EXCELINE Aspi Balai S218-2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................14
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES .......................38
Aspirateur-balai
Steelstofzuiger
Stabstaubsauger
Aspirador escoba
05/2016
942591 STICK2IN1
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EXCELINE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Spécifications techniques
8 Description de l’appareil
9 Utilisation
10 Nettoyage
11 Dépannage
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser votre
appareil, veuillez lire
attentivement ces consignes
de sécurité et les conserver
afin de pouvoir les consulter
ultérieurement. Si vous
donnez cet appareil à un
tiers, veuillez aussi lui
confier ce mode d'emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans ce
mode d’emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité
en cas de mauvaise
manipulation ou d'utilisation
contraire à ce mode d’emploi.
Le non-respect des
consignes de sécurité et
d’utilisation peut entraîner
un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures
aux personnes.
Cet appareil doit être utilisé
à des fins domestiques
uniquement. Ne l’utilisez pas
en extérieur.
N’utilisez pas d’autres
accessoires que ceux
recommandés par le
fabricant! Ils risqueraient
d'endommager l’appareil
et/ou de provoquer des
blessures.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Risque
d’étouffement!
Conservez
les matériaux
d’emballage hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles
et mentales réduites
ou ayant un manque
d’expérience, si ces
personnes ont bénéficié
d'une supervision ou
d'instructions concernant
l’utilisation de l’appareil
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
La prise de courant
doit demeurer aisément
accessible.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Ne laissez pas le cordon
pendre du bord d’une table,
ni entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne tirez pas et ne
transportez pas l’appareil
par son câble d’alimentation.
N’utilisez pas le câble
d’alimentation comme une
poignée.
Ne tirez pas et ne portez
pas votre aspirateur par son
câble d’alimentation. Lors de
l’utilisation, n’utilisez pas le
câble comme une poignée
et ne le coincez pas avec
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et ses
composantes ne sont
pas abîmés. Dans un
tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des
fins d'inspection et de
réparation.
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre
installation électrique.
de manière sûre et si elles
comprennent les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
la maintenance usuelle ne
devront pas être effectués
sans surveillance.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
une porte. Ne le tirez pas et
faites-le passer sur les bords
ou les angles de la pièce où
vous travaillez. Ne faites pas
passer l’aspirateur sur le
câble. Éloignez le câble des
surfaces chaudes.
Lorsque vous débranchez
l’appareil de l’alimentation
électrique, ne tirez pas sur
le câble mais utilisez la prise
du câble.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est branché à l’alimentation
électrique. Débranchez
toujours l’appareil lorsque
vous vous absentez et
lorsque l’appareil n’est pas
en cours d'utilisation.
L’appareil ne doit pas
être immerdans de l’eau
ou tout autre liquide. Ne
l’utilisez pas dans des lieux
humides.
N’obstruez pas la
circulation de l’air. N’exposez
pas l’appareil à des matières
susceptibles de bloquer
les ouvertures (poussières,
cheveux, etc.). N’utilisez
pas l’appareil si les orifices
sont bouchés. N’insérez pas
d’objets dans les orifices.
N’utilisez pas l’appareil
pour aspirer de l’eau ou tout
autre liquide. N’aspirez pas
avec l’appareil des matières
combustibles, des produits
inflammables ou des
produits toxiques. N’utilisez
pas l’appareil dans des lieux
où ce type de produit peut
être présent.
Utilisez l’appareil sur des
surfaces sèches.
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération
de démontage, de réparation
ou de vérification doit être
réalisée exclusivement par
une personne qualifiée.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
N’utilisez pas l’appareil sur vous-même ni sur
des enfants et des animaux.
N’aspirez pas de matières
qui brûlent ou fument, par
exemple des cigarettes, des
allumettes ou des cendres
brûlantes.
Faites en sorte que toutes
les parties de votre corps
soient éloignées des orifices
et pièces mobiles de votre
aspirateur. Il en va de même
pour les vêtements amples,
bijoux ou tout objet pouvant
entrer en contact avec votre
aspirateur.
N’utilisez pas votre
aspirateur sans son sac à
poussière et/ou son filtre
correctement installés.
Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
secteur avant de procéder au
nettoyage, à l'entretien ou au
montage d’accessoires.
Spécifications techniques
Marque EXCELINE
Référence 942591 - STICK2IN1
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation énergétique annuelle (basée sur 50 cycles /
La consommation annuelle dépend de l’utilisation du produit)
26,3 kWh / an
Classe de performance de nettoyage sur tapis F
Classe de performance de nettoyage sur sol dur C
Classe d’émission de poussière G
Niveau sonore 79dB
Puissance nominale d’entrée 600W
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
10
10
2
2
9
9
8
8
1
1
5
5
11
11
3
3
6
6
4
4
7
7
Poignée
Bouton de la poignée pliable
Axe de la poignée
Boucle pour le câble
Câble d’alimentation
Brosse
Bouton de déverrouillage
Corps principal
Interrupteur de l’aspirateur à main
Aspirateur à main
Filtre HEPA
Description de l’appareil
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Assemblage de la brosse d’aspiration
Posez la brosse sur une surface stable. Insérez doucement l’aspirateur dans l’orifice de la
brosse. Voir les images ci-dessous.
Utilisation
Utilisez l’aspirateur pour nettoyer des tapis, sols, escaliers. Allumez l’appareil en appuyant
sur le bouton ON/OFF.
Pour nettoyer d’autres surfaces telles que des meubles, tables, sièges de voiture, etc.,
retirez l’aspirateur à main en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Faites attention à ce que vous nettoyez ; n’aspirez pas de matières qui peuvent endommager
l’appareil. Vérifiez régulièrement si la brosse est propre et si l’appareil n’est pas plein.
À la fin du nettoyage, éteignez l’appareil. Si vous avez utilisé le produit en mode aspirateur
à main, repositionnez-le dans l’unité principale.
Utilisation
Avant tout branchement, vérifiez:
• Que l’appareil et ses composantes ne sont pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation.
Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à
celle de votre installation électrique.
FR10
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage du bac à poussière
et du filtre
Déverrouillez le bac à
poussière en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Videz la poussière dans une
poubelle. Après avoir vidé
le bac, nettoyez les filtres
avec de l’eau. Utilisez de
l’eau chaude, puis faites-les
sécher.
Réinstallez les filtres dans
le bac à poussière. Replacez
le bac à poussière dans
l’appareil.
Nettoyage de la brosse
Veuillez nettoyer
régulièrement la brosse
pour qu'elle conserve son
efcacité ; sans un nettoyage
régulier, l’aspiration sera
plus faible. De plus, la brosse
peut se boucher, du fait de
l’accumulation de poussière.
Débranchez l’appareil ;
utilisez un instrument non
tranchant pour enlever les
résidus restés collés à la
brosse.
Si la brosse doit être
enlevée, ouvrez le couvercle
en dévissant la vis de blocage
avec une pièce de monnaie
ou un instrument similaire.
Enlevez le couvercle ; enlevez
la brosse et nettoyez-la.
Réinstallez la brosse, puis
remettez le couvercle. Vissez
fermement pour que le
couvercle soit correctement
en place.
Nettoyage des roues
Lorsqu’une roue est
bloquée à cause de la
poussière ou de saletés,
enlevez-la en utilisant un
tournevis comme levier
dans la cavité. Nettoyez les
résidus qui ont pu rester
coincés. Réinstallez ensuite
les roues.
Nettoyage
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Dépannage
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre
agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune
réparation ou maintenance vous-même.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas
branché ou est mal
branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
Votre installation électrique
pose problème.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il contrôle
votre installation électrique.
Dysfonctionnement du
fusible ou du disjoncteur.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il contrôle
votre installation électrique.
La puissance d’aspiration
n’est pas suffisante.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
Le ramasse-poussière est
rempli.
Videz le ramasse-poussière.
Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres.
La brosse ou le tuyau sont
bloqués.
Débouchez-les en suivant
les indications de la page
«Nettoyage» de ce manuel
d’instructions.
FR12
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
13
NOTES
14 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EXCELINE
gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest,
test en beveelt de producten van het merk
EXCELINE aan, die garant staan voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
16 Veiligheidsinstructies
19 Technische specificaties
20 Beschrijving van het toestel
21 Gebruik
22 Reiniging
23 Probleemoplossing
24 Afdanken van uw oude toestel
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Gelieve vooraleer uw
toestel te gebruiken
eerst aandachtig de
veiligheidsvoorschriften te
lezen en ze te bewaren voor
later gebruik. Indien u dit
toestel aan derden geeft,
bezorg hen dan ook deze
handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening
en gebruik, die afwijkt van
deze in de handleiding.
Wanneer de veiligheids-
en gebruiksinstructies niet
in acht genomen worden,
kan dit leiden tot een risico
op elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
Dit toestel is enkel bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het toestel niet
buiten.
Gebruik enkel het
toebehoren dat door de
fabrikant aanbevolen wordt!
Ander toebehoren kan uw
machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
Veiligheidsinstructies
OPGELET
Risico op verstik-
king!
Houd de verpak-
kingsmaterialen
buiten het bereik
van kinderen.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke en
mentale capaciteiten of
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde dat
ze in de gaten gehouden
worden door een persoon
die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of
eerst instructies gekregen
hebben over het gebruik
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
het toestel spelen.
Het stopcontact dient
steeds vlot toegankelijk te
zijn.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
Laat het snoer niet over de
rand van een tafel hangen,
noch in contact komen met
een heet oppervlak.
Trek niet aan het
voedingssnoer en gebruik
het niet om het toestel te
dragen.
Gebruik het voedingssnoer
niet als handvat.
Trek niet aan het
voedingssnoer en gebruik
het niet om het toestel te
dragen. Gebruik wanneer
u het toestel gebruikt het
snoer niet als handvat en
Alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt,
dient u te controleren:
Of het toestel en de
onderdelen ervan niet
beschadigd zijn. Indien ze
beschadigd zijn, gebruik
het toestel dan niet en
breng het terug naar uw
verkoper voor controle en
reparatie.
Of de spanning, die
aangeduid wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met die van
uw elektrische installatie.
van het toestel. Kinderen
mogen niet spelen met het
toestel. Het schoonmaken
en onderhoud mogen
niet uitgevoerd zonder
toezicht.
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
klem het niet tussen een
deur. Trek niet aan het
snoer en laat het niet over
de randen hangen van de
ruimte die u schoonmaakt.
Laat de stofzuiger niet over
de kabel rijden. Houd het
snoer uit de buurt van warme
oppervlakken.
Wanneer u de stekker uit
het stopcontact haalt, trek
dan niet aan de kabel maar
aan de stekker.
Laat het toestel nooit
onbewaakt achter wanneer
de stekker in het stopcontact
zit. Haal de stekker uit het
stopcontact wanneer u het
toestel onbewaakt achterlaat
wanneer het toestel niet
gebruikt wordt.
• Het toestel mag niet
ondergedompeld worden in
water of een andere vloeistof.
Gebruik het niet op vochtige
plaatsen.
• Blokkeer de luchtcirculatie
niet. Stel het toestel niet
bloot aan materialen die de
openingen zouden kunnen
blokkeren (zoals stof, haar,
enz...). Gebruik het toestel
niet wanneer de openingen
verstopt zijn. Stop geen
voorwerpen in de openingen.
• Gebruik het toestel niet om
water of eender welke andere
vloeistof op te zuigen. Zuig
geen brandbare, ontvlambare
of giftige materialen op met
het toestel. Gebruik het
toestel niet op plaatsen waar
dit soort producten aanwezig
kan zijn.
Gebruik het toestel op
droge oppervlakken.
Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
demonteren, repareren of
controleren van het toestel
dient uitsluitend te gebeuren
door een bevoegd persoon.
NL 19
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Gebruik het toestel niet op uzelf, noch op kinderen
of dieren.
Zuig geen brandende of
rokende materialen zoals
bijvoorbeeld sigaretten,
lucifers of smeulende assen
op.
Zorg ervoor dat
lichaamsdelen niet in
de buurt komen van de
openingen en de bewegende
delen van uw stofzuiger.
Hetzelfde geldt voor wijde
kleding, juwelen en alle
voorwerpen die in contact
kunnen komen met uw
stofzuiger.
Gebruik uw stofzuiger niet
zonder de stofzak en/of de
filter en zorg ervoor dat ze
correct geplaatst werden.
Trek het voedingssnoer
uit het stopcontact alvorens
over te gaan tot het reinigen,
onderhouden en monteren
van toebehoren.
Technische specificaties
Merk EXCELINE
Referentie 942591 - STICK2IN1
Energieklasse A
Jaarlijks energieverbruik (gebaseerd op 50 cycli / Het
jaarlijks verbruik is afhankelijk van het gebruik van het
product)
26,3 kWh/jaar
Prestatieklasse bij het schoonmaken op tapijt F
Prestatieklasse bij het schoonmaken op harde ondergrond C
Klasse stofemissie G
Geluidsniveau 79dB
Nominaal ingangsvermogen 600W
NL20
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
10
10
2
2
9
9
8
8
1
1
5
5
11
11
3
3
6
6
4
4
7
7
Handvat
Knop van het plooibare handvat
As van het handvat
Haakje voor de kabel
Voedingssnoer
Borstel
Ontgrendelingsknop
Hoofdeenheid
Schakelaar van de kruimeldief
Kruimeldief
HEPA-lter
Beschrijving van het toestel
NL 21
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Monteren van de aanzuigborstel
Plaats de borstel op een vlakke ondergrond. Steek de stofzuiger voorzichtig in de opening
van de borstel. Zie onderstaande afbeeldingen.
Gebruik
Gebruik de stofzuiger om tapijten, vloeren en trappen schoon te maken. Schakel het
toestel in door op de knop ON/OFF te drukken.
Om andere oppervlakken zoals meubels, tafels, autozetels, enz,... schoon te maken trekt
u de kruimeldief naar achteren terwijl u op de ontgrendelknop drukt.
Let op wat u schoonmaakt, zuig geen materialen op die het toestel kunnen beschadigen.
Controleer regelmatig of de borstel schoon is en of het toestel niet vol is.
Schakel het toestel uit wanneer u klaar bent met schoonmaken. Indien u de kruimeldief
gebruikte, plaats deze dan terug in de hoofdeenheid.
Gebruik
Alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren:
Of het toestel en de onderdelen ervan niet beschadigd zijn. Indien ze beschadigd
zijn, gebruik het toestel dan niet en breng het terug naar uw verkoper voor controle
en reparatie.
Of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt
met die van uw elektrische installatie.
NL22
D
Nederlands
Praktische informatie
Reiniging van de stofbak en
de filter
Ontgrendel de stofbak door
op de ontgrendelknop te
drukken.
Maak de stofbak leeg in
een vuilbak. Nadat u de bak
leeggemaakt hebt, maakt u
de filters schoon met water.
Gebruik warm water en laat
de filters daarna drogen.
Plaats de filters opnieuw in
de stofbak. Plaats de stofbak
terug in het toestel.
Schoonmaken van de borstel
Gelieve de borstel
regelmatig schoon te
maken zodat deze efficiënt
blijft; zonder regelmatig
schoonmaken zal de
aanzuigkracht zwakker zijn.
Bovendien kan de borstel
verstopt raken door een
opeenhoping van stof.
Schakel het toestel uit;
gebruik een stomp voorwerp
om de resten die aan de
borstel kleven te verwijderen.
Wanneer de borstel
verwijderd is, opent
u het deksel door de
blokkeerschroef los te
draaien met een muntstuk
of een gelijkaardig voorwerp.
Verwijder het deksel,
verwijder de borstel en
maak deze schoon. Plaats de
borstel terug en plaats het
deksel opnieuw. Draai goed
vast zodat het deksel goed
op zijn plaats zit.
Reinigen van de wielen
Wanneer een wiel
geblokkeerd is door stof of
vuil, verwijder dit dan door
een schroevendraaier als
hendel te gebruiken in de
holte. Verwijder de resten
die geklemd kunnen zitten.
Plaats vervolgens de wielen
terug.
Reiniging
NL 23
D
Nederlands
Praktische informatie
Probleemoplossing
Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden.
Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te
brengen om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw
probleem op te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet
aangesloten of slecht
aangesloten.
Steek de stekker correct in
een gepast stopcontact.
Uw elektrische installatie
zorgt voor problemen.
Doe beroep op een
bekwame vakman om uw
elektrische installatie te
laten controleren.
Defect van de zekering of
de schakelaar.
Doe beroep op een
bekwame vakman om uw
elektrische installatie te
laten controleren.
Het aanzuigvermogen is
onvoldoende.
Het toestel is
uitgeschakeld.
Schakel het toestel in.
De stofbak is vol. Maak de stofbak leeg.
De filters zijn verstopt. Maak de filters schoon.
De borstel of de leiding zijn
verstopt.
Maak ze vrij door de
aanwijzingen te volgen op
de pagina «Reiniging» van
de handleiding.
NL24
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCHEN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
25
NOTITIES
26 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EXCELINE- Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
EXCELINE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 27
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
28 Sicherheitsvorschriften
31 Technische Spezifikationen
32 Beschreibung des Geräts
33 Gebrauch
34 Reinigung
35 Fehlerbehebung
36 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE28
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Vor der Inbetriebnahme
des Geräts, lesen Sie diese
Sicherheitsvorschriften
aufmerksam durch und
bewahren sie zur späteren
Einsichtnahme auf. Wenn
Sie dieses Gerät an Dritte
weitergeben, übergeben
Sie diesen bitte auch diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
der Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der
Hersteller lehnt im Fall
von unsachgemäßer oder
dieser Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender
Handhabung jegliche
Haftung ab.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung
kann zum Risiko eines
tödlichen elektrischen
Schlags, eines Brandes und/
oder von Körperverletzungen
führen.
Dieses Gerät ist nur zum
Hausgebrauch bestimmt.
Nicht im Freien verwenden.
Verwenden Sie
ausschließlich das vom
Hersteller empfohlene
Zubehör! Anderenfalls
besteht die Gefahr von
Beschädigungen am Gerät
und Verletzungen.
Sicherheitsvorschriften
ACHTUNG
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie
die Verpackung
außerhalb der
Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit
eingeschränkten
körperlichen,
sensoriellen und
geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung
verwendet werden,
DE 29
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Der Netzstecker muss
immer leicht zugänglich
sein.
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Lassen Sie das Kabel
nicht über eine Tischkante
herunter hängen oder in
Kontakt mit einer heißen
Oberfläche kommen.
Ziehen Sie nicht
am Stromkabel und
transportieren Sie das Gerät
nicht, indem Sie es am
Stromkabel halten.
Verwenden Sie das
Stromkabel nicht als Griff.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
dass Gerät und
Bestandteile nicht
beschädigt sind. Sollten
sie beschädigt sein,
benutzen Sie das Gerät
nicht und bringen es
zu Ihrem Händler, um
es einer Prüfung und
Reparatur zu unterziehen.
sofern diese Personen
beaufsichtigt werden
oder Anweisungen über
den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die möglichen Gefahren
gut verstanden haben.
Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug. Die
regelmäßige Reinigung
und Wartung dürfen
nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene Spannung
der Spannung Ihrer
elektrischen Installation
entspricht.
DE30
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Ziehen oder tragen Sie
Ihren Staubsauger nicht
am Stromkabel. Bei
Gebrauch verwenden Sie
das Stromkabel nicht als
Griff und achten Sie darauf,
dass es nicht einer Tür
eingeklemmt wird. Ziehen
Sie das Kabel nicht über
Kanten oder Ecken des
Raumes, in dem Sie arbeiten.
Führen Sie den Staubsauger
nicht über das Kabel. Halten
Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern.
Um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen, ziehen
Sie nie am Kabel, sondern
immer am Stromstecker.
Lassen Sie das Gerät
niemals unbeaufsichtigt,
wenn es am Stromnetz
angeschlossen ist. Trennen
Sie das Gerät bei Abwesenheit
und wenn es nicht gebraucht
wird immer vom Stromnetz.
Das Gerät darf nicht in
Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten eingetaucht
werden. Nicht in feuchter
Umgebung verwenden.
Die Luftzirkulation
darf nicht behindert sein.
Schützen Sie das Gerät
vor Materialien, die die
Öffnungen verstopfen
könnten (Staub, Haare, usw.).
Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn seine Öffnungen
verstopft sind. Führen Sie
keine Gegenstände in die
Öffnungen ein.
Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufnehmen
von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Saugen
Sie mit dem Gerät keine
brennbaren Materialien,
keine entzündlichen oder
giftigen Produkte ein.
Verwenden Sie das Gerät
nicht an Orten, an denen
solche Produkte vorhanden
sein könnten.
Verwenden Sie das Gerät
nur auf trockenen Flächen.
Das Gerät nicht
selbst demontieren. Nur
qualifizierte Personen
dürfen das Gerät
demontieren, reparieren
oder kontrollieren.
DE 31
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht auf Ihrem Körper
oder auf Kindern oder Tieren.
Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Materialien
ein, zum Beispiel Zigaretten, Streichhölzer oder brennende
Asche.
Halten Sie alle Körperteile von den Öffnungen und
beweglichen Teilen Ihres Staubsaugers fern. Dasselbe gilt
für weite Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die
in Kontakt mit Ihrem Staubsauger kommen könnten.
Verwenden Sie Ihren Staubsauger nie ohne Staubsack
und/oder korrekt installierte Filter.
Vor der Reinigung, Wartung oder Montage von Zubehör
den Netzstecker ziehen.
Technische Spezifikationen
Marke EXCELINE
Referenz 942591 - STICK2IN1
Energieeffizienzklasse A
Jährlicher Stromverbrauch (auf der Grundlage von 50 Zyklen/
Der jährliche Stromverbrauch hängt vom Gebrauch des
Produkts ab).
26,3 kWh / Jahr
Teppichreinigungs-Leistungsklasse F
Hardbodenreinigungs-Leistungsklasse C
Staubemissionsklasse G
Geräuschpegel 79dB
Eingangs-Nennspannung 600 W
DE32
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
10
10
2
2
9
9
8
8
1
1
5
5
11
11
3
3
6
6
4
4
7
7
Griff
Klappgriff-Knopf
Griffachse
Kabelhalterung
Stromkabel
Bürste
Entriegelungsknopf
Hauptkörper
Schalter des Handstaubsaugers
Handstaubsauger
HEPA-Filter
Beschreibung des Geräts
DE 33
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Montage der Saugbürste
Stellen Sie die Bürste auf eine stabile Fläche. Führen Sie den Staubsauger vorsichtig in die
Öffnung der Bürste ein. S. Abbildungen unten.
Gebrauch
Verwenden Sie den Staubsauger zur Reinigung von Teppichen, Böden, Treppen. Schalten
Sie das Gerät ein, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken.
Um andere Oberflächen wie Möbel, Tische, Autositze, usw. zu reinigen, nehmen Sie den
Handstaubsauger ab, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken.
Achten Sie darauf, was Sie reinigen; saugen Sie keine, Materialien ein, die den Staubsauger
beschädigen könnten. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Bürste noch sauber ist und das
Gerät noch nicht voll ist.
Nach Ende der Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Wenn Sie das Produkt im
Handstaubsauger-Modus verwendet haben, montieren Sie es wieder auf der Haupteinheit.
Gebrauch
Bevor Sie das Gerät am Stromnetz anschließen, überprüfen Sie:
Dass Gerät und Bestandteile nicht beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein,
benutzen Sie das Gerät nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung
und Reparatur zu unterziehen.
• dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung Ihrer
Elektroinstallationen entspricht.
DE34
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Reinigung des Staubbeutels
und des Filters
Entriegeln Sie den
Staubbeutel, indem Sie auf
den Entriegelungsknopf
drücken.
Leeren Sie den Staub in
einen Mülleimer. Nach dem
Entleeren des Staubbeutels
reinigen Sie die Filter mit
Wasser. Verwenden Sie
warmes Wasser, dann lassen
Sie die Filter trocknen.
Legen Sie die Filter wieder
im Staubbeutel ein. Setzen
Sie den Staubbeutel wieder
im Gerät ein.
Reinigung der Bürste
Reinigen Sie die Bürste
regelmäßig, damit sie ihre
Wirksamkeit behält; ohne
regelmäßige Reinigung
nimmt die Saugkraft mit
der Zeit ab. Außerdem
kann die Bürste durch
Staubansammlungen
verstopft werden.
Trennen Sie das Gerät
vom Stromnetz; verwenden
Sie einen nicht scharfen
Gegenstand, um Rückstände
auf der Bürste zu beseitigen.
Wenn die Bürste
abgenommen werden muss,
öffnen Sie den Deckel, indem
Sie die Befestigungsschraube
mit einer Münze oder einem
ähnlichen Werkzeug lösen.
Nehmen Sie den Deckel ab;
entfernen Sie die Bürste und
reinigen Sie sie. Installieren
Sie die Bürste wieder, dann
setzen Sie den Deckel auf.
Schrauben Sie den Deckel
gut auf seiner Halterung
fest.
Reinigung
DE 35
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Fehlerbehebung
In der nachstehenden Tafel finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme.
Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an
Ihren Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten
Sie das Gerät nicht selbst.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht oder
nicht korrekt am Strom
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
richtig an eine Steckdose
an.
Ihre elektrische Installation
weist Probleme auf.
Lassen Sie Ihre elektrische
Installation von einer
qualizierten Fachperson
kontrollieren.
Funktionsstörung der
Sicherung oder des
Schutzschalters.
Lassen Sie Ihre elektrische
Installation von einer
qualizierten Fachperson
kontrollieren.
Die Saugkraft ist nicht
ausreichend.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den
Staubbehälter.
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
Die Bürste oder das Rohr
sind verstopft.
Befreien Sie diese wie
unter "Reinigung" in dieser
Anleitung beschrieben.
Reinigung der Räder
Wenn ein Rad durch Staub oder Schmutz blockiert ist,
nehmen Sie dieses mit Hilfe eines Schraubenziehers ab,
den Sie als Hebel in der Aussparung ansetzen. Reinigen Sie
Rückstände, die sich im Rad verklemmt haben. Installieren
Sie die Räder wieder.
DE36
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
37
NOTIZEN
38 ES
¡Gracias!
Gracias por elegir este producto EXCELINE. Los
productos de la marca EXCELINE, seleccionados
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
son sinónimo de utilización fácil, rendimientos
fiables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este
electrodoméstico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra pagina web: www.electrodepot.fr
ES 39
Español
A
Antes de utilizar el
aparato
C
Uso del aparato
D
Informaciones
prácticas
B
Descripción del
aparato
Índice
40 Instrucciones de seguridad
43 Especificaciones técnicas
44 Descripción del aparato
45 Utilización
46 Limpieza
47 Reparación
48 Cómo deshacerse de su antiguo aparato
ES40
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
Antes de utilizar su
electrodoméstico, lea
atentamente estas
instrucciones de seguridad y
guárdelas para posteriores
consultas. Si confía este
aparato a otra persona
entréguele igualmente el
manual de instrucciones.
Utilice este aparato tal y
como se describe en estas
instrucciones. El fabricante
queda eximido de cualquier
responsabilidad en caso de
una manipulación incorrecta
o un uso distinto al que se
refleja en estas instrucciones.
El incumplimiento
de las instrucciones de
seguridad y de utilización
puede provocar riesgos de
descarga eléctrica, incendio
y/o heridas al usuario.
Este aparato debe utilizarse
únicamente con fines
domésticos. No lo utilice al
aire libre.
¡No lo utilice con ningún
accesorio que no sean
los recomendados por el
fabricante! Podrían estropear
el electrodoméstico y/o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad
AVISO
¡Peligro de asfixia!
Mantenga los
materiales de
embalaje fuera del
alcance de los niños.
Este aparato puede ser
utilizado por niños de más
de 8 años y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales y mentales
mermadas o carentes
de experiencia bajo
supervisión o si se les
proporciona instrucciones
relativas al uso seguro
del aparato y si entienden
los riesgos a los que
ES 41
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
Compruebe que los niños
no jueguen con este aparato.
El enchufe debe estar
siempre en un sitio de fácil
acceso.
Si el cable de alimentación
está dañado, hágalo
remplazar por el fabricante,
el servicio postventa
o personas de similar
cualificación para evitar todo
tipo de riesgos.
No deje el cable colgando
del borde de una mesa o
encimera, ni permita que
toque una superficie caliente.
No tire del cable de
alimentación ni transporte
su electrodoméstico tirando
de éste.
No utilice el cable de
alimentación como asa.
No tire del cable de
alimentación ni lleve su
electrodoméstico tirando
del cable. Cuando lo utilice,
no use el cable como asa y
no lo pille con una puerta.
Antes de enchufar el
aparato, compruebe:
Que el aparato y
sus componentes no
presentan daños. Si
observa algún daño, no
use el aparato. Llévelo a
su representante para su
inspección y reparación.
Que el voltaje que
figura en la placa de
características coincide
con el del suministro de
su domicilio.
se exponen. Los niños
no deben jugar con
el electrodoméstico.
La limpieza y el
mantenimiento habitual
no deben realizarse sin
supervisión.
ES42
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
No tire de éste y ni lo haga
pasar por los bordes o las
esquinas de la zona en la
que esté trabajando. No pase
la aspiradora por encima
del cable. Mantenga alejado
el cable de las superficies
calientes.
Cuando desconecte
el electrodoméstico de la
alimentación eléctrica, no
tire del cable sino de su
enchufe.
Nunca deje el
electrodoméstico enchufado
a la corriente sin vigilancia.
Desconecte siempre el
electrodoméstico cuando se
ausente y cuando el aparato
no esté siendo utilizado.
El aparato no se debe
sumergir en agua ni en
ningún otro líquido. No lo
utilice en lugares húmedos.
No obstruya el sistema
de circulación del aire. No
exponga el electrodoméstico
a materiales que puedan
obstruir las aberturas
(pelusas, pelos, etc.). No
utilice el aparato si los
orificios están obstruidos.
No introduzca objetos en los
orificios.
No use el electrodoméstico
para aspirar agua u otros
líquidos. Asimismo, no aspire
con el electrodoméstico
materiales combustibles,
productos inflamables o
productos tóxicos. No utilice
el electrodoméstico en
lugares donde pueda haber
este tipo de productos.
Utilice el electrodoméstico
sobre superficies secas.
No intente desmontar
este aparato. Cualquier
operación de desmontaje,
reparación o revisión sólo
la deben efectuar personas
debidamente cualificadas.
ES 43
A
Español
Antes de usar el electrodoméstico
AVISO
No use el electrodoméstico sobre usted mismo ni
sobre niños o animales.
No aspire materiales que
quemen o que echen humo,
por ejemplo cigarros, cerillas
o ascuas.
Asegúrese de que todas las
partes de su cuerpo estén
lejos de los orificios y piezas
móviles de su aspiradora.
Lo mismo con prendas
flojas, joyas o cualquier otro
objeto que pudiese entrar en
contacto con su aspiradora.
No utilice su aspiradora si
la bolsa para el polvo y/o su
filtro no están correctamente
instalados.
Extraiga la toma de
corriente del enchufe
antes de realizar cualquier
actividad de limpieza,
mantenimiento o colocación
de accesorios.
Características técnicas
Marca EXCELINE
Referencia 942591 - STICK2IN1
Clase de eficiencia energética A
Consumo anual de energía (basado en 50 ciclos / El consumo
anual depende del uso del producto)
26,3 kWh/año
Clase de rendimiento en limpieza en alfombras F
Clase de rendimiento en limpieza en suelos duros C
Clase de emisión de polvo G
Nivel sonoro 79dB
Potencia nominal de entrada 600W
ES44
B
Español
Descripción del electrodoméstico
10
10
2
2
9
9
8
8
1
1
5
5
11
11
3
3
6
6
4
4
7
7
Mango
Botón del mango plegable.
Eje del mango
Enganche para el cable
Cable de corriente
Cepillo
Botón de bloqueo/desbloqueo
Cuerpo principal
Interruptor del aspirador de mano
Aspirador de mano
Filtro HEPA
Descripción del electrodoméstico
ES 45
C
Español
Uso del electrodoméstico
Colocación del cepillo de aspiración
Coloque el cepillo sobre una superficie estable. Inserte suavemente el aspirador en el
orificio del cepillo. Véase más abajo.
Utilización
Utilice el aspirador para limpiar alfombras, suelos, escaleras. Encienda el aparato
pulsando el interruptor ON/OFF.
Para limpiar otras superficies como muebles, mesas, asientos de vehículos, etc. Retire el
aspirador de mano pulsando el botón de desbloqueo.
Tenga cuidado con las supercies que limpia; no aspire materiales que pudieran dañar el
aparato. Compruebe regularmente que el cepillo está limpio y que la bolsa no esté llena.
Al final de la limpieza, apague el aparato. Si ha utilizado el producto en su modo aspirador
de mano, recolóquelo en la unidad principal.
Utilización
Antes de enchufar el aparato, compruebe:
Que el aparato y sus componentes no presentan daños. Si observa algún daño, no use
el aparato. Llévelo a su revendedor para su inspección y reparación.
Que el voltaje que gura en la placa de características coincide con el del suministro
de su domicilio.
ES46
D
Español
Informaciones prácticas
Limpie el depósito de polvo
y el filtro
Libere el depósito de polvo
accionando el botón de
desbloqueo.
Vacíe el depósito de polvo
en la basura. Después de
haber vaciado el depósito,
limpie los filtros con agua.
Utilice agua caliente y
después séquelos.
Reinstale los filtros en el
depósito de polvo. Coloque
de nuevo el depósito de polvo
en el aparato.
Limpieza del cepillo
Limpie regularmente el
cepillo para que mantenga
su ecacia; sin una limpieza
regular perderá potencia
de aspiración. Además, el
cepillo puede obstruirse,
debido a la acumulación de
polvo.
Desenchufe el aparato;
utilice un instrumento sin
filo para retirar los residuos
que se hubieran pegado al
cepillo.
Si hay que retirar el
cepillo, abra la cubierta
desenroscando el tornillo de
bloqueo con una moneda o un
instrumento similar. Retire
la cubierta; retire el cepillo y
límpielo. Reinstale el cepillo y
coloque la cubierta. Atornille
para que la cubierta esté
correctamente colocada.
Limpieza de las ruedas
Cuando una rueda esté
bloqueada por efecto del
polvo o de la suciedad, retírela
utilizando un destornillador
como palanca. Limpie los
residuos retenidos. Reinstale
las ruedas.
Limpieza
ES 47
D
Español
Informaciones prácticas
Solución de problemas
En caso de problemas, la siguiente tabla puede ayudarle.
Si estas soluciones no resuelven su problema, comuníquese con su técnico de
mantenimiento o llévele el electrodoméstico para que lo revise. No realice ningún tipo de
reparación o trabajo de mantenimiento usted solo.
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona.
El aparato es
desenchufado o mal
enchufado.
Enchufe correctamente
el aparato a una toma de
corriente.
Su instalación eléctrica
tiene problemas.
Acuda a un técnico
cualificado para que
compruebe su instalación
eléctrica.
Fallo del fusible o del
disyuntor.
Llame a un técnico
cualificado para que revise
su instalación eléctrica.
La potencia de aspiración
no es suficiente.
El electrodoméstico no está
conectado.
Encienda el aparato.
El depósito de polvo está
lleno.
Vacíe el depósito de polvo.
Los filtros están
obstruidos.
Limpie los filtros.
El cepillo o el tubo están
obstruidos.
Límpielos siguiendo las
indicaciones de la página
«Limpieza» de este manual
de instrucciones.
ES48
D
Español
Informaciones prácticas
Cómo deshacerse de su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación
de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar el medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy
precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo
que se encuentra
en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto
tirarse a una papelera o a la basura de residuos domésticos. El usuario tiene
derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de
residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme
a la directiva.
49
NOTAS
50
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
51
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
La comercialización de esta producto la lleva a cabo ELECTRO DEPOT que comprueba la
conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Dieses Produkt wird von der Firma ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die
Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante
cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre
los defectos o daños originados por una mala instalación, un uso indebido o un desgaste
anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES

Transcripción de documentos

05/2016 Aspirateur-balai Steelstofzuiger Stabstaubsauger Aspirador escoba 942591 STICK2IN1 GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................14 GEBRAUCHSANLEITUNG................................26 MANUAL DE INSTRUCCIONES........................38 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE. Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e EXCELINE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 7 Consignes de sécurité Spécifications techniques Aperçu de l’appareil 8 Description de l’appareil C Utilisation de l’appareil 9 Utilisation D Informations pratiques 10 11 12 Nettoyage Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre a p p a re i l , v e u i l l e z l i re attentivement ces consignes de sécurité et les conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous donnez cet appareil à un tiers, veuillez aussi lui confier ce mode d'emploi. • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise manipulation ou d'utilisation contraire à ce mode d’emploi. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures aux personnes. • Cet appareil doit être utilisé à d e s f i n s d o m e st i q u e s uniquement. Ne l’utilisez pas en extérieur. 4 FR • N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant ! Ils risqueraient d'endommager l’appareil e t / o u d e p rovo q u e r d e s blessures. ATTENTION R i s q u e d’étouffement ! C o n s e r v e z les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles e t m e n t a le s ré d u i t e s ou ayant un manque d’expérience, si ces personnes ont bénéficié d'une supervision ou d'instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et si elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance usuelle ne devront pas être effectués sans surveillance. • La prise de courant doit demeurer aisément accessible. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout • Surveillez les enfants pour danger. vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table, Avant tout branchement, ni entrer en contact avec une vérifiez : surface chaude. • Que l’appareil et ses co m p o s a n t e s n e s o n t • N e t i r e z p a s e t n e p a s a b î m é s . D a n s u n transportez pas l’appareil tel cas, n’utilisez pas par son câble d’alimentation. l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des • N’utilisez pas le câble fins d'inspection et de d’alimentation comme une poignée. réparation. • Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond b i e n à ce l le d e v o t re installation électrique. • Ne tirez pas et ne portez pas votre aspirateur par son câble d’alimentation. Lors de l’utilisation, n’utilisez pas le câble comme une poignée et ne le coincez pas avec FR 5 A Avant d’utiliser l’appareil Français une porte. Ne le tirez pas et faites-le passer sur les bords ou les angles de la pièce où vous travaillez. Ne faites pas passer l’aspirateur sur le câble. Éloignez le câble des surfaces chaudes. pas l’appareil à des matières susceptibles de bloquer les ouvertures (poussières, cheveux, etc.). N’utilisez pas l’appareil si les orifices sont bouchés. N’insérez pas d’objets dans les orifices. • Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, ne tirez pas sur le câble mais utilisez la prise du câble. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau ou tout autre liquide. N’aspirez pas avec l’appareil des matières combustibles, des produits inflammables ou des produits toxiques. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où ce type de produit peut être présent. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à l’alimentation é le c t r i q u e . D é b r a n c h e z toujours l’appareil lorsque v o u s v o u s a b s e n t e z e t • Utilisez l’appareil sur des lorsque l’appareil n’est pas surfaces sèches. en cours d'utilisation. • Ne démontez pas l’appareil • L’appareil ne doit pas vous-même. Toute opération être immergé dans de l’eau de démontage, de réparation ou tout autre liquide. Ne ou de vérification doit être l’utilisez pas dans des lieux réalisée exclusivement par une personne qualifiée. humides. • N’obstruez pas la circulation de l’air. N’exposez 6 FR Avant d’utiliser l’appareil A N’utilisez pas l’appareil sur vous-même ni sur des enfants et des animaux. Français ATTENTION • N’aspirez pas de matières qui brûlent ou fument, par exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendres brûlantes. entrer en contact avec votre aspirateur. • N ’ u t i l i s e z p a s vo t re aspirateur sans son sac à poussière et/ou son filtre • Faites en sorte que toutes correctement installés. les parties de votre corps soient éloignées des orifices • Débranchez le cordon et pièces mobiles de votre d’alimentation de la prise aspirateur. Il en va de même secteur avant de procéder au pour les vêtements amples, nettoyage, à l'entretien ou au bijoux ou tout objet pouvant montage d’accessoires. Spécifications techniques Marque EXCELINE Référence 942591 - STICK2IN1 Classe d’efficacité énergétique A Consommation énergétique annuelle (basée sur 50 cycles / La consommation annuelle dépend de l’utilisation du produit) 26,3 kWh / an Classe de performance de nettoyage sur tapis F Classe de performance de nettoyage sur sol dur C Classe d’émission de poussière G Niveau sonore 79dB Puissance nominale d’entrée 600W FR 7 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil 1 2 3 4 7 8 11 9 10 5 6 1 Poignée 6 Brosse 2 Bouton de la poignée pliable 7 Bouton de déverrouillage 3 Axe de la poignée 8 Corps principal 4 Boucle pour le câble 9 Interrupteur de l’aspirateur à main 5 Câble d’alimentation 10 Aspirateur à main 11 Filtre HEPA 8 FR C Français Utilisation de l’appareil Utilisation Avant tout branchement, vérifiez : • Que l’appareil et ses composantes ne sont pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Assemblage de la brosse d’aspiration Posez la brosse sur une surface stable. Insérez doucement l’aspirateur dans l’orifice de la brosse. Voir les images ci-dessous. Utilisation • Utilisez l’aspirateur pour nettoyer des tapis, sols, escaliers. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. • Pour nettoyer d’autres surfaces telles que des meubles, tables, sièges de voiture, etc., retirez l’aspirateur à main en appuyant sur le bouton de déverrouillage. • Faites attention à ce que vous nettoyez ; n’aspirez pas de matières qui peuvent endommager l’appareil. Vérifiez régulièrement si la brosse est propre et si l’appareil n’est pas plein. • À la fin du nettoyage, éteignez l’appareil. Si vous avez utilisé le produit en mode aspirateur à main, repositionnez-le dans l’unité principale. FR 9 Français D Informations pratiques Nettoyage Nettoyage du bac à poussière et du filtre D é v e r ro u i l l e z l e b a c à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage. l’accumulation de poussière. • Débranchez l’appareil ; utilisez un instrument non tranchant pour enlever les résidus restés collés à la brosse. • S i l a b ro ss e d o i t ê t re enlevée, ouvrez le couvercle en dévissant la vis de blocage avec une pièce de monnaie ou un instrument similaire. Enlevez le couvercle ; enlevez la brosse et nettoyez-la. Réinstallez la brosse, puis remettez le couvercle. Vissez fe r m e m e n t p o u r q u e le couvercle soit correctement en place. • Videz la poussière dans une poubelle. Après avoir vidé le bac, nettoyez les filtres avec de l’eau. Utilisez de l’eau chaude, puis faites-les sécher. • Réinstallez les filtres dans le bac à poussière. Replacez le bac à poussière dans Nettoyage des roues l’appareil. • L o r s q u ’ u n e ro u e e s t Nettoyage de la brosse bloquée à cause de la • V e u i l l e z n e t t o y e r poussière ou de saletés, régulièrement la brosse enlevez-la en utilisant un pour qu'elle conserve son to u r n ev i s co m m e lev i e r efficacité ; sans un nettoyage dans la cavité. Nettoyez les régulier, l’aspiration sera résidus qui ont pu rester plus faible. De plus, la brosse coincés. Réinstallez ensuite peut se boucher, du fait de les roues. 10 FR Dépannage En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider. • Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune réparation ou maintenance vous-même. problèmes L’appareil ne fonctionne pas. La puissance d’aspiration n’est pas suffisante. causes possibles Solutions L’appareil n’est pas branché ou est mal branché. Branchez correctement l’appareil à une prise de courant. D Français Informations pratiques Votre installation électrique Faites appel à un technicien pose problème. qualifié pour qu’il contrôle votre installation électrique. Dysfonctionnement du fusible ou du disjoncteur. Faites appel à un technicien qualifié pour qu’il contrôle votre installation électrique. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil. Le ramasse-poussière est rempli. Videz le ramasse-poussière. Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. La brosse ou le tuyau sont bloqués. Débouchez-les en suivant les indications de la page « Nettoyage » de ce manuel d’instructions. FR 11 Français D Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 12 FR NOTES 13 Bedankt! B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n E XC E L I N E gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, te st e n b eve e l t d e p ro d u c te n va n h e t m e r k EXCELINE aan, die garant staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 14 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 16 19 Veiligheidsinstructies Technische specificaties B Overzicht van het toestel 20 Beschrijving van het toestel C Gebruik van het toestel 21 Gebruik Praktische informatie 22 23 24 Reiniging Probleemoplossing Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Gelieve vooraleer uw toestel te gebruiken eerst aandachtig de veiligheidsvoorschriften te lezen en ze te bewaren voor later gebruik. Indien u dit toestel aan derden geeft, bezorg hen dan ook deze handleiding. • Gebruik het toestel zoals beschreven wordt in deze handleiding. De fabrikant ziet af van alle aansprakelijkheid bij een verkeerde bediening en gebruik, die afwijkt van deze in de handleiding. • Wanneer de veiligheidsen gebruiksinstructies niet in acht genomen worden, kan dit leiden tot een risico op elektrocutie, brand en/of lichamelijke letsels. • Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het toestel niet buiten. 16 NL • Gebruik enkel het to e b e h o re n d a t d o o r d e fabrikant aanbevolen wordt! Ander toebehoren kan uw machine beschadigen en/of verwondingen veroorzaken. OPGELET Risico op verstikking! H o u d d e ve r p a k kingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen van minstens 8 jaar oud en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke en mentale capaciteiten of b e p e r k te e r va r i n g e n kennis op voorwaarde dat ze in de gaten gehouden worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of eerst instructies gekregen hebben over het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. Het schoonmaken en onderhoud mogen niet uitgevoerd zonder toezicht. • H e t sto p co n ta c t d i e n t steeds vlot toegankelijk te zijn. • Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de • Houd uw kinderen steeds fabrikant, zijn klantendienst in de gaten, zodat ze niet met of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te het toestel spelen. sluiten. Alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, • Laat het snoer niet over de dient u te controleren: rand van een tafel hangen, noch in contact komen met • Of het toestel en de een heet oppervlak. onderdelen ervan niet beschadigd zijn. Indien ze • T r e k n i e t a a n h e t beschadigd zijn, gebruik voedingssnoer en gebruik het toestel dan niet en het niet om het toestel te breng het terug naar uw dragen. verkoper voor controle en reparatie. • Gebruik het voedingssnoer niet als handvat. • Of de spanning, die aangeduid wordt op het • T r e k n i e t a a n h e t typeplaatje, wel degelijk voedingssnoer en gebruik overeenkomt met die van het niet om het toestel te uw elektrische installatie. dragen. Gebruik wanneer u het toestel gebruikt het snoer niet als handvat en NL A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken klem het niet tussen een d e u r. Tre k n i e t a a n h e t snoer en laat het niet over de randen hangen van de ruimte die u schoonmaakt. Laat de stofzuiger niet over de kabel rijden. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. • Blokkeer de luchtcirculatie niet. Stel het toestel niet bloot aan materialen die de openingen zouden kunnen blokkeren (zoals stof, haar, enz...). Gebruik het toestel niet wanneer de openingen verstopt zijn. Stop geen voorwerpen in de openingen. • Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan niet aan de kabel maar aan de stekker. • Gebruik het toestel niet om water of eender welke andere vloeistof op te zuigen. Zuig geen brandbare, ontvlambare of giftige materialen op met het toestel. Gebruik het toestel niet op plaatsen waar dit soort producten aanwezig kan zijn. • Laat het toestel nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel onbewaakt achterlaat • Gebruik het toestel op wanneer het toestel niet droge oppervlakken. gebruikt wordt. • Demonteer het toestel niet • H e t t o e s t e l m a g n i e t zelf. Elke interventie voor het ondergedompeld worden in demonteren, repareren of water of een andere vloeistof. controleren van het toestel Gebruik het niet op vochtige dient uitsluitend te gebeuren door een bevoegd persoon. plaatsen. 18 NL Alvorens het toestel te gebruiken A Gebruik het toestel niet op uzelf, noch op kinderen of dieren. Nederlands OPGELET • Zuig geen brandende of rokende materialen zoals bijvoorbeeld sigaretten, lucifers of smeulende assen op. kunnen komen met uw stofzuiger. • Gebruik uw stofzuiger niet zonder de stofzak en/of de filter en zorg ervoor dat ze • Z o r g e r v o o r d a t correct geplaatst werden. lichaamsdelen niet in d e b u u r t ko m e n va n d e • Trek het voedingssnoer openingen en de bewegende uit het stopcontact alvorens delen van uw stofzuiger. over te gaan tot het reinigen, Hetzelfde geldt voor wijde onderhouden en monteren kleding, juwelen en alle van toebehoren. voorwerpen die in contact Technische specificaties Merk EXCELINE Referentie 942591 - STICK2IN1 Energieklasse A Jaarlijks energieverbruik (gebaseerd op 50 cycli / Het jaarlijks verbruik is afhankelijk van het gebruik van het product) 26,3 kWh/jaar Prestatieklasse bij het schoonmaken op tapijt F Prestatieklasse bij het schoonmaken op harde ondergrond C Klasse stofemissie G Geluidsniveau 79dB Nominaal ingangsvermogen 600W NL 19 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 1 2 3 4 7 8 11 9 10 5 6 1 Handvat 6 Borstel 2 Knop van het plooibare handvat 7 Ontgrendelingsknop 3 As van het handvat 8 Hoofdeenheid 4 Haakje voor de kabel 9 Schakelaar van de kruimeldief 5 Voedingssnoer 10 Kruimeldief 11 HEPA-filter 20 NL Gebruik Alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren: • Of het toestel en de onderdelen ervan niet beschadigd zijn. Indien ze beschadigd zijn, gebruik het toestel dan niet en breng het terug naar uw verkoper voor controle en reparatie. C Nederlands Gebruik van het toestel • Of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van uw elektrische installatie. Monteren van de aanzuigborstel Plaats de borstel op een vlakke ondergrond. Steek de stofzuiger voorzichtig in de opening van de borstel. Zie onderstaande afbeeldingen. Gebruik • Gebruik de stofzuiger om tapijten, vloeren en trappen schoon te maken. Schakel het toestel in door op de knop ON/OFF te drukken. • Om andere oppervlakken zoals meubels, tafels, autozetels, enz,... schoon te maken trekt u de kruimeldief naar achteren terwijl u op de ontgrendelknop drukt. • Let op wat u schoonmaakt, zuig geen materialen op die het toestel kunnen beschadigen. Controleer regelmatig of de borstel schoon is en of het toestel niet vol is. • Schakel het toestel uit wanneer u klaar bent met schoonmaken. Indien u de kruimeldief gebruikte, plaats deze dan terug in de hoofdeenheid. NL 21 Nederlands D Praktische informatie Reiniging Reiniging van de stofbak en de filter Ontgrendel de stofbak door op de ontgrendelknop te drukken. opeenhoping van stof. • Schakel het toestel uit; gebruik een stomp voorwerp om de resten die aan de borstel kleven te verwijderen. • Wa n n e e r d e b o rste l verwijderd is, opent u het deksel door de b l o k k e e r s c h ro e f l o s t e draaien met een muntstuk of een gelijkaardig voorwerp. Ve r w i j d e r h e t d e k s e l , ve r w i j d e r d e b o rste l e n maak deze schoon. Plaats de borstel terug en plaats het deksel opnieuw. Draai goed vast zodat het deksel goed op zijn plaats zit. • Maak de stofbak leeg in een vuilbak. Nadat u de bak leeggemaakt hebt, maakt u de filters schoon met water. Gebruik warm water en laat de filters daarna drogen. • Plaats de filters opnieuw in de stofbak. Plaats de stofbak terug in het toestel. Reinigen van de wielen Schoonmaken van de borstel • W a n n e e r e e n w i e l • G e l i e v e d e b o r s t e l geblokkeerd is door stof of r e g e l m a t i g s c h o o n t e vuil, verwijder dit dan door maken zodat deze efficiënt een schroevendraaier als blijft; zonder regelmatig hendel te gebruiken in de s c h o o n m a k e n z a l d e holte. Verwijder de resten aanzuigkracht zwakker zijn. die geklemd kunnen zitten. Bovendien kan de borstel Plaats vervolgens de wielen verstopt raken door een terug. 22 NL Probleemoplossing Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden. • Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit. problemen Het toestel werkt niet. Het aanzuigvermogen is onvoldoende. mogelijke oorzaken Oplossingen Het toestel is niet aangesloten of slecht aangesloten. Steek de stekker correct in een gepast stopcontact. Uw elektrische installatie zorgt voor problemen. Doe beroep op een bekwame vakman om uw elektrische installatie te laten controleren. Defect van de zekering of de schakelaar. Doe beroep op een bekwame vakman om uw elektrische installatie te laten controleren. Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in. De stofbak is vol. Maak de stofbak leeg. De filters zijn verstopt. Maak de filters schoon. De borstel of de leiding zijn verstopt. Maak ze vrij door de aanwijzingen te volgen op de pagina « Reiniging » van de handleiding. NL D Nederlands Praktische informatie 23 Nederlands D Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCHEN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 24 NL NOTITIES 25 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s E X C E L I N E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen d u rc h E L E C T R O D E P O T. D i e P ro d u k t e d e r M a r k e EXCELINE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 26 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 28 31 Sicherheitsvorschriften Technische Spezifikationen B Übersicht über Ihr Gerät 32 Beschreibung des Geräts C Verwendung des Geräts 33 Gebrauch Praktische Hinweise 34 35 36 Reinigung Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts D Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 27 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften a u f m e r k s a m d u rc h u n d bewahren sie zur späteren Einsichtnahme auf. Wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, übergeben Sie diesen bitte auch diese Gebrauchsanleitung. • Verwenden Sie dieses Gerät genau so, wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hersteller lehnt im Fall von unsachgemäßer oder dieser Bedienungsanleitung zuwiderlaufender Handhabung jegliche Haftung ab. • Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Gebrauchsanleitung kann zum Risiko eines tödlichen elektrischen Schlags, eines Brandes und/ oder von Körperverletzungen führen. 28 DE • Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien verwenden. • Verwenden Sie a u ss c h l i e ß l i c h d a s vo m Hersteller empfohlene Z u b e h ö r ! A n d e re n fa l l s b e s t e h t d i e G e fa h r v o n Beschädigungen am Gerät und Verletzungen. ACHTUNG Erstickungsgefahr! Bewahren Sie d i e Ve r p a c k u n g außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät darf von K i n d e r n a b 8 J a h re n und Personen mit eingeschränkten k ö r p e r l i c h e n , sensoriellen und geistigen Fähigkeiten o d e r o h n e E r fa h r u n g verwendet werden, sofern diese Personen b e a u f s i c h t i g t w e rd e n oder Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die möglichen Gefahren gut verstanden haben. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Die regelmäßige Reinigung u n d Wa r t u n g d ü r f e n nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. • dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung Ihrer elektrischen Installation entspricht. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein. • Ein beschädigtes Stromkabel muss v o m H e r s t e l l e r, d e m Kundendienst oder einer • Beaufsichtigen Sie Kinder, ähnlich qualifizierten um sicherzustellen, dass sie Fachkraft ersetzt werden, nicht mit dem Gerät spielen. um jegliche Gefahr zu Bevor Sie das Gerät am vermeiden. Stromnetz anschließen, • L a ss e n S i e d a s K a b e l nicht über eine Tischkante versichern Sie sich: herunter hängen oder in • d a s s G e r ä t u n d Kontakt mit einer heißen B e s t a n d t e i l e n i c h t Oberfläche kommen. beschädigt sind. Sollten • Z i e h e n S i e n i c h t sie beschädigt sein, a m S t r o m k a b e l u n d benutzen Sie das Gerät transportieren Sie das Gerät nicht und bringen es nicht, indem Sie es am zu Ihrem Händler, um Stromkabel halten. es einer Prüfung und • V e r w e n d e n S i e d a s Reparatur zu unterziehen. Stromkabel nicht als Griff. DE 29 Deutsch A 30 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Ziehen oder tragen Sie Ihren Staubsauger nicht am Stromkabel. Bei Gebrauch verwenden Sie das Stromkabel nicht als Griff und achten Sie darauf, d a ss e s n i c h t e i n e r Tü r eingeklemmt wird. Ziehen Sie das Kabel nicht über K a n t e n o d e r E c ke n d e s Raumes, in dem Sie arbeiten. Führen Sie den Staubsauger nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nie am Kabel, sondern immer am Stromstecker. • L a ss e n S i e d a s G e rä t niemals unbeaufsichtigt, w e n n e s a m S t ro m n e t z angeschlossen ist. Trennen Sie das Gerät bei Abwesenheit und wenn es nicht gebraucht wird immer vom Stromnetz. • Das Gerät darf nicht in Wa ss e r o d e r s o n st i g e Flüssigkeiten eingetaucht werden. Nicht in feuchter Umgebung verwenden. DE • Die Luftzirkulation darf nicht behindert sein. S c h ü t z e n S i e d a s G e rä t vo r M a te r i a l i e n , d i e d i e Öffnungen verstopfen könnten (Staub, Haare, usw.). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn seine Öffnungen verstopft sind. Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Saugen Sie mit dem Gerät keine brennbaren Materialien, keine entzündlichen oder g i f t i g e n P ro d u k te e i n . Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen solche Produkte vorhanden sein könnten. • Verwenden Sie das Gerät nur auf trockenen Flächen. • Das Gerät nicht selbst demontieren. Nur qualifizierte Personen dürfen das Gerät demontieren, reparieren oder kontrollieren. Vor der Inbetriebnahme des Geräts A Verwenden Sie das Gerät nicht auf Ihrem Körper oder auf Kindern oder Tieren. Deutsch ACHTUNG • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Materialien ein, zum Beispiel Zigaretten, Streichhölzer oder brennende Asche. • Halten Sie alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen Ihres Staubsaugers fern. Dasselbe gilt für weite Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die in Kontakt mit Ihrem Staubsauger kommen könnten. • Verwenden Sie Ihren Staubsauger nie ohne Staubsack und/oder korrekt installierte Filter. • Vor der Reinigung, Wartung oder Montage von Zubehör den Netzstecker ziehen. Technische Spezifikationen Marke EXCELINE Referenz 942591 - STICK2IN1 Energieeffizienzklasse A Jährlicher Stromverbrauch (auf der Grundlage von 50 Zyklen/ 26,3 kWh / Jahr Der jährliche Stromverbrauch hängt vom Gebrauch des Produkts ab). Teppichreinigungs-Leistungsklasse F Hardbodenreinigungs-Leistungsklasse C Staubemissionsklasse G Geräuschpegel 79dB Eingangs-Nennspannung 600 W DE 31 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts 1 2 3 4 7 8 11 9 10 5 6 1 Griff 6 Bürste 2 Klappgriff-Knopf 7 Entriegelungsknopf 3 Griffachse 8 Hauptkörper 4 Kabelhalterung 9 Schalter des Handstaubsaugers 5 Stromkabel 10 Handstaubsauger 11 HEPA-Filter 32 DE C Deutsch Verwendung des Geräts Gebrauch Bevor Sie das Gerät am Stromnetz anschließen, überprüfen Sie: • Dass Gerät und Bestandteile nicht beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung und Reparatur zu unterziehen. • dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung Ihrer Elektroinstallationen entspricht. Montage der Saugbürste Stellen Sie die Bürste auf eine stabile Fläche. Führen Sie den Staubsauger vorsichtig in die Öffnung der Bürste ein. S. Abbildungen unten. Gebrauch • Verwenden Sie den Staubsauger zur Reinigung von Teppichen, Böden, Treppen. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken. • Um andere Oberflächen wie Möbel, Tische, Autositze, usw. zu reinigen, nehmen Sie den Handstaubsauger ab, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken. • Achten Sie darauf, was Sie reinigen; saugen Sie keine, Materialien ein, die den Staubsauger beschädigen könnten. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Bürste noch sauber ist und das Gerät noch nicht voll ist. • Nach Ende der Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Wenn Sie das Produkt im Handstaubsauger-Modus verwendet haben, montieren Sie es wieder auf der Haupteinheit. DE 33 Deutsch D Praktische Hinweise Reinigung Reinigung des Staubbeutels und des Filters Entriegeln Sie den Staubbeutel, indem Sie auf den Entriegelungsknopf drücken. • Leeren Sie den Staub in einen Mülleimer. Nach dem Entleeren des Staubbeutels reinigen Sie die Filter mit Wa ss e r. Ve r w e n d e n S i e warmes Wasser, dann lassen Sie die Filter trocknen. • Legen Sie die Filter wieder im Staubbeutel ein. Setzen Sie den Staubbeutel wieder im Gerät ein. Reinigung der Bürste • Reinigen Sie die Bürste regelmäßig, damit sie ihre Wirksamkeit behält; ohne re g e l m ä ß i g e R e i n i g u n g 34 DE nimmt die Saugkraft mit d e r Z e i t a b . A u ß e rd e m k a n n d i e B ü r s t e d u rc h Staubansammlungen verstopft werden. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz; verwenden Sie einen nicht scharfen Gegenstand, um Rückstände auf der Bürste zu beseitigen. • Wenn die Bürste abgenommen werden muss, öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Befestigungsschraube mit einer Münze oder einem ähnlichen Werkzeug lösen. Nehmen Sie den Deckel ab; entfernen Sie die Bürste und reinigen Sie sie. Installieren Sie die Bürste wieder, dann setzen Sie den Deckel auf. Schrauben Sie den Deckel gut auf seiner Halterung fest. Reinigung der Räder • Wenn ein Rad durch Staub oder Schmutz blockiert ist, nehmen Sie dieses mit Hilfe eines Schraubenziehers ab, den Sie als Hebel in der Aussparung ansetzen. Reinigen Sie Rückstände, die sich im Rad verklemmt haben. Installieren Sie die Räder wieder. D Deutsch Praktische Hinweise Fehlerbehebung In der nachstehenden Tafel finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme. • Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht selbst. Probleme Das Gerät funktioniert nicht. Die Saugkraft ist nicht ausreichend. Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät ist nicht oder nicht korrekt am Strom angeschlossen. Schließen Sie das Gerät richtig an eine Steckdose an. Ihre elektrische Installation Lassen Sie Ihre elektrische weist Probleme auf. Installation von einer qualifizierten Fachperson kontrollieren. Funktionsstörung der Sicherung oder des Schutzschalters. Lassen Sie Ihre elektrische Installation von einer qualifizierten Fachperson kontrollieren. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staubbehälter. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. Die Bürste oder das Rohr sind verstopft. Befreien Sie diese wie unter "Reinigung" in dieser Anleitung beschrieben. DE 35 Deutsch D Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 36 DE NOTIZEN 37 ¡Gracias! Gracias por elegir este producto EXCELINE. Los productos de la marca EXCELINE, seleccionados probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , re n d i m i e n to s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e e le c t ro d o m é s t i c o . B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T. Visite nuestra pagina web: www.electrodepot.fr 38 ES Índice 40 43 Instrucciones de seguridad Especificaciones técnicas B Descripción del aparato 44 Descripción del aparato Uso del aparato 45 Utilización Informaciones prácticas 46 47 48 Limpieza Reparación Cómo deshacerse de su antiguo aparato C D Español A Antes de utilizar el aparato ES 39 Español A Antes de usar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad Antes de utilizar su electrodoméstico, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para posteriores consultas. Si confía este a p a ra to a o t ra p e rs o n a entréguele igualmente el manual de instrucciones. • Utilice este aparato tal y como se describe en estas instrucciones. El fabricante queda eximido de cualquier responsabilidad en caso de una manipulación incorrecta o un uso distinto al que se refleja en estas instrucciones. • El incumplimiento d e l a s i n st r u cc i o n e s d e seguridad y de utilización puede provocar riesgos de descarga eléctrica, incendio y/o heridas al usuario. • Este aparato debe utilizarse únicamente con fines 40 ES domésticos. No lo utilice al aire libre. • ¡No lo utilice con ningún accesorio que no sean los recomendados por el fabricante! Podrían estropear e l e le c t ro d o m é st i co y / o provocar lesiones. AVISO ¡Peligro de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales mermadas o carentes de experiencia bajo supervisión o si se les proporciona instrucciones relativas al uso seguro del aparato y si entienden lo s r i e s g o s a lo s q u e se exponen. Los niños no deben jugar con e l e l e c t ro d o m é s t i c o . La limpieza y el mantenimiento habitual no deben realizarse sin supervisión. • El enchufe debe estar siempre en un sitio de fácil acceso. A Español Antes de usar el electrodoméstico • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo remplazar por el fabricante, el servicio postventa o personas de similar cualificación para evitar todo • Compruebe que los niños tipo de riesgos. no jueguen con este aparato. A n t e s d e e n c h u fa r e l aparato, compruebe: • Que el aparato y sus componentes no presentan daños. Si observa algún daño, no use el aparato. Llévelo a su representante para su inspección y reparación. • Que el voltaje que f i g u ra e n l a p l a c a d e características coincide con el del suministro de su domicilio. • No deje el cable colgando del borde de una mesa o encimera, ni permita que toque una superficie caliente. • N o t i re d e l c a b l e d e alimentación ni transporte su electrodoméstico tirando de éste. • No utilice el cable de alimentación como asa. • N o t i re d e l c a b l e d e alimentación ni lleve su electrodoméstico tirando del cable. Cuando lo utilice, no use el cable como asa y no lo pille con una puerta. ES 41 Español A Antes de usar el electrodoméstico No tire de éste y ni lo haga pasar por los bordes o las esquinas de la zona en la que esté trabajando. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes. • Cuando desconecte el electrodoméstico de la alimentación eléctrica, no tire del cable sino de su enchufe. a materiales que puedan obstruir las aberturas (pelusas, pelos, etc.). No utilice el aparato si los orificios están obstruidos. No introduzca objetos en los orificios. • No use el electrodoméstico para aspirar agua u otros líquidos. Asimismo, no aspire con el electrodoméstico materiales combustibles, productos inflamables o productos tóxicos. No utilice e l e le c t ro d o m é s t i c o e n lugares donde pueda haber este tipo de productos. • Nunca deje el electrodoméstico enchufado a la corriente sin vigilancia. D e s c o n e c t e s i e m p re e l electrodoméstico cuando se • Utilice el electrodoméstico ausente y cuando el aparato sobre superficies secas. no esté siendo utilizado. • No intente desmontar • El aparato no se debe este aparato. Cualquier sumergir en agua ni en operación de desmontaje, ningún otro líquido. No lo reparación o revisión sólo utilice en lugares húmedos. la deben efectuar personas debidamente cualificadas. • No obstruya el sistema de circulación del aire. No exponga el electrodoméstico 42 ES Antes de usar el electrodoméstico A No use el electrodoméstico sobre usted mismo ni sobre niños o animales. Español AVISO • No aspire materiales que quemen o que echen humo, por ejemplo cigarros, cerillas o ascuas. • No utilice su aspiradora si la bolsa para el polvo y/o su filtro no están correctamente instalados. • Asegúrese de que todas las partes de su cuerpo estén lejos de los orificios y piezas móviles de su aspiradora. L o m i s m o c o n p re n d a s flojas, joyas o cualquier otro objeto que pudiese entrar en contacto con su aspiradora. • Extraiga la toma de corriente del enchufe antes de realizar cualquier actividad de limpieza, mantenimiento o colocación de accesorios. Características técnicas Marca EXCELINE Referencia 942591 - STICK2IN1 Clase de eficiencia energética A Consumo anual de energía (basado en 50 ciclos / El consumo anual depende del uso del producto) 26,3 kWh/año Clase de rendimiento en limpieza en alfombras F Clase de rendimiento en limpieza en suelos duros C Clase de emisión de polvo G Nivel sonoro 79dB Potencia nominal de entrada 600W ES 43 Español B Descripción del electrodoméstico Descripción del electrodoméstico 1 2 3 4 7 8 11 9 10 5 6 1 Mango 6 Cepillo 2 Botón del mango plegable. 7 Botón de bloqueo/desbloqueo 3 Eje del mango 8 Cuerpo principal 4 Enganche para el cable 9 Interruptor del aspirador de mano 5 Cable de corriente 10 Aspirador de mano 11 Filtro HEPA 44 ES C Español Uso del electrodoméstico Utilización Antes de enchufar el aparato, compruebe: • Que el aparato y sus componentes no presentan daños. Si observa algún daño, no use el aparato. Llévelo a su revendedor para su inspección y reparación. • Que el voltaje que figura en la placa de características coincide con el del suministro de su domicilio. Colocación del cepillo de aspiración Coloque el cepillo sobre una superficie estable. Inserte suavemente el aspirador en el orificio del cepillo. Véase más abajo. Utilización • Utilice el aspirador para limpiar alfombras, suelos, escaleras. Encienda el aparato pulsando el interruptor ON/OFF. • Para limpiar otras superficies como muebles, mesas, asientos de vehículos, etc. Retire el aspirador de mano pulsando el botón de desbloqueo. • Tenga cuidado con las superficies que limpia; no aspire materiales que pudieran dañar el aparato. Compruebe regularmente que el cepillo está limpio y que la bolsa no esté llena. • Al final de la limpieza, apague el aparato. Si ha utilizado el producto en su modo aspirador de mano, recolóquelo en la unidad principal. ES 45 Español D Informaciones prácticas Limpieza Limpie el depósito de polvo y el filtro Libere el depósito de polvo a cc i o n a n d o e l b o tó n d e desbloqueo. • Vacíe el depósito de polvo en la basura. Después de haber vaciado el depósito, limpie los filtros con agua. Utilice agua caliente y después séquelos. • Reinstale los filtros en el depósito de polvo. Coloque de nuevo el depósito de polvo en el aparato. • Desenchufe el aparato; utilice un instrumento sin filo para retirar los residuos que se hubieran pegado al cepillo. • S i h a y q u e re t i r a r e l cepillo, abra la cubierta desenroscando el tornillo de bloqueo con una moneda o un instrumento similar. Retire la cubierta; retire el cepillo y límpielo. Reinstale el cepillo y coloque la cubierta. Atornille para que la cubierta esté correctamente colocada. Limpieza de las ruedas • Cuando una rueda esté bloqueada por efecto del polvo o de la suciedad, retírela utilizando un destornillador Limpieza del cepillo • Limpie regularmente el como palanca. Limpie los cepillo para que mantenga residuos retenidos. Reinstale su eficacia; sin una limpieza las ruedas. regular perderá potencia de aspiración. Además, el cepillo puede obstruirse, debido a la acumulación de polvo. 46 ES D Español Informaciones prácticas Solución de problemas En caso de problemas, la siguiente tabla puede ayudarle. • Si estas soluciones no resuelven su problema, comuníquese con su técnico de mantenimiento o llévele el electrodoméstico para que lo revise. No realice ningún tipo de reparación o trabajo de mantenimiento usted solo. Problemas El aparato no funciona. Posibles causas Soluciones El aparato está desenchufado o mal enchufado. Enchufe correctamente el aparato a una toma de corriente. Su instalación eléctrica tiene problemas. Acuda a un técnico cualificado para que compruebe su instalación eléctrica. Fallo del fusible o del disyuntor. Llame a un técnico cualificado para que revise su instalación eléctrica. El electrodoméstico no está Encienda el aparato. conectado. La potencia de aspiración no es suficiente. El depósito de polvo está lleno. Vacíe el depósito de polvo. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. El cepillo o el tubo están obstruidos. Límpielos siguiendo las indicaciones de la página «Limpieza» de este manual de instrucciones. ES 47 Español D Informaciones prácticas Cómo deshacerse de su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar el medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a una papelera o a la basura de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a la directiva. 48 ES NOTAS 49 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 50 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 51 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto cuenta con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o daños originados por una mala instalación, un uso indebido o un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Firma ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. La comercialización de esta producto la lleva a cabo ELECTRO DEPOT que comprueba la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EXCELINE Aspi Balai S218-2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario