Hyundai HT801 Operating Instructions Manual

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Operating Instructions Manual
HT801 Termómetro instantáneo de oído
Gracias por comprar el Termómetro instantáneo de oído de Hyundai. Este termómetro fue diseñado con
tecnología infrarroja para lograr que la medición de su temperatura sea rápida y precisa. Su diseño,
único y compacto, permite un fácil manejo y hace conveniente su uso tanto en la casa como en el viaje.
Le pedimos que lea las instrucciones de uso para lograr una medición exacta y una operación segura. Si
es cuidado y usado debidamente, su termómetro le otorgará mediciones precisas y fiables por muchos
años.
Antes de usar
Antes de usar su nuevo termómetro de oído, por favor lea y siga las instrucciones que ofrece este
manual para asegurarse de obtener una lectura exacta de su temperatura La información que le brinda
este manual no tiene intención de sustituir ni sustituye el consejo de su médico.
INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
12. La fiebre alta prolongada requiere de una atención médica inmediata, especialmente en el caso de
los bebés y los niños. Por favor, en tal caso llame a su médico inmediatamente o al número de
emergencia (911).
13. Antes de comenzar a usar la unidad, por favor lea todo el contenido de este manual para aprender
a usarlo correctamente.
14. Este termómetro ha sido diseñado para su uso práctico y no para reemplazar su visita al médico.
15. Para evitar el riesgo de contagio y contaminación, por favor use el termómetro individualmente.
16. Limpie el termómetro antes y después de cada uso y guárdelo en el estuche que trae consigo.
17. El termómetro debe usarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No permita que los niños
tomen su temperatura sin la supervisión de un adulto. No permita que los niños muerdan, golpeen o
quiten la tapa de las pilas, o que extraigan las pilas con el peligro de tragarlas.
18. No camine ni corra mientras se está midiendo la temperatura.
19. Evite tener la unidad en un sitio donde reciba directamente luz solar, polvo o humedad. Evite
temperaturas extremas.
20. No lave, limpie o moje el termómetro con ningún tipo de alcohol.
21. El termómetro NUNCA debe ser esterilizado ya sea por medio del hervor, gas o vapor.
22. El uso de cualquier otra solución o método de limpieza que no sea mencionado en este manual
puede producir problemas en su termómetro que no van a estar cubiertos por la garantía.
LA TEMPERATURA CORPORAL
La temperatura del cuerpo puede variar a lo largo del día y en relación al lugar en el cual se la toma.
La temperatura normal del cuerpo varía entre 97.0°F (36.1°C) y 99.0°F (37.2°C). Generalmente se
considera como “temperatura normal” 98.6°F (37.0°C). Por lo general, su temperatura es más baja en la
mañana que en la tarde.
Figura 4-1 Figura 4-2
ALARMA INDICADORA DE FIEBRE ALTA
Este termómetro ha sido creado con una alarma que le avisa a sus usuarios cuando su temperatura está
más alta que la normal. La alarma sonará con un pitido largo seguido de tres pitidos cortos.
Instrucciones de uso
9. Apriete suavemente las dos extremidades del termómetro para quitar la tapa de la sonda. Hágalo
cuidadosamente sin usar fuerza para no dañar el equipo.
10. Presione el botón que dice “ON/MEM” (ubicado debajo del panel LCD).
11. El termómetro estará pronto para su uso luego de que el ícono del
oído pare de parpadear y suenen dos pitidos.
12. Tire suavemente la oreja hacia atrás para enderezar el canal del
oído y ajuste cómodamente la punta de la sonda en el canal, apuntando
hacia la membrana del tímpano para obtener una lectura exacta ( Fig.4-
1)
13. Medición de la temperatura del oído: Use el dedo índice para mantener apretado el botón que
dice “Scan” (ubicado arriba, al otro lado del panel LCD) hasta que
escuche el sonido de un pitido (Fig. 4-2).
14. Quite el termómetro del oído y la lectura de su temperatura aparecerá en la pantalla del panel
LCD.
15. Para apagar el termómetro, mantenga apretado el botón que dice “ON/MEM” hasta que vea “OFF”
en el panel LCD. De otro modo, el dispositivo se apagará automáticamente después un minuto para
que las pilas duren más.
16. Vuelva a poner la tapa de de la sonda una vez que termina la medición.
Mantener agarrado el termómetro por mucho tiempo puede hacer que la punta de la sonda lea una
temperatura ambiente más alta. Esto puede hacer que la medición de la temperatura del cuerpo sea
más baja que lo usual.
Cambiar de Fahrenheit a Celsius
Para cambiar el panel LCD de °C a °F: Cuando la unidad está apagada, mantenga apretado el
botón de “Scan”y luego presione y mantenga el botón de “ON/MEN” hasta que el panel LCD
muestre ‘°F’, luego suelte el botón que dice “Scan. Siga el mismo procedimiento para cambiar el
panel LCD de °F a °C.
Función de la Memoria
Este termómetro puede guardar hasta 9 lecturas. La función de la memoria le permite comparar entre
diferentes mediciones para evaluar la tendencia de la temperatura.
Cómo usar la Memoria
1. Si la lectura del termómetro está dentro del rango de la temperatura normal entre 93.2
o
F y 108.0
o
F
(34
o
C a 42.2
o
C), los datos de las últimas mediciones quedan guardados en la memoria después de que
se apaga el termómetro.
** Presione el botón de “ON/MEN” nuevamente para ver la temperatura guardada en la memoria.
2. Para traer los datos guardados en la memoria, presione el botón “ON/MEM”. El panel LCD mostrará la
lectura de la temperatura guardada en la Memoria 1.
3. Presione el botón “ON/MEM” nuevamente para ver la temperatura guardada en la Memoria 2. Repita
este proceso para ver las diferentes mediciones guardadas en todas las memorias.
Limpieza y mantenimiento de la unidad
La sonda es la parte más delicada del termómetro. Tenga cuidado cuando limpie esta parte para evitar
daños en la unidad. Limpie suavemente el exterior y el panel LCD con una solución suave y NO sumerja
la unidad en agua o cualquier otro líquido. Mantenga la unidad seca y lejos de la acción directa de la luz
solar. Después de cada uso, por favor, use un cotonete o pequeño algodón levemente humedecido con
alcohol 70 % para limpiar la sonda (solo para esta parte).
Cómo cambiar las pilas
El termómetro tiene una pila de litio (CR2032). Un símbolo de “baja pila” aparecerá en el panel LCD
cuando la pila tenga que ser cambiada. Apague el termómetro antes de reemplazar la pila.
5. Abra la tapa que cubre la pila: ponga un objeto con punta, como un lápiz, en la abertura que hay
en la tapa de la pila. Al mismo tiempo, use el pulgar para sacar la tapa.
6. Mantenga sostenido el dispositivo y saque la pila con un destornillador pequeño.
7. Ponga la nueva pila debajo del gancho de metal del lado izquierdo y presione el lado derecho de
la pila hacia abajo hasta que escuche un click. * Ubique el polo positivo (+) hacia arriba y el
negativo (-) hacia abajo.
8. Vuelva a poner la tapa.
El termómetro puede dañarse si cambia la pila cuando la unidad está encendida. Por eso, debe apagar el equipo antes de
cambiar la pila. Tire adecuadamente la pila usada y manténgala fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Error
Problema
Solución
El equipo está en proceso de
estabilización
Espere hasta que el símbolo
pare
de parpadear
La pila está sin carga y no puede
realizar más mediciones
Cambie la pila
La medida ha sido tomada antes
de que el equipo se estabilice
Espere hasta que
pare de
parpadear
El equipo muestra un cambio
rápido de temperatura ambiente.
Deje reposar el termómetro en una
habitación por al menos 30 minutos
a temperatura ambiente: 50
o
F
~104
o
F (10
o
C y 40
o
C).
La temperatura ambiente está
fuera del rango necesario para la
medición 50
o
F ~104
o
F (10
o
C y
40
o
C).
Deje reposar el termómetro en una
habitación por al menos 30 minutos
a temperatura ambiente:
50
o
F ~104
o
F (10
o
C y 40
o
C).
Error 5~9, el sistema no está
funcionando apropiadamente
Quite la pila, espere 1 minuto y
vuelva a ponerla. Si el mensaje
reaparece, contacte al vendedor o
a un representante
La temperatura tomada es
superior a 108.0
o
F (42.2
o
C)
Revise la integridad de la cobertura
de la sonda y tome otra medición
La temperatura tomada es
inferior a 93.2
o
F (34
o
C)
Asegúrese que la cobertura de la
sonda esté limpia y tome otra
medición de temperatura
El equipo no puede encenderse y
comenzar su señal de inicio
Ponga una pila nueva
Datos técnicos
Especificación HT801
34.0~42.2°C
RANGO DE MEDICION
(93.2~108.0°F)
10~40°C
RANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE
(50~104°F)
-20~50°C
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
(-4~122°F)
TIEMPO DE MEDICION +/- 1 segundo
TIEMPO ENTRE MEDICIONES < 5 segundos
MODO DE PRESENTACION ORAL
SELECCION DE ESCALA DE MEDICION °C / °F
TIPO DE PANEL LCD
MEMORIA 9 grupos
TAPA DE SONDA DESCARTABLE
Sin cobertura para la
sonda
ACTIVACION BOTON DE “SCAN”
DISEÑO Portátil
TIPO DE SENSOR Termofílico
TIPO DE PILA CR2032 * 1pcs
GARANTIA
2 Años de Garantía Limitada de Fabricación
El uso de este producto, sea que se erige de cualquier incumplimiento o teoría legal, toda garantía
expresada e implicada, incluyendo las garantías de carácter mercantil, están limitadas al período de
tiempo establecido más arriba. El Fabricante y el Distribuidor no asumen responsabilidad por daños,
lesiones o penas incurridas o sufridas como resultado del mal uso de este producto o de su uso en un
lugar impropio, por no tener en cuenta las precauciones o instrucciones establecidas. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o limitaciones sobre la cantidad de tiempo
que dura una garantía. Por eso, las exclusiones o limitaciones establecidas más arriba pueden no
aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros
derechos que varían de un Estado a otro. Si su producto muestra problemas de funcionamiento durante
el período cubierto por esta garantía, por favor, devuélvalo en su caja original prepaga a:
Hyundai Healthcare USA
3250 Wilshire Blvd
Suite 813
Los Angeles, CA 90010
www.hyundaihealthcare.com
Incluya $7.95 para el re-envío y el seguro (no retornable).
Junto a su monitor, incluya una carta indicando:
1.Su nombre y dirección
2.Teléfono en el que se lo pueda ubicar durante el día
3.Descripción detallada del problema
Copia del recibo de compra u otra prueba de compra que muestre la fecha
Hecho en China
0434

Transcripción de documentos

HT801 Termómetro instantáneo de oído Gracias por comprar el Termómetro instantáneo de oído de Hyundai. Este termómetro fue diseñado con tecnología infrarroja para lograr que la medición de su temperatura sea rápida y precisa. Su diseño, único y compacto, permite un fácil manejo y hace conveniente su uso tanto en la casa como en el viaje. Le pedimos que lea las instrucciones de uso para lograr una medición exacta y una operación segura. Si es cuidado y usado debidamente, su termómetro le otorgará mediciones precisas y fiables por muchos años. Antes de usar Antes de usar su nuevo termómetro de oído, por favor lea y siga las instrucciones que ofrece este manual para asegurarse de obtener una lectura exacta de su temperatura La información que le brinda este manual no tiene intención de sustituir ni sustituye el consejo de su médico. INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. La fiebre alta prolongada requiere de una atención médica inmediata, especialmente en el caso de los bebés y los niños. Por favor, en tal caso llame a su médico inmediatamente o al número de emergencia (911). Antes de comenzar a usar la unidad, por favor lea todo el contenido de este manual para aprender a usarlo correctamente. Este termómetro ha sido diseñado para su uso práctico y no para reemplazar su visita al médico. Para evitar el riesgo de contagio y contaminación, por favor use el termómetro individualmente. Limpie el termómetro antes y después de cada uso y guárdelo en el estuche que trae consigo. El termómetro debe usarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No permita que los niños tomen su temperatura sin la supervisión de un adulto. No permita que los niños muerdan, golpeen o quiten la tapa de las pilas, o que extraigan las pilas con el peligro de tragarlas. No camine ni corra mientras se está midiendo la temperatura. Evite tener la unidad en un sitio donde reciba directamente luz solar, polvo o humedad. Evite temperaturas extremas. No lave, limpie o moje el termómetro con ningún tipo de alcohol. El termómetro NUNCA debe ser esterilizado ya sea por medio del hervor, gas o vapor. El uso de cualquier otra solución o método de limpieza que no sea mencionado en este manual puede producir problemas en su termómetro que no van a estar cubiertos por la garantía. LA TEMPERATURA CORPORAL La temperatura del cuerpo puede variar a lo largo del día y en relación al lugar en el cual se la toma. La temperatura normal del cuerpo varía entre 97.0°F (36.1°C) y 99.0°F (37.2°C). Generalmente se considera como “temperatura normal” 98.6°F (37.0°C). Por lo general, su temperatura es más baja en la mañana que en la tarde. ALARMA INDICADORA DE FIEBRE ALTA Este termómetro ha sido creado con una alarma que le avisa a sus usuarios cuando su temperatura está más alta que la normal. La alarma sonará con un pitido largo seguido de tres pitidos cortos. Instrucciones de uso 9. Apriete suavemente las dos extremidades del termómetro para quitar la tapa de la sonda. Hágalo cuidadosamente sin usar fuerza para no dañar el equipo. 10. Presione el botón que dice “ON/MEM” (ubicado debajo del panel LCD). 11. El termómetro estará pronto para su uso luego de que el ícono del oído pare de parpadear y suenen dos pitidos. 12. Tire suavemente la oreja hacia atrás para enderezar el canal del oído y ajuste cómodamente la punta de la sonda en el canal, apuntando hacia la membrana del tímpano para obtener una lectura exacta ( Fig.41) 13. Medición de la temperatura del oído: Use el dedo índice para mantener apretado el botón que dice “Scan” (ubicado arriba, al otro lado del panel LCD) hasta que Figura 4-1 Figura 4-2 escuche el sonido de un pitido (Fig. 4-2). 14. Quite el termómetro del oído y la lectura de su temperatura aparecerá en la pantalla del panel LCD. 15. Para apagar el termómetro, mantenga apretado el botón que dice “ON/MEM” hasta que vea “OFF” en el panel LCD. De otro modo, el dispositivo se apagará automáticamente después un minuto para que las pilas duren más. 16. Vuelva a poner la tapa de de la sonda una vez que termina la medición. Mantener agarrado el termómetro por mucho tiempo puede hacer que la punta de la sonda lea una temperatura ambiente más alta. Esto puede hacer que la medición de la temperatura del cuerpo sea más baja que lo usual. Cambiar de Fahrenheit a Celsius Para cambiar el panel LCD de °C a °F: Cuando la unidad está apagada, mantenga apretado el botón de “Scan”y luego presione y mantenga el botón de “ON/MEN” hasta que el panel LCD muestre ‘°F’, luego suelte el botón que dice “Scan”. Siga el mismo procedimiento para cambiar el panel LCD de °F a °C. Función de la Memoria Este termómetro puede guardar hasta 9 lecturas. La función de la memoria le permite comparar entre diferentes mediciones para evaluar la tendencia de la temperatura. Cómo usar la Memoria o o 1. Si la lectura del termómetro está dentro del rango de la temperatura normal entre 93.2 F y 108.0 F o o (34 C a 42.2 C), los datos de las últimas mediciones quedan guardados en la memoria después de que se apaga el termómetro. ** Presione el botón de “ON/MEN” nuevamente para ver la temperatura guardada en la memoria. 2. Para traer los datos guardados en la memoria, presione el botón “ON/MEM”. El panel LCD mostrará la lectura de la temperatura guardada en la Memoria 1. 3. Presione el botón “ON/MEM” nuevamente para ver la temperatura guardada en la Memoria 2. Repita este proceso para ver las diferentes mediciones guardadas en todas las memorias. Limpieza y mantenimiento de la unidad La sonda es la parte más delicada del termómetro. Tenga cuidado cuando limpie esta parte para evitar daños en la unidad. Limpie suavemente el exterior y el panel LCD con una solución suave y NO sumerja la unidad en agua o cualquier otro líquido. Mantenga la unidad seca y lejos de la acción directa de la luz solar. Después de cada uso, por favor, use un cotonete o pequeño algodón levemente humedecido con alcohol 70 % para limpiar la sonda (solo para esta parte). Cómo cambiar las pilas El termómetro tiene una pila de litio (CR2032). Un símbolo de “baja pila” aparecerá en el panel LCD cuando la pila tenga que ser cambiada. Apague el termómetro antes de reemplazar la pila. 5. Abra la tapa que cubre la pila: ponga un objeto con punta, como un lápiz, en la abertura que hay en la tapa de la pila. Al mismo tiempo, use el pulgar para sacar la tapa. 6. Mantenga sostenido el dispositivo y saque la pila con un destornillador pequeño. 7. Ponga la nueva pila debajo del gancho de metal del lado izquierdo y presione el lado derecho de la pila hacia abajo hasta que escuche un click. * Ubique el polo positivo (+) hacia arriba y el negativo (-) hacia abajo. 8. Vuelva a poner la tapa. El termómetro puede dañarse si cambia la pila cuando la unidad está encendida. Por eso, debe apagar el equipo antes de cambiar la pila. Tire adecuadamente la pila usada y manténgala fuera del alcance de los niños. Solución de problemas Error Problema El equipo está en proceso de estabilización Solución Espere hasta que el símbolo de parpadear pare La pila está sin carga y no puede Cambie la pila realizar más mediciones La medida ha sido tomada antes Espere hasta que pare de de que el equipo se estabilice parpadear Deje reposar el termómetro en una habitación por al menos 30 minutos El equipo muestra un cambio o rápido de temperatura ambiente. a temperatura ambiente: 50 F o o o ~104 F (10 C y 40 C). La temperatura ambiente está Deje reposar el termómetro en una fuera del rango necesario para la habitación por al menos 30 minutos o o o medición 50 F ~104 F (10 C y a temperatura ambiente: o o o o o 40 C). 50 F ~104 F (10 C y 40 C). Error 5~9, el sistema no está funcionando apropiadamente Quite la pila, espere 1 minuto y vuelva a ponerla. Si el mensaje reaparece, contacte al vendedor o a un representante La temperatura tomada es o o superior a 108.0 F (42.2 C) Revise la integridad de la cobertura de la sonda y tome otra medición La temperatura tomada es o o inferior a 93.2 F (34 C) Asegúrese que la cobertura de la sonda esté limpia y tome otra medición de temperatura El equipo no puede encenderse y Ponga una pila nueva comenzar su señal de inicio Datos técnicos Especificación HT801 34.0~42.2°C RANGO DE MEDICION (93.2~108.0°F) 10~40°C RANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE (50~104°F) -20~50°C TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO (-4~122°F) TIEMPO DE MEDICION +/- 1 segundo TIEMPO ENTRE MEDICIONES < 5 segundos MODO DE PRESENTACION ORAL SELECCION DE ESCALA DE MEDICION °C / °F TIPO DE PANEL MEMORIA LCD 9 grupos TAPA DE SONDA DESCARTABLE Sin cobertura para la sonda ACTIVACION BOTON DE “SCAN” DISEÑO TIPO DE SENSOR TIPO DE PILA Portátil Termofílico CR2032 * 1pcs GARANTIA 2 Años de Garantía Limitada de Fabricación El uso de este producto, sea que se erige de cualquier incumplimiento o teoría legal, toda garantía expresada e implicada, incluyendo las garantías de carácter mercantil, están limitadas al período de tiempo establecido más arriba. El Fabricante y el Distribuidor no asumen responsabilidad por daños, lesiones o penas incurridas o sufridas como resultado del mal uso de este producto o de su uso en un lugar impropio, por no tener en cuenta las precauciones o instrucciones establecidas. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o limitaciones sobre la cantidad de tiempo que dura una garantía. Por eso, las exclusiones o limitaciones establecidas más arriba pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Si su producto muestra problemas de funcionamiento durante el período cubierto por esta garantía, por favor, devuélvalo en su caja original prepaga a: Hyundai Healthcare USA 3250 Wilshire Blvd Suite 813 Los Angeles, CA 90010 www.hyundaihealthcare.com Incluya $7.95 para el re-envío y el seguro (no retornable). Junto a su monitor, incluya una carta indicando: 1.Su nombre y dirección 2.Teléfono en el que se lo pueda ubicar durante el día 3.Descripción detallada del problema Copia del recibo de compra u otra prueba de compra que muestre la fecha 0434 Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hyundai HT801 Operating Instructions Manual

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas