EXCELINE OPTICLEAN02 Bleu/gris El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Aspirateur
Stofzuiger
Staubsauger
Aspirador
03/2016
948688
OPTICLEAN02
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................14
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 26
MANUAL DEL USUARIO ................................38
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Tube d’extension
Tuyau
Bouton de rembobinage de
cordon
Description de l’appareil
Spécifications techniques
5
Connecteur du tuyau
Brosse à plancher
Marque EXCELINE
Modèle OPTICLEAN02 - 948688
Alimentation 220-240V~ 50Hz
Puissance nominale d’entrée 800W
Classe de protection Classe II
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation énergétique annuelle
(basée sur 50 cycles / La
consommation annuelle dépend de l’utilisation du produit)
27 kWh/annuel
Classe de performance de nettoyage sur tapis D
Classe de performance de nettoyage sur sol dur A
Classe d’émission de poussière B
Niveau sonore 78 dB
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
16 Veiligheidsinstructies
19 Veiligheidsmaatregelen
20 Beschrijving van het toestel
20 Technische specificaties
21 Montage van de stofzuiger
21 Aansluiting van de stofzuiger
22 Gebruik
23 Reiniging en onderhoud
25 Afdanken van uw oude machine
NL20
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Verlengbuis
Slang
Knop om het snoer op te rollen
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
5
Aansluiting van de slang
Vloerborstel
Merk EXCELINE
Model OPTICLEAN02 - 948688
Voeding 220-240V~ 50Hz
Nominaal ingangsvermogen 800 W
Beschermingsklasse Klasse II
Energieklasse A
Jaarlijks energieverbruik
(gebaseerd op 50 cycli / Het Jaarlijks verbruik
is afhankelijk van het gebruik van het product)
27 kWh/jaar
Prestatieklasse bij het schoonmaken op tapijt D
Prestatieklasse bij het schoonmaken op harde ondergrond A
Klasse stofemissie B
Geluidsniveau 78 dB
DE32
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Verlängerungsrohr
Schlauch
Kabelaufwickler
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
5
Schlauchanschlussteil
Bodenbürste
Marke EXCELINE
Modell OPTICLEAN02 - 948688
Stromversorgung 220-240V~ 50Hz
Eingangs-Nennspannung 800W
Schutzklasse Klasse II
Energieeffizienzklasse A
Jährlicher Stromverbrauch
(auf der Grundlage von 50 Zyklen/ Der
jährliche Stromverbrauch hängt vom Gebrauch des Produkts ab).
27 kW/Jahr
Teppichreinigungs-Leistungsklasse D
Hardbodenreinigungs-Leistungsklasse A
Staubemissionsklasse B
Geräuschpegel 78 dB
DE 37
D
Deutsch
Praktische Hinweise
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches
oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende
des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt
werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Entsorgung Ihres Altgeräts
ES 39
Español
A
Antes de utilizar el
aparato
C
Utilización del
aparato
D
Información práctica
B
Descripción del
aparato
Índice
40 Instrucciones de seguridad
43 Medidas de seguridad
44 Descripción del aparato
44 Características técnicas
45 Montaje del aspirador
45 Unión del aspirador
46 Utilización
47 Limpieza y mantenimiento
49 Cómo desechar su antiguo aparato
ES40
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Se deben tomar precauciones
básicas cuando utilice un
aparato eléctrico. Lea todas
las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
Este aparato no puede ser
utilizado por niños menores
de 8 años, ni por personas con
sus capacidades psíquicas,
sensoriales o mentales
reducidas o por quienes no
tengan los conocimientos y
la experiencia necesarios,
a menos que estén
supervisados e instruidos
para el uso del aparato de
forma segura y siempre que
conozcan los riesgos que
conlleva su uso. Los niños no
deben jugar con este aparato.
Los niños sin vigilancia no
deben encargarse de la
limpieza y mantenimiento
que debe realizar el usuario.
No deje sin vigilancia
el aspirador cuando es
enchufado. Desenchufe el
aparato cuando no se esté
utilizando y antes de cualquier
tipo de mantenimiento.
Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, no
utilice en el exterior o sobre
superficies húmedas.
No deje que los niños lo
utilicen como un juguete.
Es necesario prestar una
atención particular cuando
se utilice cerca de los niños.
Utilice el aparato
conforme a las instrucciones
descritas en este manual.
Utilice únicamente piezas
recomendadas por el
fabricante.
No utilice el aparato si
el cable o el enchufe están
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de incendio,
de descarga eléctrica
o de heridas.
ES 41
A
Español
Antes de utilizar el aparato
dañados. Si el aspirador no
funciona con normalidad, si
se ha caído, se ha dejado en
el exterior o se ha caído en el
agua, llévelo a un centro de
servicio de mantenimiento.
No tire del aparato utilizando
el cable, no lo utilice como
asa, no lo atasque bajo una
puerta ni pase el cable por
ángulos cortantes. No haga
rodar el aspirador utilizando
el cable. Mantenga el cable
alejado de las superficies
calientes.
No desenchufe el aparato
tirando del cable. Para
desenchufar el aparato tire
del enchufe, no del cable.
Ne toque el enchufe o el
aspirador con las manos
mojadas.
No coloque objetos en
las aberturas del aparato.
No utilice el aparato con
una abertura bloqueada.
Mantenga el aparato alejado
del polvo, los peluches, los
cabellos y todo aquello que
pueda reducir la circulación
del aire.
Mantenga los cabellos,
la ropa ancha, los dedos y
todas las partes del cuerpo
alejadas de las aberturas
y de las partes móviles del
aparato.
Apague todos los
interruptores antes de
desenchufar el aparato.
Preste especial atención
durante la limpieza de las
escaleras.
No lo utilice para recoger
líquidos inflamables o
combustibles como gasolina,
ni en lugares donde estos
líquidos puedan estar
presentes.
Agarre el enchufe cuando
enrolle el cable. No deje
que el enchufe de latigazos
cuando enrolle el cable.
ES42
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Desenchufe la toma antes
de enchufar el tubo flexible.
No recoja todo aquello que
pueda quemar o arder, como
cigarros, cerillas o cenizas
calientes.
No utilice el aspirador sin
la bolsa y/o el filtro de polvos
en su lugar.
Si el cable de alimentación
está dañado, sólo el
fabricante, el servicio
postventa o una persona
de cualificación similar
deberá sustituirlo para evitar
riesgos.
Conserve estas
instrucciones
ATENCIÓN
Este aspirador
dispone de un
enchufe polarizado
para reducir el
riesgo de descarga
eléctrica. Este
enchufe se
introduce en una
toma polarizada en
un sólo sentido. Si
el enchufe no entra
completamente
en la toma, dele la
vuelta. Si sigue aún
sin entrar, contacte
a un electricista
cualificado para
que instale la
toma adecuada.
No modifique el
enchufe jamás.
ES 43
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Medidas de seguridad
Si la aspiración se bloquea
debe parar inmediatamente
el aspirador. Retire el objeto
que causa el bloqueo antes
de intentar volver a arrancar
el aspirador.
1. No haga funcionar el
aspirador cerca de fuentes
de calor como radiadores ni
aspire cigarros, colillas, etc.
2. Antes de introducir el
enchufe en la toma de la
pared compruebe que sus
manos estén bien secas.
3. Antes de comenzar a
utilizar el aspirador, retire
los objetos voluminosos o
afilados que pueda encontrar
para evitar dañar el filtro de
papel.
4. Cuando quiera quitar el
enchufe de la toma de la
pared, tire directamente del
enchufe y no del cable.
Este aspirador está provisto
de un enchufe y un cable que
se enrolla automáticamente.
En caso de deterioro, tanto
el enchufe como el cable
deben hacerse reparar por
una persona cualificada.
ES44
B
Español
Descripción del aparato
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Tubo de extensión
Tubo flexible
Botón para enrollar el cable
Descripción del aparato
Características técnicas
5
Conector del tubo flexible
Cepillo para suelos
Marca EXCELINE
Modelo OPTICLEAN02 - 948688
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal de entrada 800W
Clase de protección Clase II
Clase de eficiencia energética A
Consumo anual de energía (basado en 50 ciclos / El consumo
anual depende del uso del producto)
27 kWh/anual
Clase de rendimiento de limpieza de alfombras D
Clase de rendimiento de limpieza de suelos duros A
Clase de emisión de polvo B
Nivel sonoro 78 dB
ES 45
C
Español
Utilización del aparato
Montaje del aspirador
¡Retire siempre el enchufe de la toma de
la red antes de montar o desmontar los
accesorios!
Instalación del depósito de polvo en el
subconjunto
1. Alinee la marca en el mango con la marca
de la tapa superior y monte la cubierta en el
depósito.
Alinee las dos
marcas.
Ponga la cubierta en
el depósito.
2. Alinee la marca en el mango con la
marca de la tapa superior. Asegúrese de
que la superficie de contacto se ajusta
perfectamente. Ajuste la cubierta superior
en el sentido indicado (véase 3).
2. Asegúrese de
que la superficie
de contacto
se ajusta
perfectamente.
1. Alinee la marca
3. Coloque la cubierta
superior en el sentido
indicado.
3. Cuando la marca en la tapa superior y la
marca del centro del depósito estén bien
alineadas, el conjunto del depósito de polvo
está instalado correctamente.
4. Para desmontar el depósito de polvo,
realice la operación inversa.
Montaje o desmontaje del tubo flexible
Montaje:
Introduzca el tubo flexible en el conducto
de admisión de aire en la parte alta del
aparato. Apriete hasta que se enganche en
su posición.
Desmontaje:
Desenchufe el aparato antes de desmontar
el tubo de aspiración.
Montaje de los tubos de extensión y los
accesorios
1. Montaje del tubo de extensión en la
empuñadura.
2. Montaje de los tubos de extensión.
3. Montaje del cepillo para el tubo de
extensión.
4. Montaje del cepillo para el suelo.
Ideal para la limpieza diaria de alfombras
y suelos duros
Accesorios
La tobera plana y el cepillo para polvo se
ordenan en el porta accesorios.
1. Tobera plana:
Para los radiadores, las zonas más
estrechas, los plintos y entre los cojines.
Unión del aspirador
Antes de utilizar el aparato desenrolle el cable suficientemente e introduzca el enchufe en
la toma de corriente. Una marca amarilla en el cable de alimentación indica que la longitud
desenrollada de cable es ideal. No tire más del cable cuando vea la marca roja.
1. Pulse el botón MARCHA / PARADA para encender el aparato.
2. Para enrollar el cable de alimentación, pulse el botón de enrollado con una mano y guíe
el cable con la otra mano para asegurarse de que no dé latigazos en el suelo para que no
se dañe.
ES46
C
Español
Utilización del aparato
Utilización
2. El cepillo para polvo se utiliza para los muebles, pliegues, persianas, libros, tulipas y
estanterías.
ES 47
D
Español
Información práctica
Retire los residuos del
subconjunto del depósito de
polvo.
Haga funcionar el
aspirador con los filtros y
el filtro de salida instalados
correctamente.
Si olvida fijar el filtro
de salida y el filtro o si
los fija incorrectamente,
el subconjunto del
compartimento de polvo no
funcionará.
1. Después de haber retirado
el tubo flexible coja la
empuñadura y pulse el botón
de bloqueo.
2. Retire el depósito de polvo.
3. Pulse el cierre de la tapa
inferior del depósito de polvo.
4. Tire la bola de polvo y
pelusas a la basura.
5. Vuelva a bloquear el
subconjunto del depósito de
polvo.
Limpieza y sustitución del
filtro de salida
El ltro de entrada de aire
debe limpiarse al menos dos
veces al año o cuando esté
visiblemente sólido.
Limpie el filtro de salida
para la admisión de aire
cuando compruebe que es
lleno.
El ltro para la entrada de
aire y el filtro para la salida
se han cambiado.
Haga funcionar el aspirador
con los filtros y el filtro de
salida ya instalados.
Limpieza y mantenimiento
ES48
D
Español
Información práctica
En caso contrario, podría
provocar una disminución de
la aspiración o un deterioro
del motor.
Desenchufe la toma
eléctrica antes de limpiar el
filtro.
No lave el filtro en la
lavadora.
No lo seque con un secador
de pelo.
1. Tire del depósito de polvo
hacia arriba.
2. Retire el montaje de la
esponja.
3. Quite la esponja y el filtro
de salida.
4. Enjuague la esponja y el
filtro de salida en agua tibia
y séquelos completamente.
5. Coloque la esponja en el
filtro de salida y tire hacia
atrás.
Cambie el microfiltro
1. Abra la cubierta.
2. Retire el filtro de salida
usado.
3. Coloque el nuevo filtro de
salida.
4. A continuación, cierre la
cubierta.
ES 49
D
Español
Información práctica
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones conforme a la directiva.
Cómo desechar su antiguo aparato
50
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
51
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche
die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
La comercialización de este producto se lleva a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la
conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del tique de compra.
ES

Transcripción de documentos

03/2016 Aspirateur Stofzuiger Staubsauger Aspirador 948688 OPTICLEAN02 GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................14 GEBRAUCHSANLEITUNG................................26 MANUAL DEL USUARIO .................................38 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil 2 3 1 5 4 1 Tube d’extension 4 Connecteur du tuyau 2 Tuyau 5 Brosse à plancher 3 Bouton de rembobinage de cordon Spécifications techniques Marque EXCELINE Modèle OPTICLEAN02 - 948688 Alimentation 220-240V~ 50Hz Puissance nominale d’entrée 800W Classe de protection Classe II Classe d’efficacité énergétique A Consommation énergétique annuelle (basée sur 50 cycles / La 27 kWh/annuel Classe de performance de nettoyage sur tapis D Classe de performance de nettoyage sur sol dur A Classe d’émission de poussière B Niveau sonore 78 dB consommation annuelle dépend de l’utilisation du produit) 8 FR A Alvorens het toestel te gebruiken 16 19 Veiligheidsinstructies Veiligheidsmaatregelen B Overzicht van het toestel 20 20 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 21 21 22 Montage van de stofzuiger Aansluiting van de stofzuiger Gebruik Praktische informatie 23 25 Reiniging en onderhoud Afdanken van uw oude machine D Nederlands Inhoudstafel NL 15 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 2 3 1 5 4 1 Verlengbuis 4 Aansluiting van de slang 2 Slang 5 Vloerborstel 3 Knop om het snoer op te rollen Technische specificaties Merk EXCELINE Model OPTICLEAN02 - 948688 Voeding 220-240V~ 50Hz Nominaal ingangsvermogen 800 W Beschermingsklasse Klasse II Energieklasse A Jaarlijks energieverbruik (gebaseerd op 50 cycli / Het Jaarlijks verbruik 27 kWh/jaar Prestatieklasse bij het schoonmaken op tapijt D Prestatieklasse bij het schoonmaken op harde ondergrond A Klasse stofemissie B Geluidsniveau 78 dB is afhankelijk van het gebruik van het product) 20 NL Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts 2 3 1 5 4 1 Verlängerungsrohr 4 Schlauchanschlussteil 2 Schlauch 5 Bodenbürste 3 Kabelaufwickler Technische Spezifikationen Marke EXCELINE Modell OPTICLEAN02 - 948688 Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Eingangs-Nennspannung 800 W Schutzklasse Klasse II Energieeffizienzklasse A Jährlicher Stromverbrauch (auf der Grundlage von 50 Zyklen/ Der 27 kW/Jahr Teppichreinigungs-Leistungsklasse D Hardbodenreinigungs-Leistungsklasse A Staubemissionsklasse B Geräuschpegel 78 dB jährliche Stromverbrauch hängt vom Gebrauch des Produkts ab). 32 DE Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. D Deutsch Praktische Hinweise UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer dem entsprechenden Symbol öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 37 A Antes de utilizar el aparato 40 43 Instrucciones de seguridad Medidas de seguridad B Descripción del aparato 44 44 Descripción del aparato Características técnicas C Utilización del aparato 45 45 46 Montaje del aspirador Unión del aspirador Utilización Información práctica 47 49 Limpieza y mantenimiento Cómo desechar su antiguo aparato D Español Índice ES 39 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Se deben tomar precauciones básicas cuando utilice un aparato eléctrico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de heridas. que debe realizar el usuario. • No deje sin vigilancia el aspirador cuando esté enchufado. Desenchufe el aparato cuando no se esté utilizando y antes de cualquier tipo de mantenimiento. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no • Este aparato no puede ser utilice en el exterior o sobre utilizado por niños menores superficies húmedas. de 8 años, ni por personas con sus capacidades psíquicas, • No deje que los niños lo s e n s o r i a le s o m e n ta le s utilicen como un juguete. reducidas o por quienes no Es necesario prestar una tengan los conocimientos y atención particular cuando la experiencia necesarios, se utilice cerca de los niños. a menos que estén supervisados e instruidos • U t i l i c e e l a p a r a t o para el uso del aparato de conforme a las instrucciones forma segura y siempre que descritas en este manual. conozcan los riesgos que Utilice únicamente piezas conlleva su uso. Los niños no r e c o m e n d a d a s p o r e l deben jugar con este aparato. fabricante. Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la • No utilice el aparato si limpieza y mantenimiento el cable o el enchufe están 40 ES dañados. Si el aspirador no funciona con normalidad, si se ha caído, se ha dejado en el exterior o se ha caído en el agua, llévelo a un centro de servicio de mantenimiento. del polvo, los peluches, los cabellos y todo aquello que pueda reducir la circulación del aire. A Español Antes de utilizar el aparato • Mantenga los cabellos, la ropa ancha, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de las partes móviles del aparato. • No tire del aparato utilizando el cable, no lo utilice como asa, no lo atasque bajo una puerta ni pase el cable por ángulos cortantes. No haga rodar el aspirador utilizando • A p a g u e t o d o s l o s el cable. Mantenga el cable i n t e r r u p t o re s a n t e s d e alejado de las superficies desenchufar el aparato. calientes. • Preste especial atención • No desenchufe el aparato durante la limpieza de las t i ra n d o d e l ca b le . Pa ra escaleras. desenchufar el aparato tire del enchufe, no del cable. • No lo utilice para recoger líquidos inflamables o • Ne toque el enchufe o el combustibles como gasolina, aspirador con las manos ni en lugares donde estos mojadas. líquidos puedan estar presentes. • No coloque objetos en las aberturas del aparato. • Agarre el enchufe cuando No utilice el aparato con enrolle el cable. No deje una abertura bloqueada. que el enchufe de latigazos Mantenga el aparato alejado cuando enrolle el cable. ES 41 Español A Antes de utilizar el aparato • Desenchufe la toma antes de enchufar el tubo flexible. • No recoja todo aquello que pueda quemar o arder, como cigarros, cerillas o cenizas calientes. • No utilice el aspirador sin la bolsa y/o el filtro de polvos en su lugar. • Si el cable de alimentación está dañado, sólo el fabricante, el servicio postventa o una persona de cualificación similar deberá sustituirlo para evitar riesgos. C o n s e r v e instrucciones 42 ES e s t a s ATENCIÓN Este aspirador dispone de un enchufe polarizado para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este e n c h u f e s e introduce en una toma polarizada en un sólo sentido. Si el enchufe no entra completamente en la toma, dele la vuelta. Si sigue aún sin entrar, contacte a u n e le c t r i c i s t a cualificado para que instale la toma adecuada. No modifique el enchufe jamás. Medidas de seguridad Si la aspiración se bloquea debe parar inmediatamente el aspirador. Retire el objeto que causa el bloqueo antes de intentar volver a arrancar el aspirador. 1. No haga funcionar el aspirador cerca de fuentes de calor como radiadores ni aspire cigarros, colillas, etc. Este aspirador está provisto de un enchufe y un cable que se enrolla automáticamente. En caso de deterioro, tanto el enchufe como el cable deben hacerse reparar por una persona cualificada. A Español Antes de utilizar el aparato 2. Antes de introducir el enchufe en la toma de la pared compruebe que sus manos estén bien secas. 3. Antes de comenzar a utilizar el aspirador, retire los objetos voluminosos o afilados que pueda encontrar para evitar dañar el filtro de papel. 4. Cuando quiera quitar el enchufe de la toma de la pared, tire directamente del enchufe y no del cable. ES 43 Español B Descripción del aparato Descripción del aparato 2 3 1 5 4 1 Tubo de extensión 4 Conector del tubo flexible 2 Tubo flexible 5 Cepillo para suelos 3 Botón para enrollar el cable Características técnicas 44 Marca EXCELINE Modelo OPTICLEAN02 - 948688 Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz Potencia nominal de entrada 800 W Clase de protección Clase II Clase de eficiencia energética A Consumo anual de energía (basado en 50 ciclos / El consumo anual depende del uso del producto) 27 kWh/anual Clase de rendimiento de limpieza de alfombras D Clase de rendimiento de limpieza de suelos duros A Clase de emisión de polvo B Nivel sonoro 78 dB ES Montaje del aspirador ¡Retire siempre el enchufe de la toma de la red antes de montar o desmontar los accesorios! Unión del aspirador 4. Para desmontar el depósito de polvo, realice la operación inversa. Montaje o desmontaje del tubo flexible Instalación del depósito de polvo en el subconjunto Montaje: Introduzca el tubo flexible en el conducto de admisión de aire en la parte alta del aparato. Apriete hasta que se enganche en su posición. 1. Alinee la marca en el mango con la marca de la tapa superior y monte la cubierta en el depósito. Desmontaje: Desenchufe el aparato antes de desmontar el tubo de aspiración. Alinee las dos marcas. Ponga la cubierta en el depósito. 2. Alinee la marca en el mango con la marca de la tapa superior. Asegúrese de que la superficie de contacto se ajusta perfectamente. Ajuste la cubierta superior en el sentido indicado (véase 3). 1. Alinee la marca 2. Asegúrese de que la superficie de contacto se ajusta perfectamente. C Español Utilización del aparato Montaje de los tubos de extensión y los accesorios 1. Montaje del tubo de extensión en la empuñadura. 2. Montaje de los tubos de extensión. 3. Montaje del cepillo para el tubo de extensión. 4. Montaje del cepillo para el suelo. Ideal para la limpieza diaria de alfombras y suelos duros Accesorios La tobera plana y el cepillo para polvo se ordenan en el porta accesorios. 1. Tobera plana: Pa ra lo s ra d i a d o re s , l a s z o n a s m á s estrechas, los plintos y entre los cojines. 3. Coloque la cubierta superior en el sentido indicado. 3. Cuando la marca en la tapa superior y la marca del centro del depósito estén bien alineadas, el conjunto del depósito de polvo está instalado correctamente. ES 45 Español C Utilización del aparato 2. El cepillo para polvo se utiliza para los muebles, pliegues, persianas, libros, tulipas y estanterías. Utilización Antes de utilizar el aparato desenrolle el cable suficientemente e introduzca el enchufe en la toma de corriente. Una marca amarilla en el cable de alimentación indica que la longitud desenrollada de cable es ideal. No tire más del cable cuando vea la marca roja. 1. Pulse el botón MARCHA / PARADA para encender el aparato. 2. Para enrollar el cable de alimentación, pulse el botón de enrollado con una mano y guíe el cable con la otra mano para asegurarse de que no dé latigazos en el suelo para que no se dañe. 46 ES Limpieza y mantenimiento R e t i re lo s re s i d u o s d e l 4. Tire la bola de polvo y subconjunto del depósito de pelusas a la basura. polvo. 5 . Vu e lva a b lo q u e a r e l • H a g a f u n c i o n a r e l subconjunto del depósito de aspirador con los filtros y polvo. el filtro de salida instalados correctamente. Limpieza y sustitución del • Si olvida fijar el filtro de salida y el filtro o si los fija incorrectamente, el subconjunto del compartimento de polvo no funcionará. filtro de salida 1. Después de haber retirado e l t u b o f lex i b le c o j a l a empuñadura y pulse el botón de bloqueo. • Limpie el filtro de salida para la admisión de aire cuando compruebe que esté lleno. D Español Información práctica • El filtro de entrada de aire debe limpiarse al menos dos veces al año o cuando esté visiblemente sólido. 2. Retire el depósito de polvo. • El filtro para la entrada de 3. Pulse el cierre de la tapa aire y el filtro para la salida inferior del depósito de polvo. se han cambiado. • Haga funcionar el aspirador con los filtros y el filtro de salida ya instalados. ES 47 Español D Información práctica • En caso contrario, podría 4. Enjuague la esponja y el provocar una disminución de filtro de salida en agua tibia la aspiración o un deterioro y séquelos completamente. del motor. 5. Coloque la esponja en el • D e s e n c h u f e l a t o m a filtro de salida y tire hacia eléctrica antes de limpiar el atrás. filtro. Cambie el microfiltro • No lave el filtro en la lavadora. 1. Abra la cubierta. • No lo seque con un secador 2. Retire el filtro de salida de pelo. usado. 3. Coloque el nuevo filtro de salida. 4. A continuación, cierre la cubierta. 1. Tire del depósito de polvo hacia arriba. 2. Retire el montaje de la esponja. 3. Quite la esponja y el filtro de salida. 48 ES Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. D Español Información práctica PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. que Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a la directiva. ES 49 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 50 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 51 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del tique de compra. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. La comercialización de este producto se lleva a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EXCELINE OPTICLEAN02 Bleu/gris El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario