Pro 3000 Series

Honeywell Pro 3000 Series Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell Pro 3000 Series Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PRO
3000
Series
Non-Programmable
Digital Thermostat
Installation Instructions
Termostato
digital
no programable
Instrucciones para
la instalación
PULL HERE
HIPS
Instalación de la placa para pared
Quite la placa para pared del termostato
como se muestra a la izquierda, y luego
siga las instrucciones para el montaje.
1. Hale los cables a través del agujero para
los cables.
2. Coloque la placa en la pared, nivele y
marque las posiciones de los agujeros.
3. Realice agujeros en las posiciones
marcadas como se muestra abajo e
introduzca las anclas de expansión con
golpes leves.
4. Coloque la placa para pared sobre las
anclas de expansión, introduzca los
tornillos de montaje y ajústelos.
Agujero para
el cable
Tornillos de
montaje
En
tablarroca,
realice
agujeros
de 3/16".
En yeso,
realice
agujeros
de 7/32".
2
Opciones de fuentes de energía
Designación de terminales
Se muestra el bloque de
terminales del modelo
TH3110D
Conecte C para suministrar corriente CA
(opcional si las baterías están instaladas)
Mantenga los
cables en
esta área
sombreada
Coloque las baterías para suministro
de energía principal o de respaldo.
Quite el puente instalado
en la fábrica sólo en
los sistemas con dos
transformadores.
CROGY
E
BAux L
CROGY
WB
Rc
TH3110D
C 24 V CA. Para los sistemas de
2 transformadores, utilice cables
comunes desde el transformador
de la refrigeración.
B Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
R Corriente de 24 V CA del transformador
de calefacción
Rc Corriente de 24 V CA del transformador
de refrigeración
O Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
W Relé de calor
TH3210D
C 24 V CA
B Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
R Corriente de 24 V CA
L Cuando se fija en “Em. heat”, envía
un flujo de aire caliente
O Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
Aux Relé auxiliar de calor
E Relé de emergencia de calor
3
Sistema de bomba de calor de 1 calentador
y 1 refrigerador TH3110D [7]
C 24 V CA [3]
B Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor [6]
W [W+Y unidos por un puente]
Sistema sólo calor TH3110D
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
W Relé de calor
Sistema sólo calor ventilador TH3110D
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
G Relé del ventilador
W Relé de calor
Sistema sólo frío TH3110D
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
Sistema de bomba de calor de 2 calentadores
y 1 refrigeradorTH3210D
C 24 V CA [3]
B Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
R Electricidad [1]
L Cuando se fija en “Em. heat”, envía
un flujo de aire caliente [8]
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
Aux Relé auxiliar de calor [9]
E Relé de emergencia de calor [9]
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador
TH3110D (1 transformador)
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
W Relé de calor
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador
TH3110D (2 transformadores)
C 24 V CA [3,4]
R Electricidad (transformador de
calefacción) [1, 2]
Rc Electricidad (transformador de
refrigeración) [1, 2]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
W Relé de calor
Cableado: sistemas convencionales y de bomba de calor
CROGY
E
BAux L
CROGYW BRc
CROGYW BRc
CROGY
WB
Rc
CR
O
W
B
Rc
CROGW BRc
CROGY BRc
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre
18 a 22. No se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el
medio de desconexión y la protección
contra sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores quite
el puente.
[3] Conexión de 24 V CA opcional.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Use terminales O o B para la válvula
inversora.
[6] Use un trozo pequeño de cable (no
incluido) para conectar los terminales W y Y.
[7] Coloque el interruptor del ventilador en la
posición “Heat Pump” (bomba de calor
[vea la página 5]) y configure el tipo
de sistema para bomba de calor
(vea la página 6).
[8] El terminal L envía un flujo continuo de
aire caliente cuando el termostato está en
la posición “Em. heat”. Conéctelo a los
paneles de separación de Honeywell para
cambiar a “Em. heat”.
[9] Coloque el puente de campo entre Aux
y E si no existe un relé de emergencia
de calor.
4
Montaje del termostato
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
(TH3110D solo)
1. Alinee las 4 lengüetas de
la placa para pared con las
ranuras de la parte posterior del
termostato.
2. Presione levemente hasta que el
termostato encaje en su lugar.
3. Coloque el excedente de cable
en el interior de la abertura de la
pared.
4. Tape la abertura de la pared con
un aislamiento no inflamable.
Gas o aceite: Para sistemas de
calefacción a gas o a aceite, deje
el interruptor del ventilador en esta
posición predeterminada de fábrica
(esta posición es para los sistemas
que controlan el ventilador cuando se
necesita calefacción).
Bomba eléctrica o de calor: Cambie
el interruptor a esta posición para los
sistemas de bomba de calor o de
calefacción eléctricos. (esta posición
es para los sistemas que controlan
el ventilador cuando se necesita
calefacción. Si se conecta un cable del
ventilador al terminal G).
Interruptor de funcionamiento del ventilador.
5
Setup
1
0
MCR29402
Protección del compresor (conversión automática [configuración 15]): Hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a iniciarse, a fin de evitar daños. Durante el tiempo de espera,
el mensaje “Cool On” o “Heat On” (bombas de calor únicamente) titilará en la pantalla.
Siga el procedimiento que aparece
a continuación para configurar el
termostato a fin de que se corresponda
con el sistema de calefacción y
refrigeración instalado, y seleccione las
funciones según lo desee.
Para comenzar, pulse y mantenga
presionados los botones s y t hasta
que cambie la pantalla.
• Presione t para cambiar la
configuración.
• Presione s para avanzar a la
siguiente función.
• Pulse y mantenga presionados
t s para salir y guardar la
configuración.
Configuración de instalación
Setup
1
0
MCR29402
Funciones de Configuraciones y opciones (las que vienen
la configuración desde la fábrica aparecen en negrita)
1 Tipo de sistema
TH3210D únicamente
0 Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico con aire
acondicionado
1 Bomba de calor (tiempo de apagado de 5 minutos para el
compresor en la calefacción y la refrigeración)
5 Velocidad del ciclo
térmico
(CPH: ciclos por hora)
TH3210D únicamente
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de
un 90% de efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de
efectividad
9 Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
6 Velocidad del ciclo
térmico auxiliar
(CPH)
TH3210D únicamente
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de
un 90% de efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un
90% de efectividad
9 Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
8 Velocidad del ciclo
térmico auxiliar
(CPH)
TH3210D únicamente
9 Para calor de emergencia eléctrica
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un
90% de efectividad
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos
de un 90% de efectividad
[Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
9 Rango de ciclos
del compresor (CPH)
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
14 Visor de
temperatura
0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Protección del
compresor
5 Tiempo de apagado del compresor
[Otras opciones: 0, 1, 2, 3 ó 4 minutos de tiempo de apagado]
Número
de función
Configuración
6
10
0
Te st
MCR29403
Prueba del sistema Estado del sistema
Prueba del sistema
1. Coloque el interruptor SYSTEM en la
posición Heat.
2. Presione t para encender los
sistemas (vea el cuadro de abajo).
3. Presione t hasta que se apague el
sistema.
4. Coloque el interruptor SYSTEM en
la posición Em Heat y repita los
pasos 2 y 3 de arriba (TH3210D
únicamente).
5. Coloque el interruptor SYSTEM en la
posición Cool y repita los pasos 2 y
3 de arriba.
6. Pulse y mantenga presionado
ts
para finalizar la prueba en cualquier
momento.
Test
10
0
10 Sistema de calefacción
0 El calentador y el ventilador se apagan.
1 El sistema de calefacción se enciende.
2 El sistema de calefacción auxiliar se enciende
(TH3210D solo).
20 Calor de emergencia
0 El calentador y el ventilador
se apagan.
1 El calentador y el ventilador
se encienden.
2 El sistema de calefacción
auxiliar se enciende.
30 Sistema de refrigeración
0 El compresor y del ventilador se apagan.
1 El compresor y el ventilador se encienden.
70 Información del
termostato
(únicamente como referencia)
71 Número de revisión de software (revisiones
importantes)
72 Número de revisión de software (revisiones menores)
73 Código de identificación de configuración (mayor)
74 Código de identificación de configuración (menor)
75 Código de configuración de fecha
de producción (semana)
76 Código de configuración de fecha
de producción (año)
Interruptor del
sistema
Número de
prueba del
sistema
Estado
del
sistema
(TH3210D solo)
7
Localizacn y solucn de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida
y fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de
calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén
instaladas correctamente (vea la página 2).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”.
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”.
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las con-
figuraciones de
la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén
configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensajes
“Cool On” o
“Heat On” titila
• La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor.
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”
y configure el nivel de temperatura por encima de la
temperatura ambiente actual.
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”
y configure el nivel de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual.
Rangos de temperatura
Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C)
Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C)
Temperatura ambiente
de funcionamiento
De 32 °F a 120 °F (de 0 ºC a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje
De -20 °F a 120 °F (de -28,9 ºC a 48,9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (no condensable)
Dimensiones físicas
3-13/16" de altura x 5-3/8" de ancho x 1-1/4" de profundidad
97 mm de altura x 137 mm de ancho x 32 mm de profundidad
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
Calor de de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
emergencia
Calentador de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
auxiliar
Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Especificaciones
69-1929EFS-03
® Marca Registrada en los E.U.A
© 2013 Honeywell International Inc.
69-1929EFS03 M.S. Rev. 04-13
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar daños
en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconéctelo de la fuente de
energía antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo
sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Póngase en contacto con la autoridad
local para el manejo de desechos a fin de obtener instrucciones sobre el reciclado y la
correcta eliminación de este tipo de desechos.
Para obtener asistencia relacionada
con este producto, visite
customer.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito
del servicio de atención al cliente,
llamando al 1-800-468-1502.
Asistencia al cliente
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la
parte inferior
para quitar el
termostato de la
placa para pared.
1/24