad  Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. O Quite todo el embalaje y las etiquetas. O Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. nota importante - implantes médicos electrónicos O Al igual que todos los productos de calentamiento por inducción, este aparato genera campos magnéticos de corto alcance. Si cualquier usuario o persona cerca del aparato lleva un marcapasos u otros implantes activos, debe consultar con un médico antes de su uso, por si existe alguna incompatibilidad, a fin de evitar cualquier riesgo para la salud. O Desconecte y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo. O Mantenga las joyas, cabello, partes del cuerpo y ropa amplia lejos de las partes móviles y de los accesorios acoplados. O No ponga nunca los dedos, etc, en el mecanismo de bisagra. O Nunca deje el aparato desatendido cuando lo esté utilizando. O Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que la revisen o la reparen: consulte “servicio técnico y atención al cliente”. O Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez. O Nunca sobrepase las capacidades máximas y, al utilizar el calentador de inducción, no sobrepase nunca el nivel de llenado máximo de 3 litros marcado en el interior del bol. O Al usar un accesorio, lea las instrucciones de uso y de seguridad que se adjuntan. O Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios, las tapas de los accesos de salida y el cable estén fijos antes de levantarlo. O Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.  O No permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe. O Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte del aparato cuando se esté utilizando en el modo de cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL, EL ANTISALPICADURAS Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado. Use las asas para quitar y llevar el bol. Use guantes para horno al manejar el bol caliente y los utensilios de mezclado calientes. O Tenga cuidado al quitar utensilios del bol después de un uso prolongado ya que pueden calentarse.  O La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el proceso de calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice el posafuentes protector de la superficie de trabajo cuando coloque el bol en superficies sensibles al calor. O Tenga cuidado con el vapor que sale del bol para mezclas, especialmente al abrir la tapa en el antisalpicaduras o al levantar el cabezal de la mezcladora. O Al transferir comida caliente de la mezcladora a la licuadora, deje siempre que los ingredientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de ponerlos en la licuadora. O Utilice sólo el bol y los utensilios que se facilitan con este aparato. Nunca utilice el bol con ninguna otra fuente de calor. O Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de cocción con el bol vacío. O Nunca inserte nada a través de las salidas de aire. O 99  Al utilizar este aparato, asegúrese de que esté colocado sobre una superficie plana alejado de cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos a 10 cm de las paredes y compruebe que las aberturas no estés obstruidas. No lo ponga debajo de armarios colgantes. O Para el funcionamiento correcto y seguro de la cocina de inducción, compruebe que la base del bol y los sensores de temperatura estén limpios y secos antes de cocinar. O Al igual que con todos los aparatos de cocción por inducción, no coloque tarjetas de crédito, soportes magnéticos ni equipo electrónico sensible cerca del aparato cuando esté en marcha.  O No utilice el aparato para alimentos que se deban freír en abundante aceite. O Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer. O No sobrepase los 250 ml al cocinar con aceite. O Los alimentos se deben comer poco después de haberlos cocinado o dejar que se enfríen rápidamente y luego refrigerarlos lo antes posible. O El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. O El cable de alimentación se utiliza para reducir el riesgo de enredarse o tropezar. Pueden utilizarse cables de extensión si se hace con precaución. Si se utiliza un cable de extensión: 1) la capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato; y (2) el cable se debe colocar de forma que no cuelgue de la encimera o de la mesa, donde los niños puedan manipularlo o pueda provocar tropiezos accidentalmente. Si el aparato requiere toma a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de toma a tierra de tres cables. La capacidad eléctrica del aparato está indicada en la base del mismo. O Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. O Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. O Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.  O Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. O antes de enchufar el aparato antes de utilizar el aparato por primera vez • Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato. • • ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. 100 Para lavar las piezas: consulte “cuidado y limpieza”. conozca su Cooking Chef Kenwood gráficos de la pantalla *2 advertencia de temperatura caliente *3 fase del programa *4 selección de la temperatura *5 advertencia de velocidad alta, temperatura elevada *6 pantalla de texto *7 selección del tiempo *8 selección del intervalo de remoción *9 selección de la potencia descripción del aparato salidas de los accesorios  salida de alta velocidad (HSO)  salida de baja velocidad (SSO)  toma de los utensilios del bol  toma del utensilio para remover Mezcladora  tapa de la salida de alta velocidad cabezal de la mezcladora tapa de la salida de baja velocidad bol del Cooking Chef palanca para levantar el cabezal (1 control de velocidad (2 botón “en espera” (3 dial de la pantalla/botón enter (4 pantalla (5 agujero de drenaje (6 pedestal del bol/zona de inducción (7 salidas de aire (8 sensores de temperatura (9 batidor K (: paleta batidora para temperaturas elevadas )1 batidor de varillas )2 gancho de amasar )3 utensilio para remover )4 clip auxiliar para remover )5 espátula para temperatura elevada )6 pantalla térmica )7 obturador de caucho (desmontable) )8 antisalpicaduras )9 tapa del tubo de alimentación ): posafuentes protector de la superficie de trabajo *1 llave inglesa pantalla *: botón de temperatura +1 botón de tiempo +2 botón de ajuste de la función remover +3 botón menú +4 rasqueta para la masa Nota: accesorios de la salida de baja velocidad La salida de baja velocidad de su modelo de robot de cocina ofrece el sistema de conexión Twist (Twist Connection System) Está diseñada para aceptar accesorios con el sistema de conexión Twist. Cuando compre accesorios nuevos para la salida de baja velocidad, debe comprobar la compatibilidad con su robot de cocina. Todos los accesorios con el sistema de conexión Twist se pueden identificar por el código de producto que empieza por KAX y también por el logotipo Twist que aparece en el embalaje. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra (Bar Connection System) deberá utilizar el adaptador KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist. selección del idioma Al encender el Cooking Chef por primera vez, el idioma de la pantalla será “English” por defecto. 1 Para cambiar el idioma pulse el botón menú. 2 Use el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar “AJUSTES” y pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar. 3 Use el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar “IDIOMAS” y pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar. 4 Use el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar el idioma deseado. Cuando se haya seleccionado el idioma deseado, pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar. 5 Para volver a cambiar el idioma, repita el proceso. 101 los utensilios del bol y algunos de sus usos Paleta batidora para temperaturas elevadas Adecuada para batir mantequilla y azúcar, masa para profiteroles y polenta. Ideal para quitar las mezclas tanto calientes como frías de los lados del bol durante el proceso de mezclado. Batidor K Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata. Batidor de varillas Para huevos, nata o suflés. No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azúcar), ya que podría dañarlo. Adecuado para combinarlo con el utensilio para remover cuando se bata con calor, p. ej., merengues italiano y suizo. Utensilio para remover Adecuado para usarlo durante la cocción para mantener la textura de los alimentos, por ejemplo, pollo, pescado, hortalizas y fruta. Ideal para dorar carne. También es adecuado para risottos, salsas y derretir chocolate. Gancho de amasar Solo para mezclas de levadura. usar el Cooking Chef IMPORTANTE • • • 1 2 3 • 4 5 • 6 Compruebe que la zona de inducción, los sensores de temperatura y la superficie externa de la base del bol estén limpios. Si no se sigue esta indicación, el sensor de calor se verá afectado, lo que tendrá como resultado un rendimiento de cocción pobre. Compruebe que todas las tapas de las salidas, incluyendo la pantalla térmica, estén colocadas. Si no están correctamente colocadas, la función de calentamiento no funcionará. Utilice siempre guantes para horno para quitar el bol y los utensilios después de cocinar. Conecte el aparato a la toma de corriente. La pantalla se iluminará. Gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las agujas del reloj  y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Empuje la pantalla térmica )6 hacia arriba en la parte inferior del cabezal de la mezcladora  hasta que esté totalmente colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que el obturador de caucho )7 esté correctamente ajustado. Si utiliza el Cooking Chef sin calor, no es necesario colocar la pantalla térmica a menos que utilice el antisalpicaduras. Consulte la sección “acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras”. Acople el bol a la base, apriete hacia abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj . Seleccione una de las siguientes opciones: Cocción manual. Consulte la sección modo manual. Programas preestablecidos: Consulte la sección “uso de los programas preestablecidos” para obtener información de uso. Consulte la Guía de inicio rápido para ver más ideas para recetas. Ponga el utensilio deseado en la toma de los utensilios del bol  o la toma del utensilio para remover  si va a utilizar dicho utensilio, colocando el vástago en la ranura y, luego, gire para que quede ajustado en su posición . • 7 8 9 102 utensilio para remover – al utilizar el utensilio para remover, también puede utilizarse el clip auxiliar para remover con el fin de ayudar en el proceso de mezclado; consulte “acoplar y utilizar el clip auxiliar para remover”. El utensilio para remover también puede utilizarse con el batidor de varillas, p. ej., para hacer merengues. No use el utensilio para remover con el gancho de amasar. Nota: si el batidor K, el batidor de varillas o la paleta batidora no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección “ajuste de los utensilios”. Para quitar un utensilio, invierta el paso 6 de arriba. (Utilice siempre guantes para horno para quitar utensilios después de cocinar). Para bajar el cabezal de la mezcladora, levántelo ligeramente y, luego, gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. Bajar hasta que esté en posición de bloqueo. Añada los ingredientes importantes que vaya a cocinar/ mezclar. Gire el control de velocidad al ajuste deseado. Gire el control de velocidad a para usar los ajustes de la función remover. • Si la temperatura del bol sobrepasa los 60 °C, por razones de seguridad, la velocidad se limita automáticamente, aunque se haya seleccionado una velocidad más alta. La velocidad no aumentará automáticamente cuando la temperatura descienda por debajo de 60 °C. El control de velocidad se debe girar a la posición de desconexión “O” primero y, luego, volver a seleccionar la velocidad deseada. Consulte la sección “modo manual” para ver cómo se utiliza el modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT). 10 Cuando un programa haya finalizado, la unidad pitará 3 veces. • Nota: si no se ha fijado ningún tiempo, los procesos de calentamiento y remoción finalizarán automáticamente cuando el temporizador haya alcanzado las 8 horas. 11 Para parar o hacer una pausa en el proceso de mezclado, gire el control de velocidad a la posición de desconexión “O”. Para reanudar el funcionamiento, seleccione una velocidad. • • • • IMPORTANTE El calentamiento continuará cuando el proceso de mezclado se pare o esté en pausa. • • 12 Para detener el proceso de calentamiento, cambie la temperatura a “OFF”. También puede pulsar el botón “en espera”. Importante – Si en cualquier momento, el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, el proceso de calentamiento se detendrá. El utensilio del bol se parará y no se volverá a poner en marcha cuando se baje el cabezal. Para volver a poner en marcha la mezcladora, gire el control de velocidad a la posición de desconexión “O” y, a continuación, vuelva a seleccionar una velocidad. • • • después de cocinar Tenga cuidado al manejar o tocar cualquier parte de la mezcladora cuando se esté utilizando en el modo de cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL, EL ANTISALPICADURAS Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado. Use las asas para quitar y llevar el bol. Use guantes para horno al manejar el bol caliente y los utensilios de mezclado calientes. La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el calentamiento se haya detenido. Sea prudente y utilice el posafuentes protector de la superficie de trabajo facilitado para proteger las superficies sensibles al calor. consejos Algunas recetas, en particular, las que tienen un alto contenido de agua, no podrán alcanzar una temperatura de cocción por encima de los 100 °C (ya que éste es el punto de ebullición del agua). Al añadir ingredientes al bol durante la cocción, baje la velocidad y añada los ingredientes de forma lenta y uniforme. Para calentar salsas de forma rápida, use un ajuste continuo de la función remover. Si utiliza el antisalpicaduras durante la cocción, quítelo siempre antes de levantar el cabezal de la mezcladora. Tenga cuidado con el vaho que se forma en el antisalpicaduras y la pantalla térmica. Cuando levante el cabezal de la mezcladora, levántelo lentamente para dejar que cualquier líquido en la parte inferior de la pantalla térmica vuelva a caer en el bol. Hay disponibles diez funciones de intervalos de remoción que le permiten elegir si desea remover más o menos los alimentos según cada receta. Algunas recetas necesitarán que los alimentos se remuevan constantemente para evitar que algunos ingredientes se peguen en el fondo del bol, mientras que para otras recetas será mejor que los alimentos se remuevan de forma intermitente para mantener la textura de la comida. usar el Cooking Chef como mezcladora Monte la mezcladora tal como se ha descrito anteriormente en “usar el Cooking Chef”. Gire el control de velocidad al ajuste deseado. La velocidad se puede cambiar en cualquier momento mientras la mezcladora está en marcha. Pare la mezcladora girando el control de velocidad a la posición de desconexión “O”. Utilice la posición de acción intermitente (P) para impulsos breves de velocidad máxima. • • • • • • • consejos generales Apague la mezcladora y limpie el bol con la espátula con frecuencia. Los huevos se baten mejor si están a temperatura ambiente. Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. Utilice ingredientes fríos para las pastas a menos que su receta indique lo contrario. puntos para hacer pan importante Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato. Si oye que el aparato se ahoga, desconéctelo, retire la mitad de la masa y trabaje cada mitad por separado. Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido. receta adobo de chile 200 g de miel líquida fría (refrigerada durante la noche) 1 chile rojo (entero) 5 ml (1 cucharadita) de mantequilla de cacahuete crujiente Condimento 1 2 3 4 103 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo. Acople el accesorio al robot de cocina y deje que los ingredientes se depositen alrededor de la cuchilla. Pulse el botón de acción intermitente durante 10 segundos. Úselo como sea necesario. explicación de los símbolos de la pantalla Indicador de advertencia de calor Por debajo de 40 °C - ninguna barra roja 40 °C - 60 °C - barra roja parpadeante Por encima de 60 °C - barra roja permanente Se muestra cuando la mezcladora se está utilizando en modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT). Muestra la fase actual de un programa cuando se utilizan los programas preestablecidos. La pantalla de texto muestra información de estado, información del programa y mensajes de error. Muestra la temperatura seleccionada. La temperatura se puede ajustar desde “OFF” a 20 °C - 180 °C. Muestra el tiempo seleccionado en horas, minutos y segundos. El tiempo se puede ajustar desde 5 segundos Æ 8 horas y la cuenta atrás empezará cuando se haya seleccionado una temperatura. • • • Muestra el ajuste de la función remover seleccionado, que va de 0 Æ 9. Las barras exteriores se iluminarán progresivamente para indicar el tiempo antes de la siguiente remoción. La flecha de remoción interior empezará a parpadear 3 segundos antes de la siguiente remoción. Al inicio de una remoción, puede haber un breve aumento de la velocidad para separar los trozos de comida. Muestra el ajuste de potencia seleccionado. Los ajustes de potencia van desde Auto a 1 Æ 7. 104 modo manual • Pulse el ajuste que desee modificar y utilice el dial de la pantalla para ajustarlo. • Pulse el dial de la pantalla para confirmar. Nota: • Cuando se selecciona un ajuste, la barra que hay debajo del símbolo de la pantalla correspondiente se iluminará. • El ajuste se desconectará automáticamente después de 4 segundos si no se realiza ninguna acción. La temperatura se puede ajustar de 20 °C a 180 °C en incrementos de 1 °C. La unidad también se puede utilizar sin ajustar una temperatura seleccionando “OFF”. Nota: el Cooking Chef no alcanzará una temperatura inferior a la temperatura ambiente. Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT) Para mezclar a velocidad alta a temperaturas por encima de los 60 °C: • Manténgalo pulsado durante 3 segundos. El ! rojo se iluminará en la pantalla y aparecerá “CUIDADO, MODO HSHT”. La mezcladora también emitirá un pitido cada 30 segundos. • Gire el control de velocidad a la velocidad deseada, la velocidad de la mezcladora se incrementará lentamente hasta alcanzar la velocidad seleccionada. • Puede reducir la velocidad como de costumbre. • Para salir de este modo, mantenga pulsado el botón de temperatura durante 5 segundos o gire el control de velocidad a “O”. Esta función SOLAMENTE se debe utilizar con el batidor de varillas y/o el utensilio para remover. No debe sobrepasar la capacidad de cocción máxima de 3 litros, y debe comprobar que el antisalpicaduras esté colocado. El aparato no se debe dejar desatendido. El temporizador se puede usar en modo de cocción. Si no hay un tiempo de cuenta atrás seleccionado, el temporizador contará automáticamente hacia adelante a intervalos de 1 segundo mientras el aparato esté en funcionamiento. El tiempo máximo de funcionamiento es de 8 horas. Hay diez ajustes de intervalos de remoción. Estos ajustes son más apropiados cuando la mezcladora se utiliza en el modo de cocción. Tenga en cuenta que, para utilizar los ajustes de la función remover, todas las tapas de las salidas deben estar colocadas. Los ajustes de potencia se pueden regular mediante el botón menú. La potencia tomará por defecto el ajuste Auto. La potencia se puede ajustar de 250 W a 1500 W. • Elija un ajuste de potencia más bajo para calentar un poco los ingredientes. • Elija un ajuste de potencia más alto para calentar los ingredientes rápidamente. ajustes de los intervalos de remoción Los ajustes de la función remover son ideales para usarlos con el utensilio para remover. Velocidad Intervalos Sin intervalos (remoción continua) Usos Remoción continua para salsas y risottos. 5 segundos 10 segundos Dorar carne y saltear de hortalizas. 20 segundos 30 segundos 40 segundos 50 segundos 1 minuto Remover estofados, guisos, caldos, etc. 2 minutos 5 minutos 105 ajustes de temperatura Temperatura Usos 50 °C Templar chocolate 72 °C - 82 °C Escalfar 98 °C - 99 °C Cocer a fuego lento 100 °C Hervir, cocer al vapor 130 °C - 140 °C Saltear de hortalizas 180 °C Dorar carne ajustes de potencia Ajustes de potencia Vatios Usos A Auto La potencia de entrada varía para optimizar el ajuste de temperatura 1-2 1500 W - 1200 W Dorar carne, saltear de hortalizas, hervir agua 3-5 1000 W - 500 W Derretir mantequilla, salsas a base de leche, cocer a fuego lento, batir ingredientes calientes 6-7 375 W - 250 W Fermentar masas 106 107 Añadir el aceite Risotto  2 minutosÆ3 minutos 180 °CÆ180 °C 0Æ1   Añadir el aceite 140 °C – Fase de calentamiento Tiempo de cocción Ragú °C  2 minutosÆ3½ minutos 130 °CÆ130 °C 2Æ4   Añadir el aceite 140 °C - Fase de calentamiento Tiempo de cocción Caldo °C  1 minutoÆ5 minutos   Fase de calentamiento Tiempo de cocción  10 minutos  20 minutos  – Auto 9 98 °C Auto Añadir la carne/pescado 99 °C 4 horas Añadir el líquido 10 minutos  9 Auto 4 95 °C Añadir el líquido 1 minuto 30 minutos  Auto 9 80 °C Mantener caliente 30 minutos  Auto 9 80 °C Mantener caliente 3 minutosÆ10 minutos  1500 WÆ1200 W 1500 W  0Æ1 99 °CÆ99 °C Añadir el líquido N/C Fase 5 (P5) 0 140 °C Añadir el vino 45 segundos  1500 W 2 Ingredientes adicionales 120 °C Fase 4 (P4) 1500 W 140 °C Añadir las hortalizas 1 minutoÆ3 minutos  1200 WÆ1500 W 0Æ2 130 °CÆ130 °C Añadir el arroz 2 minutos  1500 W 2 Añadir los aromatizantes 160 °C Fase 3 (P3) N/C N/C 5 minutos  Auto 0 75 °C Mantener caliente N/C Fase 6 (P6) Nota: • Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece. • HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada 1200 WÆ1500 W 1200 W W Añadir las hortalizas 1500 WÆ1500 W 1200 W W Añadir la carne 1000 WÆ1500 W 2Æ4 – 1200 W 100 °CÆ100 °C 130 °C W °C  Tiempo de cocción Añadir las hortalizas y la carne  3 ½ minutos  Fase de calentamiento 3 Auto – Auto 140 °C °C W Añadir la carne y las hortalizas 180 °C Fase 2 (P2) Añadir el aceite Fase 1 (P1) Wok SALADO Utensilios utilizados Caldo de salmón Guiso de ternera Risotto de pollo Saltear Ideas para recetas Seleccionar el programa 1 Pulse el botón menú. 2 Gire el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar “Programas”. 3 Pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar. 4 Gire el dial de la pantalla/botón enter para seleccionar los programas “Salado”, “Dulce”, “Cocción lenta” o “Cocer al vapor”. Consulte las siguientes tablas para ver las opciones de los subprogramas. 5 Pulse el dial de la pantalla/botón enter para confirmar. 6 Siga las instrucciones de la pantalla. Nota: si no se realiza ninguna acción entre las fases, el aparato se desconectará automáticamente después de 15 minutos. uso de los programas preestablecidos comidas principales 108 1000 WÆ750 W  750 WÆ750 W  1 minutoÆ15 segundos Añadir el aceite 120 °C W Fase de calentamiento Tiempo de cocción Tradicional °C Añadir poco a poco la mantequilla derretida 10 minutos Añadir las yemas y el líquido  Derretir la mantequilla y retirar 60 °C Tiempo de cocción Holandesa °C   10 minutos Fase de calentamiento Tiempo de cocción 2 minutos  750 W HSHT 6 72 °C 9 N/C 30 minutos  Auto N/C N/C N/C Fase 5 (P5) N/C N/C N/C Fase 6 (P6) Nota: • Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece. • HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada 4 minutos 750 W Auto HSHT 6 W 2 4 minutosÆ15 minutos   Fase de calentamiento 72 °C 1500 WÆ1500 W  2Æ2 3 Auto 80 °C Mantener caliente Añadir el líquido 110 °CÆ98 °C 30 minutos 15 minutos Auto 120 °C Añadir las hortalizas  500 W 750 W  HSHT 6 85 °C Mantener caliente Fase 4 (P4) HSHT 6 99 °C Añadir el líquido Fase 3 (P3) W – HSHT 6ÆHSHT 6 – Æ0 1 minutoÆ4 minutos 110 °CÆ110 °C 80 °CÆ80 °C °C Añadir la harina Fase 2 (P2) Añadir la mantequilla Fase 1 (P1) Bechamel SALADO programas salsa Utensilios utilizados Salsa bearnesa, salsa holandesa Salsa de tomate para pasta Salsa bechamel, salsa de queso, salsa de perejil Ideas para recetas 109  47 °CÆOFFÆ31 °C 4Æ4Æ4  10 minutosÆ20 minutos Añadir el chocolate 1 47°CÆ47°C 9Æ4 Fase de calentamiento Tiempo de cocción Chocolate negro °C 8 minutos 2 minutos Tiempo de mezclado 1 minuto  OFF 0 OFF Volver a amasar N/C N/C N/C Fase 4 (P4) N/C N/C N/C N/C Fase 5 (P5) N/C N/C N/C N/C Fase 6 (P6) Nota: • Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece. • HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada 1 hora   0 28 °C  OFF OFF °C Fermentación Fase de calentamiento – Añadir el líquido, la harina y la levadura Masas normales – OFF – 1 minuto Tiempo de cocción  Auto 250 W   OFF Auto Auto W Fase de calentamiento OFF Velocidad 4 Velocidad 1 0 2 °C Añadir los huevos OFF OFF 90 °C Pasta choux 2 horas  1000 W 0 31 °C Mantener caliente 2 horas  1000 W 0 31 °C Mantener caliente Fase 3 (P3) W Añadir la harina Añadir el agua y la mantequilla Tiempo de cocción  –Æ–Æ10 minutos  10 minutosÆ20 minutos Fase de calentamiento AutoÆAutoÆAuto AutoÆAuto W Añadir el chocolate 2 –Æ–Æ10 minutos AutoÆAutoÆAuto AutoÆAuto 4Æ4Æ4 9Æ4 W 42 °CÆOFFÆ31 °C 42 °CÆ42 °C °C Añadir el chocolate 2 Fase 2 (P2) Añadir el chocolate 1 Fase 1 (P1) Chocolate blanco/con leche DULCE programas templar chocolate masas Utensilios utilizados Pan blanco Profiteroles, pastelitos rellenos de crema Trufas recubiertas, decoración de pasteles Ideas para recetas 110 HSHT 6 HSHT 6ÆHSHT6 °C 1 minutoÆ10 minutos Tiempo de cocción N/C N/C 5 minutos  OFF N/C N/C 1 hora  350 W OFF 28 °C Fermentación Fase 4 (P4) N/C N/C 1 minuto  OFF 0 OFF Volver a amasar Fase 5 (P5) N/C N/C N/C Fase 6 (P6) Nota: • Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece. • HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada 10 minutos   Velocidad 6ÆVelocidad 6 Fase de calentamiento Velocidad 6 45 °CÆOFF °C 750 W OFF Añadir las claras de huevo, el azúcar y el agua Suizo 750 WÆAuto Mantener caliente 1 minutoÆ10 minutos Tiempo de cocción W 10 minutos  Fase de calentamiento  750 W OFF 118 °CÆOFF Italiano 750 WÆAuto Mantener caliente Añadir las claras de huevo, el azúcar y el agua Tiempo de mezclado W 8 minutos  2 minutos Fase de calentamiento  OFF OFF OFF 0 W Velocidad 1 OFF Velocidad 1 OFF °C Añadir la mantequilla – Añadir el líquido, la harina y la levadura Masas enriquecidas Fase 3 (P3) Fase 2 (P2) Fase 1 (P1) DULCE programas masas merengue Utensilios utilizados Frostings de mantequilla Tortilla noruega, torta frosting Brioche Ideas para recetas 111 104 °CÆOFF °C HSHT 3   3 minutos Fase de calentamiento Tiempo de cocción 30 minutos  Auto 0 80 °C Mantener caliente 30 minutos  Auto 0 70 °C Mantener caliente 2 minutosÆ-  Auto HSHT 3 100 °CÆ70 °C Añadir el ácido cítrico N/C Fase 3 (P3) N/C N/C N/C N/C Fase 4 (P4) Note: • Some programme phases have heating stages that allow ingredients to reach the specified temperature before the phase starts. • HSHT (as displayed on screen) = High Speed, High Temperature mode 12 minutos Auto 0 °C OFF 87 °C OFF Velocidad 2 Crema inglesa W Añadir el líquido Añadir el huevo y el azúcar Tiempo de cocción  5 minutosÆ-  2 minutos Fase de calentamiento AutoÆAuto – 0Æ0 W 101 °CÆ70 °C OFF Crema pastelera Velocidad 2 Añadir el líquido Añadir el huevo y el azúcar Tiempo de cocción °C 10 minutos  2 minutos Fase de calentamiento  100 °C °C Auto HSHT 3 Añadir el puré, el azúcar y la pectina Pasta de fruta Auto 10 minutosÆ10 minutos Tiempo de cocción W 107 °C  Fase de calentamiento Añadir el azúcar y la glucosa 750 WÆAuto N/C Fase 2 (P2) W 2Æ0 Añadir la fruta, la pectina y el azúcar Fase 1 (P1) Compota de fruta DULCE programas compota salsas N/C N/C N/C N/C Fase 5 (P5) N/C N/C N/C N/C Fase 6 (P6) Utensilios utilizados Crema inglesa Relleno para profiteroles Pasta de fruta Compota de fresa Ideas para recetas 112 HSHT 6  Tiempo de cocción N/C N/C N/C Fase 3 (P3) N/C N/C N/C Fase 4 (P4) N/C N/C N/C Fase 5 (P5) N/C N/C N/C Fase 6 (P6) Nota: • Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece. • HSHT (tal como aparece en la pantalla) = modo velocidad alta, temperatura elevada  10 minutos  Fase de calentamiento – Auto Auto W – Añadir los granos de palomitas de maíz 180 °C Palomitas 10 minutos 180 °C Añadir el aceite Tiempo de cocción °C  2Æ1Æ– Fase de calentamiento  OFF HSHT 6 OFF Æ118 °CÆOFF °C 500 W Mantener caliente Añadir los huevos y el azúcar Pasta bomba 500 W 15 minutos 2 minutosÆ– Tiempo de cocción W   Fase de calentamiento HSHT Máx 500 W 50 °C 74 °CÆOFF HSHT MáxÆ HSHT Máx °C 750 WÆAuto Mantener caliente Añadir el huevo, el azúcar y el líquido Sabayón W Fase 2 (P2) Fase 1 (P1) DULCE programas salsas otros Utensilios utilizados Palomitas Base para mousses Sabayón Ideas para recetas 113 Mantener caliente 80 °C 9 20 minutosÆ2 horas Añadir los ingredientes 98 °C Æ85 °C 0Æ9 Tiempo de cocción Baja °C   10 minutosÆ7 horas Fase de calentamiento Tiempo de cocción/mezclado N/C N/C Fase 3 (P3) N/C N/C Fase 4 (P4) N/C N/C Fase 5 (P5) N/C N/C Fase 6 (P6) Nota: • La cocción lenta alta funciona a 95 °C y es ideal para cocer lentamente carnes más duras. • La cocción lenta baja funciona a 85 °C y es ideal para cocer lentamente carnes como pollo y de hortalizas. • Algunas fases de los programas tienen fases de calentamiento que permiten que los ingredientes alcancen la temperatura especificada antes de que la fase del programa empiece. 30 minutos Auto 1500 WÆ1000 W W   Fase de calentamiento 30mins Auto – 0Æ9 1500 WÆ1000 W 80°C 98 °C Æ95 °C °C W Mantener caliente Añadir los ingredientes Alta Phase 2 (P2) Fase 1 (P1) COCCIÓN LENTA programas Utensilios utilizados Guisos Guisos Ideas para recetas programas COCER AL VAPOR Fase 1 (P1) Mantener caliente °C 102 °C 65 °C – – W Auto Auto Fase de calentamiento   Tiempo de cocción 10 minutos 30 minutos Utensilios utilizados Comentarios Nota: • Consulte el manual de instrucciones de la cesta para cocer al vapor para ver las cantidades y los tiempos recomendados; ajuste el tiempo de cocción según sea necesario. cómo saltarse fases de los programas 1 2 3 Mantenga pulsado el dial de la pantalla durante 5 segundos. “FASES DE LAS RECETAS” aparecerá en la pantalla. Gire el dial de la pantalla para elegir la fase deseada (P1, P2, P3, etc.) y pulse el dial para confirmar. Siga las instrucciones de la pantalla. Explicación del texto de la pantalla Durante los programas preestablecidos, aparecerán varios mensajes en la pantalla. Mensaje Descripción ENFRIANDO El bol se está enfriando a una temperatura fijada. CALENTANDO El bol está aumentando de temperatura. MODO HSHT Modo velocidad alta, temperatura elevada. AMASADO Un proceso en la elaboración de pan en el que se estira la masa. VOLVER A AMASAR Al volver a amasar se eliminan las bolsas grandes de burbujas de aire para crear una textura uniforme. FERMENTACIÓN Una fase en la elaboración de pan en la que se deja que la masa aumente de volumen. TEMPLANDO Se está controlando con precisión la temperatura del chocolate para obtener un acabado suave y brillante. PROCESANDO Parte de un programa en el que el Cooking Chef está mezclando sin calentar. 114 ajustar los utensilios del bol batidor de varillas, batidor K de acero inoxidable Para obtener el mejor resultado, el batidor de varillas y el batidor K casi deben tocar el fondo del bol . Si es necesario, ajuste la altura con la llave que se facilita. 1 2 3 4 5 6 7 Desenchufe el aparato. Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor. Baje el cabezal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el utensilio. Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca lo bastante para permitir el ajuste del eje . Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a apretar la tuerca. Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal. (Compruebe su posición, consulte los puntos que se indican arriba) Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta que el utensilio esté colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca.  paleta batidora para temperaturas elevadas – este utensilio debería casi tocar el fondo del bol. 1 2 3 4 5 utensilio para remover - este utensilio debería casi tocar el fondo del bol. Desenchufe el aparato. Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el utensilio para remover. Baje el cabezal de la mezcladora. Si el utensilio necesita ajustarse, levante el cabezal de la mezcladora y use la llave para aflojar la tuerca, y luego baje el cabezal. Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire la rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire la rueda de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj. Vuelva a apretar la tuerca. gancho de amasar - este utensilio se regula en la fábrica y no es ajustable. 115 para acoplar y utilizar el montaje del antisalpicaduras El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: la pantalla térmica y el antisalpicaduras. La pantalla térmica se debe colocar durante las operaciones de cocción, de lo contrario, el aparato no funcionará y aparecerá “Poner la pantalla térmica” en la pantalla. La pantalla térmica es para proteger el cabezal de la mezcladora del vapor producido durante el proceso de cocción. El antisalpicaduras no se debe acoplar al bol a menos que se utilice junto con la pantalla térmica. 1 2 3 4 5 Levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente colocada. La pantalla térmica nunca se debe utilizar sin que el obturador de caucho esté correctamente ajustado. Ajuste el bol sobre la base. Baje el cabezal de la mezcladora. Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, deslícelo hacia adelante hasta que esté completamente colocado . • Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol a través del tubo de alimentación. 6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia atrás para apartarlo del aparato. Para quitar la pantalla térmica, levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Retire el utensilio, a continuación, tire de la pantalla térmica hacia abajo desde la parte inferior del cabezal de la mezcladora. Nota: únicamente, coloque o retire el antisalpicaduras cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo. 7 116 quitar y poner las tapas de las salidas 1 2 Tapa de la salida de alta velocidad Para quitar la tapa, use el asa y levántela. Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y empuje hacia abajo. 1 2 Tapa de la salida de baja velocidad Para quitar la tapa, use el asa de la parte inferior y tire hacia fuera. Para ponerla, coloque el tirador de la parte superior de la tapa dentro de la ranura de la salida y empuje para engancharla en su posición. poner y quitar el clip auxiliar para remover El clip auxiliar para remover puede utilizarse para ayudar en el proceso de mezclado. 1 Encaje el clip auxiliar para remover sobre el lado del bol con la cresta vertical en la parte interior y los clips en la parte exterior (1. 2 Gire el clip en sentido contrario a las agujas del reloj sobre las asas del bol (2. (1 3 Para quitarlo, invierta el proceso. IMPORTANTE - El clip auxiliar para remover no se debe colocar cuando se utilice el batidor K, el batidor de varillas, el gancho de amasar o la paleta batidora. (2 montar la paleta batidora para temperaturas elevadas colocar la escobilla del limpiador La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y debe quitarse siempre antes de limpiarla. 1 117 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en el utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador dentro de la ranura, a continuación, coloque un lado en la abertura antes de enganchar el extremo cuidadosamente en su lugar. Repita la operación con el otro lado. Capacidades máximas y velocidades recomendadas Las siguientes velocidades son solo una guía y variarán de acuerdo con la cantidad y la temperatura de los ingredientes que se estén mezclando, etc. Pasta quebrada Masa con levadura dura Masa con levadura blanda Peso de la harina 910 g Peso de la harina 350 g – 1,6 kg Peso total 550 g – 2,56 kg Peso de la harina 250 g – 2,6 kg Peso total 480 g – 5 kg Mezcla para pastel de frutas Peso total 4,55 kg Claras de huevo Número Peso 16 (605 g) Modo de cocción Capacidad total 3l Aceite Capacidad total 250 ml * Tamaños de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 50 g) Utensilio Receta/proceso Velocidad recomendada Batidor K Batir mantequilla/margarina y azúcar Empezar en “Min” y aumentar gradualmente a “Max” Batir huevos en mezclas cremosas Da “4“ a “Max“ Añadir harina, fruta, etc “Min” – 1 Preparados para tartas en un solo paso Empezar en “Min” y aumentar gradualmente a “Max” Mezclar manteca con harina “Min“ a 2 Batir mantequilla/margarina y azúcar Empezar en “Min” y aumentar gradualmente hasta 3 Quitar las mezclas tanto calientes como frías de los lados del bol Empezar en “Min” y aumentar gradualmente hasta 3 Batidor de varillas Para huevos, nata o suflés. Aumentar gradualmente a “Max” Gancho de amasar Para masas con levadura Empezar en “Min” y aumentar gradualmente hasta 1 Utensilio para remover Adecuado para usarlo durante la cocción para mantener la consistencia de los alimentos, por ejemplo, pollo, pescado, de hortalizas y fruta. Usar solamente con ajustes de la función remover Paleta batidora para temperaturas elevadas 118 cuidado y limpieza • • • • • • • • Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. Quizá aparezca un poco de grasa en la salida  la primera vez que use el aparato. Esto es algo normal – límpiela sin más. Las superficies de metal de los sensores de temperatura pueden mostrar signos de desgaste durante el uso normal. Esto es normal y no afecta al rendimiento del producto. No deje el batidor flexible para temperaturas elevadas acoplado a la mezcladora cuando no la utilice. • O O aparato, tapas de las salidas Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos. Nunca los sumerja en agua ni utilice productos abrasivos. • agujero de drenaje Asegúrese de que esta zona esté libre de comida. En caso necesario, use un limpiador de tubos o un bastoncillo de algodón para limpiarlo. sensores de temperatura Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos bien. Nunca utilice productos abrasivos ni instrumentos afilados para limpiar los sensores. Item paleta batidora para temperaturas elevadas Quite siempre la escobilla del limpiador flexible del utensilio antes de proceder a la limpieza. Lave la escobilla del limpiador flexible y el utensilio en agua caliente con jabón, y luego seque bien. También se pueden lavar las piezas en el lavavajillas. Nota: revise el estado del cuerpo del utensilio antes y después de su uso; revise también regularmente el estado de la escobilla del limpiador y sustitúyala si hay signos de desgaste. • • depósitos rebeldes con un cepillo de nylon. Cualquier cambio de color del bol no afectará a su rendimiento. bol, utensilios, antisalpicaduras, clip auxiliar para remover Lave a mano y luego seque bien o lave en el lavavajillas. No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre o un producto antical adecuado para eliminar las incrustaciones de cal. Si se pega o se quema comida dentro del bol, quite todo lo que pueda con la espátula que se facilita. Llene el bol con agua templada con jabón y déjelo en remojo. Elimine los Apto para lavar en el lavavajillas Bol  Batidor K, batidor de varillas, paleta batidora, utensilio para remover  Gancho de amasar  Clip auxiliar para remover  Tapas de las salidas  Espátula  Antisalpicaduras y pantalla térmica  Obturador de caucho  Posafuentes protector de la superficie de trabajo  Rasqueta para la masa  servicio técnico y atención al cliente • Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda, consulte la sección “guía de solución de problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld.com. • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto. • Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. • • Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. 119 guía de solución de problemas Problema Causa Solución El aparato no funciona en el modo calor y muestra un mensaje de error y emite un pitido de aviso. Uno de los sensores de seguridad ha sido activado. Mire la pantalla para ver si está la notificación de la causa. • Compruebe que el cabezal esté bajado y bloqueado. • Compruebe que todas las tapas de las salidas estén correctamente acopladas. • Compruebe que la pantalla térmica esté correctamente acoplada. • Compruebe que el bol del Cooking Chef esté correctamente acoplado. El aparato cambia de velocidad o la velocidad se limita durante la cocción. La velocidad se limita automáticamente cuando el contenido del bol alcanza los 60 °C y el indicador de advertencia de temperatura caliente se encenderá. Esto es una función de seguridad. La comida se quema en la base del bol. 1 Puede que el ajuste de temperatura seleccionado sea demasiado alto. 2 Se está utilizando un utensilio incorrecto. 3 El intervalo de remoción es demasiado largo. 4 Puede que el utensilio no esté lo suficientemente cerca del fondo del bol. 5 El temporizador se ha configurado para un tiempo demasiado prolongado. 6 Puede que el sensor y/o la parte inferior del bol no estén limpios. No se mantiene la consistencia de los alimentos. 1 Reduzca la temperatura o los ajustes de potencia. 2 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado y que esté correctamente ajustado. 3 Aumente la frecuencia del intervalo de remoción o aumente a un funcionamiento continuo. 4 Ajuste el utensilio. 5 Cocine durante un período de tiempo más corto (compruebe que la comida esté bien cocida). 6 Compruebe que estas zonas estén limpias y secas. 1 La temperatura seleccionada es demasiado alta. 1 Reduzca la temperatura. 2 El intervalo de remoción es demasiado frecuente. 2 Reduzca el intervalo de remoción. 3 Ingredientes cocidos durante demasiado tiempo. 4 Se está utilizando un utensilio incorrecto. 3 Reduzca el tiempo de cocción (compruebe que la comida esté bien cocida). 4 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado. Velocidad de mezclado inconstante. 1 Los ingredientes son demasiado grandes, duros o demasiado firmes. Dificultad para cerrar el cabezal de la mezcladora. 1 Los ingredientes firmes como el chocolate 1 Añada los ingredientes después de haber bajado el cabezal de la mezcladora. en el fondo del bol impiden que el cabezal de la mezcladora se cierre bien. 2 El utensilio para remover no se ha 2 Compruebe que el utensilio para remover esté colocado correctamente. colocado en la toma de dicho utensilio. La mezcladora funciona continuamente cuando hay velocidades de remoción seleccionadas. Las tapas de las salidas no están correctamente acopladas. Compruebe que las tapas de las salidas estén correctamente acopladas. La velocidad del motor está limitada cuandose usan accesorios. El bol acoplado está caliente. Quite el bol o enfríe el bol a menos de 60 °C. El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondodel bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol. El utensilio está a una altura equivocada y necesita ser ajustado. Ajuste la altura con una llave inglesa adecuada – consulte la sección “Ajuste de los utensilios”. 120 1 Corte los alimentos en trozos más pequeños,quite los huesos de la fruta, funda lentamente los ingredientes sin que haya un utensilio colocado (pero compruebe que se haya seleccionado una velocidad). 2 Añada los ingredientes después de haber bajado el cabezal. 3 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado. Problema Causa Solución El batidor de varillas, el batidor K o la paleta batidora chocan contra el clip auxiliar para remover. El clip auxiliar para remover está colocado. Quite el clip auxiliar para remover; este debe utilizarse solamente cuando se utilice el utensilio para remover. El accesorio de baja velocidad no se puede acoplar. Compruebe que su accesorio sea compatible para utilizarlo con su modelo. Se requiere el sistema de conexión Twist (modelo KAX) El accesorio debe tener el sistema de conexión Twist KAX para encajar en la salida. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra deberá utilizar el adaptador KAT002ME para conectarlos al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist La luz de “en espera” parpadea cuando el robot de cocina se enchufa por primera vez. El control de velocidad no está en la posición “O”. Compruébelo y gire el control de velocidad hacia la posición “O”. El cabezal de la mezcladora está levantado o no está correctamente bloqueado. Compruebe que el cabezal del robot de cocina esté correctamente bloqueado. El robot de cocina se para durante el funcionamiento. La luz de “en espera” parpadea rápidamente. La protección de sobrecarga o el sistema de sobrecalentamiento está activado. Capacidad máxima sobrepasada. Desenchufe y compruebe si hay alguna obstrucción o sobrecarga. Gire el control de velocidad hacia “O” y luego vuelva a poner en marcha el robot. Si no funciona, quite algunos ingredientes para reducir la carga y vuelva a ponerlo en marcha. Si esto tampoco soluciona el problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 minutos. Enchúfelo y vuelva a seleccionar la velocidad. Si el aparato no se vuelve a poner en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado, póngase en contacto con “atención al cliente” para obtener más asesoramiento. El robot de cocina se para durante el funcionamiento. La luz de “en espera” parpadea lentamente. 1 Se ha quitado la pantalla térmica o se ha quitado una tapa de la salida. 1 Ponga la pantalla térmica o la tapa de la salida. Gire el control de velocidad hacia “O” y luego vuelva a poner el aparato en marcha. 2 Baje el cabezal de la mezcladora. Gire el control de velocidad hacia “O” y luego vuelva a poner el aparato en marcha. 3 Gire el control de velocidad hacia “O” y luego vuelva a poner el aparato en marcha. 2 El cabezal de la mezcladora está levantado. 3 El accesorio de la salida ha sobrepasado su tiempo máximo de funcionamiento. La luz de “en espera” se apaga mientras El robot de cocina se ha dejado enchufado el aparato está enchufado. durante más de 30 minutos sin ser utilizado y ha entrado en modo espera. Apriete el botón “en espera” una vez para volver a ponerlo en marcha. La pantalla muestra un código de error alfanumérico. Póngase en contacto con un centro de servicios Kenwood autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios Kenwood más cercano, visite www. kenwoodworld.com o la página web específica de su país. El aparato no funciona correctamente. Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, es posible que le pidan que proporcione detalles de la versión del software. Esto se puede encontrar pulsando el botón menú y seleccionando “AJUSTES” y luego “VERSIÓN”. 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Kenwood KCC9040S El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para