Easy-To-See CT87N

Honeywell Easy-To-See CT87N, CT87N, YCT87N1006 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell Easy-To-See CT87N Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Etiquetasconletrasgrandesparalos
indicadores de la parte interior del
termostato
• Laplacadecubierta
• Soportesdeparedytornillosdemontaje
(2cadauno)
• Rótulosparaloscables
• Tarjetaenbraille
Herramientas y materiales
necesarios:
• DestornilladorPhillipsN.º2y
destornilladores de bolsillo
• Martillo
• Nivel(optativo)
• Lápiz
• Mechadetaladro(3/16”para
mamposteríaenseco,7/32”parayeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
AVISO DE MERCURIO
Noarrojesuviejo
termostato a la basura si
contiene mercurio en un
tubosellado.Comuníquese
con la autoridad local de
disposicióndedesechos
para recibir instrucciones
sobre reciclado y
eliminacióncorrecta.
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
CT87N Easy-To-See
TM
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Termostato viejo
Dejelaplacademontajeensulugar
¿Existealgúntuboselladoquecontenga
mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre
mercurioquefiguraabajo.
Cubierta
Remueva su viejo termostato
PRECAUCIÓN: CORTE LA ELECTRICIDAD
Antesdecomenzar,cortelaelectricidadenelsistemadecalefacciónoenelpanel
del interruptor de circuito/fusible. Quite la cubierta y el termostato, y deje la placa para
pared con los cables sujetos a ella.
Eltermostatofuncionaconsistemasdecalefacciónydeenfriamiento
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarcaregistradadelosEE.UU.PatenteenEE.UU:Nº7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
CT87N Easy-To-See
TM
Manual de Uso
69-1919EFS—04 12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Useundestornilladorparadesconectarloscablesunoauno.Amedidaque
desconectecadacable,péguelealrededorelrótuloconlamismaletraque
figuraensuviejotermostato.(Enelpaquetedesutermostatoseincluyen
rótulosautoadhesivos.)
Retirelaviejaplacademontajesólodespués de haber rotulado todos los
cables.Tengacuidadodenodejarqueloscablessueltoscaiganenel
hueco de la pared.
Envuelvafirmementelosrótulosprovistos
alrededor de cada cable
¡No permitaqueloscablescaiganenelhueco
de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use
sóloletras para identificar los tipos de cable.
Sisuviejotermóstatotiene4omáscables(no contando los terminales C
oC1),ustedpudohabercompradoeltermóstatoincorrectodelreemplazo.
Interrumpalainstalaciónyllameal1-800-468-1502parapedirconsejo.
1. Tire de los cables a través de la
base.
2. Nivelelabasesilodesea.
3. Marquelasposicionesde
ambos orificios.
Repérez la position de montage
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
13 69-1919EFS—04
1. Hale los cables a través del
agujeroparaloscables.Coloque
la placa de cubierta en la pared,
niveleymarquelasposiciones
de los agujeros.
2. Realicelosagujeros(de3/16
de pulgada para tablarroca o
de7/32depulgadaparayeso)
e introduzca las anclas de
expansióncongolpesleves.
3. Haleelcableatravésdelaplaca
de cubierta y de la parte interior
deltermostato;colóquelassobre
lasanclasdeexpansiónyajuste
los tornillos de montaje. Controle
el nivel si lo desea.
4. Apliquelasetiquetasenlaplaca
de cubierta haciéndolas coincidir
con las de la parte interior del
termostato.
Conecte los cables
1. Haga coincidir cada cable rotulado con el
terminalquetienela misma letra.
2. Utilice un destornillador para aflojar los
terminales atornillados, inserte los cables
en ranuras, luego ajuste los tornillos.
3. Empujeelcablesobrantedentrodel
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Silosrótulosnocoincidenconlasletrasde
los terminales en el termostato, consulte la
tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 4 • V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc” [1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal “B” [2]
G • F Terminal “G
W • W1 • H Terminal W
Y • Y1 • M Terminal “Y
C • X • B Para no utilizar [3]
Instalación de placa de montaje
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el
empalme de metal.
[2]NoconecteloscablesdeO y de B
si usted tiene una pompa de calor.
Conecte solamente el cable de O.
Envuelva el cable de B con la cinta
eléctrica.
[3]NoutiliceloscablesdeC, de X o de B.
Envuelvaelextremodecablesconla
cinta eléctrica.
[4] Si tiene dos cables, conéctelos a los
terminales R y W.
Etiquetasconletras
grandes para los
indicadores de la parte
interior del termostato
Parte interior
del termostato
Placa de cubierta
CT87N Easy-To-See
TM
Manual de Uso
69-1919EFS—04 14
E
F
Finalice la instalación
Termostato
Placa de cubierta
y parte interior del
termostato
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje con
suavidadhastaquelacubiertacalceensu
lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el
sistemadecalefacción/refrigeración,oenel
panel de fusibles/disyuntor.
Fije el interruptor para su sistema:
F: Paralossistemasdecalefaccióna
gas o petróleo, deje el interruptor de
funcionamientodelventiladorenlaposición
originaldefábrica(estaposiciónespara
lossistemasquecontrolanelventilador
cuandohaydemandadecalefacción).
E: Cambieelinterruptoraestaposición
paralossistemasdecalefaccióneléctricos
o de bombeo de calor.(Estaposiciónes
paralossistemasquepermitenqueelter-
mostato controle el ventilador cuando hay
demandadecalefacción,sihayconectado
uncabledelventiladoralterminalG.)
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véaselatablaabajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia(90%+),agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajustedelafábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Ajuste de funcionamiento del ventilador
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
15 69-1919EFS—04
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condi-
ciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un pro-
ducto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño
producido mientras el producto estaba en manos de un con-
sumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será repa-
rar o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuen-
tes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE
HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO
LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO
PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE
UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas,
de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V
4Z9.
Indicadores
Losnúmeros
de la parte
superior,
aumentados
y en relieve,
indican el
rango de tem-
peratura y
pueden leerse
mediante el tacto o
lavista.Losnúmeros
grandes 5, 6, 7 y 8 indican
50,60,70y80ºFrespectivamente.
Interruptor del ventilador
• On: El ventilador funciona
continuamente.
• Auto:Funcionasólo
cuandoestáencendido
el sistema de
refrigeracióno
calefacción.
Temperatura
Temperatura de
interior actual.
Interruptor del sistema
• Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
• Heat: Controla el sistema de
calefacción.
•Off: Todos los
sistemasestán
apagados.
Instrucciones de manejo
Configuración
de tempera-
tura
Gire la perilla
para regular la
temperatura.
Escucharáun
clic cada dos
grados.
Garantía limitada de 1 año
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Nohagafuncionarelsistemaderefrigeracióncuandolatemperaturaexteriorsea
inferiora50°F(10°C).
/