Honeywell CT55N El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CT51 Serie
Termostato
Lista de comprobación previa a la instalación
Herramientas y materiales necesarios
Destornillador Phillips No. 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Martillo y lápiz
Nivel (optativo)
Mecha de taladro (3/16” para mampostería en
seco, 7/32” para yeso)
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Compruebe el contenido del paquete:
Termostato
Soportes de pared y tornillos de montaje
(2 cada uno)
Rótulos para los cables
Remueva su viejo termostato
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración
(o en el panel de fusibles/disyuntor). Retire la cubierta y el termostato, pero deje los
cables unidos a la placa de montaje.
Termostato viejo
Deje la placa de montaje en su lugar ¿Existe algún tubo sellado que contenga
mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre
mercurio que figura abajo.
Cubierta
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para
recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.
Estos modelos brinda control de los sistemas de calefacción y refrigeración de 24 VCA:
Modelo Vertical: CT51N • Modelo Horizontal: CT55N
CT51 Series
12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que
desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que
figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen
rótulos autoadhesivos.)
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los
cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el
hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos
alrededor de cada cable
¡No permita que los cables caigan en el hueco
de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use sólo
letras para identificar los tipos de cable.
Si su viejo termóstato tiene 7 o más cables (no contando los terminales C o C1), usted
pudo haber comprado el termóstato incorrecto del reemplazo. Interrumpa la instalación
y llame al 1-800-468-1502 para pedir consejo.
Repérez la position de montage
1 Tire de los cables a través de
la base.
2 Nivele la base si lo desea.
3 Marque las
posiciones de
ambos orificios.
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
13
Conecte los cables
1 Haga coincidir cada cable rotulado con el
terminal que tiene la misma letra.
2 Utilice un destornillador para aflojar los
terminales atornillados, inserte los
alambres pelados debajo de los
tornillos, luego ajuste los tornillos.
3 Empuje el cable sobrante dentro del
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras de
los terminales en el termostato, consulte la
tabla abajo.
Coloque la placa de montaje
1 Taladre orificios en las posi-
ciones marcadas. Orificios
de 3/16” para mampostería
en seco. Orificios de 7/32”
para yeso.
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
[2] No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una pompa de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.
[3] No utilice los cables de C, de X o de B.
Envuelva el extremo de cables con la cinta
eléctrica.
Cables existentes Conecte a:
R RH 4 V Terminal “R [1]
Rc Terminal “Rc [1]
O Terminal “O [2]
B Terminal “B [2]
G F Terminal “G
W W1 H Terminal “W
Y Y1 M Terminal “Y
C X B No utilice [3]
2 Con un martillo golpee
suavemente los soportes de
pared e introdúzcalos en los
orificios hasta que queden al
ras de la pared.
3 Tire de los cables a través
de la base del termostato e
inserte los tornillos. Nivélela
si lo desea y luego ajuste
los tornillos.
CT51 Series
14
Ajuste el interruptor del ventilador
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas
o
petróleo, deje el interruptor de funcionamiento
del ventilador en la posición original de fábrica
(esta posición es para los sistemas que controlan
el ventilador cuando hay demanda de calefac-
ción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para los
sistemas de calefacción eléctricos
o de bombeo
de calor. (Esta posición es para los sistemas que
permiten que el termostato controle el ventilador
cuando hay demanda de calefacción, si hay
conectado un cable del ventilador al terminal G.)
Ajuste el anticipador del calor
Mueva la flecha al ajuste apropiado para
su sistema (véase la tabla abajo).
Su sistema Ajuste
Sistema de vapor 1.2
Agua caliente 0.8
Aire caliente (de alta eficiencia) 0.8
Aire caliente (normal) 0.4
Calor eléctrico 0.3
Montaje del termostato
1 Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje
con suavidad hasta que la cubierta calce
en su lugar.
2 Vuelva a conectar la corriente eléctrica en
el sistema de calefacción/refrigeración, o
en el panel de fusibles/disyuntor.
Lengüeta
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
15
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en
condiciones de uso y servicio normales, este producto no
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un
(1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumi-
dor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta
defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell
lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba
de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar
un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por
daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o
reemplazar el producto en el marco de los términos prece-
dentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o lim-
itación de los daños incidentales o consecuentes, de manera
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY-
WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA-
BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en
cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera
que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario
M1V4Z9.
Instrucciones de manejo
Interruptor del sistema
Cool: Controla el sistema de refrigeración.
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Off: Todos los sistemas están apagados.
Interruptor del ventilador
On: El ventilador funciona continuamente.
Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración o
calefacción.
Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO. No haga funcionar el sistema de
refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
© 2006 Honeywell International Inc.
Patents pending. All rights reserved.
Printed in China.
69-1946EFS • 05-2006
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502

Transcripción de documentos

Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 CT51 Serie Termostato Estos modelos brinda control de los sistemas de calefacción y refrigeración de 24 VCA: Modelo Vertical: CT51N • Modelo Horizontal: CT55N Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido del paquete: Herramientas y materiales necesarios • • • • Termostato Soportes de pared y tornillos de montaje • • (2 cada uno) • Rótulos para los cables • Destornillador Phillips No. 2 Destornillador pequeño de bolsillo Martillo y lápiz Nivel (optativo) Mecha de taladro (3/16” para mampostería en seco, 7/32” para yeso) Remueva su viejo termostato DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el panel de fusibles/disyuntor). Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje. Deje la placa de montaje en su lugar ¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo. Termostato viejo Cubierta AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. ® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. CT51 Series Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.) Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared. Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables caigan en el hueco de la pared! IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use sólo letras para identificar los tipos de cable. Si su viejo termóstato tiene 7 o más cables (no contando los terminales C o C1), usted pudo haber comprado el termóstato incorrecto del reemplazo. Interrumpa la instalación y llame al 1-800-468-1502 para pedir consejo. Repérez la position de montage 1 Tire de los cables a través de la base. 2 Nivele la base si lo desea. 3 Marque las posiciones de ambos orificios. 12 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Coloque la placa de montaje 1 Taladre orificios en las posiciones marcadas. Orificios de 3/16” para mampostería en seco. Orificios de 7/32” para yeso. 2 Con un martillo golpee suavemente los soportes de pared e introdúzcalos en los orificios hasta que queden al ras de la pared. 3 Tire de los cables a través de la base del termostato e inserte los tornillos. Nivélela si lo desea y luego ajuste los tornillos. Conecte los cables 1 Haga coincidir cada cable rotulado con el terminal que tiene la misma letra. 2 Utilice un destornillador para aflojar los terminales atornillados, inserte los alambres pelados debajo de los tornillos, luego ajuste los tornillos. 3 Empuje el cable sobrante dentro del orificio de la pared. ¿Los rótulos no coinciden? Si los rótulos no coinciden con las letras de los terminales en el termostato, consulte la tabla abajo. Cables existentes Conecte a: R • RH • 4 • V Terminal “R” [1] Rc Terminal “Rc” [1] O Terminal “O” [2] B Terminal “B” [2] G•F Terminal “G” W • W1 • H Terminal “W” Y • Y1 • M Terminal “Y” C•X•B No utilice [1] Si los cables son conectados con los terminales de R y de Rc, retire el empalme de metal. [2] No conecte los cables de O y de B si usted tiene una pompa de calor. Conecte solamente el cable de O. Envuelva el cable de B con la cinta eléctrica. [3] No utilice los cables de C, de X o de B. Envuelva el extremo de cables con la cinta eléctrica. [3] 13 CT51 Series Ajuste el interruptor del ventilador Fije el interruptor para su sistema: F: Para los sistemas de calefacción a gas o petróleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en la posición original de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el termostato controle el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Ajuste el anticipador del calor Mueva la flecha al ajuste apropiado para su sistema (véase la tabla abajo). Su sistema Ajuste Sistema de vapor 1.2 Agua caliente 0.8 Aire caliente (de alta eficiencia) 0.8 Aire caliente (normal) 0.4 Calor eléctrico 0.3 Montaje del termostato 1 Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. 2 Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el sistema de calefacción/refrigeración, o en el panel de fusibles/disyuntor. Lengüeta 14 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de manejo Interruptor del ventilador Interruptor del sistema • On: El ventilador funciona continuamente. • Cool: Controla el sistema de refrigeración. • Auto: Funciona sólo cuando está encendido el sistema de refrigeración o calefacción. • Heat: Controla el sistema de calefacción. • Off: Todos los sistemas están apagados. Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO. No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Garantía limitada de un año Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell). Si el producto es defectuoso: (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON- SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 15 Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark. © 2006 Honeywell International Inc. Patents pending. All rights reserved. Printed in China. 69-1946EFS • 05-2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell CT55N El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para