EXCELINE CYCLOFIRST-03 Blanc/Bleu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
140 x 210 mm
06/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
951094
Aspirateur
Stofzuiger
Staubsauger
Aspirador
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
INSTRUCCIONES DE USO 38
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 1-2 17/06/2016 4:49 PM
2
FR
3FR
Français
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
9
9
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
Montage
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
10
12
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
13 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Size: 140 x 210 mm
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 2-3 17/06/2016 4:49 PM
14
NL
15NL
Nederlands
Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te
hebben. De producten van het merk EXCELINE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
A
Alvorens het
apparaat
16 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
20
21
21
21
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
21
21
Montage
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
22
24
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
25 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 14-15 17/06/2016 4:49 PM
Nederlands
20
NL
21NL
Nederlands
Overzicht van het apparaat
B
Het apparaat gebruiken
C
Toebehoren (kan verschillen naargelang het model):
Voormotorfilter
Centrische HEPA-filter
Luchtuitlaatfilter
Beschrijving van de onderdelen
Pak het apparaat uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat
zijn. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug
naar uw handelaar of klantenservice.
Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is een universele stofzuiger voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld
voor industrieel of professioneel gebruik in schoonmaakbedrijven. Gebruik de stofzui-
ger nooit buitenshuis of in een garage. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
product of letsel.
Specificaties
Model: 951094
Nominale spanning: 230 V~,
50/60 Hz
Nominaal vermogen: 800 W n
Beschermingsklasse: Klasse II
Montage
Sluit de telescoopbuis aan op het
mondstuk.
Verbind de telescoopbuis met het
handvat van de zuigslang.
Druk op de vergrendeling. Trek de te-
lescoopbuis uit tot de gewenste positie.
Sluit de zuigslang aan op het mond-
stuk en het apparaat door druk uit te
oefenen totdat u een klik hoort.
Het apparaat is nu in elkaar gezet en
klaar voor gebruik.
Bediening
Steek de stekker in een geschikt stop-
contact.
Druk op de aan/uit-schakelaar .
Houd het slanghandvat vast en ver-
plaats het vloermondstuk gestaag
heen en weer over de vloer.
Onderdelen
Vloermondstuk met
modusschakelaar
Snoeroprolknop
Telescoopbuis
Aan/uit-schakelaar
Handvat met zuigkrachtklep Slanginlaat
Stofbeker Snoer met stekker
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 20-21 17/06/2016 4:49 PM
38
ES
39ES
Español
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
A
Antes de empezar
40 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
44
45
45
45
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
45
45
Montaje
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
46
48
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
E
Eliminación
49 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 38-39 17/06/2016 4:49 PM
Español
40
ES
41ES
Español
Este aparato puede ser
utilizado por niños ma-
yores de 8 años, y por
personas con capacida-
des físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o
con falta de experiencia
y/o conocimiento, única-
mente bajo supervisión o
si han recibido instruccio-
nes sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos
que puede originar.
No está permitido que
los niños jueguen con el
aparato.
Los niños no deben lle-
var a cabo la limpieza
y el mantenimiento del
usuario, a menos que se
encuentren bajo supervi-
sión. Conserve el aparato
y el cable de alimentación
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
¡Riesgo de descarga
eléctrica! Nunca inten-
te reparar el dispositivo
usted mismo. En caso de
funcionamiento incorrec-
to, solo el personal cua-
lificado debe realizar las
reparaciones.
¡Atención! No aspire agua
ni materiales inflamables.
No aspire rescoldos ni ce-
nizas calientes.
¡Advertencia! No sumer-
ja los componentes eléc-
tricos del dispositivo en
agua o en cualquier otro
líquido. Nunca sumerja el
dispositivo bajo el agua.
Desconecte el cable de
alimentación de la toma
de corriente cuando no
lo utilice y antes de lim-
piarlo.
Compruebe periódica-
mente el estado del cable
de conexión a la red y de
la clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. En caso de
deterioro del cable de ali-
mentación, confíe su sus-
titución al fabricante, a su
servicio de reparación o a
personas cualificadas con
el fin de evitar riesgos o
lesiones.
¡Atención! ¡Mantenga a
los animales de compañía
y a las personas fuera del
alcance de las aberturas
del aspirador! ¡No lo pase
por encima de personas
o animales de compañía!
¡Riesgo de lesiones!
No asumimos ninguna
responsabilidad en caso
de daños provocados por
un uso incorrecto de este
aparato o por incumpli-
miento de estas instruc-
ciones.
Utilice este aparato solo
para los fines previstos.
No se ha previsto el uso
comercial del aparato.
Este aparato se ha diseña-
do exclusivamente para un
uso doméstico e interior.
Antes de conectar el apa-
rato a la red eléctrica,
compruebe si la tensión de
la fuente de alimentación
y la tensión nominal coin-
ciden con los datos que
figuran en la etiqueta de
identificación del aparato.
¡Nunca utilice un apara-
to dañado! Si el aparato
está dañado, desconéctelo
de la toma de corriente y
póngase en contacto con
su proveedor.
Para evitar daños en el
cable de alimentación, no
lo aplaste, doble o frote en
bordes cortantes. Asimis-
mo, manténgalo lejos de
cualquier superficie ca-
liente o llama abierta.
Disponga el cable de ma-
nera que nadie pueda tirar
o tropezar con él de forma
accidental. y mantenga el
dispositivo y su cable fuera
de su alcance.
Si utiliza un cable de ex-
tensión, compruebe que
su capacidad se corres-
ponde con la potencia no-
minal del dispositivo.
No utilice el dispositivo
con las manos mojadas o
si el suelo está húmedo.
No sujete nunca el enchu-
Antes de empezar
A
Antes de empezar
A
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 40-41 17/06/2016 4:49 PM
Español
42
ES
43ES
Español
fe de alimentación con las
manos mojadas.
No abra la carcasa del dis-
positivo. No inserte ningún
objeto extraño dentro de la
carcasa del producto.
Nunca utilice accesorios
si no están expresamente
aconsejados por el fabri-
cante ya que podrían po-
ner en peligro al usuario y
dañar el aparato. Por este
motivo, utilice únicamente
piezas y accesorios origi-
nales.
No coloque ninguna fuente
de llama, como por ejem-
plo una vela, cerca del
aparato. No coloque nin-
gún objeto lleno de agua,
como por ejemplo un vaso,
cerca del aparato.
Mantenga el aparato ale-
jado de toda superficie
caliente o llama abierta.
Proteja el aparato del ca-
lor y del frío, del polvo, de
la luz directa del sol, de
la humedad y de goteos o
salpicaduras de agua.
No enrolle el cable alre-
dedor del aparato.
Conecte el cable de ali-
mentación a una toma de
corriente de acceso fácil
para poder desconectar-
lo rápidamente en caso
de urgencia. Desconecte
la clavija de alimentación
de la toma de corriente
para apagar el dispositi-
vo totalmente. Utilice el
enchufe como dispositivo
para dejar sin tensión el
dispositivo.
Para garantizar una pro-
tección adicional, le re-
comendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DDR) con una corriente de
disparo que no sobrepa-
se los 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta el
dispositivo. Solo un elec-
tricista cualificado debe
realizar la instalación.
No deje el aparato des-
atendido durante su uso o
si el cable de alimentación
está conectado a la toma
de corriente.
Retire inmediatamente
toda obstrucción de la
manguera o de los tubos
antes de volver a utilizar
el aparato.
Compruebe regularmente
el estado de la manguera
y, si está dañada, no utilice
el aparato.
No guarde ni utilice el apa-
rato cerca de fuentes de
calor.
Sostenga siempre el as-
pirador por el mango y
nunca por la manguera de
aspiración o por el cable
de alimentación.
Utilice solo los accesorios
incluidos con el aparato.
¡Atención! ¡Desconecte
siempre el aparato antes
de montar, comprobar,
cambiar o desmontar los
accesorios!
Compruebe que la super-
ficie aspirada esté com-
pletamente seca. En caso
contrario, el aspirador se
podría dañar.
Si utiliza jabón en una
alfombra, deje secarlo
completamente antes de
aspirarla.
Antes de pasar el aspi-
rador, retire los objetos
punzantes, cortantes o
grandes para evitar dañar
el dispositivo.
¡Nunca utilice el aspirador
sin el filtro correctamente
colocado!
Electricidad estática:
Atención: el uso del apa-
rato y del tubo telescópico
puede generar electrici-
dad estática.
Antes de empezar
A
Antes de empezar
A
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 42-43 17/06/2016 4:49 PM
Español
44
ES
45ES
Español
Descripción del dispositivo
B
Uso del dispositivo
C
Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo):
Filtro pre motor
Filtro central HEPA
Filtro del escape de aire
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
Este dispositivo es un aspirador universal diseñado para el uso doméstico y no para
el uso industrial o profesional por parte de las empresas de limpieza. Nunca utilice el
aspirador en el exterior o en un garaje. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispo-
sitivo u originar daños.
Especificaciones
técnicas
Modelo: 951094
Tensión de red: 230 V~,
50/60 Hz
Consumo de potencia: 800 W
Tipo de protección: Clase II
Montaje
Conecte el tubo telescópico en la bo-
quilla de conexión.
Una el tubo telescópico en el mango
con la manguera de aspiración.
Pulse el regulador. Extienda el tubo
telescópico hasta la posición deseada.
Conecte la manguera de aspiración
en el conector y en el dispositivo has-
ta que el bloqueo indique que se ha
colocado correctamente.
El dispositivo ya está montado y listo
para su uso.
Uso
Conecte el enchufe a una toma de co-
rriente apropiada.
Pulse el interruptor de marcha/
paro .
Sujete el mango de la manguera y
desplace el cepillo con un suave mo-
vimiento de vaivén por el suelo.
Lista de partes
Cepillo para suelo con selector
Botón para el rebobinado del cable
Tubo telescópico
Interruptor de marcha/paro
Mango con válvula de
potencia de succión
Conector de la manguera
Tazón de polvo
Cable de alimentación con enchufe
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 44-45 17/06/2016 4:49 PM
Español
46
ES
47ES
Español
Si fuera necesario, deslice la válvula de
potencia de aspiración hacia arriba o
hacia abajo para disminuir o aumentar
la potencia de succión.
Pulse el interruptor de marcha/paro
para apagar el aparato.
Desconecte el aparato.
Pulse el botón de rebobinado para
rebobinar el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
Sujete el cable de
alimentación durante
toda la operación de
rebobinado.
La pinza de soporte sostiene el cepillo
para muebles y la boquilla para tapi-
zados en la aspiradora.
Limpieza de los diferentes tipos de suelo
(cepillo para suelo)
Limpieza de superficies duras (suelo
de parquet, baldosas): pulse el selec-
tor para extraer el cepillo.
Limpieza de superficies blandas (mo-
queta, alfombras): pulse el selector
para recoger el cepillo.
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
Antes de realizar
cualquier tarea de
limpieza y mante-
nimiento, apague el
dispositivo y desco-
néctelo de la toma de
corriente. ¡Déjelo en-
friar completamente!
Nunca sumerja el
aparato en agua u
otros líquidos.
Limpie el barril de polvo
Presione la perilla del bra-
zo del tazón de polvo. Eleve
el barril de polvo. Presio-
ne la perilla en el extremo
inferior del barril de polvo
para abrir la tapa del ba-
rril.
Transporte la aspiradora
hacia otro lugar
La parte superior posee
una manija. Utilícela para
transportar cómodamente
la aspiradora.
Uso del dispositivo
C
Mantenimiento y limpieza
D
Extracción y limpieza del
filtro pre motor, filtro cen-
tral HEPA y filtro del escape
de aire
Filtro pre motor
Presione la perilla del bra-
zo del tazón de polvo. Eleve
el barril de polvo. Extrai-
ga el filtro pre motor para
limpiarlo y cambiarlo.
Filtro central HEPA
Gire el tazón de polvo y
tapa superior. Gire el fil-
tro plástico y tapa superior.
Extraiga el filtro central
HEPA.
Filtro del escape de aire
Presione la perilla de la
rejilla del escape de aire
para abrir. Extraiga el fil-
tro del escape de aire para
limpiarlo y cambiarlo.
El material del filtro de es-
ponja de la aspiradora se
volverá polvoriento con el
pasar del tiempo. Se tra-
ta de algo normal que no
afectará el rendimiento del
filtro. Si el filtro de esponja
está tan polvoriento que la
succión no vuelve al 100 %,
entonces sugerimos ex-
traer el filtro y enjuagarlo
bajo la llave de agua para
luego dejarlo secar du-
rante 24 horas al aire (no
cerca de fuego ni objetos
a alta temperatura) antes
de reinstalarlo en la aspi-
radora. Esto debe hacerse
cada seis meses o cuando
la succión parezca reducir-
se de manera obvia.
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 46-47 17/06/2016 4:49 PM
Español
48
ES
49ES
Español
E
EliminaciónMantenimiento y limpieza
D
ADVERTENCIA
Hay una válvula de
seguridad dentro de
la aspiradora para
evitar que la unidad
funcione a una alta
tasa de vacío. La vál-
vula de seguridad se
encenderá si el vacío
es demasiado alto.
En tal caso, puede re-
ducir la tasa de aspi-
rado y así proteger al
motor contra fallas.
Todos los filtros de-
ben revisarse regu-
larmente en bús-
queda de señales
de daños, preferi-
blemente tras cada
tarea de limpieza.
Los filtros deben
cambiarse inmedia-
tamente si se dañan.
Desconecte siempre
la aspiradora de la
toma de corriente al
revisar los filtros.
Observaciones
: El orificio de
succión debe estar abierto y
libre de obstrucciones en todo
momento. De lo contrario, el mo-
tor se sobrecalentará y podría
dañarse.
Conservar el dispositivo
Antes de almacenar el dis-
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispo-
sitivo fuera del alcance de
los niños y animales.
Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 48-49 17/06/2016 4:49 PM

Transcripción de documentos

140 x 210 mm 140 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 06/2016 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. Aspirateur Stofzuiger Staubsauger Aspirador GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. 951094 *previa presentación del comprobante de compra. GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26 INSTRUCCIONES DE USO 38 Made in PRC 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 1-2 17/06/2016 4:49 PM Table des matières Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EXCELINE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut Consignes de sécurité 8 9 9 9 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 9 9 Montage Utilisation 10 12 Nettoyage et entretien Rangement 13 Mise au rebut de votre ancien appareil Size: 140 x 210 mm Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr C D E Aperçu de l’appareil 4 Français Merci ! A B Avant d’utiliser l’appareil 2 FR 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 2-3 FR 3 17/06/2016 4:49 PM Bedankt! Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te hebben. De producten van het merk EXCELINE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 14 NL 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 14-15 A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 16 Veiligheidsinstructies 20 21 21 21 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 21 21 Montage Bediening 22 24 Reiniging en onderhoud Opslag 25 Afdanken van uw oude machine Nederlands Inhoudsopgave NL 15 17/06/2016 4:49 PM Overzicht van het apparaat C Het apparaat gebruiken Toebehoren (kan verschillen naargelang het model): • Voormotorfilter • Centrische HEPA-filter • Luchtuitlaatfilter Onderdelen Nederlands Nederlands B Beschrijving van de onderdelen • • Pak het apparaat uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat zijn. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantenservice. Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. Doelmatig gebruik Dit apparaat is een universele stofzuiger voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor industrieel of professioneel gebruik in schoonmaakbedrijven. Gebruik de stofzuiger nooit buitenshuis of in een garage. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of letsel. Sluit de zuigslang aan op het mondstuk en het apparaat door druk uit te oefenen totdat u een klik hoort. Specificaties Model: Nominale spanning: Nominaal vermogen: Beschermingsklasse: 20 Montage Vloermondstuk met modusschakelaar Snoeroprolknop Telescoopbuis Aan/uit-schakelaar Handvat met zuigkrachtklep Slanginlaat Stofbeker Snoer met stekker NL 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 20-21 951094 230 V~, 50/60 Hz 800 W n Klasse II • Het apparaat is nu in elkaar gezet en klaar voor gebruik. Bediening Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Sluit de telescoopbuis aan op het mondstuk. Druk op de aan/uit-schakelaar Verbind de telescoopbuis met het handvat van de zuigslang. Houd het slanghandvat vast en verplaats het vloermondstuk gestaag heen en weer over de vloer. . Druk op de vergrendeling. Trek de telescoopbuis uit tot de gewenste positie. NL 21 17/06/2016 4:49 PM Índice Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 38 ES 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 38-39 Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo 44 45 45 45 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo 45 45 Montaje Uso 46 48 Mantenimiento y limpieza Conservar el dispositivo 49 Desecho de su dispositivo obsoleto Mantenimiento y limpieza Eliminación Español ¡Muchas gracias! A B C D E 40 Antes de empezar ES 39 17/06/2016 4:49 PM Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y/o conocimiento, únicamente bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos que puede originar. • No está permitido que los niños jueguen con el aparato. • Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del usuario, a menos que se encuentren bajo supervisión. Conserve el aparato y el cable de alimentación 40 ES 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 40-41 • • • • • • fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo. En caso de funcionamiento incorrecto, solo el personal cualificado debe realizar las reparaciones. ¡Atención! No aspire agua ni materiales inflamables. No aspire rescoldos ni cenizas calientes. ¡Advertencia! No sumerja los componentes eléctricos del dispositivo en agua o en cualquier otro líquido. Nunca sumerja el dispositivo bajo el agua. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Compruebe periódicamente el estado del cable de conexión a la red y de la clavija de alimentación para detectar cualquier posible daño. En caso de deterioro del cable de ali- • • • • mentación, confíe su sustitución al fabricante, a su servicio de reparación o a personas cualificadas con el fin de evitar riesgos o lesiones. ¡Atención! ¡Mantenga a los animales de compañía y a las personas fuera del alcance de las aberturas del aspirador! ¡No lo pase por encima de personas o animales de compañía! ¡Riesgo de lesiones! No asumimos ninguna responsabilidad en caso de daños provocados por un uso incorrecto de este aparato o por incumplimiento de estas instrucciones. Utilice este aparato solo para los fines previstos. No se ha previsto el uso comercial del aparato. Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico e interior. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe si la tensión de la fuente de alimentación • • • • • Antes de empezar A y la tensión nominal coinciden con los datos que figuran en la etiqueta de identificación del aparato. ¡Nunca utilice un aparato dañado! Si el aparato está dañado, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor. Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo aplaste, doble o frote en bordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de cualquier superficie caliente o llama abierta. Disponga el cable de manera que nadie pueda tirar o tropezar con él de forma accidental. y mantenga el dispositivo y su cable fuera de su alcance. Si utiliza un cable de extensión, compruebe que su capacidad se corresponde con la potencia nominal del dispositivo. No utilice el dispositivo con las manos mojadas o si el suelo está húmedo. No sujete nunca el enchu- Español Español A ES 41 17/06/2016 4:49 PM Antes de empezar • • • • • 42 fe de alimentación con las manos mojadas. No abra la carcasa del dispositivo. No inserte ningún objeto extraño dentro de la carcasa del producto. Nunca utilice accesorios si no están expresamente aconsejados por el fabricante ya que podrían poner en peligro al usuario y dañar el aparato. Por este motivo, utilice únicamente piezas y accesorios originales. No coloque ninguna fuente de llama, como por ejemplo una vela, cerca del aparato. No coloque ningún objeto lleno de agua, como por ejemplo un vaso, cerca del aparato. Mantenga el aparato alejado de toda superficie caliente o llama abierta. Proteja el aparato del calor y del frío, del polvo, de la luz directa del sol, de la humedad y de goteos o salpicaduras de agua. No enrolle el cable alrededor del aparato. ES 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 42-43 Antes de empezar • Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de acceso fácil para poder desconectarlo rápidamente en caso de urgencia. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente para apagar el dispositivo totalmente. Utilice el enchufe como dispositivo para dejar sin tensión el dispositivo. • Para garantizar una protección adicional, le recomendamos que utilice un interruptor diferencial (DDR) con una corriente de disparo que no sobrepase los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el dispositivo. Solo un electricista cualificado debe realizar la instalación. • No deje el aparato desatendido durante su uso o si el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente. • Retire inmediatamente toda obstrucción de la manguera o de los tubos • • • • • • • • antes de volver a utilizar el aparato. Compruebe regularmente el estado de la manguera y, si está dañada, no utilice el aparato. No guarde ni utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Sostenga siempre el aspirador por el mango y nunca por la manguera de aspiración o por el cable de alimentación. Utilice solo los accesorios incluidos con el aparato. ¡Atención! ¡Desconecte siempre el aparato antes de montar, comprobar, cambiar o desmontar los accesorios! Compruebe que la superficie aspirada esté completamente seca. En caso contrario, el aspirador se podría dañar. Si utiliza jabón en una alfombra, deje secarlo completamente antes de aspirarla. Antes de pasar el aspirador, retire los objetos punzantes, cortantes o grandes para evitar dañar el dispositivo. • ¡Nunca utilice el aspirador sin el filtro correctamente colocado! • Electricidad estática: Atención: el uso del aparato y del tubo telescópico puede generar electricidad estática. ES A Español Español A 43 17/06/2016 4:49 PM Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo): • Filtro pre motor • Filtro central HEPA • Filtro del escape de aire Lista de partes C Español Español B Descripción del dispositivo • • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Uso previsto Este dispositivo es un aspirador universal diseñado para el uso doméstico y no para el uso industrial o profesional por parte de las empresas de limpieza. Nunca utilice el aspirador en el exterior o en un garaje. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: Tensión de red: Consumo de potencia: Tipo de protección: 44 951094 230 V~, 50/60 Hz 800 W Clase II Montaje Cepillo para suelo con selector Botón para el rebobinado del cable Tubo telescópico Interruptor de marcha/paro Conecte el tubo telescópico en la boquilla de conexión. Mango con válvula de potencia de succión Conector de la manguera Una el tubo telescópico en el mango con la manguera de aspiración. Tazón de polvo Cable de alimentación con enchufe Pulse el regulador. Extienda el tubo telescópico hasta la posición deseada. ES 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 44-45 Conecte la manguera de aspiración en el conector y en el dispositivo hasta que el bloqueo indique que se ha colocado correctamente. • El dispositivo ya está montado y listo para su uso. Uso Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada. Pulse el interruptor de marcha/ paro . Sujete el mango de la manguera y desplace el cepillo con un suave movimiento de vaivén por el suelo. ES 45 17/06/2016 4:49 PM Uso del dispositivo • Si fuera necesario, deslice la válvula de potencia de aspiración hacia arriba o hacia abajo para disminuir o aumentar la potencia de succión. Pulse el interruptor de marcha/paro para apagar el aparato. Desconecte el aparato. Pulse el botón de rebobinado para rebobinar el cable de alimentación. ADVERTENCIA Sujete el cable de alimentación durante toda la operación de rebobinado. • La pinza de soporte sostiene el cepillo para muebles y la boquilla para tapizados en la aspiradora. Limpieza de los diferentes tipos de suelo (cepillo para suelo) Limpieza de superficies duras (suelo de parquet, baldosas): pulse el selector para extraer el cepillo. Limpieza de superficies blandas (moqueta, alfombras): pulse el selector para recoger el cepillo. 46 ES 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 46-47 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA •Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente. ¡Déjelo enfriar completamente! •Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Limpie el barril de polvo Presione la perilla del brazo del tazón de polvo. Eleve el barril de polvo. Presione la perilla en el extremo inferior del barril de polvo para abrir la tapa del barril. Transporte la aspiradora hacia otro lugar La parte superior posee una manija. Utilícela para transportar cómodamente la aspiradora. Extracción y limpieza del filtro pre motor, filtro central HEPA y filtro del escape de aire Filtro pre motor • Presione la perilla del brazo del tazón de polvo. Eleve el barril de polvo. Extraiga el filtro pre motor para limpiarlo y cambiarlo. traer el filtro y enjuagarlo bajo la llave de agua para luego dejarlo secar durante 24 horas al aire (no cerca de fuego ni objetos a alta temperatura) antes de reinstalarlo en la aspiradora. Esto debe hacerse cada seis meses o cuando la succión parezca reducirse de manera obvia. D Español Español C Filtro central HEPA Gire el tazón de polvo y tapa superior. Gire el filtro plástico y tapa superior. Extraiga el filtro central HEPA. Filtro del escape de aire Presione la perilla de la rejilla del escape de aire para abrir. Extraiga el filtro del escape de aire para limpiarlo y cambiarlo. • El material del filtro de esponja de la aspiradora se volverá polvoriento con el pasar del tiempo. Se trata de algo normal que no afectará el rendimiento del filtro. Si el filtro de esponja está tan polvoriento que la succión no vuelve al 100 %, entonces sugerimos exES 47 17/06/2016 4:49 PM Mantenimiento y limpieza Español ADVERTENCIA •Hay una válvula de seguridad dentro de la aspiradora para evitar que la unidad funcione a una alta tasa de vacío. La válvula de seguridad se encenderá si el vacío es demasiado alto. En tal caso, puede reducir la tasa de aspirado y así proteger al motor contra fallas. •Todos los filtros deben revisarse regularmente en búsqueda de señales de daños, preferiblemente tras cada tarea de limpieza. Los filtros deben cambiarse inmediatamente si se dañan. Desconecte siempre la aspiradora de la toma de corriente al revisar los filtros. 48 ES 951094-IM-Vacuum Cleaner-V02-160617 (Multi).indb 48-49 Eliminación Observaciones: El orificio de succión debe estar abierto y libre de obstrucciones en todo momento. De lo contrario, el motor se sobrecalentará y podría dañarse. Conservar el dispositivo • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales. • Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. E Español D Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. ES 49 17/06/2016 4:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

EXCELINE CYCLOFIRST-03 Blanc/Bleu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario