Honeywell Pro 3000 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PRO
3000
Series
Non-Programmable
Digital Thermostat
Installation Instructions
Termostato
digital
no programable
Instrucciones para
la instalación
PULL HERE
HIPS
Instalación de la placa para pared
Quite la placa para pared del termostato
como se muestra a la izquierda, y luego
siga las instrucciones para el montaje.
1. Hale los cables a través del agujero para
los cables.
2. Coloque la placa en la pared, nivele y
marque las posiciones de los agujeros.
3. Realice agujeros en las posiciones
marcadas como se muestra abajo e
introduzca las anclas de expansión con
golpes leves.
4. Coloque la placa para pared sobre las
anclas de expansión, introduzca los
tornillos de montaje y ajústelos.
Agujero para
el cable
Tornillos de
montaje
En
tablarroca,
realice
agujeros
de 3/16".
En yeso,
realice
agujeros
de 7/32".
2
Opciones de fuentes de energía
Designación de terminales
Se muestra el bloque de
terminales del modelo
TH3110D
Conecte C para suministrar corriente CA
(opcional si las baterías están instaladas)
Mantenga los
cables en
esta área
sombreada
Coloque las baterías para suministro
de energía principal o de respaldo.
Quite el puente instalado
en la fábrica sólo en
los sistemas con dos
transformadores.
CROGY
E
BAux L
CROGY
WB
Rc
TH3110D
C 24 V CA. Para los sistemas de
2 transformadores, utilice cables
comunes desde el transformador
de la refrigeración.
B Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
R Corriente de 24 V CA del transformador
de calefacción
Rc Corriente de 24 V CA del transformador
de refrigeración
O Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
W Relé de calor
TH3210D
C 24 V CA
B Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
R Corriente de 24 V CA
L Cuando se fija en “Em. heat”, envía
un flujo de aire caliente
O Válvula inversora alimentada durante la
refrigeración
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
Aux Relé auxiliar de calor
E Relé de emergencia de calor
3
Sistema de bomba de calor de 1 calentador
y 1 refrigerador TH3110D [7]
C 24 V CA [3]
B Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor [6]
W [W+Y unidos por un puente]
Sistema sólo calor TH3110D
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
W Relé de calor
Sistema sólo calor ventilador TH3110D
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
G Relé del ventilador
W Relé de calor
Sistema sólo frío TH3110D
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
Sistema de bomba de calor de 2 calentadores
y 1 refrigeradorTH3210D
C 24 V CA [3]
B Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
R Electricidad [1]
L Cuando se fija en “Em. heat”, envía
un flujo de aire caliente [8]
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
Aux Relé auxiliar de calor [9]
E Relé de emergencia de calor [9]
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador
TH3110D (1 transformador)
C 24 V CA [3]
R [R+Rc unidos por un puente]
Rc Electricidad [1]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
W Relé de calor
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador
TH3110D (2 transformadores)
C 24 V CA [3,4]
R Electricidad (transformador de
calefacción) [1, 2]
Rc Electricidad (transformador de
refrigeración) [1, 2]
G Relé del ventilador
Y Interruptor automático del compresor
W Relé de calor
Cableado: sistemas convencionales y de bomba de calor
CROGY
E
BAux L
CROGYW BRc
CROGYW BRc
CROGY
WB
Rc
CR
O
W
B
Rc
CROGW BRc
CROGY BRc
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre
18 a 22. No se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el
medio de desconexión y la protección
contra sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores quite
el puente.
[3] Conexión de 24 V CA opcional.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Use terminales O o B para la válvula
inversora.
[6] Use un trozo pequeño de cable (no
incluido) para conectar los terminales W y Y.
[7] Coloque el interruptor del ventilador en la
posición “Heat Pump” (bomba de calor
[vea la página 5]) y configure el tipo
de sistema para bomba de calor
(vea la página 6).
[8] El terminal L envía un flujo continuo de
aire caliente cuando el termostato está en
la posición “Em. heat”. Conéctelo a los
paneles de separación de Honeywell para
cambiar a “Em. heat”.
[9] Coloque el puente de campo entre Aux
y E si no existe un relé de emergencia
de calor.
4
Montaje del termostato
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
(TH3110D solo)
1. Alinee las 4 lengüetas de
la placa para pared con las
ranuras de la parte posterior del
termostato.
2. Presione levemente hasta que el
termostato encaje en su lugar.
3. Coloque el excedente de cable
en el interior de la abertura de la
pared.
4. Tape la abertura de la pared con
un aislamiento no inflamable.
Gas o aceite: Para sistemas de
calefacción a gas o a aceite, deje
el interruptor del ventilador en esta
posición predeterminada de fábrica
(esta posición es para los sistemas
que controlan el ventilador cuando se
necesita calefacción).
Bomba eléctrica o de calor: Cambie
el interruptor a esta posición para los
sistemas de bomba de calor o de
calefacción eléctricos. (esta posición
es para los sistemas que controlan
el ventilador cuando se necesita
calefacción. Si se conecta un cable del
ventilador al terminal G).
Interruptor de funcionamiento del ventilador.
5
Setup
1
0
MCR29402
Protección del compresor (conversión automática [configuración 15]): Hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a iniciarse, a fin de evitar daños. Durante el tiempo de espera,
el mensaje “Cool On” o “Heat On” (bombas de calor únicamente) titilará en la pantalla.
Siga el procedimiento que aparece
a continuación para configurar el
termostato a fin de que se corresponda
con el sistema de calefacción y
refrigeración instalado, y seleccione las
funciones según lo desee.
Para comenzar, pulse y mantenga
presionados los botones s y t hasta
que cambie la pantalla.
• Presione t para cambiar la
configuración.
• Presione s para avanzar a la
siguiente función.
• Pulse y mantenga presionados
t s para salir y guardar la
configuración.
Configuración de instalación
Setup
1
0
MCR29402
Funciones de Configuraciones y opciones (las que vienen
la configuración desde la fábrica aparecen en negrita)
1 Tipo de sistema
TH3210D únicamente
0 Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico con aire
acondicionado
1 Bomba de calor (tiempo de apagado de 5 minutos para el
compresor en la calefacción y la refrigeración)
5 Velocidad del ciclo
térmico
(CPH: ciclos por hora)
TH3210D únicamente
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de
un 90% de efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de
efectividad
9 Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
6 Velocidad del ciclo
térmico auxiliar
(CPH)
TH3210D únicamente
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de
un 90% de efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un
90% de efectividad
9 Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
8 Velocidad del ciclo
térmico auxiliar
(CPH)
TH3210D únicamente
9 Para calor de emergencia eléctrica
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un
90% de efectividad
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos
de un 90% de efectividad
[Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
9 Rango de ciclos
del compresor (CPH)
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
14 Visor de
temperatura
0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Protección del
compresor
5 Tiempo de apagado del compresor
[Otras opciones: 0, 1, 2, 3 ó 4 minutos de tiempo de apagado]
Número
de función
Configuración
6
10
0
Te st
MCR29403
Prueba del sistema Estado del sistema
Prueba del sistema
1. Coloque el interruptor SYSTEM en la
posición Heat.
2. Presione t para encender los
sistemas (vea el cuadro de abajo).
3. Presione t hasta que se apague el
sistema.
4. Coloque el interruptor SYSTEM en
la posición Em Heat y repita los
pasos 2 y 3 de arriba (TH3210D
únicamente).
5. Coloque el interruptor SYSTEM en la
posición Cool y repita los pasos 2 y
3 de arriba.
6. Pulse y mantenga presionado
ts
para finalizar la prueba en cualquier
momento.
Test
10
0
10 Sistema de calefacción
0 El calentador y el ventilador se apagan.
1 El sistema de calefacción se enciende.
2 El sistema de calefacción auxiliar se enciende
(TH3210D solo).
20 Calor de emergencia
0 El calentador y el ventilador
se apagan.
1 El calentador y el ventilador
se encienden.
2 El sistema de calefacción
auxiliar se enciende.
30 Sistema de refrigeración
0 El compresor y del ventilador se apagan.
1 El compresor y el ventilador se encienden.
70 Información del
termostato
(únicamente como referencia)
71 Número de revisión de software (revisiones
importantes)
72 Número de revisión de software (revisiones menores)
73 Código de identificación de configuración (mayor)
74 Código de identificación de configuración (menor)
75 Código de configuración de fecha
de producción (semana)
76 Código de configuración de fecha
de producción (año)
Interruptor del
sistema
Número de
prueba del
sistema
Estado
del
sistema
(TH3210D solo)
7
Localizacn y solucn de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida
y fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de
calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén
instaladas correctamente (vea la página 2).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”.
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”.
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las con-
figuraciones de
la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén
configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensajes
“Cool On” o
“Heat On” titila
• La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor.
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”
y configure el nivel de temperatura por encima de la
temperatura ambiente actual.
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”
y configure el nivel de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual.
Rangos de temperatura
Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C)
Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C)
Temperatura ambiente
de funcionamiento
De 32 °F a 120 °F (de 0 ºC a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje
De -20 °F a 120 °F (de -28,9 ºC a 48,9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (no condensable)
Dimensiones físicas
3-13/16" de altura x 5-3/8" de ancho x 1-1/4" de profundidad
97 mm de altura x 137 mm de ancho x 32 mm de profundidad
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
Calor de de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
emergencia
Calentador de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
auxiliar
Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Especificaciones
69-1929EFS-03
® Marca Registrada en los E.U.A
© 2013 Honeywell International Inc.
69-1929EFS03 M.S. Rev. 04-13
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar daños
en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconéctelo de la fuente de
energía antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo
sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Póngase en contacto con la autoridad
local para el manejo de desechos a fin de obtener instrucciones sobre el reciclado y la
correcta eliminación de este tipo de desechos.
Para obtener asistencia relacionada
con este producto, visite
customer.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito
del servicio de atención al cliente,
llamando al 1-800-468-1502.
Asistencia al cliente
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la
parte inferior
para quitar el
termostato de la
placa para pared.

Transcripción de documentos

Termostato Non-Programmable digital Digital Thermostat no programable Installation Instructions Instrucciones para la instalación PRO 3000 Series Instalación de la placa para pared Quite la placa para pared del termostato como se muestra a la izquierda, y luego siga las instrucciones para el montaje. 1. Hale los cables a través del agujero para los cables. 2. Coloque la placa en la pared, nivele y marque las posiciones de los agujeros. 3. Realice agujeros en las posiciones marcadas como se muestra abajo e introduzca las anclas de expansión con golpes leves. 4. Coloque la placa para pared sobre las anclas de expansión, introduzca los tornillos de montaje y ajústelos. HIPS PULL HERE Agujero para el cable En tablarroca, realice agujeros En yeso, de 3/16". realice agujeros de 7/32". Tornillos de montaje Opciones de fuentes de energía Mantenga los cables en esta área sombreada Coloque las baterías para suministro de energía principal o de respaldo. Quite el puente instalado en la fábrica sólo en los sistemas con dos transformadores. Se muestra el bloque de terminales del modelo TH3110D Conecte C para suministrar corriente CA (opcional si las baterías están instaladas) Designación de terminales W Y G O Rc R B C E Aux Y G O TH3110D TH3210D C C B B R Rc O G Y W 24 V CA. Para los sistemas de 2 transformadores, utilice cables comunes desde el transformador de la refrigeración. Válvula inversora alimentada durante la refrigeración Corriente de 24 V CA del transformador de calefacción Corriente de 24 V CA del transformador de refrigeración Válvula inversora alimentada durante la refrigeración Relé del ventilador Interruptor automático del compresor Relé de calor L R B C 24 V CA Válvula inversora alimentada durante la refrigeración R Corriente de 24 V CA L Cuando se fija en “Em. heat”, envía un flujo de aire caliente O Válvula inversora alimentada durante la refrigeración G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor Aux Relé auxiliar de calor E Relé de emergencia de calor 2 Cableado: sistemas convencionales y de bomba de calor E Aux Y G O W Y G O Rc R B C L R B C Sistema de bomba de calor de 2 calentadores Sistema de bomba de calor de 1 calentador y 1 refrigeradorTH3210D y 1 refrigerador TH3110D [7] C B 24 V CA [3] Válvula inversora alimentada durante la calefacción [5] R Electricidad [1] L Cuando se fija en “Em. heat”, envía un flujo de aire caliente [8] O Válvula inversora alimentada durante la refrigeración [5] G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor Aux Relé auxiliar de calor [9] E Relé de emergencia de calor [9] C B R Rc O G Y W W W Y G O Rc R B C C R Rc W 24 V CA [3] [R+Rc unidos por un puente] Electricidad [1] Relé del ventilador Interruptor automático del compresor Relé de calor W C R Rc G W Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador TH3110D (2 transformadores) Rc G Y W 24 V CA [3,4] Electricidad (transformador de calefacción) [1, 2] Electricidad (transformador de refrigeración) [1, 2] Relé del ventilador Interruptor automático del compresor Relé de calor [3] [4] [5] [6] 24 V CA [3] [R+Rc unidos por un puente] Electricidad [1] Relé del ventilador Relé de calor Y G O Rc R B C C R Rc G Y Especificaciones del cable: Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado. [2] G O Rc R B C Sistema sólo frío TH3110D NOTAS [1] 24 V CA [3] [R+Rc unidos por un puente] Electricidad [1] Relé de calor Sistema sólo calor ventilador TH3110D W Y G O Rc R B C C R O Rc R B C Sistema sólo calor TH3110D Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador TH3110D (1 transformador) C R Rc G Y W 24 V CA [3] Válvula inversora alimentada durante la calefacción [5] [R+Rc unidos por un puente] Electricidad [1] Válvula inversora alimentada durante la refrigeración [5] Relé del ventilador Interruptor automático del compresor [6] [W+Y unidos por un puente] [7] Fuente de alimentación. Proporciona el medio de desconexión y la protección contra sobrecargas requeridos. Para sistemas de 2 transformadores quite el puente. Conexión de 24 V CA opcional. La conexión común debe provenir del transformador de refrigeración. Use terminales O o B para la válvula inversora. Use un trozo pequeño de cable (no incluido) para conectar los terminales W y Y. [8] [9] 3 24 V CA [3] [R+Rc unidos por un puente] Electricidad [1] Relé del ventilador Interruptor automático del compresor Coloque el interruptor del ventilador en la posición “Heat Pump” (bomba de calor [vea la página 5]) y configure el tipo de sistema para bomba de calor (vea la página 6). El terminal L envía un flujo continuo de aire caliente cuando el termostato está en la posición “Em. heat”. Conéctelo a los paneles de separación de Honeywell para cambiar a “Em. heat”. Coloque el puente de campo entre Aux y E si no existe un relé de emergencia de calor. Configuraciones de funcionamiento del ventilador (TH3110D solo) Gas o aceite: Para sistemas de calefacción a gas o a aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición predeterminada de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando se necesita calefacción). Bomba eléctrica o de calor: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctricos. (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando se necesita calefacción. Si se conecta un cable del ventilador al terminal G). Interruptor de funcionamiento del ventilador. Montaje del termostato 1. Alinee las 4 lengüetas de la placa para pared con las ranuras de la parte posterior del termostato. 2. Presione levemente hasta que el termostato encaje en su lugar. 3. Coloque el excedente de cable en el interior de la abertura de la pared. 4. Tape la abertura de la pared con un aislamiento no inflamable. 4 Configuración de instalación Siga el procedimiento que aparece a continuación para configurar el termostato a fin de que se corresponda con el sistema de calefacción y refrigeración instalado, y seleccione las funciones según lo desee. Para comenzar, pulse y mantenga presionados los botones s y t hasta que cambie la pantalla. • Presione t para cambiar la configuración. • Presione s para avanzar a la siguiente función. • Pulse y mantenga presionados t s para salir y guardar la configuración. 1 Número de función Setup 0 Configuración MCR29402 Funciones de la configuración Configuraciones y opciones (las que vienen desde la fábrica aparecen en negrita) 1 Tipo de sistema 0 TH3210D únicamente 1 Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico con aire acondicionado Bomba de calor (tiempo de apagado de 5 minutos para el compresor en la calefacción y la refrigeración) 5 Velocidad del ciclo 5 térmico (CPH: ciclos por hora) 1 TH3210D únicamente 3 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de un 90% de efectividad Para sistemas de vapor o de gravedad Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de efectividad Para sistemas de calefacción eléctricos [Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH] 9 6 Velocidad del ciclo 5 térmico auxiliar 1 (CPH) TH3210D únicamente 3 9 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de un 90% de efectividad Para sistemas de vapor o de gravedad Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de efectividad Para sistemas de calefacción eléctricos [Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH] 8 Velocidad del ciclo 9 1 térmico auxiliar 3 (CPH) TH3210D únicamente 5 Para calor de emergencia eléctrica Para sistemas de vapor o de gravedad Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de efectividad Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de un 90% de efectividad [Otras opciones de rango de ciclos: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH] 9 Rango de ciclos 3 del compresor (CPH) Recomendado para la mayoría de los compresores [Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH] 14 Visor de temperatura 0 Fahrenheit 1 Celsius 15 Protección del compresor 5 Tiempo de apagado del compresor [Otras opciones: 0, 1, 2, 3 ó 4 minutos de tiempo de apagado] Protección del compresor (conversión automática [configuración 15]): Hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse, a fin de evitar daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Cool On” o “Heat On” (bombas de calor únicamente) titilará en la pantalla. 5 Prueba del sistema 1. Coloque el interruptor SYSTEM en la posición Heat. 2. Presione t para encender los sistemas (vea el cuadro de abajo). 3. Presione t hasta que se apague el sistema. 4. Coloque el interruptor SYSTEM en la posición Em Heat y repita los pasos 2 y 3 de arriba (TH3210D únicamente). 5. Coloque el interruptor SYSTEM en la posición Cool y repita los pasos 2 y 3 de arriba. 6. Pulse y mantenga presionado ts para finalizar la prueba en cualquier momento. Interruptor del sistema 10 Número de prueba del sistema 0 Test Estado del sistema MCR29342 Prueba del sistema Estado del sistema 10 Sistema de calefacción 0 1 2 El calentador y el ventilador se apagan. El sistema de calefacción se enciende. El sistema de calefacción auxiliar se enciende (TH3210D solo). 20 Calor de emergencia 0 El calentador y el ventilador se apagan. El calentador y el ventilador se encienden. El sistema de calefacción auxiliar se enciende. 1 2 (TH3210D solo) 30 Sistema de refrigeración 0 1 El compresor y del ventilador se apagan. El compresor y el ventilador se encienden. 70 Información del 71 Número de revisión de software (revisiones importantes) Número de revisión de software (revisiones menores) Código de identificación de configuración (mayor) Código de identificación de configuración (menor) Código de configuración de fecha de producción (semana) Código de configuración de fecha de producción (año) termostato (únicamente como referencia) 72 73 74 75 76 6 Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 2). El sistema de calefacción o refrigeración no responde • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. Las configuraciones de la temperatura no cambian El mensajes “Cool On” o “Heat On” titila “Heat On” no aparece en la pantalla “Cool On” no aparece en la pantalla Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. Especificaciones Rangos de temperatura Rangos eléctricos Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C) Sistema Voltaje (50/60 Hz) Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C) (Powerpile) 750 mV CC Temperatura ambiente de funcionamiento Calor de de 20 a 30 V CA emergencia De 32 °F a 120 °F (de 0 ºC a 48,9 °C) Calentador de 20 a 30 V CA Temperatura de embalaje auxiliar De -20 °F a 120 °F (de -28,9 ºC a 48,9 °C) Refrigeración de 20 a 30 V CA Humedad relativa de funcionamiento 5% a 90% (no condensable) Dimensiones físicas 3-13/16" de altura x 5-3/8" de ancho x 1-1/4" de profundidad 97 mm de altura x 137 mm de ancho x 32 mm de profundidad 7 Corriente de 0,02 a 1,0 A 100 mA CC de 0,02 a 1,0 A de 0,02 a 1,0 A de 0,02 a 1,0 A Asistencia al cliente Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite customer.honeywell.com. O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar daños en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas. PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconéctelo de la fuente de energía antes de comenzar la instalación. AVISO SOBRE EL MERCURIO En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Póngase en contacto con la autoridad local para el manejo de desechos a fin de obtener instrucciones sobre el reciclado y la correcta eliminación de este tipo de desechos. Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 customer.honeywell.com ® Marca Registrada en los E.U.A © 2013 Honeywell International Inc. 69-1929EFS—03 M.S. Rev. 04-13 Impreso en EE. UU. 69-1929EFS-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell Pro 3000 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación