BEBE CONFORT No touch thermometer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Ear measurement
A
B
C
Partie appliquée du type BF.
Parte tipo BF applicata.
Geleverd onderdeel type BF.
Pieza aplicada tipo BF.
Peça aplicada tipo BF.
Type BF applied part.
Класс защиты BF.
ES : TERMETRO DÚO : FRONTAL / AURICULAR
Este termómetro es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los esndares
internacionales. Gracias a la tecnología única que incorpora, este termó-metro permite realizar las mediciones con total estabilidad y sin inter-
ferencias del calor. Cada vez que lo ponga en marcha, el termómetro realizará una prueba automática para garantizar la precisión especíca de
las mediciones.Este termómetro está diseñado para la medición y el seguimiento periódico de la temperatura corporal en el hogar y puede ser
usado por personas de cualquier edad.
Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo y consérvelo cuidadosamente.
Sensor de medición / Tapa removible
Botón START (Inicio)
Pantalla
Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
Tapa del compartimento de la batería
Todos los segmentos en pantalla
Memoria
Listo para la medición
Medición terminada
Indicador de Temperatura de Supercie
Indicador de batería baja
Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Modo recuperación
Recuperar las 12 últimas mediciones
Temperatura demasiado alta
Temperatura demasiado baja
Temperatura ambiente demasiado alta
Temperatura ambiente demasiado baja
Pantalla de error
Pantalla en blanco
Batería descargada
Sustitución de la batería
1. LAS VENTAJAS DE ESTE TERMÓMETRO
Usos múltiples (amplio nivel de medición)
Este termómetro ofrece un amplio nivel de medición, desde 0°C a 100.0°C (32.0°F a 212.0°F). Por lo tanto, este termómetro para la frente y el
oído, también se puede utilizar para medir la temperatura corporal o bien para medir la temperatura de las supercies como en los siguientes
casos :
Temperatura de la supercie de la leche en un biberón.
bebé.Temperatura de la supercie del agua para el baño de un bebé.
Temperatura ambiente.
Sin funda protectora
Este termómetro no requiere el uso de ninguna funda protectora, por lo tanto, es más sencillo de utilizar y resulta más económico.
Medición en cuestión de segundos
La innovadora tecnología de infrarrojo permite medir la temperatura en el oído en sólo 1 segundo y en la frente en sólo 3 segundos.
Preciso y able
El montaje único de la sonda, que integra un sensor de infrarrojos de alta tecnología, garantiza la precisión y abi-lidad de cada una de las
mediciones.
Fácil y cómodo de utilizar
El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro.
Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño.
Muestra automáticamente la memoria en pantalla
Cuando se enciende el dispositivo, la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos.
Recuperación de múltiples mediciones
Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un seguimiento ecaz de las
posibles variaciones de temperatura.
Seguro e higiénico
Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir mercurio.
Totalmente seguro para utilizarlo con niños.
La sonda de medición se puede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se puede utilizar para toda la
familia con total higiene.
Alarma en caso de ebre
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es superior
a 37.5 °C.
2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún otro líquido. Si desea más información sobre la limpieza del dispositivo, consulte el apartado
«Limpieza y desinfección».
No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía.
Nunca abra el dispositivo.
La cera acumulada en el canal auditivo puede reducir la temperatura de medición. Por lo tanto, es importante que se asegure de que el oído
del usuario esté limpio.
Un efecto siológico básico, llamado vasoconstricción, puede ocurrir en la fase temprana de la ebre, resultando en un efecto de piel fría, por lo
que la temperatura registrada usando un termómetro de frente puede ser sospechosamente baja.
Si el resultado de la medición no correspondiera con el estado del paciente o si fuese sospechosamente baja, repita la medición cada 15 minutos
o contraste el resultado tomando otra medición de la temperatura corporal interna.
El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funciona-
miento que se describen en el apartado «Especicaciones técnicas»!
Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas.
Proteja el dispositivo de:
Temperaturas extremas
Impactos y caídas
Contaminación y polvo
Luz directa del sol
Calor y frío
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga la batería.
ADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está destinado a sustituir las consultas con su médico. Este dispositivo NO es resistente al agua.
No lo sumerja en ningún líquido.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN DE ESTE TERMÓMETRO
Este termómetro mide la temperatura en la frente y el oído.
Medición en la Frente
El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la piel situada encima de la región de la ceja y el tejido circundante. Esta energía es
recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. Las lecturas de temperatura obtenidas escaneando encima de la zona de la
ceja proporcionan la mayor precisión.
Medición en el Oído
El termómetro mide la energía infrarroja que emite el tím-pano y el tejido alrededor. Los lentes absorben esta energía y la convierten en un valor
de temperatura. Las mediciones obtenidas directamente del tímpano (membrana del tímpano) garantizan una temperatura más precisa del
oído. Las mediciones obtenidas de los tejidos colindantes al canal del oído generan mediciones inferiores y pueden proporcionar diagnósticos
erróneos de la temperatura.
Para evitar una medición poco precisa
1. Pulse el botón ON/OFF
para poner en marcha el termómetro.
2. Cuando el dispositivo emita un pitido (y el icono de nivel de temperatura parpadee), nivele el canal del oído tirando suavemente de la parte media
de la oreja hacia atrás y hacia arriba, para tener acceso directo al tímpano.
3. Coloque la sonda
rmemente en el conducto audi-tivo, pulse el botón START
y mantenga la sonda dentro del oído hasta que el termó-
metro emita un pitido para señalizar que la medición ha terminado.
Medición de la temperatura ambiental o de líquidos
Para medir una temperatura doméstica (ambiental o de una supercie o líquido), retire el capuchón del extremo del termómetro.
El termómetro considera automáticamente que toda temperatura que se salga del intervalo 32 °C-42,2 °C es doméstica.
Distancia de medición: 5 cm como máximo de la supercie de medición.
Medición de la temperatura de un líquido
La temperatura supercial de un líquido puede ser muy distinta de la temperatura en el centro del biberón, del baño o de la sopa. Para evitar
accidentes, debe mezclar bien todos los líquidos antes de proceder a la medición.
Si va a realizar la medición a través de un recipiente (p.ej., un biberón) tenga en cuenta la inercia de éste.
Tome la temperatura lo más rápidamente posible para evitar que se forme condensación en la lente del termómetro.
No sumerja el termómetro dentro del líquido, ya que no es estanco.
Temperatura ambiente
Tome la temperatura en el centro de la habitación, lejos de fuentes de calor (radiadores o chimeneas) y de frío (ventanas), y al abrigo de
cualquier corriente de aire.
No oriente la lente hacia fuentes de luz intensas.
4. CONTROLES EN PANTALLAS E ICONOS
Todos los segmentos en pantalla : pulse el botón ON/OFF
para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla
durante dos segundos.
Memoria : la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos.
Listo para la medición
: el dispositivo estará listo para medir la temperatura cuando el icono del «°C» o del «°F» parpadee; mientras que el
icono del modo (oído o frente) se muestra en la pantalla.
Medición terminada : la medición aparecerá en la pantalla
con el icono «°C» o «°F» y el icono del modo seleccionado. Cuando este icono
empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para realizar otra medición.
Indicador de temperatura de supercie
: un icono de un oido-cruzado aparecerá en la pantalla
cuando la lectura en el modo de oido este
fuera del rango 32.0 - 42.2°C (89.6 - 108.0°F)
.
Indicador de batería baja
: si el icono de batería parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá susti-tuir la batería.
5. CAMBIANDO DE MODO ENTRE FRENTE Y OIDO
Para cambiar de modo de frente a oído, quite la tapa removible
de la punta del termómetro. El dispositivo cambiará inmediatamente al
modo de oído. El icono de do será mos-trado en la pantalla y el icono «°C» o «°parpadeará para indicar que el dispositivo está listo para
realizar la medición.
Para cambiar nuevamente a modo de frente, coloque la tapa removible
en la punta del termómetro y el dispositivo inmediatamente cambiará
al modo de frente. El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono «°C» o «°F» parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para
realizar la medición.
6. INSTRUCCIONES DE USO
1. Pulse el botón ON/OFF . La pantalla
se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos
.
2. La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el icono «
.
3. Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede empezar a utilizarlo .
Medición en la Frente
Coloque el extremo de medición en la región situada aproximadamente 1 cm encima del centro de la ceja. Si la región de la ceja está cubierta
de pelos, sudor o suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión de la lectura
Presione el botón INICIO una vez y suéltelo. Comience a mover el instrumento de forma constante desde 1 cm encima del centro de la ceja
hasta la zona de la sien. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido o bip largo, indicativo de que la medición ha nalizado. Si el desplazamiento del
extremo de medición es demasiado lento como para alcanzar la zona de la sien antes de que suene el pitido largo, repita la medición tal como se
ha descrito antes, simplemente moviendo el extremo de medición un poco más deprisa esta vez.
Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.
NOTA:
El paciente y el termómetro deben permanecer durante al menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes..
No tome ninguna medición durante o inmediatamente después de dar de mamar a un bebé.
No use el termómetro en ambientes muy húmedos.
Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio antes/durante la toma de medición.
Antes de colocar el extremo de medición del termómetro en el área de medición, elimine la suciedad, los pelos o el sudor.
No quite el dispositivo de medición de la región de medi-ción antes de escuchar el pitido de nalización.
Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden variar entre un sitio y otro.
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es superior
a 37.5 °C.
Medición en el Oído
Nivele el conducto auditivo tirando suavemente de la parte media de la oreja hacia atrás y hacia arriba para acceder bien al tímpano.
- Con niños de menos de un año, tire de la oreja hacia atrás.
- hacia arriba y hacia atrás. Con niños de más de un año o adultos, tire de la oreja !
Mientras tira suavemente de la oreja, introduzca la sonda cómodamente en el canal auditivo (máx. un segundo) y pulse inmediatamente el
botón START.
Retire el termómetro del oído. En la pantalla aparecerá el nivel de temperatura de la medición
i
.
NOTA:
Para que las mediciones sean precisas, espere como mínimo 30 segundos después de haber realizado de tres a cinco mediciones continuas.
Si se acumula cera en la sonda del dispositivo, las medi-ciones podrían resultar menos precisas o provocar infec-ciones cruzadas entre los
distintos usuarios. tanto, asegúrese de que la sonda esté limpia antes de realizar una medición. Para limpiar la sonda, siga las instrucciones que
se incluyen en el apartado «Limpieza y desinfección».
Después de limpiar el sensor de medición
a
con alcohol, espere cinco minutos antes de volver a realizar una medición para que el dispositivo
alcance de nuevo la temperatura de funcionamiento de referencia.
La mejor manera de utilizar el dispositivo con un niño pequeño es recostarlo con la cabeza de lado, de modo que el oído quede hacia arriba. Con
niños mayores o con adultos, el mejor modo es colocarse de pie detrás y al lado del paciente.
Mida siempre la temperatura en el mismo oído, ya que los resultados pueden variar de un oído a otro.
Si la persona ha estado durmiendo, espere unos minutos antes de tomar la temperatura.
En las situaciones que se presentan a continuación, se recomienda tomar tres veces la temperatura en el mismo oído y utilizar como válida
la más elevada :
1. Niños acabados de nacer durante los primeros 100 días.
2. Niños menores de tres años con un sistema inmunitario debilitado, para los cuales la ebre pueda resultar muy grave.
3. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez y hasta que se haya familiarizado con el dispositivo y pueda
obtener unos resultados uniformes.
4. En caso de que el resultado de la medición sea sorprendentemente bajo.
7. CAMBIAR DE CELSIUS A FAHRENHEIT
Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de ºC a ºF, apague
el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START
durante cinco segundos; Trans-curridos estos segundos, en la pantalla
empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente («°C» o «°). Para cambiar de ºC a ºF o viceversa, pulse el botón
START . Cuando haya seleccionado la escala que preera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo
«listo para la medició.
8. CÓMO RECUPERAR LAS ÚLTIMAS 12 MEDI-CIONES DE LA MEMORIA
Este termómetro permite recuperar las 12 últimas medi-ciones de temperatura.
Modo recuperación
: pulse el botón START
para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo esté apagado. El icono de memoria
«M» parpadeará en la pantalla.
Medición 1 - la última medición
: pulse una vez el botón START
para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una
medición con el icono de memoria.
Medición 12 - mediciones sucesivas : pulse una vez el botón START
para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo
consecutivamente para acceder a las últimas 12 mediciones memorizadas.
Si pulsa una vez el botón START
después de haber consultado las últimas 12 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la
primera medición.
9. MENSAJES DE ERROR
Temperatura demasiado alta
:
cuando la tempera-tura sea superior a 100.0°C (212.0°F) en el modo de oído o 42.2°C (108.0°F) en el modo
de frente, en la pantalla aparecerá el icono «H».
Temperatura demasiado baja : cuando la temperatura sea inferior a 0°C (32.0°F) en el modo de oído o 34.0°C (93.2°F) en el modo de frente,
en la pantalla aparecerá el icono «L».
Temperatura ambiente demasiado alta : cuando la temperatura ambiente sea superior a 40.0°C (104.0°F), en la pantalla aparecerán los
iconos «H» y«
».
Temperatura ambiente demasiado baja : cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5.0°C (41.0°F) en el modo de oído o 16°C (60.F)
en el modo de frente, en la pantalla aparecerán los iconos «L» y «
».
Pantalla de error : aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente.
Pantalla en blanco : compruebe que la batería está colocada correctamente y con los polos (<+> et <->) en la dirección correcta.
Indicador de fallo de batería : si el icono de la batería es el único que aparece en la pantalla, deberá sustituir la batería inmediatamente.
10. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Para limpiar la supercie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol (70% isopropílico).
Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no
sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la supercie de las lentes de la sonda ni la pantalla.
11. SUSTITUCIÓN DE LA BATEA
Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla
deberá sustituirla por
otra batería CR2032. Abra la tapa de la batería deslizándola en la dirección indicada. Extraiga la batería usada y coloque una batería nueva .
Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures
ménagères.
12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nivel de medición : Modo de Oído: 0-100.0 °C (32-212.0 °F). Modo de Frente: 34-42.2 °C (93.2-108.0).
Resolución : 0.1 °C / °F.
Precisión : laboratorio : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C. (±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F).
Pantalla : pantalla LCD, 4 dígitos más iconos especiales.
Sonido :
El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto.
Lleve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37.5°C (99.4°F), y sonarán 10pitidos o bips cortos si la
lectura es igual o superior a 37.5°C (99.4°F).
Error del sistema o fallo de funciona-miento: Suenan 3 pitidos o bips cortos.
Memoria :
Muestra automática de la última medición de temperatura.
Recuperación de las 12últimas mediciones en modo recuperación.
Luz de fondo :
Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 4segundos.
Cuando termine de realizar una medi-ción con un resultado inferior a 37.5ºC (99.4ºF), la luz de la pantalla será VERDE durante
5 segundos.
Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37.5ºC (99.F), la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos.
Temperatura de funcionamiento : Modo de Oído: 5-40,0 °C (41-104,0 °F). Modo de Frente: 16-40,0 °C (60,8-104,0 °F);
15-95 % de humedad relativa máxima
Temperatura de almacenamiento : -25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F); 15-95 % de humedad relativa máxima
Apagado automático : aproximadamente un minuto después de la última medición.
Batería : batería CR2032 (X1) 3V - como mínimo 1000 mediciones.
Tamaño : 107 x 50 x 34 mm.
Peso : 55 g (con batería), 52 g (sin batería).
13. GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Cualquier daño causado por un manejo indebido no
será cubierto por la garantía. Las baterías y el envase también quedan excluidos de la misma. Todas las demás reclamaciones por daños quedan
excluidos. Conserve el justificante de compra y en caso de accidente remítalo a Dorel, cuyas direcciones aparecen en este folleto.
Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Transcripción de documentos

Ear measurement A B C Partie appliquée du type BF. Parte tipo BF applicata. Geleverd onderdeel type BF. Pieza aplicada tipo BF. Peça aplicada tipo BF. Type BF applied part. Класс защиты BF. ES : TERMÓMETRO DÚO : FRONTAL / AURICULAR Este termómetro es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los estándares internacionales. Gracias a la tecnología única que incorpora, este termó-metro permite realizar las mediciones con total estabilidad y sin interferencias del calor. Cada vez que lo ponga en marcha, el termómetro realizará una prueba automática para garantizar la precisión específica de las mediciones.Este termómetro está diseñado para la medición y el seguimiento periódico de la temperatura corporal en el hogar y puede ser usado por personas de cualquier edad. Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo y consérvelo cuidadosamente. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ Sensor de medición / Tapa removible Botón START (Inicio) Pantalla Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Tapa del compartimento de la batería Todos los segmentos en pantalla Memoria Listo para la medición Medición terminada Indicador de Temperatura de Superficie Indicador de batería baja Cambiar de Celsius a Fahrenheit Modo recuperación Recuperar las 12 últimas mediciones Temperatura demasiado alta Temperatura demasiado baja Temperatura ambiente demasiado alta Temperatura ambiente demasiado baja Pantalla de error Pantalla en blanco Batería descargada Sustitución de la batería 1. LAS VENTAJAS DE ESTE TERMÓMETRO Usos múltiples (amplio nivel de medición) Este termómetro ofrece un amplio nivel de medición, desde 0°C a 100.0°C (32.0°F a 212.0°F). Por lo tanto, este termómetro para la frente y el oído, también se puede utilizar para medir la temperatura corporal o bien para medir la temperatura de las superficies como en los siguientes casos : • Temperatura de la superficie de la leche en un biberón. • bebé.Temperatura de la superficie del agua para el baño de un bebé. • Temperatura ambiente. Sin funda protectora Este termómetro no requiere el uso de ninguna funda protectora, por lo tanto, es más sencillo de utilizar y resulta más económico. Medición en cuestión de segundos La innovadora tecnología de infrarrojo permite medir la temperatura en el oído en sólo 1 segundo y en la frente en sólo 3 segundos. Preciso y fiable El montaje único de la sonda, que integra un sensor de infrarrojos de alta tecnología, garantiza la precisión y fiabi-lidad de cada una de las mediciones. Fácil y cómodo de utilizar • El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro. • Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño. Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo, la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos. Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un seguimiento eficaz de las posibles variaciones de temperatura. Seguro e higiénico • Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir mercurio. • Totalmente seguro para utilizarlo con niños. • La sonda de medición se puede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se puede utilizar para toda la familia con total higiene. Alarma en caso de fiebre Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es superior a 37.5 °C. 2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún otro líquido. Si desea más información sobre la limpieza del dispositivo, consulte el apartado «Limpieza y desinfección». • No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía. • Nunca abra el dispositivo. • La cera acumulada en el canal auditivo puede reducir la temperatura de medición. Por lo tanto, es importante que se asegure de que el oído del usuario esté limpio. • Un efecto fisiológico básico, llamado vasoconstricción, puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resultando en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura registrada usando un termómetro de frente puede ser sospechosamente baja. • Si el resultado de la medición no correspondiera con el estado del paciente o si fuese sospechosamente baja, repita la medición cada 15 minutos o contraste el resultado tomando otra medición de la temperatura corporal interna. • El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas»! • Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas. • Proteja el dispositivo de: − Temperaturas extremas − Impactos y caídas − Contaminación y polvo − Luz directa del sol − Calor y frío • Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga la batería. ADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está destinado a sustituir las consultas con su médico. Este dispositivo NO es resistente al agua. No lo sumerja en ningún líquido. 3. MÉTODO DE MEDICIÓN DE ESTE TERMÓMETRO Este termómetro mide la temperatura en la frente y el oído. Medición en la Frente El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la piel situada encima de la región de la ceja y el tejido circundante. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. Las lecturas de temperatura obtenidas escaneando encima de la zona de la ceja proporcionan la mayor precisión. Medición en el Oído El termómetro mide la energía infrarroja que emite el tím-pano y el tejido alrededor. Los lentes absorben esta energía y la convierten en un valor de temperatura. Las mediciones obtenidas directamente del tímpano (membrana del tímpano) garantizan una temperatura más precisa del oído. Las mediciones obtenidas de los tejidos colindantes al canal del oído generan mediciones inferiores y pueden proporcionar diagnósticos erróneos de la temperatura. Para evitar una medición poco precisa 1. Pulse el botón ON/OFF ④ para poner en marcha el termómetro. 2. Cuando el dispositivo emita un pitido (y el icono de nivel de temperatura parpadee), nivele el canal del oído tirando suavemente de la parte media de la oreja hacia atrás y hacia arriba, para tener acceso directo al tímpano. 3. Coloque la sonda ① firmemente en el conducto audi-tivo, pulse el botón START ② y mantenga la sonda dentro del oído hasta que el termómetro emita un pitido para señalizar que la medición ha terminado. Medición de la temperatura ambiental o de líquidos • Para medir una temperatura doméstica (ambiental o de una superficie o líquido), retire el capuchón del extremo del termómetro. • El termómetro considera automáticamente que toda temperatura que se salga del intervalo 32 °C-42,2 °C es doméstica. • Distancia de medición: 5 cm como máximo de la superficie de medición. Medición de la temperatura de un líquido • La temperatura superficial de un líquido puede ser muy distinta de la temperatura en el centro del biberón, del baño o de la sopa. Para evitar accidentes, debe mezclar bien todos los líquidos antes de proceder a la medición. • Si va a realizar la medición a través de un recipiente (p.ej., un biberón) tenga en cuenta la inercia de éste. • Tome la temperatura lo más rápidamente posible para evitar que se forme condensación en la lente del termómetro. • No sumerja el termómetro dentro del líquido, ya que no es estanco. Temperatura ambiente • Tome la temperatura en el centro de la habitación, lejos de fuentes de calor (radiadores o chimeneas) y de frío (ventanas), y al abrigo de cualquier corriente de aire. • No oriente la lente hacia fuentes de luz intensas. 4. CONTROLES EN PANTALLAS E ICONOS • Todos los segmentos en pantalla ⑥: pulse el botón ON/OFF ④ para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos. • Memoria ⑦: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos. • Listo para la medición ⑧ : el dispositivo estará listo para medir la temperatura cuando el icono del «°C» o del «°F» parpadee; mientras que el icono del modo (oído o frente) se muestra en la pantalla. • Medición terminada ⑧ : la medición aparecerá en la pantalla ③ con el icono «°C» o «°F» y el icono del modo seleccionado. Cuando este icono empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para realizar otra medición. • Indicador de temperatura de superficie ⑩ : un icono de un oido-cruzado aparecerá en la pantalla ③ cuando la lectura en el modo de oido este fuera del rango 32.0 - 42.2°C (89.6 - 108.0°F). • Indicador de batería baja ⑪ : si el icono de batería parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá susti-tuir la batería. 5. CAMBIANDO DE MODO ENTRE FRENTE Y OIDO Para cambiar de modo de frente a oído, quite la tapa removible ① de la punta del termómetro. El dispositivo cambiará inmediatamente al modo de oído. El icono de oído será mos-trado en la pantalla y el icono «°C» o «°F» parpadeará para indicar que el dispositivo está listo para realizar la medición. Para cambiar nuevamente a modo de frente, coloque la tapa removible ① en la punta del termómetro y el dispositivo inmediatamente cambiará al modo de frente. El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono «°C» o «°F» parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para realizar la medición. 6. INSTRUCCIONES DE USO 1. Pulse el botón ON/OFF ④. La pantalla ③ se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos. 2. La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el icono «M» ⑦. 3. Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede empezar a utilizarlo ⑧. Medición en la Frente • Coloque el extremo de medición en la región situada aproximadamente 1 cm encima del centro de la ceja. Si la región de la ceja está cubierta de pelos, sudor o suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión de la lectura • Presione el botón INICIO una vez y suéltelo. Comience a mover el instrumento de forma constante desde 1 cm encima del centro de la ceja hasta la zona de la sien. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido o bip largo, indicativo de que la medición ha finalizado. Si el desplazamiento del extremo de medición es demasiado lento como para alcanzar la zona de la sien antes de que suene el pitido largo, repita la medición tal como se ha descrito antes, simplemente moviendo el extremo de medición un poco más deprisa esta vez. • Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.  NOTA: • El paciente y el termómetro deben permanecer durante al menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes.. • No tome ninguna medición durante o inmediatamente después de dar de mamar a un bebé. • No use el termómetro en ambientes muy húmedos. • Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio antes/durante la toma de medición. • Antes de colocar el extremo de medición del termómetro en el área de medición, elimine la suciedad, los pelos o el sudor. • No quite el dispositivo de medición de la región de medi-ción antes de escuchar el pitido de finalización. • Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden variar entre un sitio y otro. • Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es superior a 37.5 °C. Medición en el Oído • Nivele el conducto auditivo tirando suavemente de la parte media de la oreja hacia atrás y hacia arriba para acceder bien al tímpano. - Con niños de menos de un año, tire de la oreja hacia atrás. - hacia arriba y hacia atrás. Con niños de más de un año o adultos, tire de la oreja ! • Mientras tira suavemente de la oreja, introduzca la sonda cómodamente en el canal auditivo (máx. un segundo) y pulse inmediatamente el botón START. • Retire el termómetro del oído. En la pantalla aparecerá el nivel de temperatura de la medición i.  NOTA: • Para que las mediciones sean precisas, espere como mínimo 30 segundos después de haber realizado de tres a cinco mediciones continuas. • Si se acumula cera en la sonda del dispositivo, las medi-ciones podrían resultar menos precisas o provocar infec-ciones cruzadas entre los distintos usuarios. tanto, asegúrese de que la sonda esté limpia antes de realizar una medición. Para limpiar la sonda, siga las instrucciones que se incluyen en el apartado «Limpieza y desinfección». • Después de limpiar el sensor de medición a con alcohol, espere cinco minutos antes de volver a realizar una medición para que el dispositivo alcance de nuevo la temperatura de funcionamiento de referencia. • La mejor manera de utilizar el dispositivo con un niño pequeño es recostarlo con la cabeza de lado, de modo que el oído quede hacia arriba. Con niños mayores o con adultos, el mejor modo es colocarse de pie detrás y al lado del paciente. • Mida siempre la temperatura en el mismo oído, ya que los resultados pueden variar de un oído a otro. • Si la persona ha estado durmiendo, espere unos minutos antes de tomar la temperatura. • En las situaciones que se presentan a continuación, se recomienda tomar tres veces la temperatura en el mismo oído y utilizar como válida la más elevada : 1. Niños acabados de nacer durante los primeros 100 días. 2. Niños menores de tres años con un sistema inmunitario debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy grave. 3. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez y hasta que se haya familiarizado con el dispositivo y pueda obtener unos resultados uniformes. 4. En caso de que el resultado de la medición sea sorprendentemente bajo. 7. CAMBIAR DE CELSIUS A FAHRENHEIT Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de ºC a ºF, apague el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START ② durante cinco segundos; Trans-curridos estos segundos, en la pantalla ⑫ empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente («°C» o «°F» ). Para cambiar de ºC a ºF o viceversa, pulse el botón START ②. Cuando haya seleccionado la escala que prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo «listo para la medición». 8. CÓMO RECUPERAR LAS ÚLTIMAS 12 MEDI-CIONES DE LA MEMORIA Este termómetro permite recuperar las 12 últimas medi-ciones de temperatura. • Modo recuperación ⑬ : pulse el botón START ② para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo esté apagado. El icono de memoria «M» parpadeará en la pantalla. • Medición 1 - la última medición ⑭ : pulse una vez el botón START ② para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una medición con el icono de memoria. • Medición 12 - mediciones sucesivas : pulse una vez el botón START ② para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo consecutivamente para acceder a las últimas 12 mediciones memorizadas. Si pulsa una vez el botón START ② después de haber consultado las últimas 12 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la primera medición. 9. MENSAJES DE ERROR • Temperatura demasiado alta ⑮: cuando la tempera-tura sea superior a 100.0°C (212.0°F) en el modo de oído o 42.2°C (108.0°F) en el modo de frente, en la pantalla aparecerá el icono «H». • Temperatura demasiado baja ⑯: cuando la temperatura sea inferior a 0°C (32.0°F) en el modo de oído o 34.0°C (93.2°F) en el modo de frente, en la pantalla aparecerá el icono «L». • Temperatura ambiente demasiado alta ⑰: cuando la temperatura ambiente sea superior a 40.0°C (104.0°F), en la pantalla aparecerán los iconos «H» y« ». • Temperatura ambiente demasiado baja ⑱: cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5.0°C (41.0°F) en el modo de oído o 16°C (60.8°F) en el modo de frente, en la pantalla aparecerán los iconos «L» y « ». • Pantalla de error ⑲: aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente. • Pantalla en blanco ⑳: compruebe que la batería está colocada correctamente y con los polos (<+> et <->) en la dirección correcta. • Indicador de fallo de batería ㉑: si el icono de la batería es el único que aparece en la pantalla, deberá sustituir la batería inmediatamente. 10. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol (70% isopropílico). Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla. 11. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla ㉑ deberá sustituirla por otra batería CR2032. Abra la tapa de la batería deslizándola en la dirección indicada. Extraiga la batería usada y coloque una batería nueva ㉒. Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères. 12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nivel de medición : Modo de Oído: 0-100.0 °C (32-212.0 °F). Modo de Frente: 34-42.2 °C (93.2-108.0). Resolución : 0.1 °C / °F. Precisión : laboratorio : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C. (±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F). Pantalla : pantalla LCD, 4 dígitos más iconos especiales. Sonido : • El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto. • Lleve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37.5°C (99.4°F), y sonarán 10pitidos o bips cortos si la lectura es igual o superior a 37.5°C (99.4°F). • Error del sistema o fallo de funciona-miento: Suenan 3 pitidos o bips cortos. Memoria : • Muestra automática de la última medición de temperatura. • Recuperación de las 12últimas mediciones en modo recuperación. Luz de fondo : • Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 4segundos. • Cuando termine de realizar una medi-ción con un resultado inferior a 37.5ºC (99.4ºF), la luz de la pantalla será VERDE durante 5 segundos. • Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37.5ºC (99.4ºF), la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos. Temperatura de funcionamiento : Modo de Oído: 5-40,0 °C (41-104,0 °F). Modo de Frente: 16-40,0 °C (60,8-104,0 °F); 15-95 % de humedad relativa máxima Temperatura de almacenamiento : -25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F); 15-95 % de humedad relativa máxima Apagado automático : aproximadamente un minuto después de la última medición. Batería : batería CR2032 (X1) 3V - como mínimo 1000 mediciones. Tamaño : 107 x 50 x 34 mm. Peso : 55 g (con batería), 52 g (sin batería). 13. GARANTÍA Este producto está garantizado durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Cualquier daño causado por un manejo indebido no será cubierto por la garantía. Las baterías y el envase también quedan excluidos de la misma. Todas las demás reclamaciones por daños quedan excluidos. Conserve el justificante de compra y en caso de accidente remítalo a Dorel, cuyas direcciones aparecen en este folleto. Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BEBE CONFORT No touch thermometer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario