Transcripción de documentos
07/2018
Aspirateur sans sac
Stofzuiger zonder stofzak
Aspiradora sin bolsa
958619
CYCLOPLUS-05
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
HANDLEIDING.................................................16
MANUAL DEL USUARIO..................................30
H
J
G
I
D
C
K
E
B
F
A
L
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EXCELINE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
i rrép rochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
u tilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet :
2
FR
www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
8
8
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
9
Utilisation
D
Informations
pratiques
11
13
Nettoyage et entretien
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices/
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
LIRE IMPÉRATIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET
LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT. DANS
LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ
C E T A P PA R E I L À U N
TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE
FOURNIR CETTE NOTICE
AVEC L’APPAREIL.
• Cet appareil est destiné
à e t re u t i l i s é d a n s d e s
applications domestiques et
analogues telles que :
- des coins cuisines
réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et
a u t re s e n v i ro n n e m e n t s
professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et autres
environnements à caractere
résidentiel ;
- des environnements de
type chambres d’hôtes.
4
FR
• Toute utilisation autre
que celle prévue pour cet
appareil, par exemple une
utilisation commerciale, est
interdite. Une utilisation non
conforme au mode d’emploi
dégagerait la marque de
t o u t e re s p o n s a b i l i t é e t
entraînerait la perte de la
garantie.
• Après avoir deballé votre
a p p a re i l , a s s u re z - v o u s
d’abord qu’il n’a pas été
abimé. Si vous avez un doute,
n’utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compétente.
• E n leve z b i e n to u s le s
éléments de l’emballage,
et ne laissez pas les
éléments tels que les sacs
plastiques, du polystyrène
ou des élastiques à portée
des enfants. Ces éléments
pourraient être dangereux
pour eux.
• La fiche de prise de courant
du câble d’alimentation
doit être enlevée du socle
avant de nettoyer l’appareil
o u d ’ e n t re p re n d re le s
opérations d’entretien.
• N’utilisez jamais
d’accessoires ou de pièces
d’un autre fabricant.
L’ u t i l i s a t i o n d e ce t y p e
d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de la
garantie.
• L’appareil ne doit pas
être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages
a p p a r e n t s , s’ i l f u i t o u
présente des anomalies de
fonctionnement.
• Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants d’au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacités
p h y s i q u e s , s e n s o r i e l le s
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
s u r v e i l lé ( e ) s o u s i d e s
i n st r u c t i o n s re l a t i ve s à
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne
doivent pas être réalisés
par des enfants sans
surveillance.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Débranchez toujours le
produit en cas de longue
• Si le câble d’alimentation
période sans utilisation.
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
des personnes compétentes
de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
FR
5
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• Maintenez l’appareil et
son cordon hors de portée
des enfants de moins de
8 ans lorsqu’il est sous
t e n s i o n . L’ a p p a r e i l n e
doit pas être laissé sans
surveillance lorsqu’il est
relié à l’alimentation.
• Utiliser les poignées pour
prendre ou transporter
l’appareil.
• Ne pas forcer la capacité
de travail de l’appareil.
• Garder et ranger l’appareil
en lieu sec, sans poussiere
• N e p a s u t i l i s e r et loin des rayons solaires.
l’ a p p a re i l p o u r a s p i re r
de l’eau ou autre liquide. • Vérifier que les grilles
de ventilation de l’appareil
• N e p a s u t i l i s e r ne sont pas obstruées
l ’ a p p a r e i l s i s o n par de la poussiere, de
ou ses filtre(s) ne sont pas l a s a l e t e o u t o u t o b j e t .
i n sta l lé s co r re c te m e n t .
• Ne pas travailler sur
• Ne pas utiliser l’appareil des zones contenant des
si ses accessoires ne sont objets métalliques tels que
p a s d u m e n t a c co u p lé s . des clous et (ou) des vis.
• Ne pas utiliser l’appareil si • Ne jamais aspirer d’objets
les accessoires qui lui sont incandescents ou coupants
assemblés présentent des (mégots, cendres, clous...).
défauts.
• En ce qui concerne la
• N e p a s u t i l i s e r façon de nettoyer l’appareil,
l’appareil si son dispositif référez-vous au chapitre
d e m i s e e n m a r c h e / « nettoyage et entretien ».
arrêt ne fonctionne pas.
6
FR
• En ce qui concerne le • Ne jamais plonger l’appareil
fonctionnement de l’appareil, dans l’eau.
référez-vous au paragraphe
• Pour votre securité, nous
ci-après de la notice.
vous recommandons de ne
jamais laisser votre appareil
dans un endroit exposé aux
intempéries et a l’humidité.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Il est conseillé d’examiner
ré g u l i è re m e n t le c â b le
d’alimentation pour déceler
tout signe de détérioration
éventuelle, et l’appareil ne
doit pas être utilisé si le
cable est endommagé.
• Vérifiez que le voltage
m a rq u é s u r l a p l a q u e
signalétique correspond bien
à celui de votre installation.
S i c e n ’ e s t p a s le c a s ,
n’utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compétente.
• Ne branchez pas le produit
et n’appuyez pas sur les
b o u to n s d u p a n n e a u d e
commande si vos mains sont
mouillées.
• N’utilisez pas l’appareil les
pieds nus ou mouillés.
• P r e n e z t o u t e s l e s • Cet appareil est conforme
précautions nécessaires aux directives et normes en
pour éviter qu’une personne vigueurs.
ne se prenne les pieds dans
le câble ou sa rallonge.
FR
7
B
Aperçu de l’appareil
Français
Description de l’appareil
A
Roue
H
Poignée de commande flexible
B
Commande enrouleur de câble
I
Brosse canapé
C
Poignée de transport
J
Suceur plat
D
Variateur de vitesse
K
Tube télescopique
E
Réservoir à poussière
L
Brosse tous sols
F
Connecteur flexible
M
Bouton déverrouillage du réservoir
G
Flexible
N
Mini Turbo Brosse & Brosse parquet
Spécifications techniques
8
Modèle
CYCLOPLUS-05
Tension d’alimentation
220-240V ~ 50Hz/60Hz
Niveau sonore
76dB
Puissance
600W
FR
Utilisation
Avant toute première utilisation
• Retirez toutes les étiquettes, les films de
protection et tous les éléments de calage
ainsi que l’autocollant de votre appareil.
1. Assemblage de votre aspirateur
Insérez le tube télescopique « K » à l’un
des accessoires fournis selon votre besoin
d’aspiration : brosse tous sols « L », suceur
« J » ou brosse canapé « I ».
C
Français
Utilisation de l’appareil
2. Fonctionnement de l’appareil
Etape 1
Etape 1
B
Y
Insérez le connecteur flexible dans la
sortie d’air se trouvant sur le dessus du
compartiment à poussière.
R
Tirez sur le cordon d’alimentation pour le
brancher sur le secteur.
REMARQUE
Etape 2
H
K
Insérez le tube télescopique « K » à la
poignée de commande du flexible « H ».
• Arrêtez de tirer sur le cordon
quand le marqueur jaune
« Y » apparaît sur le câble.
Quand le marqueur rouge
« R » apparaît, il indique que
le câble a atteint sa longueur
maximale.
• A p rè s u t i l i s a t i o n , p o u r
enrouler le câble appuyez sur
la commande enrouleur de
câble « B ».
Etape 3
K
L
I
K
J
K
FR
9
Français
C
Utilisation de l’appareil
Etape 2
Etape 3
D
A p rè s a vo i r b ra n c h é vo t re co rd o n
d’alimentation à une prise électrique,
appuyez sur le variateur de vitesse pour
démarrer l’appareil et sélectionnez votre
puissance d’aspirateur via le variateur de
vitesse.
10
FR
Pour un rangement optimum, un crochet est
prévu sur le bas de l’appareil pour accrocher
votre tube en position verticale.
Nettoyage et entretien
• Débranchez l’appareil de • Appuyez sur le bouton de
sa prise.
déverrouillage du réservoir
et videz la poussière. Suivez
• N e t t o y e z l a s u r f a c e les étapes inverses pour
extérieure avec un chiffon remettre le réservoir dans
doux. Vous pouvez aussi son compartiment.
nettoyer avec une éponge
imbibée avec un produit à Remplacer le filtre moteur
Ph neutre, pensez à sécher
l’appareil avec un chiffon sec
et propre.
D
Français
Informations pratiques
• Ne passez jamais l’appareil
sous l’eau du robinet.
• Av a n t d e re m e t t re le
V i d e r l e r é s e r v o i r à réservoir à poussière dans
s o n e m p l a ce m e n t , vo u s
poussière
pouvez enlever le filtre à
moteur usagé, le nettoyer
ou le remplacer par un filtre
neuf.
• P re n e z le re s e r vo i r à
poussière par sa poignée et
soulevez le pour le sortir du
corps de l’appareil.
FR
11
D
Informations pratiques
Français
Remplacer le filtre extérieur
• Ouvrez chaque élément
en commençant par la grille
du filtre jusqu’à atteindre le
filtre. Remplacez le filtre par
un filtre neuf puis remettez
l’ensemble des pièces dans
son emplacement.
Lavage du filtre moteur
• Vous pouvez laver votre
filtre moteur à l’eau tiède du
robinet, tapotez pour égoutter
l’eau et assurez-vous que le
filtre soit complètement sec
avant de le remettre dans
son élément.
12
FR
ATTENTION
N’utilisez pas de
produits toxiques
et agressifs tel
que alcools à
brûler, décapants
industriels, solvants
pour nettoyer votre
a p p a re i l c a r ce s
derniers risquent
de l’endommager.
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit
pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à
préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR
13
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
14
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
15
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van
EXCELINE.
De selectie en de testen van de toestellen van
EXCELINE gebeuren volledig onder controle en
supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant
voor de kwaliteit van de toestellen van EXCELINE,
die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun
betrouwbare werking en hun onberispelijke
kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EXCELINE toestellen
aan en is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk
gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
@ l:Ll:C:Tl:t() l>l:l>c)T
16
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
18
Veiligheidsvoorschriften
B
Overzicht van het
toestel
22
22
Beschrijving
Technische informatie
C
Gebruik van het
toestel
23
Gebruik
Praktische informatie
25
27
Reiniging en onderhoud
Milieu en recyclage
D
Nederlands
Inhoudstafel
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens
warden geraadpleegd op de website:
https://www.electrodepot.be/nl/sav/notices
NL
17
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsvoorschriften
L E E S
D E Z E
GEBRUIKSHANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR EN
BEWAAR DEZE VOOR
LATERE RAADPLEGING.
WANNEER U DIT
APPARAAT AAN DERDEN
OVERDRAAGT, MOET
DEZE HANDLEIDING BIJ
HET APPARAAT WORDEN
GEVOEGD.
andere toepassingen dan
waarvoor het bedoeld is (bv.
commercieel gebruik). bij
gebruik dat niet overeenstemt
met de gebruikshandleiding
is het merk niet meer
aansprakelijk en vervalt de
garantie.
• Vergewis u ervan, nadat u
het apparaat hebt uitgepakt,
dat het niet beschadigd is.
• Dit apparaat is bestemd gebruik het apparaat niet in
v o o r h u i s h o u d e l i j k e n geval van twijfel en raadpleeg
een bevoegd persoon.
gelijkaardig gebruik zoals:
- De keukenhoek voor
het personeel in winkels, • Verwijder zorgvuldig alle
k a n t o r e n e n a n d e r e verpakkingsmateriaal en
laat geen zaken als plastic
werkomgevingen;
z a k k e n , p o l y s t y re e n o f
- Boerderijen;
- Hotel- en motelkamers en e l a s t i e k e n b i n n e n h e t
andere omgevingen met een bereik van kinderen liggen.
die zaken kunnen voor hen
residentieel karakter;
- G a s t e n k a m e r s e n gevaarlijk zijn.
gelijkaardige omgevingen.
• De stekker van het netsno• Dit apparaat mag niet er moet uit het stopcontact
w o r d e n g e b r u i k t v o o r worden gehaald alvorens het
apparaat te reinigen ofnder18
NL
houdswerkzaamheden uit te toezicht staan of instructies
voeren.
h e b b e n g e k re g e n ove r
h e t ve i l i g e g e b r u i k va n
• Gebruik nooit accessoires het apparaat en dat ze de
o f o n d e rd e l e n v a n e e n gevaren bij het gebruik ervan
ander fabrikant. bij gebruik kennen. kinderen mogen niet
v a n z u l k e a c c e s s o i r e s met het apparaat spelen.
of onderdelen vervalt de re i n i g i n g e n o n d e r h o u d
door de gebruiker mogen
garantie.
niet worden toevertrouwd
• Het apparaat mag niet aan kinderen die niet onder
worden gebruikt als het is toezicht staan.
gevallen, als het zichtbare
schade vertoont, als het lekt • A l s h e t n e t s n o e r
of bedrijfsstoringen vertoont. beschadigd is, moet het
worden vervangen door de
• Haal het netsnoer altijd uit fabrikant, zijn klantendienst
het stopcontact wanneer het of gelijkaardig bevoegde
apparaat langdurig niet zal personen om alle gevaar uit
te sluiten.
worden gebruikt.
• Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
vermogens of personen met
een gebrek aan ervaring
of kennis, op voorwaarde
dat deze personen onder
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Houd het apparaat en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar
wanneer het onder spanning
staat. het apparaat mag
niet zonder toezicht worden
gelaten wanneer het op de
voeding is aangesloten.
NL
19
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
• Gebruik het apparaat niet op, uit het stof en ver van het
om water of andere vloeistof zonlicht.
te stofzuigen.
• Controleer of de
• Gebruik het apparaat niet ventilatieroosters van het
als de filters ervan niet apparaat niet verstopt zijn
door stof, vuil of andere
correct zijn geplaatst.
voorwerpen.
• G e b r u i k h e t a p p a ra a t
niet als de accessoires niet • Werk niet op plaatsen met
zorgvuldig zijn aangesloten. metalen voorwerpen zoals
spijkers en (of) schroeven.
• G e b r u i k h e t a p p a ra a t
niet als de aangesloten • Stofzuig nooit gloeiende
a c c e s s o i re s g e b re ke n of scherpe voorwerpen
vertonen.
(peukjes, as, spijkers...).
• Gebruik het apparaat niet • Wat de manier van reinigen
als de aan/uit-knop niet van het apparaat betreft, zie
werkt.
het hoofdstuk “reiniging en
onderhoud”.
• Gebruik de handgrepen om
het apparaat op te nemen of
te transporteren.
• Forceer de werkcapaciteit
van het apparaat niet.
• B ew a a r e n b e rg h e t
apparaat op een droge plaats
20
NL
• Controleer of de
netspanning op het
typeplaatje overeenkomt
met die van uw installatie.
is dat niet het geval, gebruik
het apparaat dan niet en
r a a d p le e g e e n b e v o e g d
persoon.
• Het wordt aanbevolen
het netsnoer regelmatig te
controleren op eventuele
tekenen van beschadiging,
en het apparaat mag niet
worden gebruikt als het
netsnoer beschadigd is.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Sluit het product niet aan
en druk niet op de knoppen
• Neem alle nodige
van het bedieningspaneel als
voorzorgen om te voorkomen
uw handen vochtig zijn.
dat iemand over het netsnoer
of het verlengsnoer struikelt.
• Gebruik het apparaat niet
blootsvoets of met vochtige
• Dompel het apparaat nooit
voeten.
in water.
• Voor uw veiligheid wordt
Veiligheidsnormen
aanbevolen het apparaat nooit
bloot te stellen aan slechte
Dit apparaat voldoet aan
weersomstandigheden en
de geldende richtlijnen en
vocht.
normen.
NL
21
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
Beschrijving
A
Wiel
H
Bedieningshandgreep van slang
B
Bediening snoeroprolsysteem
I
Kussenmondstuk
C
Draaggreep
J
Spleetzuiger
D
Zuigkrachtregeling
K
Telescopische buis
E
Stofreservoir
L
Vloermondstuk
F
Slangaansluitstuk
M
Ontsluiten knop van de stofbak
G
Slang
N
Kleine Turboborstel & Parketborstel
Technische informatie
22
Model
CYCLOPLUS-05
Netspanning
220-240V ~ 50Hz/60Hz
Geluidsniveau
76dB
Vermogen
600W
NL
Gebruik
Vóór het eerste gebruik
Verwijder alle etiketten, beschermfolies
evenals alle steunstukken en de zelfklever
van uw apparaat.
2. Werking van het apparaat
Stap 1
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
B
1. Aansluiting van uw stofzuiger
Stap 1
Y
R
Trek aan het netsnoer om het op het net aan
te sluiten.
REMARQUE
Plaats het slangaansluitstuk in de
luchtuitgang bovenaan de stofbak.
Stap 2
H
K
Let op het volgende: Houd op
met trekken aan het snoer
wanneer de gele markering
Y op het snoer verschijnt.
Wanneer de rode markering
R verschijnt, is het snoer
maximaal afgerold.
Druk na gebruik op de
bedieningsknop van het
snoeroprolsysteem B om het
snoer op te rollen.
Plaats de telescopische buis K in de
bedieningshandgreep van de slang H .
Stap 3
K
L
I
K
J
K
Plaats de telescopische buis K in een van de
meegeleverde accessoires naargelang wat u
nodig hebt om te stofzuigen: vloermondstuk
L , spleetzuiger J of kussenmondstuk I
NL
23
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Stap 2
Stap 3
D
Druk na aansluiting van uw netsnoer op een
stopcontact op de zuigkrachtregeling om
het apparaat te starten en kies de gewenste
zuigkracht via de zuigkrachtregeling.
24
NL
Onderaan het apparaat is een haak voorzien
waarin u uw buis verticaal kunt bevestigen
voor een optimale opberging.
Reiniging en onderhoud
• Haal de stekker van het • Druk op de ontgrendelknop
apparaat uit het stopcontact. van het stofreservoir en maak
dit leeg. Ga in de omgekeerde
• Reinig de buitenkant van volgorde te werk om het
het apparaat met een zachte stofreservoir terug in het
doek. U kunt het apparaat apparaat te plaatsen.
tevens reinigen met een
spons gedrenkt in een pH- De motorveiligheidsfilter
neutraal product, waarna u vervangen
het kunt droogwrijven met
een droge en schone doek.
• Houd het apparaat nooit
onder de waterstraal van de
kraan.
Het stofreservoir leegmaken
D
Nederlands
Gebruik van het toestel
• Alvorens het stofreservoir
terug in het apparaat te
plaatsen, kunt u de oude
motorveiligheidsfilter eruit
halen, reinigen of door een
nieuwe filter vervangen
• Neem het stofreservoir
vast bij de handgreep en til
het op om het uit de body van
het apparaat te halen.
NL
25
Nederlands
D
Gebruik van het toestel
D e a f v o e r l u c h t f i l t e r en vergewis u ervan dat
vervangen
de filter volledig droog is
alvorens hem terug in de
filterhouder te plaatsen.
OPGELET
• Open elk element
te beginnen met het
filterrooster tot aan de filter
zelf. Vervang de filter door
een nieuw exemplaar en zet
dan alle delen terug op hun
plaats.
De motorveiligheidsfilter
wassen
•
U
k u n t
d e
motorveiligheidsfilter
w a s s e n i n l a u w
kraantjeswater; tik erop om
het water eruit te verwijderen
26
NL
Gebruik geen
toxische en
a g r e s s i e v e
p ro d u c t e n z o a l s
spiritus, industriële
afbijtmiddelen
of oplosmiddelen
om uw apparaat
t e re i n i g e n w a n t
daarmee loopt
u het risico het te
beschadigen.
Verpakking en milieu
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen
mogelijke beschadiging tijdens het transport.
Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen
gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren
kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder
afval geproduceerd.
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te
brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor
andere toepassingen, conform de richtlijn.
Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats buiten
uw huis waar kinderen er niet bijkunnen.
NL
27
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro
producto EXCELINE.
Seleccionados, testados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
EXCELINE le garantizan una facilidad de uso,
un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de
que siempre quedará satisfecho al utilizarlo.
B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
30
ES
A
Antes de utilizar el
aparato
32
Instrucciones de seguridad
B
Descripción del
aparato
36
36
Descripción
Información técnica
C
Utilización del
aparato
37
Utilización
Información práctica
39
41
Limpieza y mantenimiento
Medio ambiente y reciclaje
D
Español
Índice
El manual se puede consultar en el sitio web
de http://www.electrodepot.es/sav/notice
ES
31
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
LEA OBLIGATORIAMENTE
ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELO
PA R A CO N S U LTA S
P O S T E R I O R E S .
RECUERDE ENTREGAR
ESTA RESEÑA BREVE CON
EL APARATO EN CASO DE
DEJARLO EN MANOS DE
UN TERCERO.
• Se prohíbe cualquier otro
uso del previsto para este
aparato, como por ejemplo, un
uso comercial. la utilización
que no cumpla con el modo
de uso eximirá a la marca de
cualquier responsabilidad y
comprenderá la pérdida de
la garantía.
• Después de desembalar
el aparato, compruebe
inmediatamente que no se
• Este aparato está diseñado encuentra dañado. en caso
p a r a s e r u t i l i z a d o e n de duda, no utilice el aparato
aplicaciones domésticas y y consulte a una persona
competente.
análogas tales como:
- Cocinas reservadas para
e l p e rs o n a l d e t i e n d a s , • R e t i re co r re c ta m e n te
oficinas y otros ambientes todos los elementos del
embalaje y no deje dichos
profesionales;
elementos tales como bolsas
- Granjas;
- El uso por parte de clientes de plástico, poliestireno o
de hoteles y moteles así elásticos al alcance de los
como de otros entornos de niños. dichos elementos
podrían resultar peligrosos
carácter residencial;
- Establecimientos de tipo para ellos.
hotelero.
32
ES
• El enchufe de la toma
de corriente del cable de
alimentación debe estar
d e s e n c h u fa d o a n t e s d e
l i m p i a r e l a p a ra to o d e
emprender las operaciones
de mantenimiento.
• Nunca utilice accesorios o
piezas de otro fabricante. el
uso de este tipo de accesorios
o piezas implica la anulación
de la garantía.
• No debe utilizar el aparato
si se ha caído, si presenta
daños aparentes, si tiene
fugas o presenta anomalías
en el funcionamiento.
condición de que cuenten con
supervisión o que reciban las
instrucciones pertinentes
relativas al uso seguro del
aparato y que comprendan
los riesgos inherentes. los
niños no deben jugar con
el aparato. la limpieza y el
mantenimiento por parte
del usuario no deben ser
realizadas por niños sin
vigilancia.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Si el cable de alimentación
se encuentra dañado, éste
debe ser reemplazado por
el fabricante, su servicio
posventa o por una persona
competente con cualificación
similar para evitar cualquier
daño.
• Desenchufe siempre el
producto en caso de un largo
• Mantenga el aparato y
período de inutilización.
su cable fuera del alcance
• Los niños de al menos de los niños menores de 8
8 a ñ o s y l a s p e r s o n a s años cuando se encuentre
con capacidades físicas, e n f u n c i o n a m i e n t o . e l
sensoriales o intelectuales aparato no debe dejarse
disminuidas, o carentes de sin supervisión cuando se
experiencia y conocimientos, encuentre enchufado.
podrán usar este aparato a
ES
33
Español
A
Antes de utilizar el aparato
• No utilice el aparato para • Compruebe que las rejillas
de ventilación del aparato no
aspirar agua u otro líquido.
se encuentran obstruidas por
• No utilice el aparato si polvo, suciedad o cualquier
su filtro o filtros no se han objeto.
colocado correctamente.
• No lo utilice en zonas que
• No utilice el aparato si contengan objetos metálicos
sus accesorios no han sido ta le s co m o c l a vo s y ( o )
tornillos.
colocados debidamente.
• No utilice el aparato si • N u n ca a s p i re o b j e t o s
los accesorios adjuntos incandescentes o cortantes
(colillas, brasas, clavos...).
presentan defectos.
• No utilice el aparato si su • En relación a la manera
dispositivo de encendido/ d e l i m p i a r e l a p a r a t o ,
consulteel capítulo «impieza
apagado no funciona.
y mantenimiento».
• Utilice los mangos para
coger o transportar el
aparato.
• No fuerce la capacidad de
trabajo del aparato.
• Guarde y limpie el aparato
en un lugar seco, sin polvo y
alejado de la luz solar.
34
ES
• En cuanto al funcionamiento • Nunca sumerja el aparato
d e l a p a ra to , co n s u l te e l en agua.
apartado siguiente del
• P o r s u s e g u r i d a d , le
manual.
recomendamos que nunca
deje el aparato en un lugar
¡ P e l i g r o
d e
expuesto a la intemperie y la
electrocución!
humedad.
Este aparato debe estar
conectado a un enchufe
con toma de tierra. si debe
utilizar un alargador, use
obligatoriamente un modelo
equipado con una toma de
tierra.
• Compruebe que el
voltaje indicado en la placa
descriptiva se corresponde
con el de su instalación. si
no es el caso, no utilice el
aparato y consulte a una
persona competente.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Se aconseja examinar de
manera regular el cable de
alimentación para detectar
cualquier signo de deterioro
eventual, el aparato no debe
ser utilizado si el cable está
dañado.
• No enchufe el aparato ni
pulse los botones del panel
de comandos si tiene las
manos húmedas.
• No utilice el aparato con los
pies descalzos o húmedos.
• To m e t o d a s l a s
Normas de seguridad
precauciones necesarias
para evitar que una persona
Este aparato se ajusta a
pise el cable o su alargador.
las directivas y normas
vigentes.
ES
35
Español
B
Descripción del aparato
Descripción
A
Rueda
H
Asa de mando flexible
B
Botón enrollador de cable
I
Cepillo para sofá
C
Asa para el traslado
J
Boquilla plana
D
Regulador de velocidad
K
Tubo telescópico
E
Depósito de polvo
L
Cepillo para todos los suelos
F
Conector flexible
M
Botón de desbloqueo del depósito de
polvo
G
Tubo flexible
N
Cepillos Mini Turbo & para parquet
Información técnica
36
Modelo
CYCLOPLUS-05
Tensión de la corriente
220-240V ~ 50Hz/60Hz
Nivel de ruido
76dB
Potencia
600W
ES
Utilización
Antes de utilizar por primera vez
Retire todas las etiquetas, pegatinas
de protección y todos los elementos de
embalaje así como las cintas adhesivas del
aparato.
1. Montaje del aspirador
Inserte el tubo telescópico « K » a uno de
los accesorios proporcionados en función
de su necesidad de aspiración: cepillo para
todos los suelos « L », boquilla rinconera «
J » o cepillo para sofás « I ».
C
Español
Utilización del aparato
2. Funcionamiento del aparato
Paso 1
Paso 1
B
Y
Inserte el conector flexible en la salida de
aire que se encuentra encima del depósito
de polvo.
Paso 2
H
K
Inserte el tubo telescópico « K » al mango
del mando del flexible « H ».
R
Saque el cable de alimentación para
conectarlo al enchufe.
REMARQUE
Observación: Deje de tirar del
cable cuando vea la marca
amarilla « Y » en el mismo
ca ble. C u a n d o a pa rece la
marca roja « R » ésta indica
que el cable ha alcanzado su
longitud máxima.
Tras su uso, para enrollar
el cable pulse en el botón
enrollador de cable « B ».
Paso 3
K
L
I
K
J
K
ES
37
Español
C
Utilización del aparato
Paso 3
Paso 2
D
Una vez conectado el cable de alimentación
a una toma eléctrica, pulse en el regulador
de velocidad para arrancar el aparato
y seleccione la potencia del aspirador
mediante el regulador de velocidad.
38
ES
Para un mejor guardado, se ha provisto un
enganche en la parte inferior del aparato
para colgar el tubo en posición vertical.
Limpieza y mantenimiento
• Desconecte el aparato del y retire el polvo. Siga los
enchufe.
pasos a la inversa para
colocar el depósito en su
• L i m p i e l a s u p e r f i c i e compartimento.
exterior con un trapo suave.
También puede limpiarlo con Sustituir el filtro motor
una esponja humedecida con
jabón neutro, después seque
el aparato con un trapo seco
y limpio.
D
Español
Utilización del aparato
• No ponga nunca el producto
• Antes de recolocar el
debajo del agua del grifo.
depósito de polvo en su
lugar, puede quitar el filtro
Vaciar el depósito de polvo
de motor usado, limpiarlo
o sustituirlo por un filtro
nuevo.
• Coja el depósito de polvo
por el asa y levántelo para
sacarlo de la base del
aparato.
• Pulse el botón de
desbloqueo del depósito
ES
39
Español
D
Utilización del aparato
Sustituir el filtro exterior
• Abra cada elemento
empezando por la rejilla del
filtro hasta alcanzar el filtro.
Sustituya el filtro por uno
nuevo, después recoloque el
conjunto de las piezas en su
lugar.
Lavado del filtro motor
• Puede lavar el filtro motor
con agua tibia del grifo,
dé pequeños golpes para
escurrir el agua y compruebe
que el filtro se haya secado
completamente antes de su
colocación.
40
ES
ATENCIÓN
No utilice productos
tóxicos y agresivos
como alcohol,
d e c a p a n t e s
industriales,
solventes para
limpiar el aparato
ya que éstos podrían
dañarlo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los
posibles daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya
que son reciclables. El reciclado de los materiales permite,
al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir
la producción de residuos.
D
Español
Utilización del aparato
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación
de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo
que se encuentra
en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto,
tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario
tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva
de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de
conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un
lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente
fuera de su domicilio.
ES
41
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC