Honeywell T834 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

T834 Serie
Termostato
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Copyright © 2006 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia
Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el
producto o generarse condiciones de peligro.
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes
de iniciar la instalación.
AVISO DE MERCURIO
Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no
arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición
de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.
Lista de comprobación previa a la instalación
Herramientas y materiales necesarios:
Destornillador Phillips No. 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Martillo
Nivel (optativo)
Lápiz
Mecha de taladro (3/16” para mampostería en
seco, 7/32” para yeso)
Compruebe el contenido
del paquete:
Termostato
Soportes de pared y tornillos
de montaje (2 cada uno)
Este manual cubre los modelos siguientes:
Modelo Horizontal: T8034N • Modelo Vertical: T834N/T834L
T834 Series
12
Aplicación del producto
Este termostato brinda control de los sistemas de calefacción y
refrigeración de una sola etapa de 24 VCA.
Tipos de sistemas
Calefacción a gas, petróleo o eléctrica
con aire acondicionado
Aire caliente, agua caliente, estufas de
alta eficiencia, bombas de calefacción,
vapor, gravedad
Sólo calefacción
Sólo calefacción con ventilador
Sólo refrigeración
Ajustes del sistema
Heat, Off, Cool (T834N)
Off, Cool (T834L)
Ajustes del Ventilador
Auto, On
Especificaciones
Rangos de temperatura
50° a 90°F (10° a 32°C)
Temperatura de envío
0° a 120°F (-18° a 49°C)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (sin condensación)
Dimensiones (modelo vertical)
2.88W x 4.75H x 1.5D (inches)
73W x 121H x 38D (mm)
Dimensiones (modelo horizontal)
4.75W x 2.88H x 1.5D (inches)
121W x73H x 38D (mm)
Regímenes eléctricos
Terminal Tensión (50/60Hz) Corriente
W Calefacción 20-30 VCA 0,02-1,2 A
Y Refrigeración 20-30 VCA 0,02-1,2 A
G Ventilador 20-30 VCA 0,02-0,6 A
O Cambio (Ref.) 20-30 VCA 0,02-0,5 A
B Cambio (Cal.) 20-30 VCA 0,02-0,5 A
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
13
Instalación de placa de montaje
1 Tire de los cables a través de
su orificio. Posicione en la
pared la placa de montaje,
nivélelo y marque las
posiciones de los orificios.
2 Taladre orificios en las posi-
ciones marcadas (3/16" para
mampostería en seco, 7/32"
para yeso) y inserte los
soportes de pared
suministrados.
3 Coloque la placa de montaje
sobre los soportes, inserte y
ajuste los tornillos de montaje.
Cableado
1 Afloje los terminales atornillados, inserte
los alambres pelados debajo de los
tornillos y vuelva a ajustar los tornillos.
2 Empuje el exceso de cable de vuelta en la
abertura de la pared.
3 Tapone la abertura de la pared con
aislamiento no inflamable para evitar que
las corrientes de aire afecten el
funcionamiento del termostato.
Designaciones de terminales
R Alimentación de calefacción. Conecte al
lado secundario del transformador del sis-
tema de calefacción.
Rc Alimentación de refrigeración. Conecte al
lado secundario del transformador del sis-
tema de refrigeración. **
G Relé del ventilador.
W Relé de calefacción. **
B Válvula de cambio del bombeo de calor
activada durante la calefacción. **
O Válvula de cambio del bombeo de calor
activada durante la refrigeración.
Y Contactor del compresor.
** No presente en modelo T834L
NOTAS
Terminales R y Rc
En el sistema de transformador único, deje
en su lugar el empalme de metal entre R y
Rc. Retir
e el empalme de metal si el sistema
es de dos transformadores.
Sistemas de bombeo de calor
Si se lo conecta a un sistema de bombeo de
calor, utilice un trozo de cable (no incluido)
para conectar los terminales W e Y.
Especificaciones de cable
Use cable de termostato calibre 18.
No se requiere cable blindado.
T834 Series
14
Ajuste de funcionamiento del ventilador (excepto T834L)
Opciones del ventilador:
F: Para los sistemas de calefacción a gas
o
petróleo, deje el interruptor de funcionamiento
del ventilador en la posición original de fábrica
(esta posición es para los sistemas que con-
trolan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para
los sistemas de calefacción eléctricos
o de
bombeo de calor. (Esta posición es para los
sistemas que permiten que el termostato cont-
role el ventilador cuando hay demanda de
calefacción, si hay conectado un cable del
ventilador al terminal G.)
Montaje del termostato
Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje
con suavidad hasta que la cubierta calce
en su lugar.
Ajuste el anticipador del calor (excepto T834L)
Mueva la flecha al ajuste apropiado
para su sistema (véase la tabla abajo).
Su sistema Ajuste
Sistema de vapor 1.2
Agua caliente 0.8
Aire caliente (de alta eficiencia) 0.8
Aire caliente (normal) 0.4
Calor eléctrico 0.3
Lengüeta
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
15
Instrucciones de manejo
Interruptor del sistema
Cool: Controla el sistema de refrigeración.
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Off: Todos los sistemas están apagados.
Interruptor del ventilador
On: El ventilador funciona continuamente.
Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración o
calefacción.
Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO. No haga funcionar el sistema de
refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).
Garantía limitada de cinco años
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en
condiciones de uso y servicio normales, este producto no
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante
cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto
resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento,
Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de
Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba
de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar
un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por
daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o
reemplazar el producto en el marco de los términos prece-
dentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o lim-
itación de los daños incidentales o consecuentes, de manera
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY-
WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA-
BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones
en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de man-
era que tal vez la limitación precedente no se aplique en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario
M1V4Z9.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
© 2006 Honeywell International Inc.
Patents pending. All rights reserved.
Printed in China.
69-1944EFS • 05-2006
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502

Transcripción de documentos

Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 T834 Serie Termostato Este manual cubre los modelos siguientes: Modelo Horizontal: T8034N • Modelo Vertical: T834N/T834L Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido del paquete: • • Termostato Soportes de pared y tornillos de montaje (2 cada uno) Herramientas y materiales necesarios: • • • • • • Destornillador Phillips No. 2 Destornillador pequeño de bolsillo Martillo Nivel (optativo) Lápiz Mecha de taladro (3/16” para mampostería en seco, 7/32” para yeso) Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia • Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el producto o generarse condiciones de peligro. PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes de iniciar la instalación. AVISO DE MERCURIO Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. ® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. T834 Series Aplicación del producto Este termostato brinda control de los sistemas de calefacción y refrigeración de una sola etapa de 24 VCA. Tipos de sistemas Especificaciones • Calefacción a gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado Rangos de temperatura • 50° a 90°F (10° a 32°C) • Aire caliente, agua caliente, estufas de alta eficiencia, bombas de calefacción, vapor, gravedad Temperatura de envío • 0° a 120°F (-18° a 49°C) • Sólo calefacción • Sólo calefacción con ventilador Humedad relativa de funcionamiento • 5% a 90% (sin condensación) • Sólo refrigeración Dimensiones (modelo vertical) • 2.88W x 4.75H x 1.5D (inches) • 73W x 121H x 38D (mm) Ajustes del sistema • Heat, Off, Cool (T834N) • Off, Cool (T834L) Dimensiones (modelo horizontal) • 4.75W x 2.88H x 1.5D (inches) • 121W x73H x 38D (mm) Ajustes del Ventilador • Auto, On Regímenes eléctricos Terminal Tensión (50/60Hz) Corriente W Calefacción 20-30 VCA 0,02-1,2 A Y Refrigeración 20-30 VCA 0,02-1,2 A G Ventilador 20-30 VCA 0,02-0,6 A O Cambio (Ref.) 20-30 VCA 0,02-0,5 A B Cambio (Cal.) 20-30 VCA 0,02-0,5 A 12 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje 1 Tire de los cables a través de su orificio. Posicione en la pared la placa de montaje, nivélelo y marque las posiciones de los orificios. 2 Taladre orificios en las posiciones marcadas (3/16" para mampostería en seco, 7/32" para yeso) y inserte los soportes de pared suministrados. 3 Coloque la placa de montaje sobre los soportes, inserte y ajuste los tornillos de montaje. Cableado 1 Afloje los terminales atornillados, inserte los alambres pelados debajo de los tornillos y vuelva a ajustar los tornillos. 2 Empuje el exceso de cable de vuelta en la abertura de la pared. 3 Tapone la abertura de la pared con aislamiento no inflamable para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. Designaciones de terminales R Alimentación de calefacción. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacción. NOTAS Rc Alimentación de refrigeración. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de refrigeración. ** Terminales R y Rc En el sistema de transformador único, deje en su lugar el empalme de metal entre R y Rc. Retire el empalme de metal si el sistema es de dos transformadores. G Relé del ventilador. W Relé de calefacción. ** B Válvula de cambio del bombeo de calor activada durante la calefacción. ** Sistemas de bombeo de calor Si se lo conecta a un sistema de bombeo de calor, utilice un trozo de cable (no incluido) para conectar los terminales W e Y. O Válvula de cambio del bombeo de calor activada durante la refrigeración. Especificaciones de cable Use cable de termostato calibre 18. No se requiere cable blindado. Y Contactor del compresor. ** No presente en modelo T834L 13 T834 Series Ajuste de funcionamiento del ventilador (excepto T834L) Opciones del ventilador: F: Para los sistemas de calefacción a gas o petróleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en la posición original de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el termostato controle el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Ajuste el anticipador del calor (excepto T834L) Mueva la flecha al ajuste apropiado para su sistema (véase la tabla abajo). Su sistema Ajuste Sistema de vapor 1.2 Agua caliente 0.8 Aire caliente (de alta eficiencia) 0.8 Aire caliente (normal) 0.4 Calor eléctrico 0.3 Montaje del termostato Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. Lengüeta 14 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de manejo Interruptor del ventilador Interruptor del sistema • On: El ventilador funciona continuamente. • Cool: Controla el sistema de refrigeración. • Auto: Funciona sólo cuando está encendido el sistema de refrigeración o calefacción. • Heat: Controla el sistema de calefacción. • Off: Todos los sistemas están apagados. Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO. No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Garantía limitada de cinco años Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell). Si el producto es defectuoso: (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON- SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 15 Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark. © 2006 Honeywell International Inc. Patents pending. All rights reserved. Printed in China. 69-1944EFS • 05-2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell T834 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas