boso bosotherm basic Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el boso bosotherm basic Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
sensor de medición pantalla botón ON/OFF tapa del compartimento de las pilas
Bosch + Sohn GmbH und Co. KG
Bahnhofstraße 64
72417 Jungingen · Germany
Tel.: +49 (0) 7477/9275-0
Fax: +49 (0) 7477/1021
www.boso.de · service@boso.de
0124
Métodos de medición
Oral
60 ± 10 segundos
temp. normal:
35,7°C 37,2°C
Rectal
60 ± 10 segundos
temp. normal:
36,2°C 37,7°C
Axilar
100 ± 20 segundos
temp. normal:
35,2°C 36,7°C
MÉTODOS DE MEDICIÓN
En la boca (oral):
Coloque et termómetro debajo de la lengua. El instrumento debe
estar en contacto con la misma. Cierre la boca y respire normal-
mente por la nariz para que el aire inspirado no altere la toma.
Tiempo mínimo de medición: 60 segundos.
En el ano (rectal):
Éste es el método más preciso y el más adecuado para niños y
bebés. Introduzca con cuidado la punta del termómetro de 2 a 3
centímetros en el recto. Tiempo mínimo de medición: 60 segun-
dos.
Debajo del brazo (axilar):
Desde el punto de vista médico, este método de medición puede
dar resultados incorrectos, por lo tanto no es el más apropiado
para obtener un resultado exacto. Tiempo mínimo de medición:
100 segundos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este termómetro sólo debe usarse para medir la temperatura
corporal.
Este producto es apto para el uso doméstico y hospitalario.
El usuario debe tener como mínimo 11 años.
El paciente puede ser el usuario.
No interrumpa la toma de la temperatura antes de que la señal
acústica señale que se ha completado el tiempo mínimo.
El termómetro contiene piezas pequeñas (pila, etc.) que pueden
ingerir los niños. Por lo tanto, no lo deje nunca al alcance de
éstos.
Proteja el termómetro de los golpes y sacudidas.
NUNCA hierva el termómetro.
Para limpiar el termómetro sólo podrá utilizarse agua o las solu-
ciones desinfectantes recomendadas en el apartado “Limpieza
y Desinfección“. El aparato debe estar perfectamente cerrado
antes de sumergirlo en líquido desinfectante.
El termómetro dispone de una pila de larga duración. Para dese-
charla, respete las normas de su país al respecto.
Deben Ilevarse a cabo controles regulares de la precisión del si-
stema de medición de acuerdo con la normativa vigente en cada
país.
Dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos mó-
viles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, walkie-tal-
kies y los dispositivos de redes inalámbricas domésticas pueden
afectar a este termómetro. Por lo tanto, debe mantenerse una di-
stancia mínima de 3,3 metros con estos dispositivos.
bosotherm basic
leer las instrucciones de uso
Antes de cada uso del termómetro,
asegúrese de que no esté dañado.
bosotherm_basic_1902sd.qxd:bosotherm_basic_608 12.02.2019 12:42 Uhr Seite 9
ENCENDIDO DEL TERMÓMETRO
El dispositivo debe ser instalado y puesta en funcio-
namiento de acuerdo a la información de este manu-
al.
Para obtener ayuda con la puesta en funcionamien-
to, el uso o el mantenimiento, póngase en contacto
con su distribuidor o con el fabricante.
El fabricante debe ser informado inmediatamente de
cualquier estado de funcionamiento inesperado o
incidente que haya empeorado o que haya podido
empeorar el estado de salud.
Para encender el termómetro, púlse el botón ON/OFF.
Una breve señal acústica le indicará que se ha
activado. Se efecturará automáticamente un test de
pantalla para comprobar que ésta funciona correcta-
mente. A continuación aparecerán una “L“ y una
“°C“ intermitente en el ángulo superior derecho, si la
temperatura ambiente es inferior a 32°C. Ahora el
termómetro esta preparado para su utilización.
USO DEL TERMÓMETRO
Durante la toma de la temperatura, ésta aparecerá
de manera continuada y el símbolo “°C“ de manera
intermitente. Cuando la señal acústica se deje oír 10
veces seguidas y la señal “°C“ ya no parpadee,
querrá decir que se ha completado la medición (con
un aumento de temperatura inferior a 0,1°C durante
15 segundos). Para prolongar la vida de la pila, des-
active el termómetro después de usarlo pulsando
brevemente el botón ON/OFF. Si no lo hiciese así, el
aparato se apagará automáticamente transcurridos
unos 10 minutos.
MEMORIA DE LAS TOMAS
Cuando conecte el termómetro, aparecerá en la pan-
talla la medición de la última temperatura. Transcur-
ridos 3 segundos, esta medición desaparecerá y, la
pantalla quedará en blanco, lista para la próxima me-
dición. Entonces, la memoria de la medición anterior
se borrará.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Para limpiar el aparato, utilice alcohol isopropilico
(70%). Para desinfectarlo, limpie el termómetro con-
cienzudamente con solución desinfectante “Antifect
Liquid“ (por favor, deje actuar durante 5 minutos).
CAMBIO DE LAS PILAS
La aparición en la pantalla del símbolo indica
que la pila está descargada y que se debe cambiar
por una nueva. Abra la tapa del compartimento de las
pilas e introduzca la nueva con el símbolo “+“ hacia
arriba.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Termómetro de valor máximo
Intervalo de medición: 32,0°C a 42,0°C
Temp. < 32,0°C: indicación del símbolo “L“ de Low
-bajo- (muy bajo)
Temp. > 42,0°C: indicación del símbolo “H“ de High
- alto- (muy alto)
Precisión del resultado: ± 0,1°C entre 35,5°C y 42°C
Condiciones de funcionamiento: Temperatura am-
biente: +5°C a +35°C, presión atmosférica 700 1060
hPa, humedad relativa del aire 40 80 %
Pantalla de cristal líquido (LCD) con tres dígitos. Uni-
dad mínima de medida: 0,1°C.
La señal acústica suena cuando el termómetro está
listo para su uso y cuando se ha completado la toma
de la temperatura.
Memoria: memoria automática del último valor re-
gistrado.
Condiciones de almacenamiento: Temperatura am-
biente entre -25°C y +55°C. Humedad relativa del aire
15% - 95%
Pila: 1,5 V, IEC-Typ LR/SR 41
1000 ciclos de medición (dependiendo del la frecuen-
cia de uso)
EN 12470-3, clinical thermometer
Protección contra objetos sólidos y el agua: IP 67 (se-
gún IEC 60529)
Vida útil estimada del dispositivo: 10 años
GARANTÍA
Este aparato tiene dos años de garantía, sujeta a
nuestras condiciones generales de prestación de
garantía.
La garantía empieza con la compra del aparato,
siendo vinculante la fecha que figura en el justifi-
cante de compra (ticket de caja, factura, albarán,
etc.).
Conserve dicho justificante. En caso de incidencias
sujetas a garantía o para reparaciones, el aparato
deberá ser cuidadosamente embalado, provisto de
franqueo suficiente y enviado a su vendedor oficial o
directamente a nuestra empresa:
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG
Bahnhofstr. 64
72417 Jungingen Alemania
Los trabajos de reparación y los que se realicen den-
tro del período de garantía deben correr a cargo de
personal debidamente formado y autorizado. No mo-
difique este equipo sin la autorización del fabricante.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
Las pilas usadas y los aparatos electrónicos defec-
tuosos no deben arrojarse a la basura
doméstica.
Deposítelos en los centros de recogida previstos al
efecto. Por favor, contacte con su ayuntamiento
para más información.
bosotherm_basic_1902sd.qxd:bosotherm_basic_608 12.02.2019 12:42 Uhr Seite 10
1/12