T87K1007

Honeywell T87K1007, T87K The Round, T87N The Round, T87N1000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell T87K1007 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Soportesdeparedytornillosdemontaje
(2cadauno)
Herramientas y materiales
necesarios:
• DestornilladorPhillipsN.º2y
destornilladoresdebolsillo
• Martillo
• Nivel(optativo)
• Lápiz
• Mechadetaladro(3/16"para
mamposteríaenseco,7/32"parayeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
PRECAUCN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puedecausardescargaeléctricaodañodelequipo.Desconectelaalimentaciónantes
deiniciarlainstalación.
T87N/T87K
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia
Leaatentamenteestasinstrucciones.Silasignora,podríadañarseel
producto o generarse condiciones de peligro.
AVISO DE MERCURIO
Siesteproductoreemplazaauncontrolquecontienemercurioenuntubosellado,no
arrojeelcontrolviejoalabasura.Comuníqueseconlaautoridadlocaldedisposiciónde
desechospararecibirinstruccionessobrerecicladoyeliminacióncorrecta.
Estemanualincluyelossiguientesmodelos:
• SólocalorT87K • CaloryfríoT87N
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Perclorato:puedesernecesariomanipularloconmétodosespeciales.
Visitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarcaregistradadelosEE.UU.PatenteenEE.UU:Nº7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
T87N/T87K • Manual de Uso
69-1958EFS—02 12
Tipos de sistemas
• Sistemasdecalefacciónagasoa
aceite(T87K)
• Calefacciónagas,petróleooeléctrica
conaireacondicionado(T87N)
• Airecaliente,aguacaliente,estufasde
altaeficiencia,bombasdecalefacción,
vapor, gravedad
• Sólocalefacción
• Sólocalefacciónconventilador(T87N)
• Sólocalor,válvulasdeaguacalientede
2y3cables(laenergíaabreycierralas
válvulas)(T87K)
• Sólorefrigeración(T87N)
Ajustes del sistema (T87N)
• Heat,Off,Cool
Ajustes del Ventilador (T87N)
• Auto,On
Especificaciones
Rangos de temperatura
• 40a90°F(4,5a32°C)
Temperatura de envío
• -20a120°F(-28,9a48,9°C)
Humedad relativa de funcionamiento
• 5%a90%(sincondensación)
Regímenes eléctricos
• Tensión:De20a30VCA
• Corriente:De0.02-1.0A
Aplicación del producto
Estetermostatoproporcionauncontrolelectrónicopara:
• Sistemasdecalefacciónde24VCA(T87K)
• Sistemasdecalefacciónyderefrigeraciónde24VCA(T87N)
NO
NO
NO
Instaleeltermostatoaunos5pies(1,5m)delniveldelsueloenunárea
conbuenacirculacióndeaireatemperaturapromedio.
Consejos de instalación
No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:
• Corrientesdeaire,puntosmuertosdetrásdepuertasyenrincones
• Airecalienteofríoprovenientedeconductos
• Luzsolarocalorradiantedeartefactos
• Tuberíasochimeneasescondidas
• Áreasnocalentadas/norefrigeradascomounaparedexteriordetrásdeltermostato
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
13 69-1958EFS—02
1. Aflojelosterminalesatornillados,inserteloscablesenelbloquedeterminalesyvuelvaa
ajustar los tornillos.
2. Empujeelexcesodecabledevueltaenlaaberturadelapared.
3. Taponelaaberturadelaparedconaislamientonoinflamableparaevitarquelascorrientes
deaireafectenelfuncionamientodeltermostato.
Cableado
NOTAS
Terminales R y Rc (T87N)
Enelsistemadetransformadorúnico,dejeen
su lugar el empalme de metal entre R y Rc.
Retire el empalme de metal si el sistema es
dedostransformadores.
Sistemas de bombeo de calor (T87N)
Siseloconectaaunsistemadebombeode
calor,utiliceuntrozodecable(noincluido)
para conectar los terminales W e Y.
Especificaciones de cable
Usecabledetermostatocalibre18.Nose
requierecableblindado.
1. Tiredeloscablesatravésdesu
orificio.Posicioneenlapared
la placa de montaje, nivélelo y
marque las posiciones de los
orificios.
2. Taladreorificiosenlas
posicionesmarcadas(3/16"para
mamposteríaenseco,7/32"para
yeso)yinsertelossoportesde
pared suministrados.
3. Coloquelaplacademontaje
sobrelossoportes,insertey
ajuste los tornillos de montaje.
Instalación de placa de montaje
Designaciones de terminales—T87N
W Relédecalefacción.
Y Contactor del compresor.
G Relé del ventilador.
O Válvuladecambiodelbombeode
caloractivadadurantelarefrigeración.
Rc Alimentaciónderefrigeración.
Conecte al lado secundario del
transformadordelsistemade
refrigeración.
R Alimentacióndecalefacción.Conecte
alladosecundariodeltransformador
delsistemadecalefacción.
B Válvuladecambiodelbombeode
caloractivadadurantelacalefacción.
Designaciones de terminales—T87K
W Relédecalefacción.
R Alimentación.Conecteallado
secundariodeltransformadordel
sistemadecalefacción.
Y Esteterminalsepuedeutilizarpara
algunos sistemas de agua caliente
3-cabledelaválvula(laenergíaabrey
cierralasválvulas).
R
W
Y
T87N/T87K • Manual de Uso
69-1958EFS—02 14
Fijeelinterruptorparasusistema:
F: Paralossistemasdecalefacciónagas o
petróleo,dejeelinterruptordefuncionamiento
delventiladorenlaposiciónoriginaldefábrica
(estaposiciónesparalossistemasque
controlan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E: Cambieelinterruptoraestaposiciónpara
lossistemasdecalefaccióneléctricos o de
bombeodecalor.(Estaposiciónesparalos
sistemas que permiten que el termostato
controle el ventilador cuando hay demanda
decalefacción,sihayconectadouncabledel
ventilador al terminal G.)
Montaje del termostato
Termostato
Alineelasranurasdelacubiertaconlaslengüetas
del termostato, luego empuje con suavidad hasta
quelacubiertacalceensulugar.
Ajuste de funcionamiento del ventilador (T87N)
Fije los interruptores de la velocidad del ciclo térmico
Fijelosinterruptoresdela
velocidad del ciclo térmico
parasusistema(véaselatabla
abajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia(90%+),agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajustedelafábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Base
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
15 69-1958EFS—02
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en
condiciones de uso y servicio normales, este producto no
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante
cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si durante ese período de garana, el producto
resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento,
Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le
puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado
por daño producido mientras el producto estaba en manos
de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reem-
plazar el producto en el marco de los términos precedente-
mente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limit-
ación de los daños incidentales o consecuentes, de manera
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABI-
LIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones
en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de
manera que tal vez la limitación precedente no se aplique
en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V 4Z9.
Interruptor del sistema
(T87N)
• Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
• Heat: Controla el sistema
decalefacción.
• Off: Todos los
sistemasestán
apagados.
Interruptor del ventilador
(T87N)
• On:Elventiladorfunciona
continuamente.
• Auto:Funcionasólocuando
estáencendidoelsistemade
refrigeraciónocalefacción.
Instrucciones de funcionamiento
Temperatura
Temperatura
interior deseada.
Temperatura de
interior actual.
Ajuste de temperatura
Rote para ajustar la tempera tura
deseada.
Garantía limitada de 5 años
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (T87N).
Nohagafuncionarelsistemaderefrigeracióncuandolatemperaturaexteriorsea
inferiora50°F(10°C).
1/16