EXCELINE CYCLOCLEAN-05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
2 FR
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
http://www.electrodepot.be/avis-client
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
8
8
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
Montage
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
10
11
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Français
4 FR
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou men-
tales limitées ou ayant
une expérience et/ou des
connaissances réduites,
uniquement si elles sont
surveillées ou si elles
ont reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appa-
reil et ont compris les
risques encourus.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans
surveillance. Conservez
l’appareil et son cordon
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
d’alimentation hors de la
portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Risque d’électrocu-
tion ! Ne tentez pas de
réparer l’appareil par
vous-même. En cas de
dysfonctionnement, les
réparations doivent être
effectuées uniquement
par du personnel qualifié.
Attention ! N’aspirez pas
d’eau et des matières in-
flammables.
N’aspirez pas des maté-
riaux brûlants ou des
cendres chaudes.
Avertissement ! Ne plon-
gez les composants élec-
triques de l’appareil ni
dans l’eau, ni dans tout
autre liquide. N’exposez
jamais l’appareil à l’eau
courante.
Débranchez la fiche d’ali-
mentation de la prise de
courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil et
avant de procéder à son
nettoyage.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimen
-
tation et de la fiche d’ali-
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
mentation afin de déceler
tout dommage éventuel.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le fa-
bricant, son service après
vente ou des personnes
de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Attention ! Maintenez les
animaux de compagnie et
les personnes présentes
hors de la portée des ou-
vertures de l’aspirateur !
Ne l’utilisez pas sur des
personnes ou des animaux
de compagnie ! Risque de
blessures !
Nous déclinons toute res-
ponsabilité en cas de dom-
mages résultant d’une
utilisation incorrecte de
cet appareil ou du non-
respect de ces consignes.
Utilisez cet appareil exclu-
sivement aux fins prévues.
L’appareil n’est pas prévu
pour une utilisation com-
merciale. Cet appareil est
exclusivement conçu pour
une utilisation domestique
et à l’intérieur.
Avant de brancher l’appa-
reil à la source d’alimen-
tation électrique, assurez-
vous que la tension de la
source d’alimentation
électrique et la tension no-
minale correspondent aux
spécifications d’alimenta-
tion figurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
N’utilisez jamais un ap-
pareil endommagé ! Si
l’appareil est endommagé,
débranchez-le de la prise
de courant et contactez
votre fournisseur.
Afin d’éviter d’endomma-
ger le cordon d’alimen-
tation, veillez à ne pas
l’écraser, le plier ou le
frotter contre des bords
coupants. Maintenez-le
également à l’écart de
toute surface chaude et
flamme nue.
Disposez le cordon de
sorte que personne ne
puisse tirer dessus ou
s’y prendre les pieds par
inadvertance. Maintenez
l’appareil et son cordon
hors de la portée des en-
fants.
En cas d’utilisation d’une
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6 FR
rallonge, assurez-vous
que sa capacité corres-
ponde bien à la puissance
nominale de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les
mains mouillées ou que
vous vous tenez sur un sol
humide. Ne touchez pas la
fiche d’alimentation avec
les mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas
le boîtier de l’appareil.
N’insérez aucun corps
étranger dans le boîtier
du produit.
N’utilisez jamais d’acces-
soires non expressément
recommandés par le fabri-
cant. Ceux-ci pourraient
exposer l’utilisateur à des
risques et endommager
l’appareil. Utilisez unique-
ment des pièces et acces-
soires d’origine.
Ne placez aucune source
de flamme, comme une
bougie, à proximité de
l’appareil. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
un vase, à proximité de
l’appareil.
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Protégez l’appareil de la
chaleur et du froid, de la
poussière, des rayons du
soleil, de l’humidité et de
tout égouttement ou écla-
boussure d’eau.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Branchez la fiche d’ali-
mentation à une prise
de courant facilement
accessible afin de pou-
voir rapidement débran-
cher l’appareil en cas
d’urgence. Débranchez
la fiche d’alimentation de
la prise de courant pour
mettre l’appareil complè-
tement hors tension. Utili-
sez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
Pour assurer une protec-
tion supplémentaire, nous
recommandons l’utilisa-
tion d’un disjoncteur dif-
férentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement
ne dépassant pas 30mA
dans le circuit électrique
Avant d’utiliser l’appareil
A
7
FR
Français
qui alimente votre appa-
reil. L’installation doit être
effectuée par un électri-
cien qualifié.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est utilisé ou si la fiche
d’alimentation est bran-
chée à une prise de cou-
rant.
Éliminez immédiatement
toute obstruction au ni-
veau du tuyau ou des tubes
avant d’utiliser l’appareil à
nouveau.
Vérifiez régulièrement
l’état du tuyau et ne l’uti-
lisez pas s’il est endom-
magé.
N’entreposez pas et
n’utilisez pas l’appareil à
proximité de sources de
chaleur.
Portez toujours l’aspira-
teur par la poignée, mais
jamais par le tuyau d’as-
piration ou par le cordon
d’alimentation.
Utilisez seulement les
accessoires fournis avec
l’appareil.
Attention ! Débranchez
toujours l’appareil avant
de procéder à un montage,
une vérification, un chan-
gement ou un démontage
des accessoires !
Assurez-vous que la sur-
face aspirée est complè-
tement sèche. Dans le
cas contraire, l’aspirateur
risque d’être endommagé.
Après avoir utilisé du
shampooing sur une mo-
quette, laissez ensuite
celle-ci sécher complè-
tement avant d’utiliser
l’aspirateur.
Avant l’aspiration, enle-
vez les objets pointus,
tranchants ou grands afin
d’éviter d’endommager à
l’appareil.
N’utilisez jamais l’aspira-
teur sans positionnement
correct du filtre !
Électricité statique : At-
tention - l’utilisation de
l’appareil et du tube téles-
copique peut générer de
l’électricité statique.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8 FR
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Brosse pour sol avec sélecteur
Bouton de rembobinage du cordon
Tube télescopique Bouton de contrôle de la vitesse
Tirette de l’attache du comparti-
ment de rangement
Interrupteur marche / arrêt
Poignée munie de valve de
puissance d’aspiration
Raccord du tuyau
Bac à poussière
Cordon d’alimentation muni
d’une fiche
Accessoires (peuvent varier selon le modèle) :
Brosse à meubles
Suceur pour tapisserie d’ameublement
Filtre HEPA
Filtre de protection du moteur
Filtre d’évacuation d’air
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier qu’il est
complet et en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonction-
nement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est un aspirateur universel conçu pour un usage domestique et non pour
un usage industriel ou professionnel dans des compagnies de nettoyage. N’utilisez
jamais l’aspirateur dehors ou dans un garage. Toute autre utilisation peut endommager
l’appareil ou entraîner des blessures.
9
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Caractéristiques
Modèle : 958611
Tension
d’alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation
électrique : 800 W nom.
Classe
de protection : Classe II
Montage
Reliez le tube télescopique sur l’em-
bout de raccordement.
Reliez le tube télescopique à la poignée
avec le tuyau d’aspiration.
Appuyez sur le verrouillage. Prolongez
le tube télescopique jusqu’à la position
souhaitée.
Reliez le tuyau d’aspiration sur le
raccord et sur l’appareil jusqu’à son
enclenchement indiquant qu’il est
bien fixé.
L’appareil est maintenant monté et
prêt à l’emploi.
Utilisation
Branchez la fiche d’alimentation à une
prise de courant appropriée.
Appuyez sur l'interrupteur marche /
arrêt . Déplacez le sélecteur de
puissance, jusqu’à ce que la puissance
souhaitée soit atteinte.
Tenez la poignée du tuyau et déplacez
la brosse en effectuant un mouvement
doux de va-et-vient sur le sol.
Si nécessaire, faites glisser la valve de
puissance d’aspiration vers le haut ou
vers le bas afin de réduire ou d’aug-
menter la puissance d’aspiration.
Appuyez sur l’interrupteur marche /
arrêt pour éteindre l’appareil.
Débranchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton de rembobinage
du cordon pour rembobiner le cordon
d’alimentation.
ATTENTION
Lorsque vous
rembobinez le cordon
d’alimentation, tenez-
le durant l’opération
L’attache du compartiment de ran-
gement permet de fixer la brosse à
meubles et le suceur pour tapisserie
d’ameublement à l’aspirateur.
Nettoyage des différents types de sol
(brosse pour sol)
Nettoyage des surfaces dures (sol en
parquet, carrelage) : appuyez sur le
sélecteur pour faire sortir la brosse.
Nettoyage des surfaces souples (mo-
quette, tapis) : appuyez sur le sélec-
teur pour rentrer la brosse.
Français
10 FR
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant tout nettoyage
et entretien, veillez à
éteindre l’appareil et
à le débrancher de
la prise de courant.
Laissez-le refroidir
complètement !
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Système de nettoyage à filtre
HEPA
Retirez le bac à poussière
et le système de nettoyage.
Soulevez le bac à pous-
sière et videz-le dans une
poubelle.
Appuyez sur le bouton-
pression du bac à pous-
sière pour ouvrir et vider
automatiquement celui-ci.
Positionnez le bac à pous-
sière au-dessus de votre
poubelle et appuyez sur le
bouton de vidage.
Après avoir vidé le bac,
nettoyez à nouveau le filtre
HEPA si nécessaire. Rincez
le bac à poussière, puis es-
suyez-le afin de le sécher.
ATTENTION
Conseil pratique :
lorsque le bac à
poussière est plein,
recouvrez-le d’un sac
plastique puis videz-le
dedans. Cette façon
de procéder empêche
la dispersion de la
poussière.
Remettez le système de
nettoyage à filtre HEPA
en place.
Nettoyage du filtre d’évacua-
tion d’air ou du filtre HEPA
Ouvrez la grille d’évacua-
tion d’air. Le filtre d’éva-
cuation d’air ou le filtre
HEPA est visible lorsque
la grille est ouverte.
Rincez le filtre ou le filtre
HEPA à l'eau froide et lais-
sez-le sécher.
Nettoyage et entretien
D
11
FR
Français
Mise au rebut
E
Remettez le filtre d’éva-
cuation d’air ou le filtre
HEPA en place (ou rem-
placez-le)
Refermez la grille du filtre
d’évacuation d’air.
Rangement
Éteignez toujours l’appa-
reil et débranchez-le de la
prise de courant avant de
le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em
-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez plus et lorsqu’il
est rangé sur une plus
longue période.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
12 NL
Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te
hebben. De producten van het merk EXCELINE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
13
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
18
18
18
19
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
19
19
Montage
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
20
21
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
21 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
14 NL
Dit apparaat mag worden
ge bruikt door kinderen
vanaf 8 jaar oud en per-
sonen met beperkte fysi-
sche, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek aan ervaring en
kennis hebben indien ze
gepaste instructies heb-
ben gekregen zodat ze het
ap paraat op een veilige
manier kunnen gebrui-
ken en op de hoogte zijn
van de gevaren die het
gebruik van het apparaat
met zich meebrengt.
Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen mogen het
apparaat niet zonder
toezicht reinigen of on-
derhouden. Houd het ap-
paraat en snoer buiten het
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
bereik van kinderen die
jon ger dan 8 jaar oud zijn.
Gevaar op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat niet zelf. In ge-
val van storing mogen
reparaties alleen door
een vakman worden uit-
gevoerd.
Opgelet! Zuig geen water
en brandbare materialen
op.
Zuig geen brandende ma-
terialen of hete as op.
Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderde-
len van het apparaat niet
onder in water of andere
vloeistoffen. Houd het ap
-
paraat nooit onder stro-
mend water.
Trek de stekker uit het
stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is
en voordat u het schoon-
maakt.
Controleer de stekker en
het snoer regelmatig op
schade. Als het snoer be-
schadigd is, laat het ver-
vangen door de fabrikant,
zijn reparateur of gelijk-
waardig bevoegd persoon
Alvorens het apparaat
A
15
NL
Nederlands
om elk gevaar te vermijden.
Opgelet! Houd huisdieren
en omstanders uit de buurt
van de stofzuigopeningen!
Gebruik de stofzuiger niet
op mensen of huisdieren!
Risico op letsel!
We aanvaarden geen aan-
sprakelijkheid voor schade
die als gevolg van verkeerd
gebruik of het niet opvol-
gen van deze instructies is
ontstaan.
Gebruik dit apparaat al-
leen voor de beoogde
doeleinden. Het apparaat
is niet geschikt voor com-
mercieel gebruik. Dit ap-
paraat is alleen geschikt
voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis.
Alvorens de stekker in
het stopcontact te steken,
controleer of de spanning
en de stroomsterkte over-
eenstemmen met de spe-
cificaties die op het type-
plaatje van het apparaat
zijn vermeld.
Gebruik nooit een bescha-
digd apparaat! Trek de
stekker uit het stopcontact
en neem contact op met
uw handelaar als uw ap-
paraat beschadigd is.
Het snoer niet samenknij-
pen, buigen of over scher-
pe randen schuren om
schade aan het snoer te
vermijden. Houd het snoer
uit de buurt van hete op-
pervlakken en open vuur.
Leg het snoer op een ma-
nier zodat niemand er per
ongeluk aan kan trekken of
over kan struikelen. Houd
het apparaat en snoer uit
de buurt van kinderen.
Bij gebruik van een ver-
lengsnoer moet het ver-
mogen geschikt zijn voor
het elektriciteitsverbruik
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wan-
neer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker
nooit met natte handen
aan.
Open in geen geval de be-
huizing van het apparaat.
Plaats nooit vreemde
voorwerpen in de behui-
zing van het apparaat.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
16 NL
Gebruik geen accessoires
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen. Deze
kunnen gevaarlijk zijn voor
de gebruiker en kunnen
het apparaat beschadi-
gen. Gebruik alleen au-
thentieke onderdelen en
accessoires.
Plaats geen voorwerpen
met open vlam, zoals
kaarsen, naast het appa-
raat. Plaats geen met wa-
ter gevulde voorwerpen,
zoals vazen, in de buurt
van het apparaat.
Houd het apparaat uit de
buurt van hete oppervlak-
ken en open vuur. Be-
scherm het apparaat te-
gen hitte en koude, stof,
direct zonlicht, vocht,
druppels en spatten.
Wikkel het snoer niet om
het apparaat.
Steek de stekker in een
eenvoudig te bereiken
stopcontact, zodat in geval
van nood de stekker van
het apparaat onmiddel-
lijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Haal de
stekker uit het stopcontact
om het apparaat volledig
uit te schakelen. Gebruik
de stekker als voorziening
om de stroomtoevoer te
onderbreken.
Voor extra bescherming
wordt de installatie van
een differentieelschake-
laar met een uitschakel
-
stroom niet hoger dan
30 mA in het elektrisch
circuit dat stroom aan uw
apparaat levert aanbevo-
len. De installatie dient
door een ervaren elektri-
cien uitgevoerd te worden.
Laat het apparaat niet
zonder toezicht achter
wanneer het in werking is
of de stekker in het stop-
contact steekt.
Verwijder onmiddellijk ob-
stakels in de slang of bui-
zen voordat u het apparaat
opnieuw gebruikt.
Controleer de slang regel-
matig op schade. Gebruik
deze niet als schade wordt
waargenomen.
Gebruik of berg het appa-
raat niet op in de buurt van
warmtebronnen.
Draag de stofzuiger altijd
Alvorens het apparaat
A
17
NL
Nederlands
via het handvat en nooit via
de zuigslang of het snoer.
Gebruik alleen de acces-
soires die met dit apparaat
zijn meegeleverd.
Opgelet! Haal de stekker
altijd uit het stopcontact
alvorens de accessoires
te monteren, controleren,
vervangen of af te halen!
Zorg dat het oppervlak vol-
ledig droog is, zo niet kan
de stofzuiger worden be-
schadigd.
Na het shampooing van
een tapijt, laat deze vol-
ledig drogen alvorens de
stofzuiger te gebruiken.
Voor het stofzuigen, ver-
wijder puntige, scherpe
of grote items om schade
aan het apparaat te ver-
mijden.
Gebruik de stofzuiger al-
leen met de filters op hun
plaats!
Statische elektriciteit:
Opgelet - Het gebruik van
het apparaat en de tele-
scoopbuis kan statische
elektriciteit veroorzaken.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
18 NL
Overzicht van het apparaat
B
Onderdelen
Vloermondstuk met
modusschakelaar
Snoeroprolknop
Telescoopbuis Snelheidsregelaar
Opbergclip
Aan/uit-schakelaar
Handvat met zuigkrachtklep Slanginlaat
Stofreservoir Snoer met stekker
Toebehoren (kan verschillen naargelang het model):
Meubelborstel
Stofferingsmondstuk
HEPA-filter
Motorbeveiligingssysteem
Luchtuitlaatfilter
Beschrijving van de onderdelen
Pak het apparaat uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat
zijn. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug
naar uw handelaar of klantenservice.
Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is een universele stofzuiger voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld
voor industrieel of professioneel gebruik in schoonmaakbedrijven. Gebruik de stofzui-
ger nooit buitenshuis of in een garage. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
product of letsel.
19
NL
Nederlands
Het apparaat gebruiken
C
Specificaties
Model: 958611
Nominale spanning:
220-240 V~, 50/60 Hz
Nominaal vermogen: 800 W nom.
Beschermingsklasse: Klasse II
Montage
Sluit de telescoopbuis aan op het
mondstuk.
Verbind de telescoopbuis met het
handvat van de zuigslang.
Druk op de vergrendeling. Trek de te-
lescoopbuis uit tot de gewenste positie.
Sluit de zuigslang aan op het mond-
stuk en het apparaat door druk uit te
oefenen totdat u een klik hoort.
Het apparaat is nu in elkaar gezet en
klaar voor gebruik.
Bediening
Steek de stekker in een geschikt stop-
contact.
Druk op de aan/uit-schakelaar
. Verschuif de zuigkrachtregelaar
totdat de gewenste zuigkracht wordt
bereikt.
Houd het slanghandvat vast en ver-
plaats het vloermondstuk gestaag
heen en weer over de vloer.
Indien gewenst, schuif de zuigkracht-
klep omhoog/omlaag om de zuigkracht
te verhogen/verlagen.
Druk op de aan/uit-schakelaar om
het apparaat uit te zetten.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Druk op de snoeroprolknop om het
snoer op te rollen.
WAARSCHUWING
Houd het snoer vast
wanneer u het oprolt.
De opbergclips houden de meubelbor-
stel en het stofferingsmondstuk op de
stofzuiger.
Het reinigen van verschillende vloertypes
(vloerborstel)
Harde oppervlakken reinigen (par-
ketvloer, tegelwerk): Druk op de
modusschakelaar om de borstel uit
te schuiven.
Zachte oppervlakken reinigen (tapijt,
matten): Druk op de modusschakelaar
om de borstel in te schuiven.
Nederlands
20 NL
Reiniging en
onderhoud
WAARSCHUWING
Voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt, schakel het
apparaat uit, haal de
stekker uit het stop-
contact en laat het
apparaat eerst vol
-
ledig afkoelen!
Dompel het apparaat
nooit onder in water
of een andere vloei-
stof.
HEPA-filter
reinigingssysteem
Verwijder de stofbak sa-
men met het reinigings-
syteem.
Trek de stofbak uit en
breng het naar een vuil-
nisbak.
Er bevindt zich een druk
-
knop op de stofbak om de
bak automatisch te openen
en leeg te maken. Houd de
stofbak boven de vuilnis-
bak en druk op de knop om
de bak leeg te maken.
Na het leeg maken van de
bak, indien nodig, reinig de
HEPA-filter. Spoel de stof
-
bak en veeg het droog.
WAARSCHUWING
Als de stofbak vol is,
wordt het aanbevo
-
len om een plastic tas
over de bak te trekken
en het in deze tas leeg
te maken. Dit vermijdt
het vrijkomen van stof.
Duw het HEPA-filter reini-
gingssysteem opnieuw in de
juiste positie.
De luchtuitlaatfilter of
HEPA-filter reinigen
Open het uitlaatrooster. De
luchtuitlaatfilter of HEPA-
filter is zichtbaar wanneer
het rooster wordt geopend.
Spoel de filter of HEPA-
filter onder koud stromend
water en laat drogen.
Plaats de luchtuitlaatfilter
of HEPA-filter opnieuw op
de juiste positie (of vervang
door een nieuwe).
Sluit het uitlaatrooster.
Reiniging en onderhoud
D
21
NL
Nederlands
Verwijdering
E
Opslag
Haal altijd de stekker uit
het stopcontact voordat u
het apparaat opbergt.
Bewaar het apparaat op
een koele, droge en scho-
ne plaats, uit de buurt van
kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking
om het apparaat in op te
bergen, wanneer het voor
langere tijd niet gebruikt
zal worden.
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
22 ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
23
ES
Español
A
Antes de empezar
34 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
38
38
38
39
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
39
39
Montaje
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
40
41
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
E
Eliminación
41 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Español
24 ES
Este aparato puede ser
utilizado por niños ma-
yores de 8 años, y por
personas con capacida-
des físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o
con falta de experiencia
y/o conocimiento, única-
mente bajo supervisión o
si han recibido instruccio-
nes sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos
que puede originar.
No está permitido que
los niños jueguen con el
aparato.
Los niños no deben lle-
var a cabo la limpieza
y el mantenimiento del
usuario, a menos que se
encuentren bajo supervi-
sión. Conserve el aparato
y el cable de alimentación
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
¡Riesgo de descarga
eléctrica! Nunca inten-
te reparar el dispositivo
usted mismo. En caso de
funcionamiento incorrec-
to, solo el personal cua-
lificado debe realizar las
reparaciones.
¡Atención! No aspire agua
ni materiales inflamables.
No aspire rescoldos ni ce-
nizas calientes.
¡Advertencia! No sumer-
ja los componentes eléc-
tricos del dispositivo en
agua o en cualquier otro
líquido. Nunca sumerja el
dispositivo bajo el agua.
Desconecte el cable de
alimentación de la toma
de corriente cuando no
lo utilice y antes de lim-
piarlo.
Compruebe periódica-
mente el estado del cable
de conexión a la red y de
la clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. En caso de
deterioro del cable de ali-
Antes de empezar
A
25
ES
Español
mentación, confíe su sus-
titución al fabricante, a su
servicio de reparación o a
personas cualificadas con
el fin de evitar riesgos o
lesiones.
¡Atención! ¡Mantenga a
los animales de compañía
y a las personas fuera del
alcance de las aberturas
del aspirador! ¡No lo pase
por encima de personas
o animales de compañía!
¡Riesgo de lesiones!
No asumimos ninguna
responsabilidad en caso
de daños provocados por
un uso incorrecto de este
aparato o por incumpli-
miento de estas instruc-
ciones.
Utilice este aparato solo
para los fines previstos.
No se ha previsto el uso
comercial del aparato.
Este aparato se ha diseña-
do exclusivamente para un
uso doméstico e interior.
Antes de conectar el apa-
rato a la red eléctrica,
compruebe si la tensión de
la fuente de alimentación
y la tensión nominal coin-
ciden con los datos que
figuran en la etiqueta de
identificación del aparato.
¡Nunca utilice un apara-
to dañado! Si el aparato
está dañado, desconéctelo
de la toma de corriente y
póngase en contacto con
su proveedor.
Para evitar daños en el
cable de alimentación, no
lo aplaste, doble o frote en
bordes cortantes. Asimis-
mo, manténgalo lejos de
cualquier superficie ca-
liente o llama abierta.
Disponga el cable de ma-
nera que nadie pueda tirar
o tropezar con él de forma
accidental. y mantenga el
dispositivo y su cable fuera
de su alcance.
Si utiliza un cable de ex-
tensión, compruebe que
su capacidad se corres-
ponde con la potencia no-
minal del dispositivo.
No utilice el dispositivo
con las manos mojadas o
si el suelo está húmedo.
No sujete nunca el enchu-
Antes de empezar
A
Español
26 ES
fe de alimentación con las
manos mojadas.
No abra la carcasa del dis-
positivo. No inserte ningún
objeto extraño dentro de la
carcasa del producto.
Nunca utilice accesorios
si no están expresamente
aconsejados por el fabri
-
cante ya que podrían po-
ner en peligro al usuario y
dañar el aparato. Por este
motivo, utilice únicamente
piezas y accesorios origi-
nales.
No coloque ninguna fuente
de llama, como por ejem-
plo una vela, cerca del
aparato. No coloque nin-
gún objeto lleno de agua,
como por ejemplo un vaso,
cerca del aparato.
Mantenga el aparato ale-
jado de toda superficie
caliente o llama abierta.
Proteja el aparato del ca-
lor y del frío, del polvo, de
la luz directa del sol, de
la humedad y de goteos o
salpicaduras de agua.
No enrolle el cable alre-
dedor del aparato.
Conecte el cable de ali-
mentación a una toma de
corriente de acceso fácil
para poder desconectar-
lo rápidamente en caso
de urgencia. Desconecte
la clavija de alimentación
de la toma de corriente
para apagar el dispositi-
vo totalmente. Utilice el
enchufe como dispositivo
para dejar sin tensión el
dispositivo.
Para garantizar una pro-
tección adicional, le re-
comendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DDR) con una corriente de
disparo que no sobrepa-
se los 30mA en el circuito
eléctrico que alimenta el
dispositivo. Solo un elec-
tricista cualificado debe
realizar la instalación.
No deje el aparato des-
atendido durante su uso o
si el cable de alimentación
está conectado a la toma
de corriente.
Retire inmediatamente
toda obstrucción de la
manguera o de los tubos
Antes de empezar
A
27
ES
Español
antes de volver a utilizar
el aparato.
Compruebe regularmente
el estado de la manguera
y, si está dañada, no utilice
el aparato.
No guarde ni utilice el apa-
rato cerca de fuentes de
calor.
Sostenga siempre el as-
pirador por el mango y
nunca por la manguera de
aspiración o por el cable
de alimentación.
Utilice solo los accesorios
incluidos con el aparato.
¡Atención! ¡Desconecte
siempre el aparato antes
de montar, comprobar,
cambiar o desmontar los
accesorios!
Compruebe que la super-
ficie aspirada esté com-
pletamente seca. En caso
contrario, el aspirador se
podría dañar.
Si utiliza jabón en una
alfombra, deje secarlo
completamente antes de
aspirarla.
Antes de pasar el aspi-
rador, retire los objetos
punzantes, cortantes o
grandes para evitar dañar
el dispositivo.
¡Nunca utilice el aspirador
sin el filtro correctamente
colocado!
Electricidad estática:
Atención: el uso del apa-
rato y del tubo telescópico
puede generar electrici-
dad estática.
Antes de empezar
A
Español
28 ES
Descripción del dispositivo
B
Lista de partes
Cepillo para suelo con selector
Botón para el rebobinado del cable
Tubo telescópico Mando de control de la velocidad
Pinza de almacenamiento desli-
zable
Interruptor de marcha/paro
Mango con válvula de
potencia de succión
Conector de la manguera
Depósito del polvo
Cable de alimentación con enchufe
Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo):
Cepillo para muebles
Boquilla para tapizados
Filtro HEPA
Filtro de protección del motor
Filtro de aire de escape
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
Este dispositivo es un aspirador universal diseñado para el uso doméstico y no para
el uso industrial o profesional por parte de las empresas de limpieza. Nunca utilice el
aspirador en el exterior o en un garaje. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispo-
sitivo u originar daños.
29
ES
Español
Uso del dispositivo
C
Especificaciones
técnicas
Modelo: 958611
Tensión de red:
220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 800 W nom.
Tipo de protección: Clase II
Montaje
Conecte el tubo telescópico en la bo-
quilla de conexión.
Una el tubo telescópico en el mango
con la manguera de aspiración.
Pulse el regulador. Extienda el tubo
telescópico hasta la posición deseada.
Conecte la manguera de aspiración
en el conector y en el dispositivo has-
ta que el bloqueo indique que se ha
colocado correctamente.
El dispositivo ya está montado y listo
para su uso.
Uso
Conecte el enchufe a una toma de co-
rriente apropiada.
Pulse el interruptor de marcha/paro
. Mueva el selector de potencia hasta
conseguir la potencia deseada.
Sujete el mango de la manguera y
desplace el cepillo con un suave mo-
vimiento de vaivén por el suelo.
Si fuera necesario, deslice la válvula de
potencia de aspiración hacia arriba o
hacia abajo para disminuir o aumentar
la potencia de succión.
Pulse el interruptor de marcha/paro
para apagar el aparato.
Desconecte el aparato.
Pulse el botón de rebobinado para
rebobinar el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
Sujete el cable de
alimentación durante
toda la operación de
rebobinado.
La pinza de soporte sostiene el cepillo
para muebles y la boquilla para tapi-
zados en la aspiradora.
Limpieza de los diferentes tipos de suelo
(cepillo para suelo)
Limpieza de superficies duras (suelo
de parquet, baldosas): pulse el selec-
tor para extraer el cepillo.
Limpieza de superficies blandas (mo-
queta, alfombras): pulse el selector
para recoger el cepillo.
Español
30 ES
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
Antes de realizar
cualquier tarea de
limpieza y mante
-
nimiento, apague el
dispositivo y desco-
néctelo de la toma de
corriente. ¡Déjelo en-
friar completamente!
Nunca sumerja el
aparato en agua u
otros líquidos.
Sistema de limpieza del
filtro HEPA
Extraiga el contenedor de
polvo con el sistema de
limpieza.
Extraiga el contenedor de
polvo y llévelo al basurero.
Hay un botón en el con-
tenedor de polvo que se
utiliza para abrir y vaciar
el contenedor automática-
mente. Sostenga el conte-
nedor de polvo sobre el ba-
surero y presione el botón
de vaciado.
Tras vaciar el contene-
dor, limpie el filtro HEPA
nuevamente en caso de
ser necesario. Enjuague
el contenedor de polvo y
séquelo.
ADVERTENCIA
Cuando el contenedor
de polvo se llena, es
sensato instalar una
bolsa de plástico bajo
él para vaciarlo. Esto
evita el derrame de
polvo.
Reinserte el sistema de
limpieza del filtro HEPA
nuevamente en su lugar.
Limpieza del filtro de aire
de escape o filtro HEPA
Abra la rejilla de aire de
escape. El filtro de aire
de escape o HEPA queda
visible cuando la parrilla
se abre.
Enjuague el filtro o filtro
HEPA bajo agua corriente
fría y déjelo secar.
Mantenimiento y limpieza
D
31
ES
Español
Eliminación
E
Instale el filtro de aire o
filtro HEPA de vuelta en
su lugar (o cámbielo por
uno nuevo)
Cierre la rejilla de aire de
escape.
Conservar el dispositivo
Antes de almacenar el dis-
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispo
-
sitivo fuera del alcance de
los niños y animales.
Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.

Transcripción de documentos

Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EXCELINE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr http://www.electrodepot.be/avis-client 2 FR Table des matières C D E 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 8 8 8 9 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Utilisation de l’appareil 9 9 Montage Utilisation Nettoyage et entretien 10 11 Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut 11 Mise au rebut de votre ancien appareil Français A B Avant d’utiliser l’appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE AT T E N T I V E M E N T L E S I N S T R U CT I O N S AVA N T D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des connaissances réduites, uniquement si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et ont compris les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez l’appareil et son cordon 4 FR • • • • • • d’alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Risque d’électrocution ! Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Attention ! N’aspirez pas d’eau et des matières inflammables. N’aspirez pas des matériaux brûlants ou des cendres chaudes. Avertissement ! Ne plongez les composants électriques de l’appareil ni dans l’eau, ni dans tout autre liquide. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant de procéder à son nettoyage. Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’ali- mentation afin de déceler tout dommage éventuel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention ! Maintenez les animaux de compagnie et les personnes présentes hors de la portée des ouvertures de l’aspirateur ! Ne l’utilisez pas sur des personnes ou des animaux de compagnie ! Risque de blessures ! • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de cet appareil ou du nonrespect de ces consignes. • Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l’intérieur. • Avant de brancher l’appa- • • • • reil à la source d’alimentation électrique, assurezvous que la tension de la source d’alimentation électrique et la tension nominale correspondent aux spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l’appareil est endommagé, débranchez-le de la prise de courant et contactez votre fournisseur. Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le plier ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Disposez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus ou s’y prendre les pieds par inadvertance. Maintenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. En cas d’utilisation d’une FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 A Français Avant d’utiliser l’appareil • • • • • 6 rallonge, assurez-vous que sa capacité corresponde bien à la puissance nominale de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou que vous vous tenez sur un sol humide. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun corps étranger dans le boîtier du produit. N’utilisez jamais d’accessoires non expressément recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer l’utilisateur à des risques et endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine. Ne placez aucune source de flamme, comme une bougie, à proximité de l’appareil. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme un vase, à proximité de l’appareil. Maintenez l’appareil à FR l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Protégez l’appareil de la chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l’humidité et de tout égouttement ou éclaboussure d’eau. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l’appareil en cas d’urgence. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant pour mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d’alimentation comme dispositif de mise hors tension de l’appareil. • Pour assurer une protection supplémentaire, nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique • • • • • • • qui alimente votre appareil. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé ou si la fiche d’alimentation est branchée à une prise de courant. Éliminez immédiatement toute obstruction au niveau du tuyau ou des tubes avant d’utiliser l’appareil à nouveau. Vérifiez régulièrement l’état du tuyau et ne l’utilisez pas s’il est endommagé. N’entreposez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Portez toujours l’aspirateur par la poignée, mais jamais par le tuyau d’aspiration ou par le cordon d’alimentation. Utilisez seulement les accessoires fournis avec l’appareil. Attention ! Débranchez toujours l’appareil avant • • • • • de procéder à un montage, une vérification, un changement ou un démontage des accessoires ! Assurez-vous que la surface aspirée est complètement sèche. Dans le cas contraire, l’aspirateur risque d’être endommagé. Après avoir utilisé du shampooing sur une moquette, laissez ensuite celle-ci sécher complètement avant d’utiliser l’aspirateur. Avant l’aspiration, enlevez les objets pointus, tranchants ou grands afin d’éviter d’endommager à l’appareil. N’utilisez jamais l’aspirateur sans positionnement correct du filtre ! Électricité statique : Attention - l’utilisation de l’appareil et du tube télescopique peut générer de l’électricité statique. FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 Français B Aperçu de l’appareil Composants Brosse pour sol avec sélecteur Bouton de rembobinage du cordon Tube télescopique Bouton de contrôle de la vitesse Tirette de l’attache du compartiment de rangement Interrupteur marche / arrêt Poignée munie de valve de puissance d’aspiration Raccord du tuyau Bac à poussière Cordon d’alimentation muni d’une fiche Accessoires (peuvent varier selon le modèle) : • Brosse à meubles • Suceur pour tapisserie d’ameublement • Filtre HEPA • Filtre de protection du moteur • Filtre d’évacuation d’air Aperçu de l’appareil • • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier qu’il est complet et en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. Utilisation prévue Cet appareil est un aspirateur universel conçu pour un usage domestique et non pour un usage industriel ou professionnel dans des compagnies de nettoyage. N’utilisez jamais l’aspirateur dehors ou dans un garage. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou entraîner des blessures. 8 FR Caractéristiques Modèle : Tension d’alimentation : Consommation électrique : Classe de protection : • 958611 220-240 V~, 50/60 Hz Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour éteindre l’appareil. 800 W nom. Débranchez l’appareil. Appuyez sur le bouton de rembobinage du cordon pour rembobiner le cordon d’alimentation. Classe II Montage ATTENTION Lorsque vous rembobinez le cordon d’alimentation, tenezle durant l’opération Reliez le tube télescopique sur l’embout de raccordement. Reliez le tube télescopique à la poignée avec le tuyau d’aspiration. Appuyez sur le verrouillage. Prolongez le tube télescopique jusqu’à la position souhaitée. Reliez le tuyau d’aspiration sur le raccord et sur l’appareil jusqu’à son enclenchement indiquant qu’il est bien fixé. • Si nécessaire, faites glisser la valve de puissance d’aspiration vers le haut ou vers le bas afin de réduire ou d’augmenter la puissance d’aspiration. L’appareil est maintenant monté et prêt à l’emploi. Utilisation C Français Utilisation de l’appareil • L’attache du compartiment de rangement permet de fixer la brosse à meubles et le suceur pour tapisserie d’ameublement à l’aspirateur. Nettoyage des différents types de sol (brosse pour sol) Nettoyage des surfaces dures (sol en parquet, carrelage) : appuyez sur le sélecteur pour faire sortir la brosse. Nettoyage des surfaces souples (moquette, tapis) : appuyez sur le sélecteur pour rentrer la brosse. Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant appropriée. Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt . Déplacez le sélecteur de puissance, jusqu’à ce que la puissance souhaitée soit atteinte. Tenez la poignée du tuyau et déplacez la brosse en effectuant un mouvement doux de va-et-vient sur le sol. FR 9 Français D Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT •Avant tout nettoyage et entretien, veillez à éteindre l’appareil et à le débrancher de la prise de courant. Laissez-le refroidir complètement ! •Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Après avoir vidé le bac, nettoyez à nouveau le filtre HEPA si nécessaire. Rincez le bac à poussière, puis essuyez-le afin de le sécher. ATTENTION Conseil pratique : lorsque le bac à poussière est plein, recouvrez-le d’un sac plastique puis videz-le dedans. Cette façon de procéder empêche la dispersion de la poussière. Système de nettoyage à filtre HEPA Retirez le bac à poussière • Remettez le système de nettoyage à filtre HEPA et le système de nettoyage. en place. • Soulevez le bac à pous- Nettoyage du filtre d’évacuasière et videz-le dans une tion d’air ou du filtre HEPA poubelle. • Ouvrez la grille d’évacuaAppuyez sur le boutontion d’air. Le filtre d’évapression du bac à pouscuation d’air ou le filtre sière pour ouvrir et vider HEPA est visible lorsque automatiquement celui-ci. la grille est ouverte. Positionnez le bac à pousRincez le filtre ou le filtre sière au-dessus de votre HEPA à l'eau froide et laispoubelle et appuyez sur le sez-le sécher. bouton de vidage. 10 FR • Remettez le filtre d’éva- • Rangez l’appareil dans un cuation d’air ou le filtre endroit frais, sec et propre, HEPA en place (ou remhors de la portée des enplacez-le) fants et des animaux de • Refermez la grille du filtre compagnie. d’évacuation d’air. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne Rangement l’utilisez plus et lorsqu’il est rangé sur une plus • Éteignez toujours l’appalongue période. reil et débranchez-le de la E Français Mise au rebut prise de courant avant de le ranger. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. FR 11 Bedankt! Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te hebben. De producten van het merk EXCELINE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 12 NL A B C D E Alvorens het apparaat 14 Veiligheidsinstructies Overzicht van het apparaat 18 18 18 19 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties Het apparaat gebruiken 19 19 Montage Bediening Reiniging en onderhoud 20 21 Reiniging en onderhoud Opslag Verwijdering 21 Afdanken van uw oude machine Nederlands Inhoudsopgave NL 13 Nederlands A Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAAD­PLEGING. • Dit apparaat mag worden ge­bruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het ap­paraat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Houd het apparaat en snoer buiten het 14 NL • • • • • • bereik van kinderen die jon­ger dan 8 jaar oud zijn. Gevaar op elektrische schokken! Repareer het apparaat niet zelf. In geval van storing mogen reparaties alleen door een vakman worden uitgevoerd. Opgelet! Zuig geen water en brandbare materialen op. Zuig geen brandende materialen of hete as op. Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op schade. Als het snoer beschadigd is, laat het vervangen door de fabrikant, zijn reparateur of gelijkwaardig bevoegd persoon • • • • • om elk gevaar te vermijden. Opgelet! Houd huisdieren en omstanders uit de buurt van de stofzuigopeningen! Gebruik de stofzuiger niet op mensen of huisdieren! Risico op letsel! We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die als gevolg van verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies is ontstaan. Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, controleer of de spanning en de stroomsterkte overeenstemmen met de specificaties die op het typeplaatje van het apparaat zijn vermeld. Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met • • • • • uw handelaar als uw apparaat beschadigd is. Het snoer niet samenknijpen, buigen of over scherpe randen schuren om schade aan het snoer te vermijden. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Leg het snoer op een manier zodat niemand er per ongeluk aan kan trekken of over kan struikelen. Houd het apparaat en snoer uit de buurt van kinderen. Bij gebruik van een verlengsnoer moet het vermogen geschikt zijn voor het elektriciteitsverbruik van het apparaat. Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een natte vloer staat. Raak de stekker nooit met natte handen aan. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats nooit vreemde voorwerpen in de behuizing van het apparaat. NL A Nederlands Alvorens het apparaat 15 A Alvorens het apparaat Nederlands • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Deze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker en kunnen het apparaat beschadigen. Gebruik alleen authentieke onderdelen en accessoires. • Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, naast het apparaat. Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals vazen, in de buurt van het apparaat. • Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Bescherm het apparaat tegen hitte en koude, stof, direct zonlicht, vocht, druppels en spatten. • Wikkel het snoer niet om het apparaat. • Steek de stekker in een eenvoudig te bereiken stopcontact, zodat in geval van nood de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Haal de stekker uit het stopcontact 16 NL • • • • • • om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker als voorziening om de stroomtoevoer te onderbreken. Voor extra bescherming wordt de installatie van een differentieelschakelaar met een uitschakelstroom niet hoger dan 30 mA in het elektrisch circuit dat stroom aan uw apparaat levert aanbevolen. De installatie dient door een ervaren elektricien uitgevoerd te worden. Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer het in werking is of de stekker in het stopcontact steekt. Verwijder onmiddellijk obstakels in de slang of buizen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. Controleer de slang regelmatig op schade. Gebruik deze niet als schade wordt waargenomen. Gebruik of berg het apparaat niet op in de buurt van warmtebronnen. Draag de stofzuiger altijd • • • • • • • A Nederlands Alvorens het apparaat via het handvat en nooit via de zuigslang of het snoer. Gebruik alleen de accessoires die met dit apparaat zijn meegeleverd. Opgelet! Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens de accessoires te monteren, controleren, vervangen of af te halen! Zorg dat het oppervlak volledig droog is, zo niet kan de stofzuiger worden beschadigd. Na het shampooing van een tapijt, laat deze volledig drogen alvorens de stofzuiger te gebruiken. Voor het stofzuigen, verwijder puntige, scherpe of grote items om schade aan het apparaat te vermijden. Gebruik de stofzuiger alleen met de filters op hun plaats! Statische elektriciteit: Opgelet - Het gebruik van het apparaat en de telescoopbuis kan statische elektriciteit veroorzaken. NL 17 Nederlands B Overzicht van het apparaat Onderdelen Vloermondstuk met modusschakelaar Snoeroprolknop Telescoopbuis Snelheidsregelaar Opbergclip Aan/uit-schakelaar Handvat met zuigkrachtklep Slanginlaat Stofreservoir Snoer met stekker Toebehoren (kan verschillen naargelang het model): • Meubelborstel • Stofferingsmondstuk • HEPA-filter • Motorbeveiligingssysteem • Luchtuitlaatfilter Beschrijving van de onderdelen • • Pak het apparaat uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat zijn. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantenservice. Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. Doelmatig gebruik Dit apparaat is een universele stofzuiger voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor industrieel of professioneel gebruik in schoonmaakbedrijven. Gebruik de stofzuiger nooit buitenshuis of in een garage. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of letsel. 18 NL Specificaties • Model: 958611 Nominale spanning: 220-240 V~, 50/60 Hz Nominaal vermogen: 800 W nom. Beschermingsklasse: Klasse II Druk op de aan/uit-schakelaar het apparaat uit te zetten. Druk op de snoeroprolknop om het snoer op te rollen. WAARSCHUWING Houd het snoer vast wanneer u het oprolt. Sluit de telescoopbuis aan op het mondstuk. Verbind de telescoopbuis met het handvat van de zuigslang. Sluit de zuigslang aan op het mondstuk en het apparaat door druk uit te oefenen totdat u een klik hoort. • Het apparaat is nu in elkaar gezet en klaar voor gebruik. Bediening Steek de stekker in een geschikt stopcontact. om Haal de stekker uit het stopcontact. Montage Druk op de vergrendeling. Trek de telescoopbuis uit tot de gewenste positie. Indien gewenst, schuif de zuigkrachtklep omhoog/omlaag om de zuigkracht te verhogen/verlagen. Nederlands C Het apparaat gebruiken • De opbergclips houden de meubelborstel en het stofferingsmondstuk op de stofzuiger. Het reinigen van verschillende vloertypes (vloerborstel) Harde oppervlakken reinigen (parketvloer, tegelwerk): Druk op de modusschakelaar om de borstel uit te schuiven. Zachte oppervlakken reinigen (tapijt, matten): Druk op de modusschakelaar om de borstel in te schuiven. Druk op de aan/uit-schakelaar . Verschuif de zuigkrachtregelaar totdat de gewenste zuigkracht wordt bereikt. Houd het slanghandvat vast en verplaats het vloermondstuk gestaag heen en weer over de vloer. NL 19 Nederlands D Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING •Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst volledig afkoelen! •Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. • Na het leeg maken van de bak, indien nodig, reinig de HEPA-filter. Spoel de stofbak en veeg het droog. WAARSCHUWING Als de stofbak vol is, wordt het aanbevolen om een plastic tas over de bak te trekken en het in deze tas leeg te maken. Dit vermijdt het vrijkomen van stof. • Duw het HEPA-filter reinigingssysteem opnieuw in de juiste positie. HEPA-filter De luchtuitlaatfilter of reinigingssysteem HEPA-filter reinigen Verwijder de stofbak sa- • Open het uitlaatrooster. De luchtuitlaatfilter of HEPAmen met het reinigingsfilter is zichtbaar wanneer syteem. het rooster wordt geopend. • Trek de stofbak uit en Spoel de filter of HEPAbreng het naar een vuilfilter onder koud stromend nisbak. water en laat drogen. Er bevindt zich een druk- • Plaats de luchtuitlaatfilter knop op de stofbak om de of HEPA-filter opnieuw op bak automatisch te openen de juiste positie (of vervang en leeg te maken. Houd de door een nieuwe). stofbak boven de vuilnis- • Sluit het uitlaatrooster. bak en druk op de knop om de bak leeg te maken. 20 NL • Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen, wanneer het voor • Haal altijd de stekker uit langere tijd niet gebruikt het stopcontact voordat u zal worden. het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats, uit de buurt van kinderen en huisdieren. Opslag E Nederlands Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 22 ES Índice 34 Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo 38 38 38 39 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo 39 39 Montaje Uso Mantenimiento y limpieza 40 41 Mantenimiento y limpieza Conservar el dispositivo Eliminación 41 Desecho de su dispositivo obsoleto Español A B C D E Antes de empezar ES 23 Español A Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y/o conocimiento, únicamente bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos que puede originar. • No está permitido que los niños jueguen con el aparato. • Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del usuario, a menos que se encuentren bajo supervisión. Conserve el aparato y el cable de alimentación 24 ES • • • • • • fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo. En caso de funcionamiento incorrecto, solo el personal cualificado debe realizar las reparaciones. ¡Atención! No aspire agua ni materiales inflamables. No aspire rescoldos ni cenizas calientes. ¡Advertencia! No sumerja los componentes eléctricos del dispositivo en agua o en cualquier otro líquido. Nunca sumerja el dispositivo bajo el agua. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Compruebe periódicamente el estado del cable de conexión a la red y de la clavija de alimentación para detectar cualquier posible daño. En caso de deterioro del cable de ali- • • • • • • • • A y la tensión nominal coinciden con los datos que figuran en la etiqueta de identificación del aparato. ¡Nunca utilice un aparato dañado! Si el aparato está dañado, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor. Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo aplaste, doble o frote en bordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de cualquier superficie caliente o llama abierta. Disponga el cable de manera que nadie pueda tirar o tropezar con él de forma accidental. y mantenga el dispositivo y su cable fuera de su alcance. Si utiliza un cable de extensión, compruebe que su capacidad se corresponde con la potencia nominal del dispositivo. No utilice el dispositivo con las manos mojadas o si el suelo está húmedo. No sujete nunca el enchu- Español • mentación, confíe su sustitución al fabricante, a su servicio de reparación o a personas cualificadas con el fin de evitar riesgos o lesiones. ¡Atención! ¡Mantenga a los animales de compañía y a las personas fuera del alcance de las aberturas del aspirador! ¡No lo pase por encima de personas o animales de compañía! ¡Riesgo de lesiones! No asumimos ninguna responsabilidad en caso de daños provocados por un uso incorrecto de este aparato o por incumplimiento de estas instrucciones. Utilice este aparato solo para los fines previstos. No se ha previsto el uso comercial del aparato. Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico e interior. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe si la tensión de la fuente de alimentación Antes de empezar ES 25 Español A Antes de empezar • • • • • 26 fe de alimentación con las manos mojadas. No abra la carcasa del dispositivo. No inserte ningún objeto extraño dentro de la carcasa del producto. Nunca utilice accesorios si no están expresamente aconsejados por el fabricante ya que podrían poner en peligro al usuario y dañar el aparato. Por este motivo, utilice únicamente piezas y accesorios originales. No coloque ninguna fuente de llama, como por ejemplo una vela, cerca del aparato. No coloque ningún objeto lleno de agua, como por ejemplo un vaso, cerca del aparato. Mantenga el aparato alejado de toda superficie caliente o llama abierta. Proteja el aparato del calor y del frío, del polvo, de la luz directa del sol, de la humedad y de goteos o salpicaduras de agua. No enrolle el cable alrededor del aparato. ES • Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de acceso fácil para poder desconectarlo rápidamente en caso de urgencia. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente para apagar el dispositivo totalmente. Utilice el enchufe como dispositivo para dejar sin tensión el dispositivo. • Para garantizar una protección adicional, le recomendamos que utilice un interruptor diferencial (DDR) con una corriente de disparo que no sobrepase los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el dispositivo. Solo un electricista cualificado debe realizar la instalación. • No deje el aparato desatendido durante su uso o si el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente. • Retire inmediatamente toda obstrucción de la manguera o de los tubos • • • • • • • • antes de volver a utilizar el aparato. Compruebe regularmente el estado de la manguera y, si está dañada, no utilice el aparato. No guarde ni utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Sostenga siempre el aspirador por el mango y nunca por la manguera de aspiración o por el cable de alimentación. Utilice solo los accesorios incluidos con el aparato. ¡Atención! ¡Desconecte siempre el aparato antes de montar, comprobar, cambiar o desmontar los accesorios! Compruebe que la superficie aspirada esté completamente seca. En caso contrario, el aspirador se podría dañar. Si utiliza jabón en una alfombra, deje secarlo completamente antes de aspirarla. Antes de pasar el aspirador, retire los objetos punzantes, cortantes o grandes para evitar dañar el dispositivo. • ¡Nunca utilice el aspirador sin el filtro correctamente colocado! • Electricidad estática: Atención: el uso del aparato y del tubo telescópico puede generar electricidad estática. ES A Español Antes de empezar 27 Español B Descripción del dispositivo Lista de partes Cepillo para suelo con selector Botón para el rebobinado del cable Tubo telescópico Mando de control de la velocidad Pinza de almacenamiento deslizable Interruptor de marcha/paro Mango con válvula de potencia de succión Conector de la manguera Depósito del polvo Cable de alimentación con enchufe Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo): • Cepillo para muebles • Boquilla para tapizados • Filtro HEPA • Filtro de protección del motor • Filtro de aire de escape Descripción del dispositivo • • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Uso previsto Este dispositivo es un aspirador universal diseñado para el uso doméstico y no para el uso industrial o profesional por parte de las empresas de limpieza. Nunca utilice el aspirador en el exterior o en un garaje. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. 28 ES Especificaciones técnicas Modelo: Tensión de red: Consumo de potencia: Tipo de protección: • 958611 220-240 V~, 50/60 Hz 800 W nom. Clase II Pulse el interruptor de marcha/paro para apagar el aparato. Desconecte el aparato. Pulse el botón de rebobinado para rebobinar el cable de alimentación. Montaje ADVERTENCIA Sujete el cable de alimentación durante toda la operación de rebobinado. Conecte el tubo telescópico en la boquilla de conexión. Una el tubo telescópico en el mango con la manguera de aspiración. Pulse el regulador. Extienda el tubo telescópico hasta la posición deseada. Conecte la manguera de aspiración en el conector y en el dispositivo hasta que el bloqueo indique que se ha colocado correctamente. • El dispositivo ya está montado y listo para su uso. Uso Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada. Pulse el interruptor de marcha/paro . Mueva el selector de potencia hasta conseguir la potencia deseada. Si fuera necesario, deslice la válvula de potencia de aspiración hacia arriba o hacia abajo para disminuir o aumentar la potencia de succión. C Español Uso del dispositivo • La pinza de soporte sostiene el cepillo para muebles y la boquilla para tapizados en la aspiradora. Limpieza de los diferentes tipos de suelo (cepillo para suelo) Limpieza de superficies duras (suelo de parquet, baldosas): pulse el selector para extraer el cepillo. Limpieza de superficies blandas (moqueta, alfombras): pulse el selector para recoger el cepillo. Sujete el mango de la manguera y desplace el cepillo con un suave movimiento de vaivén por el suelo. ES 29 Español D Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA •Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente. ¡Déjelo enfriar completamente! •Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Tras vaciar el contenedor, limpie el filtro HEPA nuevamente en caso de ser necesario. Enjuague el contenedor de polvo y séquelo. ADVERTENCIA Cuando el contenedor de polvo se llena, es sensato instalar una bolsa de plástico bajo él para vaciarlo. Esto evita el derrame de polvo. • Reinserte el sistema de Sistema de limpieza del limpieza del filtro HEPA filtro HEPA nuevamente en su lugar. Extraiga el contenedor de Limpieza del filtro de aire polvo con el sistema de de escape o filtro HEPA limpieza. • Extraiga el contenedor de • Abra la rejilla de aire de polvo y llévelo al basurero. escape. El filtro de aire de escape o HEPA queda Hay un botón en el convisible cuando la parrilla tenedor de polvo que se se abre. utiliza para abrir y vaciar Enjuague el filtro o filtro el contenedor automáticaHEPA bajo agua corriente mente. Sostenga el contefría y déjelo secar. nedor de polvo sobre el basurero y presione el botón de vaciado. 30 ES • Instale el filtro de aire o • Almacene el dispositivo filtro HEPA de vuelta en en un lugar fresco, seco y su lugar (o cámbielo por limpio. Conserve el dispouno nuevo) sitivo fuera del alcance de • Cierre la rejilla de aire de los niños y animales. escape. • Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utilizar Conservar el dispositivo durante largos periodos de tiempo. • Antes de almacenar el dis- E Español Eliminación positivo, desconéctelo del suministro eléctrico. Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

EXCELINE CYCLOCLEAN-05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario