Transcripción de documentos
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
07/2018
Aspirateur sac
Stofzuiger
Aspirador bolsa
958620
949320 - 2POPTIPREMIUM-05
393 A+ WKEC
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
14
MANUAL DEL USUARIO
26
H
O
N
D
G
B
P
F
K
A
E
M
C
L
J
I
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E X C E L I N E .
C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P OT ,
le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E XC E L I N E vo u s a ss u re n t
u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , u n e p e r f o r m a n c e f i a b le e t u n e
q u a l i t é i r ré p ro c h a b le .
G râ ce à ce t a p p a re i l , vo u s s a ve z q u e c h a q u e u t i l i s a t i o n
vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r
w w w. e le c t ro d e p o t . b e
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
B
Aperçu de
l’appareil
8
8
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
9
Utilisation
D
Informations
pratiques
11
13
13
Nettoyage et entretien
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
LIRE IMPÉRATIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET
LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER
U LT É R I E U R E M E N T .
DANS LE CAS OÙ VOUS
CÉDEZ CET APPAREIL
Á UN TIERS, N’OUBLIEZ
PAS DE FOURNIR
C E T T E N OT I C E AV E C
L’APPAREIL.
• Cet appareil est destiné
á e t re u t i l i s é d a n s d e s
applications domestiques et
analogues telles que:
- Des coins cuisines
réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et
a u t re s e n v i ro n n e m e n t s
professionnels;
- Des fermes;
- L’utilisation par les clients
des hôtels, motels et autres
environnements á caractere
résidentiel;
- Des environnements de
type chambres d’hôtes.
4
FR
• Toute utilisation autre
que celle prévue pour cet
appareil, par exemple une
utilisation commerciale, est
interdite. Une utilisation non
conforme au mode d’emploi
dégagerait la marque de
t o u t e re s p o n s a b i l i t é e t
entraînerait la perte de la
garantie.
• Après avoir deballé votre
a p p a re i l , a s s u re z - v o u s
d’abord qu’il n’a pas été
abimé. Si vous avez un doute,
n’utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compétente.
• E n leve z b i e n to u s le s
éléments de l’emballage,
et ne laissez pas les
éléments tels que les sacs
plastiques, du polystyrène
ou des élastiques á portée
des enfants. Ces éléments
pourraient être dangereux
pour eux.
• La fiche de prise de courant
du câble d’alimentation
doit être enlevée du socle
avant de nettoyer l’appareil
o u d ’ e n t re p re n d re le s
opérations d’entretien.
• N’utilisez jamais
d’accessoires ou de pièces
d’un autre fabricant.
L’ u t i l i s a t i o n d e ce t y p e
d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de la
garantie.
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des
i n st r u c t i o n s re l a t i ve s á
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne
doivent pas être réalisés
par des enfants sans
surveillance.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• L’appareil ne doit pas
être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages
a p p a r e n t s , s’ i l f u i t o u • Si le câble d’alimentation
présente des anomalies de est endommagé, il doit être
fonctionnement.
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
• Débranchez toujours le des personnes compétentes
produit en cas de longue de qualification similaire afin
période sans utilisation.
d’éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants d’au moins
8 ans et par des personnes
ayant des capacités
p h y s i q u e s , s e n s o r i e l le s
• Maintenez l’appareil et
son cordon hors de portée
des enfants de moins de
8 ans lorsqu’il est sous
t e n s i o n . L’ a p p a r e i l n e
FR
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
doit pas être laissé sans • Ne pas forcer la capacité
surveillance lorsqu’il est de travail de l’appareil.
relié á l’alimentation.
• Garder et ranger l’appareil
• N e p a s u t i l i s e r en lieu sec, sans poussiere
l’ a p p a re i l p o u r a s p i re r et loin des rayons solaires.
de l’eau ou autre liquide.
• Vérifier que les grilles
• N e p a s u t i l i s e r de ventilation de l’appareil
l ’ a p p a r e i l s i s o n ne sont pas obstruées
ou ses filtre(s) ne sont pas p a r d e l a p o u ss i e re , d e
installés correctement.
l a s a le t e o u t o u t o b j e t .
• Ne pas utiliser l’appareil si • N e p a s t r a v a i l le r s u r
ses accessoires ne sont pas des zones contenant des
dument accouplés.
objets métalliques tels que
des clous et (ou) des vis.
• Ne pas utiliser l’appareil si
les accessoires qui lui sont • Ne jamais aspirer d’objets
assemblés présentent des incandescents ou coupants
défauts.
(mégots, cendres, clous...).
• Ne pas utiliser l’appareil
si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne
pas.
• En ce qui concerne la
façon de nettoyer l’appareil,
référez-vous au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
• Utiliser les poignées pour • En ce qui concerne le
p re n d re o u t r a n s p o r t e r fonctionnement de l’appareil,
l’appareil.
référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice
6
FR
• Cet appareil doit être
connecté á une prise reliée
á la terre. Si vous devez
utiliser une rallonge,
utilisez impérativement un
modèle equipé d’une prise
de terre.
dans un endroit exposé aux
intempéries et a l’humidité.
• Il est conseillé d’examiner
ré g u l i è re m e n t le c â b le
d’alimentation pour déceler
tout signe de détérioration
éventuelle, et l’appareil
ne doit pas être utilisé si
• Vérifiez que le voltage le cable est endommagé.
m a rq u é s u r l a p l a q u e
signalétique correspond bien • Ne branchez pas le produit
á celui de votre installation. et n’appuyez pas sur les
S i c e n ’ e s t p a s le c a s , b o u to n s d u p a n n e a u d e
n’utilisez pas votre appareil, commande si vos mains sont
et consultez une personne mouillées.
compétente.
• N’utilisez pas l’appareil
• P r e n e z t o u t e s l e s les pieds nus ou mouillés.
précautions nécessaires
pour éviter qu’une personne Normes de sécurité
ne se prenne les pieds dans Cet appareil est conforme
le câble ou sa rallonge.
aux Directives et normes en
vigueurs
• Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Pour votre securité, nous
vous recommandons de ne
jamais laisser votre appareil
FR
7
B
Aperçu de l’appareil
Français
Description de l’appareil
A Roue
I
Brosse canapé
B Commande enrouleur de câble
J
Suceur plat & Brosse parquet
C Poignée de transport
K Tube télescopique avec bouton de
réglage hauteur
D Variateur de vitesse
L
E Compartiment à poussière
M Loquet de déverouillage du
compartiment
F
N Bouton Marche/Arrêt
Connecteur flexible
Brosse tous sols
G Flexible
O Bouton de déverouillage grille
moteur
H Poignée de commande flexible
P Voyant de remplissage du sac
Spécifications techniques
8
Modèle
958620 - OPTIPREMIUM-05
Tension d’alimentation
220-240V ~ 50/60Hz
Niveau sonore
75 dB
Puissance
750W
FR
Utilisation
Avant toute première utilisation
• Retirez toutes les étiquettes, les films de
protection et tous les éléments de calage
ainsi que l’autocollant de votre appareil.
K
Utiliser votre appareil
C
Français
Utilisation de l’appareil
J
1. Assemblage de votre aspirateur
I
ETAPE 1
K
• Insérez le connecteur flexible dans la
sortie d’air se trouvant sur le dessus du
compartiment à poussière.
ETAPE 2
• Insérez le tube télescopique « K » à l’un
des accessoires fournis selon votre besoin
d’aspiration : brosse tous sols « L », suceur
« J » ou brosse canapé « I ».
2. Fonctionnement de l’appareil
ETAPE 1
H
B
K
Y
• Insérez le tube télescopique « K » à la
poignée de commande du flexible « H ».
ETAPE 3
K
L
R
• Tirez sur le cordon d’alimentation pour le
brancher sur le secteur.
A noter : Arrêtez de tirer sur le cordon quand
le marqueur jaune « Y » apparaît sur le
câble. Quand le marqueur rouge « R »
apparaît, il indique que le câble a atteint sa
longueur maximale.
Après utilisation, pour enrouler le câble
appuyez sur la commande enrouleur de
câble « B ».
FR
9
Français
C
Utilisation de l’appareil
ETAPE 2
• A p rè s a vo i r b ra n c h é vo t re co rd o n
d’alimentation à une prise électrique,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
démarrer l’appareil et sélectionnez votre
puissance d’aspiration via le variateur de
vitesse.
ETAPE 3
• Pour un rangement optimum, un crochet
est prévu sur le bas de l’appareil pour
accrocher votre tube en position verticale.
10
FR
Nettoyage et entretien
• Débranchez l’appareil de puis remplacez le par un sac
sa prise.
neuf.
D
Français
Informations pratiques
• N e t t o y e z l a s u r f a c e Remplacer le filtre moteur
extérieure avec un chiffon
doux. Vous pouvez aussi
nettoyer avec une éponge
imbibée avec un produit à
Ph neutre, pensez à sécher
l’appareil avec un chiffon sec
Avant de remettre le sac
et propre.
neuf dans son emplacement,
• Ne passez jamais l’appareil vous pouvez enlever le filtre
à moteur usagé, le nettoyer
sous l’eau du robinet.
ou le remplacer par un filtre
Changer le sac usagé
neuf.
Remplacer le filtre extérieur
Enlever le tuyau flexible de
l’orifice se situant sur le
capot de l’appareil. Ouvrez le
compartiment à poussière en
utilisant le loquet se situant à
l’avant. Enlevez le sac usagé
Ouvrez chaque élément en
commençant par la grille
du filtre jusqu’à atteindre le
filtre. Remplacez le filtre par
FR
11
D
Informations pratiques
Français
un filtre neuf puis remettez
l’ensemble des pièces dans
son emplacement.
Lavage des filtres
Vous pouvez laver vos filtres
moteur et extérieur à l’eau
tiède du robinet, tapotez
p o u r é g o u t t e r l’ e a u e t
assurez-vous que le filtre
soit complètement sec avant
de le remettre dans son
élément.
12
FR
ATTENTION !
N’utilisez pas de
produits toxiques
et agressifs tel
que alcools à
brûler, décapants
industriels, solvants
pour nettoyer votre
a p p a re i l c a r ce s
derniers risquent
de l’endommager.
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages
susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont
recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr
jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut,hors de votre domicile.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR
13
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE.
De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE
g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n
E L E C T R O D E P O T. We s t a a n g a r a n t v o o r d e k w a l i t e i t
v a n d e t o e s t e l le n v a n E X C E L I N E , d i e u i t m u n t e n i n
h u n e e n v o u d i g g e b r u i k , h u n b e t ro u w b a re w e r k i n g
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EXCELINE toestellen
a a n e n i s e r v a n d a t u u i t e r s t t e v re d e n z a l z i j n b i j
elk gebruik van het toestel.
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e
14
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
16
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
20
20
Omschrijving van het toestel
Technische eigenschappen
C
Gebruik van het
toestel
21
Gebruik
Praktische informatie
23
25
25
Reiniging en onderhoud
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
D
Nederlands
Inhoudstafel
NL
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
L E E S
D E Z E
GEBRUIKSHANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR EN
B E WA A R D E Z E V O O R
LATERE RAADPLEGING.
WANNEER U DIT
APPARAAT AAN DERDEN
OVERDRAAGT, MOET
DEZE HANDLEIDING BIJ
HET APPARAAT WORDEN
GEVOEGD.
• Dit apparaat mag niet
worden gebruikt voor
andere toepassingen dan
waarvoor het bedoeld is (bv.
Commercieel gebruik). Bij
gebruik dat niet overeenstemt
met de gebruikshandleiding
is het merk niet meer
aansprakelijk en vervalt de
garantie.
• Vergewis u ervan, nadat u
het apparaat hebt uitgepakt,
• Dit apparaat is bestemd dat het niet beschadigd is.
v o o r h u i s h o u d e l i j k e n Gebruik het apparaat niet in
gelijkaardig gebruik zoals:
geval van twijfel en raadpleeg
- D e k e u k e n h o e k v o o r een bevoegd persoon.
het personeel in winkels,
k a n t o r e n e n a n d e r e • Verwijder zorgvuldig alle
werkomgevingen;
verpakkingsmateriaal en
- Boerderijen;
laat geen zaken als plastic
- Hotel- en motelkamers en z a k k e n , p o l y s t y re e n o f
andere omgevingen met een e l a s t i e k e n b i n n e n h e t
residentieel karakter;
bereik van kinderen liggen.
- G a s t e n k a m e r s e n Die zaken kunnen voor hen
gelijkaardige omgevingen.
gevaarlijk zijn.
16
NL
• De stekker van het netsnoer moet uit het stopcontact
worden gehaald alvorens
het apparaat te reinigen of
Onderhoudswerkzaamheden
uit te voeren.
• Gebruik nooit accessoires
o f o n d e rd e l e n v a n e e n
ander fabrikant. Bij gebruik
van zulke accessoires of
o n d e rd e le n ve r va l t d e
garantie.
• Het apparaat mag niet
worden gebruikt als het is
gevallen, als het zichtbare
schade vertoont, als het lekt
of bedrijfsstoringen vertoont.
of kennis, op voorwaarde
dat deze personen onder
toezicht staan of instructies
h e b b e n g e k re g e n ove r
het veilige gebruik van
het apparaat en dat ze de
gevaren bij het gebruik ervan
kennen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud
door de gebruiker mogen
niet worden toevertrouwd
aan kinderen die niet onder
toezicht staan.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Als het netsnoer
beschadigd is, moet het
worden vervangen door de
fabrikant, zijn klantendienst
of gelijkaardig bevoegde
• Haal het netsnoer altijd uit personen om alle gevaar uit
het stopcontact wanneer het te sluiten.
apparaat langdurig niet zal
worden gebruikt.
• Houd het apparaat en het
snoer buiten het bereik van
• Dit apparaat mag worden kinderen jonger dan 8 jaar
gebruikt door kinderen vanaf wanneer het onder spanning
8 jaar en door personen met staat. Het apparaat mag
verminderde lichamelijke, niet zonder toezicht worden
zintuiglijke of geestelijke gelaten wanneer het op de
vermogens of personen met voeding is aangesloten.
een gebrek aan ervaring
NL
17
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
• G e b r u i k h e t a p p a r a a t op, uit het stof en ver van het
niet om water of andere zonlicht.
v lo e i s t o f t e s t o f z u i g e n .
• Controleer of de
ventilatieroosters van het
• G e b r u i k h e t a p p a r a a t apparaat niet verstopt zijn
niet als de filters ervan niet door stof, vuil of andere
correct zijn geplaatst.
voorwerpen.
• G e b r u i k h e t a p p a r a a t • Werk niet op plaatsen met
niet als de accessoires niet metalen voorwerpen zoals
zorgvuldig zijn aangesloten. spijkers en (of) schroeven.
• Gebruik het apparaat
niet als de aangesloten • Stofzuig nooit gloeiende
a c c e s s o i re s g e b re ke n of scherpe voorwerpen
vertonen.
(peukjes, as, spijkers...).
• Gebruik het apparaat niet • Wat de manier van reinigen
als de aan/uit-knop niet van het apparaat betreft, zie
werkt.
het hoofdstuk “reiniging en
onderhoud”.
• Gebruik de handgrepen
om het apparaat op te nemen • Wat de werking van het
of te transporteren.
apparaat betreft, zie de
hiernavolgende paragraaf
• Forceer de werkcapaciteit van de handleiding.
van het apparaat niet.
• Dit apparaat moet
• B e w a a r e n b e r g h e t worden aangesloten op een
apparaat op een droge plaats geaard stopcontact. Als
18
NL
u een verlengsnoer moet en het apparaat mag niet
gebruiken, neem er dan worden gebruikt als het
zeker een met aarding.
netsnoer beschadigd is.
• Controleer of de
netspanning op het
typeplaatje overeenkomt
met die van uw installatie.
Is dat niet het geval, gebruik
het apparaat dan niet en
r a a d p le e g e e n b e v o e g d
persoon.
• Sluit het product niet aan
en druk niet op de knoppen
van het bedieningspaneel
als uw handen vochtig zijn.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Gebruik het apparaat niet
blootsvoets of met vochtige
voeten.
• Neem alle nodige
voorzorgen om te voorkomen Veiligheidsnormen
dat iemand over het netsnoer Dit apparat voldoet aan
of het verlengsnoer struikelt. de geldende richtlijnen en
normen.
• Dompel het apparaat nooit
in water.
• Voor uw veiligheid wordt
aanbevolen het apparaat nooit
bloot te stellen aan slechte
weersomstandigheden en
vocht.
• H e t wo rd t a a n b evo le n
het netsnoer regelmatig te
controleren op eventuele
tekenen van beschadiging,
NL
19
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
Omschrijving van het toestel
A Wiel
I
Kussenmondstuk
B Bediening snoeroprolsysteem
J
Spleetzuiger & Parketborstel
C Draaggreep
K Telescopische buis mit regelaar voor
buis
D Zuigkrachtregeling
L
E Stofcompartiment
M Ontsluiten klep van de stofbak
F
N Aan / Uit knop
Slangaansluitstuk
Vloermondstuk
G Slang
O Ontsluiten knop van de motorroster
H Bedieningshandgreep van slang
P Indicatorlampje voor controle
stofzuigerzak
Technische eigenschappen
20
Model
958620 - OPTIPREMIUM-05
Netspanning
220-240 V ~ 50/60 Hz
Geluidsniveau
75 dB
Vermogen
750 W
NL
Gebruik
Vóór het eerste gebruik
• Verwijder alle etiketten, beschermfolies
evenals alle steunstukken en de zelfklever
van uw apparaat.
K
Uw apparaat gebruiken
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
J
1. Aansluiting van uw stofzuiger
I
STAP 1
K
• Plaats het slangaansluitstuk in de
luchtuitgang bovenaan de stofbak.
STAP 2
• Plaats de telescopische buis « K » in
een van de meegeleverde accessoires
naargelang wat u nodig hebt om te stofzuigen:
vloermondstuk « L », spleetzuiger « J » of
kussenmondstuk « I ».
2. Werking van het apparaat
H
STAP 1
B
K
• Plaats de telescopische buis « K » in de
bedieningshandgreep van de slang « H ».
STAP 3
K
L
Y
R
• Trek aan het netsnoer om het op het net
aan te sluiten.
Let op het volgende: Houd op met trekken
aan het snoer wanneer de gele markering
« Y » op het snoer verschijnt. Wanneer
de rode markering « R » verschijnt, is het
snoer maximaal afgerold.
NL
21
C
Gebruik van het toestel
Nederlands
Druk na gebruik op de bedieningsknop van
het snoeroprolsysteem « B » om het snoer
op te rollen.
STAP 2
• Druk na aansluiting van uw netsnoer op
een stopcontact op de zuigkrachtregeling om
het apparaat te starten en kies de gewenste
zuigkracht via de zuigkrachtregeling.
STAP 3
• Onderaan het apparaat is een haak
voorzien waarin u uw buis verticaal kunt
bevestigen voor een optimale opberging.
22
NL
Reiniging en onderhoud
• Haal de stekker van het de voorkant. Verwijder de
apparaat uit het stopcontact. gebruikte zak en vervang
deze door een nieuwe tas.
• Reinig de buitenkant van
het apparaat met een zachte De motorveiligheidsfilter
doek. U kunt het apparaat vervangen
tevens reinigen met een
spons gedrenkt in een pHneutraal product, waarna u
het kunt droogwrijven met
een droge en schone doek.
D
Nederlands
Praktische informatie
• Houd het apparaat nooit Alvorens het stofreservoir
onder de waterstraal van de terug in het apparaat te
plaatsen, kunt u de oude
kraan.
motorveiligheidsfilter eruit
Het stofreservoir leegmaken halen, reinigen of door een
nieuwe filter vervangen.
De afvoerluchtfilter
vervangen
Verwijder de slang uit het
gat aan de bovenkant van
h e t a p p a ra a t . O p e n h e t
stofcompartiment met
behulp van de inkeping aan
NL
23
Nederlands
D
Praktische informatie
Open elk element te beginnen
met het filterrooster tot aan
de filter zelf. Vervang de filter
door een nieuw exemplaar
en zet dan alle delen terug
op hun plaats.
De motorveiligheidsfilter
wassen
U
k u n t
d e
motorveiligheidsfilter
wassen in lauw
kraantjeswater; tik erop om
het water eruit te verwijderen
en vergewis u ervan dat
de filter volledig droog is
alvorens hem terug in de
filterhouder te plaatsen.
24
NL
OPGELET
Gebruik geen
toxische en
a g r e s s i e v e
p ro d u c t e n z o a l s
spiritus, industriële
afbijtmiddelen
of oplosmiddelen
om uw apparaat
t e re i n i g e n w a n t
daarmee loopt
u het risico het te
beschadigen.
Verpakking en milieu
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw machine tegen de schade die
mogelijk kan optreden tijdens het transport.
Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd
worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard
worden en wordt er minder afval geproduceerd.
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden.
De gebruiker heeft het recht om
het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te
brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor
toepassingen conform de richtlijn.
Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw oude toestellen
op een veilige plek tot ze naar de afvalplaats buiten uw woning
gebracht worden.
NL
25
¡Gracias!
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o n u e s t ro p ro d u c t o
EXCELINE.
S e le cc i o n a d o s , t e st a d o s y re co m e n d a d o s p o r E L E CT R O
DEPOT, los productos de la marca EXCELINE le garantizan
u n u s o s e n c i l l o , u n re n d i m i e n t o e f i c a z y u n a c a l i d a d
i n c u e s t i o n a b le .
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T.
C o n s u l t e n u e s t ro s i t i o w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s
26
ES
A
Antes de utilizar el
aparato
28
Instrucciones de seguridad
B
Presentación del
aparato
32
32
Descripción del aparato
Características técnicas
C
Utilización del
aparato
33
Utilización
Información práctica
35
37
37
Limpieza y mantenimiento
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar su antiguo aparato
D
Español
Índice
ES
27
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
LEA OBLIGATORIAMENTE
ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELO
PA R A C O N S U LTA S
P O S T E R I O R E S .
RECUERDE ENTREGAR
ESTA RESEÑA BREVE
CO N E L A PA R ATO E N
CASO DE DEJARLO EN
MANOS DE UN TERCERO.
• Se prohíbe cualquier otro
uso del previsto para este
aparato, como por ejemplo, un
uso comercial. La utilización
que no cumpla con el modo
de uso eximirá a la marca de
cualquier responsabilidad y
comprenderá la pérdida de
la garantía.
• Después de desembalar
el aparato, compruebe
inmediatamente que no se
• E s t e a p a r a t o e s t á encuentra dañado. En caso
diseñado para ser utilizado de duda, no utilice el aparato
en aplicaciones domésticas y y consulte a una persona
análogas tales como:
competente.
- Cocinas reservadas para
e l p e rs o n a l d e t i e n d a s , • R e t i re co r re c t a m e n t e
oficinas y otros ambientes todos los elementos del
profesionales;
embalaje y no deje dichos
- Granjas;
elementos tales como bolsas
- El uso por parte de clientes de plástico, poliestireno o
de hoteles y moteles así elásticos al alcance de los
como de otros entornos de niños. Dichos elementos
carácter residencial;
podrían resultar peligrosos
- Establecimientos de tipo para ellos.
hotelero.
28
ES
• El enchufe de la toma
de corriente del cable de
alimentación debe estar
d e s e n c h u fa d o a n t e s d e
l i m p i a r e l a p a ra to o d e
emprender las operaciones
de mantenimiento.
• Nunca utilice accesorios o
piezas de otro fabricante. El
uso de este tipo de accesorios
o piezas implica la anulación
de la garantía.
• No debe utilizar el aparato
si se ha caído, si presenta
daños aparentes, si tiene
fugas o presenta anomalías
en el funcionamiento.
condición de que cuenten con
supervisión o que reciban las
instrucciones pertinentes
relativas al uso seguro del
aparato y que comprendan
los riesgos inherentes. Los
niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte
del usuario no deben ser
realizadas por niños sin
vigilancia.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Si el cable de alimentación
se encuentra dañado, éste
debe ser reemplazado por
el fabricante, su servicio
posventa o por una persona
competente con cualificación
similar para evitar cualquier
daño.
• Desenchufe siempre el
producto en caso de un largo
período de inutilización.
• Mantenga el aparato y
su cable fuera del alcance
• Los niños de al menos de los niños menores de 8
8 a ñ o s y l a s p e r s o n a s años cuando se encuentre
con capacidades físicas, e n f u n c i o n a m i e n t o . E l
sensoriales o intelectuales aparato no debe dejarse
disminuidas, o carentes de sin supervisión cuando se
experiencia y conocimientos, encuentre enchufado.
podrán usar este aparato a
ES
29
Español
A
Antes de utilizar el aparato
• No utilice el aparato para • C o m p r u e b e q u e l a s
aspirar agua u otro líquido. rejillas de ventilación del
aparato no se encuentran
• No utilice el aparato si o b s t r u i d a s p o r p o l v o ,
su filtro o filtros no se han suciedad o cualquier objeto.
colocado correctamente.
• No lo utilice en zonas
• No utilice el aparato si q u e c o n t e n g a n o b j e t o s
sus accesorios no han sido m e t á l i c o s t a l e s c o m o
colocados debidamente.
clavos y (o) tornillos.
• No utilice el aparato si • N u n c a a s p i re o b j e t o s
lo s a cce s o r i o s a d j u n to s incandescentes o cortantes
presentan defectos.
(colillas, brasas, clavos...).
• No utilice el aparato si su • En relación a la manera
dispositivo de encendido/ d e l i m p i a r e l a p a r a t o ,
apagado no funciona.
consulteel capítulo «impieza
y mantenimiento».
• Utilice los mangos para
coger o transportar el • E n
c u a n t o
a l
aparato.
funcionamiento del aparato,
consulteel apartado
• No fuerce la capacidad de siguiente del manual.
trabajo del aparato.
• Guarde y limpie el aparato
en un lugar seco, sin polvo y
alejado de la luz solar.
30
ES
• Este aparato debe estar
conectado a un enchufe
con toma de tierra. Si debe
utilizar un alargador, use
obligatoriamente un modelo
equipado con una toma de
tierra.
• Compruebe que el
voltaje indicado en la placa
descriptiva se corresponde
con el de su instalación. Si
no es el caso, no utilice el
aparato y consulte a una
persona competente.
• Se aconseja examinar
de manera regular el
cable de alimentación para
detectar cualquier signo
de deterioro eventual, el
aparato no debe ser utilizado
si el cable está dañado.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• No enchufe el aparato ni
pulse los botones del panel
de comandos si tiene las
manos húmedas.
• No utilice el aparato con los
pies descalzos o húmedos.
• Tome todas las
precauciones necesarias Normas de seguridad
para evitar que una persona Este aparato se ajusta a las
pise el cable o su alargador. directivas y normas viegntes.
• Nunca sumerja el aparato
en agua.
• Por su seguridad, le
recomendamos que nunca
deje el aparato en un lugar
expuesto a la intemperie y la
humedad.
ES
31
Español
B
Utilización del aparato
Descripción del aparato
A Rueda
I
Cepillo para sofá
B Botón enrollador de cable
J
Boquilla plana & Cepillo par parquet
C Asa para el traslado
K Tubo telescópico con regulator del
tubo
D Regulador de velocidad
L
E Compartimento del polvo
M Seguro de desbloqueo del
compartimento de polvo
F
N Botón de encendido / apagado
Conector flexible
Cepillo para todos los suelos
G Tubo flexible
O Botón de desbloqueo de la rejilla del
motor
H Asa de mando flexible
P Luz indicadora de estado de la bolsa
Características técnicas
32
Modelo
958620 - OPTIPREMIUM-05
Tensión de la corriente
220-240 V ~ 50/60 Hz
Nivel de ruido
75 dB
Potencia
750 W
ES
C
Español
Utilización del aparato
Utilización
Antes de utilizar por primera vez
• Retire todas las etiquetas, pegatinas
de protección y todos los elementos de
embalaje así como las cintas adhesivas del
aparato.
K
J
Utilización de su aparato
1. Montaje del aspirador
I
PASO 1
K
• Inserte el conector flexible en la salida de
aire que se encuentra encima del depósito
de polvo.
PASO 2
• Inserte el tubo telescópico « K » a uno de
los accesorios proporcionados en función
de su necesidad de aspiración: cepillo para
todos los suelos « L », boquilla rinconera
« J » o cepillo para sofás « I ».
2. Funcionamiento del aparato
PASO 1
H
B
K
Y
• Inserte el tubo telescópico « K » al mango
del mando del flexible « H ».
PASO 3
K
L
R
• Saque el cable de alimentación para
conectarlo al enchufe.
Observación: Deje de tirar del cable cuando
vea la marca amarilla « Y » en el mismo
cable. Cuando aparece la marca roja « R »
ésta indica que el cable ha alcanzado su
longitud máxima.
Tras su uso, para enrollar el cable pulse en
el botón enrollador de cable « B ».
ES
33
Español
C
Utilización del aparato
PASO 2
• Una vez conectado el cable de alimentación
a una toma eléctrica, pulse en el regulador
de velocidad para arrancar el aparato
y seleccione la potencia del aspirador
mediante el regulador de velocidad.
PASO 3
• Para un mejor guardado, se ha provisto
un enganche en la parte inferior del aparato
para colgar el tubo en posición vertical.
34
ES
Limpieza y mantenimiento
• Desconecte el aparato del reemplácela con una bolsa
enchufe.
nueva.
D
Español
Informaciones prácticas
• L i m p i e l a s u p e r f i c i e Sustituir el filtro motor
exterior con un trapo suave.
También puede limpiarlo con
una esponja humedecida con
jabón neutro, después seque
el aparato con un trapo seco
y limpio.
Antes de recolocar una bolsa
• N o p o n g a n u n c a e l nueva en su lugar, puede
producto debajo del agua del quitar el filtro de motor
usado, limpiarlo o sustituirlo
grifo.
por un filtro nuevo.
Vaciar el depósito de polvo
Sustituir el filtro exterior
Retire el flexible del orificio
en la parte superior del
aparato. Pulse el suguro
de desbloqueo del
compartimento de povo.
R e t i re l a b o l s a u s a d a y
Abra cada elemento
empezando por la rejilla del
filtro hasta alcanzar el filtro.
Sustituya el filtro por uno
nuevo, después recoloque el
ES
35
D
Informaciones prácticas
Español
conjunto de las piezas en su
lugar.
Lavado del filtro motor y
externo
P u e d e l a v a r le s f i l t ro s
con agua tibia del grifo,
dé pequeños golpes para
escurrir el agua y compruebe
que el filtro se haya secado
completamente antes de su
colocación.
36
ES
¡ADVERTENCIA!
No utilice productos
tóxicos y agresivos
como alcohol,
d e c a p a n t e s
industriales,
solventes para
limpiar el aparato
ya que éstos podrían
dañarlo.
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles
daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son
reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo,
ahorrar las materias primas y reducir la producción de residuos.
D
Español
Informaciones prácticas
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a una papelera o la basura destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en
lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente
fuera de su domicilio.
ES
37
NOTES / NOTITIES / NOTAS
38
NOTES / NOTITIES / NOTAS
39
NOTES / NOTITIES / NOTAS
40