PAC PDLC81 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
entrada auxiliar y control remoto de nivel
MANUAL DEL USUARIO
Convertidor digital inteligente de salida de línea de 8 canales con
Pacic Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
2
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
Introducción
Características y especificaciones
Gracias por comprar el convertidor inteligente de salida de línea de 8 canales de Pacific Audio Corporations
(PAC). Este convertidor de salida de línea le permitirá integrar con cualquier número de sistemas de
fabricante original y lograr una calidad de sonido excepcional. La flexibilidad de las aplicaciones de PDLC21
sólo está limitada por el sistema para el cual es usado.
Se han escogido componentes de precisión enfocándose en la calidad del sonido y el funcionamiento sin
ruidos. Estamos orgullosos de que haya escogido el PDLC81 para su sistema de audio, y esperamos que
disfrute el desempeño que se logrará usando nuestra interfaz.
&DUDFWHUtVWLFDVGHO3'/&
·
Circuito inteligente de encendido con sensor de señal de encendido
·
Permite añadir fácilmente amplificadores de repuesto a radios del fabricante original
·
Ajustes de niveles independientes frontales/traseros/subwoofer/auxiliar
·
Control completo del sistema
·
Adición/combinación de entradas múltiples
·
Flexibilidad en la instalación con sistemas de alta calidad y múltiples canales del fabricante original
·
Alta salida con salida RCA de 10 voltios
·
Suficiente poder para proporcionar energía limpia a cualquier amplificador
·
Salida ultra baja de 50m Ohm / Resistencia de entrada de 20 Ohm
·
Virtualmente inmune a la interferencia de ruido
·
SMT (Tecnología de superficie de montaje)
·
Componentes de precisión para una operación sin ruidos
·
LED de salida
·
Indicador visual de ajuste para una máxima salida en cada canal
·
Control remoto de nivel con entrada auxiliar
·
Ajuste de nivel de subwoofer y entrada adicional de audio
Especificaciones del PDLC81
Voltaje máximo de entrada.................................................................................................50 V
Voltaje máximo de salida....................................................................................................9 V
THD....................................................................................................................................0.01%
Resistencia de entrada.......................................................................................................>20K ohms
Resistencia de salida..........................................................................................................50 ohms
Relación señal/ruido............................................................................................................>98dB
Nivel de sentido de la señal.................................................................................................Sentido DC
G
F
I A
B
E
D
C
H
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
3
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
Operación y función
A)
Conexiones de alimentación - Estas conexiones son para energía de entrada, tierra del chasis y
encendido remoto. Use un cable con un calibre mínimo de 18 para las conexiones de alimentación y
tierra. El cable de alimentación debería estar fusionado con un fusible de 1 amperio.
B)
Ajuste de ganancia de entrada - Este control se corresponde al nivel de entrada de su
PDLC81 con el nivel de salida de su unidad fuente.
C)
Indicador de energía - Esta luz LED indica cuándo está encendido el PDLC81.
D)
Indicador máximo - Esta luz LED indica cuándo la señal está a su nivel máximo antes de que ocurra
distorsión. Cuando el ajuste de "ganancia" de entrada está ajustado correctamente y la unidad fuente
está a su volumen máximo, esta LED debería parpadear intermitentemente.
E)
Indicadores de adiciones - Estas luces LED indican cuándo un canal está siendo añadido al principal.
F)
Salidas RCA - Estos enchufes de salidas RCA proporcionan un rango completo de señal a su
amplificador. El canal 4 tiene una característica adicional. Cuando no hay señal presente en el
canal 4, la entrada del canal 3 será enviada automáticamente al canal 4.
G)
Entrada auxiliar - Esta entrada RCA le permite conectar una fuente adicional al PDLC81, como un iPod.
H)
Control remoto - Este puerto es para la función dual de control remoto (incluida). La primera función es la
selección de fuente. Al empujar la perilla de control, se alternará la entrada del PDLC81 entre los canales
principal y auxiliar. La segunda función le permite al usuario controlar el nivel de salida del canal 4 hasta
el nivel de ajuste máximo del PDLC81. Este control no añade ninguna ganancia adicional, sólo atenúa el
nivel al cual se ajusta el PDLC81.
I)
Niveles altos de entrada - Este bloque de terminal permite un nivel alto de señal de entrada en los
canales izquierdo y derecho de la unidad fuente. Use esto si su unidad fuente no tiene salidas
RCA.
A) Power Connections - These connections are for input power
minimum of 18 gauge wire for power and ground connections. The power wire should be fused with a
1 amp fuse.
B) RCA Outputs - These RCA ouput jacks provide signal to your amplifer.
C) Low Level Inputs - These RCA input jacks allow for a low level left and right channel signal input
from the source unit.
D) Input Switch Selector - This switch is used to select the input of the PDLC81.
There are two possible inputs, the RCA position selects the low level RCA
position selects the high level input.
E) High Level Inputs - This terminal block allows for a high level left and right channel signal input from
the source unit. Use this if your source unit does not have RCA outputs.
F) Input Gain Adjustment - This control matches the input level of your PDLC81 with the output
level of your source unit.
G) Power Indicator - This LED indicates when the PDLC81 is powered on.
H) Maximum Indicator -
should icker intermittently.
Guías de instalación
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
Siempre monte la unidad de forma que sea fácilmente accesible para hacer ajustes.
Evite montar la unidad a armazones de subwoofer o áreas con alta vibración.
No cubra la unidad con alfombras o con cualquier otro material.
No monte la unidad en el compartimiento del motor o en cualquier lugar en donde esté sujeto a altas
temperaturas (como luz del sol o un calentador), humedad, polvo o suciedad.
Use arandelas de plástico o de goma para proteger los cables cuando los pase a través de metal.
Siempre mantenga los cables de señal lejos de los cables de energía de corriente alta.
La conexión a tierra siempre debería ser la primera conexión hecha.
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
4
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
Guías de instalación (Continuación)
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Conexión a tierra (GND)
La principal conexión a tierra debería realizarse entre la terminal Gnd en la unidad y una parte metálica del
vehículo cerca a la ubicación de montaje. Este cable necesita ser tan corto como sea posible para minimizar
la posibilidad de ruido inducido. Debería usar cable de calibre 18 o de mayor calibre para la conexión a
tierra. La punta de metal del vehículo en donde se hace la conexión a tierra debe estar libre de pintura y
debe ser solamente metal simple. El cable de tierra debería tener una terminal en forma de anillo soldada
en él y debería ser atornillada directamente al vehículo usando una arandela en forma de estrella. No
conecte a tierra la unidad cerca de puntos de tierra existentes (de fábrica). Estas áreas generalmente
tienen múltiples dispositivos conectados a ellas y pueden causar ruido inducido.
Conexión a alimentación (+12V)
La principal conexión a alimentación debería hacerse en la batería. Esto asegurará que la unidad reciba
la mejor conexión posible para minimizar el ruido. Debe haber un fusible en línea (1 amperio) colocado
en serie con la unidad. El fusible debería estar a menos de 18" de la batería. Debería usar cable calibre
18 o de mayor calibre para la conexión a alimentación. El cable de alimentación debería tener una
terminal en forma de anillo soldada en él y debería estar atornillada a la batería del vehículo. No instale el
fusible en el contenedor hasta que se hayan hecho todas las conexiones a sistemas.
Entrada remota (Opcional)
Esta unidad PDLC81 se enciende aplicando +12 VDC a la terminal de encendido remoto. Esta
terminal debería estar conectada al cable remoto del estéreo del carro. Este cable remoto de la
unidad fuente activará una salida de +12V sólo cuando el estéreo esté encendido. Si la unidad fuente no
proporciona un encendido remoto, puede usar la terminal de accesorios en la caja de fusibles del carro.
Sin embargo, esto encenderá y apagará la unidad con la llave, sin importar si la unidad fuente está
encendida o apagada.
Salida remota (Opcional)
Esta unidad PDLC81 está equipada con un circuito de detección de señal que puede detectar una señal en
su entrada y proporcionar una señal de salida de +12V para encender un amplificador de repuesto. Conecte
éste a la terminal remota en un amplificador de repuesto.
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
5
Pacific Accessory Corporation
*
El PDLC81 se muestra sin la cubierta superior.
MANUAL DEL USUARIO
Opción de puente interno
A) Puentes de aislamiento - Este puente proporciona tres opciones de aislamiento de tierra
diferentes para la entrada del PDLC81.
Las tres opciones incluyen GND, aislamiento y 200 ohms. Asegúrese de que el coe6 esté apagado
antes de escoger.
B) Puentes de mezcla - Estos puentes se usan para seleccionar ya sea una salida directa (separada) o
mezclada (añadida). En la posición directa, la señal en la entrada de canales individuales saldrá de los
mismos canales de salida. En la posición mezclada, las señales de dos o más canales pueden
combinarse con el Canal 1 para proporcionar una salida de rango completo. Todos los canales que han
sido seleccionados para tener sus entradas mezcladas serán combinados y tendrán salida en el Canal
1. Cada uno de los canales restantes que se mezclen (2, 3 y 4) tendrán la misma señal en sus canales
de salida, así como en sus entradas (no una salida de rango completo como el Canal 1).
B
A
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www.pac-audio.com
6
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
Opción de puente interno (continuación)
TODOS LOS CANALES EN MODO
DIRECTO
CANALES 1 Y 2 EN MODO DE MEZCLA
CANALES 3 Y 4 EN MODO DIRECTO
CANALES 1, 2 Y 3 EN MODO DE MEZCLA
CANALES 4 EN MODO DIRECTO
TODOS LOS CANALES EN MODO
DE MEZCLA
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
7
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
EJEMPLO DE SISTEMA #1
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
Transición TransiciónTransición Transición
Entrada altavoz
frontal
Entrada altavoz
trasero
Entrada de
subwoofer
Altavoces frontales
medio-altos
Altavoces traseros
medio-altos
POSICIÓN DEL PUENTE
Subwoofers
Reproductor
MP3
CHANNEL 2 IN BLEND MODE
CHANNEL 3 & 4 IN DIRECT MODE
CANAL 3 Y 4 EN MODO DIRECTO
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
8
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
EJEMPLO DEL SISTEMA #2
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
Transición TransiciónTransición Transición
Entrada altavoz
frontal
Entrada de
subwoofer
Altavoces frontales
medio-altos
Altavoces traseros
medio-altos
POSICIÓN DEL PUENTE
Subwoofers
Reproductor
MP3
CHANNEL 2 IN BLEND MODE
CHANNEL 3 & 4 IN DIRECT MODE
TODOS LOS CANALES EN MODO DIRECTO
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www.pac-audio.com
9
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
EJEMPLO DE SISTEMA #3
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
Transición TransiciónTransición Transición
Entrada de altavoz
frontal de agudos
Entrada front.
de medios
Entrada
trasera
rango
completo
Amplificador
de fábrica
instalado
Entrada de
subwoofer
Cable de
bus de
datos
Altavoces frontales
medio-altos
Altavoces traseros
medio-altos
POSICIÓN DEL PUENTE
Subwoofers
CANAL 2 EN MODO DE MEZCLA
CANAL 3 Y 4 EN MODO DIRECTO
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
10
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
EJEMPLO DE SISTEMA #4
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
Transición Transición
Entrada de altavoz
frontal de agudos
Entrada
frontal
de medios
Entrada
trasera
rango
completo
Amplificador
instalado de
fábrica
Entrada de
subwoofer
Cable de
bus de
datos
Altavoces frontales
medio altos
POSICIÓN DEL PUENTE
Subwoofers
CHANNEL 2 IN BLEND MODE
CHANNEL 3 & 4 IN DIRECT MODE
CANALES 2 Y 3 EN MODO DE MEZCLA
CANAL 4 EN MODO DIRECTO
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2012 Paci
c Accessory Corporation
www
.pac-audio.com
11
Pacific Accessory Corporation
MANUAL DEL USUARIO
Información de garantía
Garantía limitada de un año
Los controles de calidad usados para fabricar todos los productos PAC están diseñados para asegurar una
satisfacción completa.
Esta garantía aplica sólo al comprador original de productos PAC en un distribuidor autorizado de PAC.
Cubre cualquier parte proporcionada o fabricada por PAC que, al ser inspeccionada por personal autorizado
de PAC, se descubra que ha fallado durante el uso normal debido a defectos en el material o fabricación.
Esta garantía no aplica a gastos de instalación.
Intentar dar mantenimiento, modificar cualquiera de nuestros productos, u operarlos fuera de su uso
recomendado ocasionará la ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
A menos que sea establecido por la ley, PAC no es responsable por cualquier lesión personal, daño a la
propiedad y/o daños incidentales o consecuentes (incluyendo daño por agua) que resulten del mal
funcionamiento, defectos o mal uso del producto. PAC tampoco es responsable por productos que sean
modificados o instalados de forma inapropiada.
Todas las partes de productos PAC están garantizadas por 1 año de la siguiente
manera:
Dentro de los primeros 12 meses después de la fecha de compra, sujeto a las condiciones de abajo, PAC
reparará o reemplazará cualquier producto a su discreción si está defectuoso debido a su material o
fabricación. Para que esta garantía sea efectiva, el producto debe ser entregado a un distribuidor autorizado
de PAC con PRUEBA DE COMPRA del distribuidor de PAC.
PAC anuncia y vende productos seleccionados de terceros o de marca. Las garantías en productos
de terceros pueden variar.
Pacific Accessory Corporation
®
Santa Ana, California 92705 | T. 866-931-8021 | [email protected]
©2011 Paci
c Accessory Corporation
www.pac-audio.com
MANUAL DEL USUARIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PAC PDLC81 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación