boso bosotherm medical Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
bosotherm medical
Digitales Infrarot-Ohr Thermometer
Gebrauchsanweisung
Digital Infrared Ear Thermometer
User Instructions
Thermomètre digital auriculaire à infrarouge
Mode d’emploi
Termómetro Digital de Oído por Infrarrojos
Manual del Usuario
Termometro auricolare digitale ad infrarossi
Manuale di istruzioni
DE
GB
FR
IT
ES
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:45 Uhr Seite 1
50
Termómetro de oído digital por
infrarrojos bosotherm medical
Manual de Instrucciones
Enhorabuena por adquirir el termómetro de oído digital por infrar-
rojos Bosotherm Medical de Boso.
El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical es
un producto de alta calidad en el que se han incorporado los últi-
mos avances tecnológicos y que ha sido examinado de acuerdo con
los estándares internacionales. Gracias a su exclusiva tecnología,
el termómetro Bosotherm Medical proporciona una lectura de la
temperatura estable y que no se ve alterada por la posible interfe-
rencia del calor. El aparato realiza un auto-test cada vez que es en-
cendido, garantizando de este modo la precisión en las mediciones
especificada.
El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical ha
sido diseñado para realizar mediciones intermitentes y vigilar la
temperatura del cuerpo humano en el hogar. Puede ser utilizado en
personas de cualquier edad.
Por favor, lea este manual de instrucciones antes de uti-
lizar el termómetro y guárdelo después en un lugar se-
guro.
Para obtener ayuda con la puesta en funcionamiento, el uso o el
mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor o con el fa-
bricante .
El fabricante debe ser informado inmediatamente de cualquier
estado de funcionamiento inesperado o incidente que haya empe-
orado o que haya podido empeorar el estado de salud.
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 50
51
Índice de contenidos
1. Las ventajas de su Termómetro de oído digital por
infrarrojos
2. Precauciones
3. Descripción del producto
4. Símbolos y mensajes en el visor
5. Sustitución de la funda de protección de la sonda
6. Medicion de la temperatura corporal
7. Cómo medir la temperatura corporal
8. Cómo medir al Temperatura Superficial
9. Alternancia entre grados C y F
10. Mensajes de error
11. Limpieza y Conservación
12. Características técnicas del producto
13. Calibrado
14. Sustitución de la pila
15. Garantía
16. Proteccion del medio ambiente
El dispositivo debe ser instalado y puesta en funcionamiento de
acuerdo a la información de este manual.
Dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móvi-
les, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, walkie-talkies y
los dispositivos de redes inalámbricas domésticas pueden afectar
a este termómetro. Por lo tanto, debe mantenerse una distancia
mínima de 3,3 metros con estos dispositivos.
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 51
1. Las ventajas del Termómetro de oído digital por
infrarrojos Bosotherm Medical
Usos múltiples (amplio rango de medición)
El termómetro Bosotherm Medical ofrece un amplio rango de me-
dición, desde 0ºC hasta 100.0ºC (32.0ºF hasta 212.0ºF). Esta unidad
puede ser empleada como termómetro de oído para medir la tem-
peratura corporal, y también para medir la temperatura superficial
de los siguientes objetos:
La temperatura en superficie de la leche de los biberones.
La temperatura en superficie del agua para el baño de los niños.
La temperatura ambiente.
Mediciones en 1 segundo.
La innovadora tecnología por infrarrojos de este termómetro le per-
mite efectuar la medición de la temperatura en el oído en tan sólo
un segundo.
Precisión y fiabilidad.
Gracias al especial sistema de montaje de la sonda, al avanzado
sensor por infrarrojos y al proceso de calibración, esta unidad pro-
porciona unas mediciones de la temperatura precisas y fiables.
Memoria de la última medición
Cuando se enciende la unidad, el termómetro muestra automática-
mente la última medición realizada.
Seguridad e higiene
No hay riesgo de rotura de cristales o de ingestión de mercurio.
Su uso es totalmente seguro en niños.
Higiénico: fundas de la sonda desechables.
Alarma de fiebre
Cuando el paciente pueda tener fiebre el aparato emitirá 10 soni-
dos breves.
2. Precauciones
Este producto es apto para el uso doméstico y hospitalario.
El usuario debe tener como mínimo 11 años.
El paciente puede ser el usuario.
No use el termómetro en ambientes muy húmedos.
Antes del empleo el dispositivo debe ser adecuado a la tempe-
ratura del entorno (esto es, la temperatura ambiente). ¡En caso
de presentarse una modificación en la temperatura ambiente,
52
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 52
53
por ejemplo por una diferencia de temperatura entre el lugar de
almacenaje y el lugar de empleo del dispositivo, antes de su uti-
lización debe aguardar como mínimo 30 minutos para que el
dispositivo pueda adaptarse a una temperatura de entorno esta-
ble (lugar de empleo)!
No utiliza el termómetro inmediatamente después de lo siguien-
te:
Comer o beber Ejercitar
Atención de un bebé
En caso de que el resultado de medición no se encuentre en cor-
relación con el estado del paciente o ser incomunmente bajo, se
debe repetir la medición en cada caso en intervalos de 15 minu-
tos o compararlo con una otra medición de la temperatura cor-
poral interna.
NO utilizar el termómetro para otros fines distintos a los descri-
tos. Obsérvense las instrucciones generales de seguridad cuan-
do se utilice en niños.
Para prevenir el riesgo de infección, utilizar SIEMPRE una nueva
funda de la sonda cada vez que se vaya a tomar una nueva medi-
ción. Utilizar únicamente fundas originales Boso.
No introducir el Termómetro de oído digital por infrarrojos
Bosotherm Medical de Boso en el agua (no es resistente al
agua) o en cualquier otro líquido. Para la limpieza y desinfecci-
ón de la unidad, véanse las instrucciones al respecto en la sec-
ción “Cuidados y limpieza”.
Mantener la unidad y las fundas de la sonda alejados de la
exposición directa a la luz del sol y en un lugar seco y libre de
polvo, a una temperatura entre 10º y 40º C (50º F y 104º F).
NO utilizar el termómetro si hay señales de que el extremo de
medición o el propio instrumento pueden estar dañados. En caso
de observar daños, NO INTENTAR REPARAR LA UNIDAD.
Ponerse en contacto con el distribuidor autorizado más próximo
o directamente con Boso.
La cera de los oídos puede dar lugar a una medición incorrecta
(inferior) de la temperatura. Asegurarse de que el conducto audi-
tivo está limpio para garantizar una medición precisa.
Este Termómetro de oído digital por infrarrojos de Boso está
fabricado en componentes de alta calidad. NO golpee o deje
caer al suelo la unidad. Evite los golpes o impactos fuertes. No
retorcer ni girar la unidad ni la sonda de medición.
ADVERTENCIA: El resultado de medición dado por este
dispositivo no es un diagnóstico.
No está reemplazando la necesidad para la consulta de un médi-
co, especialmente si no coincide con los síntomas del
paciente.
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 53
ADVERTENCIA:
Mantener las fundas de la sonda fuera del alcance de los
niños.
El uso de este termómetro por infrarrojos en ningún caso
es un sustituto de la consulta con el médico.
Este termómetro no es resistente al agua.
NO LO INTRODUZCA EN LÍQUIDOS.
La cera acumulada en el canal auditivo puede dar lugar
a una lectura d e la toma inferior a la real. Asegúrese de
que el canal auditivo esté limpio para evitar lecturas
erróneas.
3. Descripción del producto
(1) Funda de la sonda
(2) Sonda
(3) Botón de inicio (Start)
(4) Pantalla LCD
(5) Botón ON/OFF
(6) Tapa de la pila.
54
No confíe sólo en el resultado de la medición, considere siem-
pre otros síntomas potencialmente presentes y la retroalimenta-
ción del paciente.
Se aconseja llamar a un médico o una ambulancia si es necesa-
rio.
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 54
Descripción
Presionar el botón O/I
para encender el ter-
mómetro. Se visualiza
el visor completo du-
rante 2 segundos.
Durante 2 segundos
se visualiza automáti-
camente en el visor la
última medición to-
mada
Se visualiza cuando el
termómetro está listo
para medir. El icono de
°C o °F parpadea.
Se muestra en el visor
la lectura con el sím-
bolo °C o °F parpade-
ando. La unidad está
lista para realizar una
nueva medición.
Cuando se enciende la
unidad, el icono de la
pila parpadea para in-
dicar que ha de susti-
tuirse por otra.
Significado
Se visualiza
el visor completo
Memoria
Ready
(Listo)
Medición
finalizada
(Medición de la
temperatura corpo-
ral)
Señal de
pila baja
Visor
4. Símbolos y mensajes en el visor
Medición comple-
ta (otras medicio-
nes aparte de la
temperatura cor-
poral). Atención:
rango de toleran-
cia ± C/± F.
La lectura de la pantalla
LCD y los símbolos
°C/°F aparecerán en la
pantalla LCD. Cuando
las letras °C o. °F par-
padean, el termómetro
está listo para efectuar
una nueva medición.
55
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 55
5. Sustitución de la funda de protección de la sonda
(1) Colocar una funda protec-
tora sobre el agujero de la
caja de fundas con el lado
del papel hacia arriba.
(2) Coger la unidad e introducir
la sonda verticalmente por
el centro de la funda de la
sonda.
(3) Introducir la sonda
completamente en el
agujero de la funda de
la sonda.
(4) Cuando se oiga un clic, sa-
car la sonda con la funda
adherida firmemente a ella.
NOTA:
Con el fin de evitar la posible contaminación, se recomienda
utilizar una nueva funda en la sonda cada vez que se vaya a
realizar una medición.
Comprobar que la funda de la sonda está firmemente adherida
a la misma antes de utilizarla (ver el dibujo inferior). Si la
funda de la sonda está rota o defectuosa, desecharla y utilizar
una nueva.
El incumplimiento de estas instrucciones producirá
danos en el instrumento y la perdida de la garantia.
Utilice sólo las funddas de s onda boso originales.
56
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 56
6. Medición de la temperatura corporal
El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de
Boso mide la radiación infrarroja procedente del tímpano y de los
tejidos adyacentes a éste. Esta radiación es recogida por la lente
del termómetro y transformada en un valor correspondiente a una
temperatura. La lectura tomada directamente del tímpano (mem-
brana del tímpano) es la que proporciona la medida más exacta de
la temperatura corporal. Los tejidos circundantes del conducto au-
ditivo dan lugar a lecturas más bajas, lo que puede hacer que no se
detecte adecuadamente la posible presencia de fiebre.
El Termómetro de oído digital por
infrarrojos Bosotherm Medical de
Boso ha sido sometido a pruebas
clínicas que han demostrado su
seguridad y precisión cuando se utiliza
de acuerdo con las instrucciones de
uso proporcionadas en el manual de
instrucciones.
57
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 57
7. Cómo medir la temperatura corporal
Importante: antes de realizar una medición, colocar una
funda nueva y en perfecto estado en la sonda
de medición. En caso de no realizar esta ope-
ración adecuadamente, es posible que las me-
diciones obtenidas no sean correctas.
Sólo a temperatura ambiente comprendida
entre 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) pueden obte-
nerse resultados de mediciones correctos.
1. Presionar el botón O/I. Se activa el visor
LCD y durante 2 segundos se muestran todos
los símbolos del visor.
2. Se muestra automáticamente en el visor
durante 2 segundos la última medición
realizada con la letra M.
3. Cuando las letras ºC o ºF parpadean, se oye
un sonido. El termómetro está listo para
realizar una medición.
4. Estirar el canal auditivo,
tirando para ello
de la oreja hacia arriba y atrás,
de modo que haya un acceso al
tímpano despejado y directo.
5. A la vez que se tira de la oreja, introducir la sonda en el canal
auditivo hasta que quede bien ajustada en éste y apretar el
botón de inicio (START). Soltar el botón cuando se oiga un soni-
do. Este sonido indica que la medición ha finalizado.
6. Retirar el termómetro del conducto auditivo. El visor LCD mue-
stra la temperatura medida.
NOTA: Cuando le temperatura medida es
superior a 37,5º C se escuchan 10 pitidos breves,
que indican que el paciente puede tener fiebre.
58
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 58
7. Sustituir la funda de la sonda después de cada medición. Para
hacerlo, observar las instrucciones del punto 5 “Sustitución de
la funda de protección de la sonda”.
8. Para asegurarse de obtener una lectura precisa, esperar
al menos 30 segundos antes de hacer otra medición
cuando se hayan realizado 3 - 5 mediciones seguidas
anteriormente.
9. Para efectuar una nueva toma, aguarde a que empiece a par-
padear el símbolo °C/°F.
10.El termómetro se apaga automáticamente más o menos un
minuto después de la última toma de temperatura.
NOTA:
Debe tomarse la temperatura siempre en el mismo oído. Las
lecturas de temperatura pueden variar entre el oído derecho y
el izquierdo.
Es conveniente esperar unos pocos minutos antes de tomar la
temperatura a una persona que acaba de despertarse.
Se recomienda tomar tres veces la temperatura en el
mismo oído, tomando la más elevada como lectura váli-
da en el caso de:
1) Bebés de menos de 100 días.
2) Niños menores de tres años con inmunodeficiencia, en
cuyo caso la presencia o ausencia de fiebre es de gran
trascendencia.
3) Usuarios que están aprendiendo a manejar el termóme-
tro por primera vez. Repetir la operación hasta que se
hayan familiarizado con el aparato y obtengan lecturas
consistentes.
4) Si la medición es sorprendentemente baja.
En caso de duda, se recomienda una segunda toma compa-
rativa.
Nota
Lecturas en sitios de medición diferente no tienen que ser compa-
rados porque la temperatura de cuerpo normal varía entre sitios de
medida diferente y la hora del día, siendo más alta al anochecer y
más baja aproximadamente una hora antes de despertar.
59
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 59
8. Cómo medir la Temperatura Superficial
Importante: antes de realizar una medición, colocar una
funda nueva y en perfecto estado en la sonda
de medición. En caso de no realizar esta ope-
ración adecuadamente, es posible que las me-
diciones obtenidas no sean correctas.
Sólo a temperatura ambiente comprendida
entre 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) pueden obte-
nerse resultados de mediciones correctos.
1. Presionar el botón O/I. Se activa el visor
LCD y durante 2 segundos se muestran todos
los símbolos del visor.
2. Se muestra automáticamente en el visor
durante 2 segundos la última medición
realizada con la letra M.
3. Cuando las letras ºC o ºF parpadean, se oye
un sonido. El termómetro está listo para
realizar una medición.
4. Sostenga la sonda verticalmente a unos 5 cm de distancia y
en dirección al la superficie.
5. Presione el botón START. Un pitido le confirmará que se ha
completado la toma de la temperatura.
6. Para repetir una toma aguarde a que el simbolo °C/°F empiece
a parpadear.
7. El termómetro se apaga automáticamente más o menos un
minuto después de la última toma de temperatura.
NOTA:
no olvide que tan sólo mide la temperatura superficial.
La temperatura interna del liquido/comida puede ser
mucho más alta. Por lo tanto, procure mezclar bien el
líquido/comida.
60
Rangos normales de temperatura corporal:
– Axilar: 34.7 37.3° C
– Oral: 35.5 37.5° C
– Rectal: 36.6 38.0° C
– bosotherm medical: 35.4 37.4° C
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 60
9. Alternancia entre grados °C y °F
El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de
Boso puede mostrar las mediciones de temperatura tanto en gra-
dos Celsius como Fahrenheit. Para cambiar entre ºC y ºF en el visor,
APAGAR en primer lugar la unidad y posteriormente presionar y
mantener presionado durante 5 segundos el botón de Inicio (Start).
Al dejar de presionar el botón, en el visor parpadeará la escala de
medición actual (ºC o ºF). Para cambiar la escala de medición, pre-
sionar entonces el botón de inicio nuevamente hasta que cambie la
escala en el visor. Una vez seleccionada la escala de medición,
esperar 5 segundos hasta que la unidad se encuentre lista para re-
alizar una medición.
61
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 61
10. Mensajes de error
La temperatura
medida es
demasiado baja
Temperatura
ambiente
demasiado elevada
La temperatura
ambiente es
demasiado baja
Error de función
Visor en blanco
Vacía
Muestra una “L”
cuando la tempe-
ratura medida es
inferior a C
(32.0° F).
Muestra una “H”
junto con el sím-
bolo L cuando
la temperatura am-
biente es superior
a 40.0° C (104.0° F).
Muestra una “L”
junto con el sím-
bolo M cuando
la temperatura am-
biente medida es
inferior a 10° C
(50.0° F).
Indica que existe
un defecto de
funcionamiento
en el dispositivo.
Comprobar que la
pila se ha colocado
correctamente.
Comprobar que se
ha respetado la po-
laridad de la misma
(< + > y < - >).
Aviso de pila ago-
tada. Sustituir la pila
cuando en el visor
sólo se observa el
icono de la pila y
éste no parpadea.
Visor/Problema
Significado
La temperatura
medida es
demasiado elevada
Posible motivo
y
solución
Muestra una “H”
cuando la tempera-
tura medida es
superior a 100,0° C
(199.9° F).
62
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 62
11. Cuidados y limpieza
Utilizar una gasa o algodón humedecido
en alcohol de fricción (Isopropil 70%)
para limpiar la carcasa del termómetro
y la sonda de medición. Comprobar que
no se introduce líquido en el interior del
termómetro.
Después de limpiar el sensor de medición con alcohol,
espere cinco minutos antes de volver a realizar una
medición para que el dispositivo alcance de nuevo la
temperatura de funcionamiento de referencia.
No utilizar productos limpiadores abrasivos, diluyentes ni
bencina para su limpieza y no sumergir nunca el aparato en
agua o cualquier otro líquido limpiador.
Comprobar que no se raya la superficie del visor LCD.
Cuando no se vaya a utilizar el termómetro durante un periodo de
tiempo prolongado, quitar la pila del mismo para evitar que ésta
pueda dar lugar a pérdidas que dañen el aparato.
Solo con la punta de prueba limpia y no dañada se pueden
lograr resultados de medición precisos.
63
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 63
Termómetro digital por infrarrojos
Bosotherm Medical
0 °C a 100.0 °C (32.0 °F a 199.9 °F)
±0.2 °C, 32.0 ~ 42.2 °C
(±0.4 °F, 89.6 ~ 108.0 °F)
±1°C, 0 ~ 31.9 °C, 42.3 ~ 100.0 °C
(±2 °F, 32.0 ~ 89.5 °F, 108.1~ 199.9 °F)
niño: 0,11 °C
adulto: 0,07 °C
Pantalla LCD con unidad indicadora
(0.1 °F)
Muestra automáticamente la última
medición obtenida
a. Cuando se enciende la unidad, el visor
se ilumina durante 4 segundos.
b. Cuando la medición ha finalizado, el
visor se ilumina durante 5 segundos.
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
Humedad relativa del aire 15 95 %
-25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F)
Humedad relativa del aire 15 95 %
Aproximadamente un minuto después de fi-
nalizada la última medición.
3 V x 1 CR2032
como minimo 1.000 mediciones
Tipo BF ( )
mantener seco
( ) IP 21 según IEC 60529
141mm (L) x 26 mm (W) x 20 mm (H)
45 gr. (con pila incluida), 40 gr. (sin pila)
EN 12470-5, ASTM E1965, IEC 60601-1,
IEC 60601-1-2 (EMC),
IEC 60601-1-11
10 años
12. Características técnicas del producto
Tipo:
Rango de temperatura
que se mide:
Precisión
Laboratorio:
repetibilidad
clínica:
Visor:
Memoria:
Iluminación:
Condiciones de
funcionamiento:
Condiciones de
almacenamiento:
Apagado
automático:
Tensión / pila:
Vida útil de las
pilas:
Pieza aplicada:
Protección contra el
agua y la humedad:
Tamaño:
Peso:
Estándares:
Vida útil
del dispositivo:
64
bosotherm medical cumple las disposiciones de la Directiva UE
93/42/EEC para dispositivos medicinales de la categoría IIa.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 64
Deben efectuarse controles regulares del sistema de medición
según las directices de aplicación en cada país que regulen este
tipo de aparatos.
14. Sustitución de la pila
El Termómetro
digital por
infrarrojos de
Boso se suministra
con una pila de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la pila
parpadea en el visor LCD, sustituir ésta por otra igual. Obsérvese la
correcta colocación de las polaridades (+ y -).
15. Garantía
Para más detalles sobre las condiciones, por favor, consulte la tar-
jeta „Certificado de Garantía“ que se adjunta. Cualquier reclama-
ción bajo garantía ha de ser presentada obligatoriamente durante
el período de vigencia de la misma. Tanto para hacer efectiva la gar-
antía como para reparar el aparato, por favor envíe el termómetro
defectuoso bien empaquetado y con franqueo suficiente al distri-
buidor autorizada o directamente a:
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64
D-72417 Jungingen
Incluya el „Certificado de Garantia“ cubierto y sellado por el vende-
dor.
Los trabajos de reparación y los que se realicen dentro del período
de garantía deben correr a cargo de personal debidamente formado
y autorizado. No modifique este equipo sin la autorización del fa-
bricante.
16. Protección del medio ambiente
Tanto las pilas usadas como los aparatos electrónicos de-
fectuosos no pueden arrojarse a la basura doméstica. Han
de ser depositados en centros especiales. Por favor, para más in-
formación póngase en contacto con el ayuntamiento de su ciudad.
13. Calibrado
65
bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical_0906 08.03.2019 9:46 Uhr Seite 65

Transcripción de documentos

bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical bosotherm medical DE Digitales Infrarot-Ohr Thermometer Gebrauchsanweisung GB Digital Infrared Ear Thermometer User Instructions FR Thermomètre digital auriculaire à infrarouge Mode d’emploi ES Termómetro Digital de Oído por Infrarrojos Manual del Usuario IT Termometro auricolare digitale ad infrarossi Manuale di istruzioni bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical Termómetro de oído digital por infrarrojos bosotherm medical Manual de Instrucciones Enhorabuena por adquirir el termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de Boso. El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical es un producto de alta calidad en el que se han incorporado los últimos avances tecnológicos y que ha sido examinado de acuerdo con los estándares internacionales. Gracias a su exclusiva tecnología, el termómetro Bosotherm Medical proporciona una lectura de la temperatura estable y que no se ve alterada por la posible interferencia del calor. El aparato realiza un auto-test cada vez que es encendido, garantizando de este modo la precisión en las mediciones especificada. El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical ha sido diseñado para realizar mediciones intermitentes y vigilar la temperatura del cuerpo humano en el hogar. Puede ser utilizado en personas de cualquier edad. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de utilizar el termómetro y guárdelo después en un lugar seguro. Para obtener ayuda con la puesta en funcionamiento, el uso o el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante . El fabricante debe ser informado inmediatamente de cualquier estado de funcionamiento inesperado o incidente que haya empeorado o que haya podido empeorar el estado de salud. 50 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical Índice de contenidos 1. Las ventajas de su Termómetro de oído digital por infrarrojos 2. Precauciones 3. Descripción del producto 4. Símbolos y mensajes en el visor 5. Sustitución de la funda de protección de la sonda 6. Medicion de la temperatura corporal 7. Cómo medir la temperatura corporal 8. Cómo medir al Temperatura Superficial 9. Alternancia entre grados C y F 10. Mensajes de error 11. Limpieza y Conservación 12. Características técnicas del producto 13. Calibrado 14. Sustitución de la pila 15. Garantía 16. Proteccion del medio ambiente El dispositivo debe ser instalado y puesta en funcionamiento de acuerdo a la información de este manual. Dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, walkie-talkies y los dispositivos de redes inalámbricas domésticas pueden afectar a este termómetro. Por lo tanto, debe mantenerse una distancia mínima de 3,3 metros con estos dispositivos. 51 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 1. Las ventajas del Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical Usos múltiples (amplio rango de medición) El termómetro Bosotherm Medical ofrece un amplio rango de medición, desde 0ºC hasta 100.0ºC (32.0ºF hasta 212.0ºF). Esta unidad puede ser empleada como termómetro de oído para medir la temperatura corporal, y también para medir la temperatura superficial de los siguientes objetos: • La temperatura en superficie de la leche de los biberones. • La temperatura en superficie del agua para el baño de los niños. • La temperatura ambiente. Mediciones en 1 segundo. La innovadora tecnología por infrarrojos de este termómetro le permite efectuar la medición de la temperatura en el oído en tan sólo un segundo. Precisión y fiabilidad. Gracias al especial sistema de montaje de la sonda, al avanzado sensor por infrarrojos y al proceso de calibración, esta unidad proporciona unas mediciones de la temperatura precisas y fiables. Memoria de la última medición Cuando se enciende la unidad, el termómetro muestra automáticamente la última medición realizada. Seguridad e higiene • No hay riesgo de rotura de cristales o de ingestión de mercurio. • Su uso es totalmente seguro en niños. • Higiénico: fundas de la sonda desechables. Alarma de fiebre Cuando el paciente pueda tener fiebre el aparato emitirá 10 sonidos breves. 2. Precauciones • Este producto es apto para el uso doméstico y hospitalario. • El usuario debe tener como mínimo 11 años. • El paciente puede ser el usuario. • No use el termómetro en ambientes muy húmedos. • Antes del empleo el dispositivo debe ser adecuado a la temperatura del entorno (esto es, la temperatura ambiente). ¡En caso de presentarse una modificación en la temperatura ambiente, 52 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical por ejemplo por una diferencia de temperatura entre el lugar de almacenaje y el lugar de empleo del dispositivo, antes de su utilización debe aguardar como mínimo 30 minutos para que el dispositivo pueda adaptarse a una temperatura de entorno estable (lugar de empleo)! • No utiliza el termómetro inmediatamente después de lo siguiente: – Comer o beber – Ejercitar – Atención de un bebé • En caso de que el resultado de medición no se encuentre en correlación con el estado del paciente o ser incomunmente bajo, se debe repetir la medición en cada caso en intervalos de 15 minutos o compararlo con una otra medición de la temperatura corporal interna. • NO utilizar el termómetro para otros fines distintos a los descritos. Obsérvense las instrucciones generales de seguridad cuando se utilice en niños. • Para prevenir el riesgo de infección, utilizar SIEMPRE una nueva funda de la sonda cada vez que se vaya a tomar una nueva medición. Utilizar únicamente fundas originales Boso. • No introducir el Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de Boso en el agua (no es resistente al agua) o en cualquier otro líquido. Para la limpieza y desinfección de la unidad, véanse las instrucciones al respecto en la sección “Cuidados y limpieza”. • Mantener la unidad y las fundas de la sonda alejados de la exposición directa a la luz del sol y en un lugar seco y libre de polvo, a una temperatura entre 10º y 40º C (50º F y 104º F). • NO utilizar el termómetro si hay señales de que el extremo de medición o el propio instrumento pueden estar dañados. En caso de observar daños, NO INTENTAR REPARAR LA UNIDAD. Ponerse en contacto con el distribuidor autorizado más próximo o directamente con Boso. • La cera de los oídos puede dar lugar a una medición incorrecta (inferior) de la temperatura. Asegurarse de que el conducto auditivo está limpio para garantizar una medición precisa. • Este Termómetro de oído digital por infrarrojos de Boso está fabricado en componentes de alta calidad. NO golpee o deje caer al suelo la unidad. Evite los golpes o impactos fuertes. No retorcer ni girar la unidad ni la sonda de medición. •  ADVERTENCIA: El resultado de medición dado por este dispositivo no es un diagnóstico. No está reemplazando la necesidad para la consulta de un médico, especialmente si no coincide con los síntomas del paciente. 53 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical No confíe sólo en el resultado de la medición, considere siempre otros síntomas potencialmente presentes y la retroalimentación del paciente. Se aconseja llamar a un médico o una ambulancia si es necesario. ADVERTENCIA: • Mantener las fundas de la sonda fuera del alcance de los niños. • El uso de este termómetro por infrarrojos en ningún caso es un sustituto de la consulta con el médico. • Este termómetro no es resistente al agua. NO LO INTRODUZCA EN LÍQUIDOS. • La cera acumulada en el canal auditivo puede dar lugar a una lectura d e la toma inferior a la real. Asegúrese de que el canal auditivo esté limpio para evitar lecturas erróneas. 3. Descripción del producto (1) Funda de la sonda (2) Sonda (3) Botón de inicio (Start) (4) Pantalla LCD (5) Botón ON/OFF (6) Tapa de la pila. 54 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 4. Símbolos y mensajes en el visor Visor Significado Descripción Se visualiza el visor completo Presionar el botón O/I para encender el termómetro. Se visualiza el visor completo durante 2 segundos. Memoria Durante 2 segundos se visualiza automáticamente en el visor la última medición tomada Ready (Listo) Se visualiza cuando el termómetro está listo para medir. El icono de °C o °F parpadea. Medición finalizada (Medición de la temperatura corporal) Se muestra en el visor la lectura con el símbolo °C o °F parpadeando. La unidad está lista para realizar una nueva medición. Medición completa (otras mediciones aparte de la temperatura corporal). Atención: rango de tolerancia ± 1° C/± 2° F. La lectura de la pantalla LCD y los símbolos °C/°F aparecerán en la pantalla LCD. Cuando las letras °C o. °F parpadean, el termómetro está listo para efectuar una nueva medición. Señal de pila baja Cuando se enciende la unidad, el icono de la pila parpadea para indicar que ha de sustituirse por otra. 55 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 5. Sustitución de la funda de protección de la sonda Utilice sólo las funddas de s onda boso originales. (1) Colocar una funda protectora sobre el agujero de la caja de fundas con el lado del papel hacia arriba. (2) Coger la unidad e introducir la sonda verticalmente por el centro de la funda de la sonda. (3) Introducir la sonda completamente en el agujero de la funda de la sonda. (4) Cuando se oiga un clic, sacar la sonda con la funda adherida firmemente a ella. NOTA: • Con el fin de evitar la posible contaminación, se recomienda utilizar una nueva funda en la sonda cada vez que se vaya a realizar una medición. • Comprobar que la funda de la sonda está firmemente adherida a la misma antes de utilizarla (ver el dibujo inferior). Si la funda de la sonda está rota o defectuosa, desecharla y utilizar una nueva. • El incumplimiento de estas instrucciones producirá danos en el instrumento y la perdida de la garantia. 56 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 6. Medición de la temperatura corporal El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de Boso mide la radiación infrarroja procedente del tímpano y de los tejidos adyacentes a éste. Esta radiación es recogida por la lente del termómetro y transformada en un valor correspondiente a una temperatura. La lectura tomada directamente del tímpano (membrana del tímpano) es la que proporciona la medida más exacta de la temperatura corporal. Los tejidos circundantes del conducto auditivo dan lugar a lecturas más bajas, lo que puede hacer que no se detecte adecuadamente la posible presencia de fiebre. El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de Boso ha sido sometido a pruebas clínicas que han demostrado su seguridad y precisión cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso proporcionadas en el manual de instrucciones. 57 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 7. Cómo medir la temperatura corporal Importante: antes de realizar una medición, colocar una funda nueva y en perfecto estado en la sonda de medición. En caso de no realizar esta operación adecuadamente, es posible que las mediciones obtenidas no sean correctas. Sólo a temperatura ambiente comprendida entre 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) pueden obtenerse resultados de mediciones correctos. 1. Presionar el botón O/I. Se activa el visor LCD y durante 2 segundos se muestran todos los símbolos del visor. 2. Se muestra automáticamente en el visor durante 2 segundos la última medición realizada con la letra M. 3. Cuando las letras ºC o ºF parpadean, se oye un sonido. El termómetro está listo para realizar una medición. 4. Estirar el canal auditivo, tirando para ello de la oreja hacia arriba y atrás, de modo que haya un acceso al tímpano despejado y directo. 5. A la vez que se tira de la oreja, introducir la sonda en el canal auditivo hasta que quede bien ajustada en éste y apretar el botón de inicio (START). Soltar el botón cuando se oiga un sonido. Este sonido indica que la medición ha finalizado. 6. Retirar el termómetro del conducto auditivo. El visor LCD muestra la temperatura medida. NOTA: Cuando le temperatura medida es superior a 37,5º C se escuchan 10 pitidos breves, que indican que el paciente puede tener fiebre. 58 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 7. Sustituir la funda de la sonda después de cada medición. Para hacerlo, observar las instrucciones del punto 5 “Sustitución de la funda de protección de la sonda”. 8. Para asegurarse de obtener una lectura precisa, esperar al menos 30 segundos antes de hacer otra medición cuando se hayan realizado 3 - 5 mediciones seguidas anteriormente. 9. Para efectuar una nueva toma, aguarde a que empiece a parpadear el símbolo °C/°F. 10. El termómetro se apaga automáticamente más o menos un minuto después de la última toma de temperatura. NOTA: • Debe tomarse la temperatura siempre en el mismo oído. Las lecturas de temperatura pueden variar entre el oído derecho y el izquierdo. • Es conveniente esperar unos pocos minutos antes de tomar la temperatura a una persona que acaba de despertarse. • Se recomienda tomar tres veces la temperatura en el mismo oído, tomando la más elevada como lectura válida en el caso de: 1) Bebés de menos de 100 días. 2) Niños menores de tres años con inmunodeficiencia, en cuyo caso la presencia o ausencia de fiebre es de gran trascendencia. 3) Usuarios que están aprendiendo a manejar el termómetro por primera vez. Repetir la operación hasta que se hayan familiarizado con el aparato y obtengan lecturas consistentes. 4) Si la medición es sorprendentemente baja. En caso de duda, se recomienda una segunda toma comparativa. Nota Lecturas en sitios de medición diferente no tienen que ser comparados porque la temperatura de cuerpo normal varía entre sitios de medida diferente y la hora del día, siendo más alta al anochecer y más baja aproximadamente una hora antes de despertar. 59 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical Rangos normales de temperatura corporal: – Axilar: 34.7 – 37.3° C – Oral: 35.5 – 37.5° C – Rectal: 36.6 – 38.0° C – bosotherm medical: 35.4 – 37.4° C 8. Cómo medir la Temperatura Superficial Importante: antes de realizar una medición, colocar una funda nueva y en perfecto estado en la sonda de medición. En caso de no realizar esta operación adecuadamente, es posible que las mediciones obtenidas no sean correctas. Sólo a temperatura ambiente comprendida entre 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) pueden obtenerse resultados de mediciones correctos. 1. Presionar el botón O/I. Se activa el visor LCD y durante 2 segundos se muestran todos los símbolos del visor. 2. Se muestra automáticamente en el visor durante 2 segundos la última medición realizada con la letra M. 3. Cuando las letras ºC o ºF parpadean, se oye un sonido. El termómetro está listo para realizar una medición. 4. Sostenga la sonda verticalmente a unos 5 cm de distancia y en dirección al la superficie. 5. Presione el botón START. Un pitido le confirmará que se ha completado la toma de la temperatura. 6. Para repetir una toma aguarde a que el simbolo °C/°F empiece a parpadear. 7. El termómetro se apaga automáticamente más o menos un minuto después de la última toma de temperatura. NOTA: • no olvide que tan sólo mide la temperatura superficial. La temperatura interna del liquido/comida puede ser mucho más alta. Por lo tanto, procure mezclar bien el líquido/comida. 60 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 9. Alternancia entre grados °C y °F El Termómetro de oído digital por infrarrojos Bosotherm Medical de Boso puede mostrar las mediciones de temperatura tanto en grados Celsius como Fahrenheit. Para cambiar entre ºC y ºF en el visor, APAGAR en primer lugar la unidad y posteriormente presionar y mantener presionado durante 5 segundos el botón de Inicio (Start). Al dejar de presionar el botón, en el visor parpadeará la escala de medición actual (ºC o ºF). Para cambiar la escala de medición, presionar entonces el botón de inicio nuevamente hasta que cambie la escala en el visor. Una vez seleccionada la escala de medición, esperar 5 segundos hasta que la unidad se encuentre lista para realizar una medición. 61 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 10. Mensajes de error Visor/Problema Significado Posible motivo y solución La temperatura medida es demasiado elevada Muestra una “H” cuando la temperatura medida es superior a 100,0° C (199.9° F). La temperatura medida es demasiado baja Muestra una “L” cuando la temperatura medida es inferior a 0° C (32.0° F). Temperatura ambiente demasiado elevada Muestra una “H” junto con el símbolo “L” cuando la temperatura ambiente es superior a 40.0° C (104.0° F). La temperatura ambiente es demasiado baja Muestra una “L” junto con el símbolo “M” cuando la temperatura ambiente medida es inferior a 10° C (50.0° F). Error de función Indica que existe un defecto de funcionamiento en el dispositivo. Visor en blanco Comprobar que la pila se ha colocado correctamente. Comprobar que se ha respetado la polaridad de la misma (< + > y < - >). Aviso de pila agotada. Sustituir la pila cuando en el visor sólo se observa el icono de la pila y éste no parpadea. Vacía 62 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 11. Cuidados y limpieza Utilizar una gasa o algodón humedecido en alcohol de fricción (Isopropil 70%) para limpiar la carcasa del termómetro y la sonda de medición. Comprobar que no se introduce líquido en el interior del termómetro. Después de limpiar el sensor de medición con alcohol, espere cinco minutos antes de volver a realizar una medición para que el dispositivo alcance de nuevo la temperatura de funcionamiento de referencia. No utilizar productos limpiadores abrasivos, diluyentes ni bencina para su limpieza y no sumergir nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido limpiador. Comprobar que no se raya la superficie del visor LCD. Cuando no se vaya a utilizar el termómetro durante un periodo de tiempo prolongado, quitar la pila del mismo para evitar que ésta pueda dar lugar a pérdidas que dañen el aparato. Solo con la punta de prueba limpia y no dañada se pueden lograr resultados de medición precisos. 63 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 12. Características técnicas del producto Tipo: Termómetro digital por infrarrojos Bosotherm Medical Rango de temperatura 0 °C a 100.0 °C (32.0 °F a 199.9 °F) que se mide: Precisión ±0.2 °C, 32.0 ~ 42.2 °C Laboratorio: (±0.4 °F, 89.6 ~ 108.0 °F) ±1°C, 0 ~ 31.9 °C, 42.3 ~ 100.0 °C (±2 °F, 32.0 ~ 89.5 °F, 108.1~ 199.9 °F) repetibilidad niño: 0,11 °C clínica: adulto: 0,07 °C Visor: Pantalla LCD con unidad indicadora (0.1 °F) Memoria: Muestra automáticamente la última medición obtenida Iluminación: a. Cuando se enciende la unidad, el visor se ilumina durante 4 segundos. b. Cuando la medición ha finalizado, el visor se ilumina durante 5 segundos. Condiciones de 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) funcionamiento: Humedad relativa del aire 15 – 95 % Condiciones de -25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F) almacenamiento: Humedad relativa del aire 15 – 95 % Apagado Aproximadamente un minuto después de fiautomático: nalizada la última medición. Tensión / pila: 3 V x 1 CR2032 Vida útil de las como minimo 1.000 mediciones pilas: Pieza aplicada: Tipo BF ( ) Protección contra el mantener seco agua y la humedad: ( ) IP 21 según IEC 60529 Tamaño: 141mm (L) x 26 mm (W) x 20 mm (H) Peso: 45 gr. (con pila incluida), 40 gr. (sin pila) Estándares: EN 12470-5, ASTM E1965, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 (EMC), IEC 60601-1-11 Vida útil 10 años del dispositivo: bosotherm medical cumple las disposiciones de la Directiva UE 93/42/EEC para dispositivos medicinales de la categoría IIa. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. 64 bosotherm_medical_1903sd.qxd:bosotherm_medical 13. Calibrado Deben efectuarse controles regulares del sistema de medición según las directices de aplicación en cada país que regulen este tipo de aparatos. 14. Sustitución de la pila El Termómetro digital por infrarrojos de Boso se suministra con una pila de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la pila parpadea en el visor LCD, sustituir ésta por otra igual. Obsérvese la correcta colocación de las polaridades (+ y -). 15. Garantía Para más detalles sobre las condiciones, por favor, consulte la tarjeta „Certificado de Garantía“ que se adjunta. Cualquier reclamación bajo garantía ha de ser presentada obligatoriamente durante el período de vigencia de la misma. Tanto para hacer efectiva la garantía como para reparar el aparato, por favor envíe el termómetro defectuoso bien empaquetado y con franqueo suficiente al distribuidor autorizada o directamente a: BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64 D-72417 Jungingen Incluya el „Certificado de Garantia“ cubierto y sellado por el vendedor. Los trabajos de reparación y los que se realicen dentro del período de garantía deben correr a cargo de personal debidamente formado y autorizado. No modifique este equipo sin la autorización del fabricante. 16. Protección del medio ambiente Tanto las pilas usadas como los aparatos electrónicos defectuosos no pueden arrojarse a la basura doméstica. Han de ser depositados en centros especiales. Por favor, para más información póngase en contacto con el ayuntamiento de su ciudad. 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

boso bosotherm medical Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario