Honeywell RLV310 Guía del usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía del usuario

Honeywell RLV310 es un termostato electrónico que se puede utilizar para controlar un sistema de calefacción eléctrico, como un calentador de zócalo, un techo radiante, un piso radiante, etc. Tiene una pantalla que indica la temperatura actual y el punto de referencia de la temperatura. El termostato se puede programar para encender y apagar el sistema de calefacción a horas específicas del día. También cuenta con un modo de ahorro de energía que puede ayudar a reducir el consumo de energía.

Honeywell RLV310 es un termostato electrónico que se puede utilizar para controlar un sistema de calefacción eléctrico, como un calentador de zócalo, un techo radiante, un piso radiante, etc. Tiene una pantalla que indica la temperatura actual y el punto de referencia de la temperatura. El termostato se puede programar para encender y apagar el sistema de calefacción a horas específicas del día. También cuenta con un modo de ahorro de energía que puede ayudar a reducir el consumo de energía.

RLV310 69-1869ES 9/1/05 1/4
This thermostat can be used to control an electric heating system
such as a baseboard heater, a radiant ceiling, a radiant floor, a con-
vector, etc.
The thermostat cannot be used with the following:
a resistive load under 2 A
a resistive load over 12.5 A
systems driven by a contactor or a relay (inductive load)
fan-equipped heating systems
central heating systems
SUPPLIED PARTS
One (1) thermostat
Two (2) 6-32 mounting screws
Two (2) solderless connectors
TURN OFF POWER OF THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN
POWER PANEL TO AVOID ELECTRIC SHOCK.
Loosen the screw holding the control module to the base. The screw
cannot be completely removed. Lift the control module to remove it
from the base.
Make the appropriate connections. Please note that the thermostat
wires are non-polarized; either wire can be connected to either termi-
nal.
NOTE: All cables and connections must conform to the local electri-
cal code. Special CO/ALR solderless connectors must be used when
connecting with aluminium conductors.
Align and affix the base to the
electrical box.
Set the switch at the back of the remov-
able part of the thermostat to °C or °F.
Replace the front part of the thermostat
on the base and secure it in place with
the screw.
Keep air vents of thermostat clean and
free from obstructions.
nDescription
1.
oInstallation
2.
Temperature
display
Heating power
indicator
Temperature
adjustment
buttons 2-wire installation
4-wire installation
RLV310
User Guide
Electronic Thermostat
This is a legacy product document
supported by Resideo. It is no
longer manufactured
RLV310 69-1869ES 9/1/05 2/4
The thermostat normally displays the actual (ambi-
ent) temperature.
To view the setpoint temperature, press once on
either of the temperature adjustment buttons.
The icon appears during the setpoint display.
To change the setpoint temperature, press the appropriate but-
ton until the desired value is displayed.
During a power outage, the setpoint is stored in memory.
- Supply: 120/240 VAC, 50/60 Hz
- Minimum load: 2 A (resistive only)
500 W @ 240 VAC
250 W @ 120 VAC
- Maximum load: 12.5 A (resistive only)
3000 W @ 240 VAC
1500 W @ 120 VAC
- Display range: 32 to 122°F (0 to 50°C)
- Setpoint range: 40 to 85°F (5 to 30°C)
- Storage: -4 to 120°F (-20 to 50°C)
- Approval: c UL us
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from
defects in the workmanship or materials, under normal use and ser-
vice, for a period of one (1) year from the date of purchase by the
consumer. If at any time during the warranty period the product is
determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or
replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to
the place from which you purchased it, or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer
Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods,
Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This
warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or
malfunction was caused by damage which occurred while the prod-
uct was in the possession of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the prod-
uct within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING,
DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WAR-
RANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so this limitation may not
apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEY-
WELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF
THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Hon-
eywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products
ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive,
Scarborough, Ontario M1V4Z9.
If you have any questions about the operation of your thermostat,
please go to http://yourhome.honeywell.com, or call Honeywell
Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
pTemperature Display and Setting
3.
qPower Outage
4.
rSpecifications
5.
sTroubleshooting
6.
PROBLEM SOLUTIONS
Thermostat is hot.
This is normal. Under normal operation, the
thermostat housing can reach a temperature
between 95°F (35°C) and 104°F (40°C).
Heater is always
On. The thermostat has not been correctly wired.
Thermostat indi-
cates that heating is
On, but the heater
is not On.
The thermostat has not been correctly wired.
Displayed tempera-
ture is wrong.
The thermostat is exposed to air draft. Elimi-
nate the draft.
The sticker on the thermostat’s screen has
not been removed.
Display disappears
and reappears after
a few minutes.
The thermal protection device on the heater
is open. This can happen after a power fail-
ure or or if the heater is obstructed by furni-
ture or curtains.
Display looks faded
when heating is
activated.
The heating system is less than the required
minimum load. This thermostat cannot be
used below that rating.
;Warranty
7.
Customer assistance
8.
RLV310 69-1869ES 9/1/05 3/4 4
Este termostato se puede utilizar para controlar un sistema de cale-
facción eléctrico, como un calentador de zócalo, un techo radiante,
un piso radiante, etc.
El termostato no se puede usar con:
Una carga resistiva inferior a 2 A
Una carga resistiva superior a 12.5 A
Sistemas accionados por un interruptor automático o un relé
(con carga inductiva)
Sistemas de calefacción equipados con ventiladores
Sistemas de calefacción central
PIEZAS SUMINISTRADAS
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos de montaje de 6-32
Dos (2) conectores sin soldadura
PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, DESCONECTE EL
SISTEMA DE CALEFACCION DEL PANEL PRINCIPAL DE ALI-
MENTACION.
Afloje el tornillo que sujeta el módulo de control en la base. Este tor-
nillo no puede quitarse por completo. Levante el módulo de control
para extraerlo de la base.
Haga las conexiones necesarias. Tenga en cuenta que los cables del
termostato no están polarizados (cualquiera de los cables se puede
conectar en cualquiera de las terminales).
NOTA: Los cables y las conexiones deben cumplir con el código
eléctrico local. Los conectores especiales sin soldadura CO/ARL
deben usarse para realizar conexiones con conductores de aluminio.
Alinee y sujete la base en la
caja eléctrica.
Coloque el interruptor de la parte trasera
de la pieza extraíble del termostato en
ºC o ºF.
Reemplace la parte frontal del termos-
tato de la base y fíjela en su lugar con el
tornillo.
Mantenga limpias y libres de obstruc-
ciones las hendijas del termostato.
nDescripción
1.
oInstalación
2.
Indicador de
temperatura
Indicador de
potencia de
calefacción
Botones de
ajuste de
temperatura
Instalación de 2 cables
Instalación de 4 cables
RLV310
Guía para el usuario
Termostato electrónico
RLV310 69-1869ES 9/1/05 4/4
Normalmente, el termostato indica la temperatura
real (temperatura ambiente).
Para ver el punto de referencia de la tempera-
tura, pulse una vez cualquiera de los botones
de ajuste de temperatura. El icono aparece
cuando se muestra el punto de referencia.
Para cambiar el punto de referencia de la temperatura, presione
el botón que corresponda hasta que aparezca el valor deseado.
Si ocurre un corte de suministro eléctrico, el punto de referencia se
almacena en la memoria.
- Alimentación: 120/240 V CA, 50/60 Hz
- Carga mínima: 2 A (resistiva solamente)
500 W a 240 V CA
250 W a 120 V CA
- Carga máxima: 12.5 A (resistiva solamente)
3000 W a 240 V CA
1500 W a 120 V CA
- Rango de visualización: De 32 ºF a 122 ºF (de 0 ºC a 50 ºC)
- Rango del punto de referencia
: De 40 ºF a 85 °F (de 5 ºC a 30 °C)
- Almacenaje: De 4 ºF a 120 °F (de -20 ºC a 50 °C)
- Aprobación: UL (Underwriter's laboratories, Asociación de Asegu-
radoras de los Estados Unidos)
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la
fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las
baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente
a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si
en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía,
se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal,
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura
de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.
II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-
468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el
producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden
Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación.
Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal
funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto
estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reempla-
zar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos.
HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA
NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDI-
RECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARAN-
TIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posi-
ble que la limitación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL
HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA
GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la
limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Cus-
tomer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame
al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-
02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scar-
borough, Ontario M1V4Z9.
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del termostato, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de
atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.
p
Indicación y configuración de la temperatura
3.
qCorte de suministro eléctrico
4.
rEspecificaciones
5.
sGuía para la solución de problemas
6.
PROBLEMA SOLUCIONES
El termostato se calienta.
Esto es normal. En condiciones normales
de funcionamiento, la carcasa del ter-
mostato puede alcanzar temperaturas de
95 °F a 104 °F (de 35 °C a 40 °C).
El calentador siempre
está encendido.
El termostato no ha sido conectado
correctamente.
El termostato indica que
la calefacción está
encendida, pero el
calentador está apa-
gado.
El termostato no ha sido conectado
correctamente.
La temperatura que se
muestra es incorrecta.
El termostato está expuesto a una
corriente de aire. Elimine la corriente de
aire.
No se quitó la etiqueta que está sobre la
pantalla del termostato.
Los datos indicados en
la pantalla desaparecen
y vuelven a aparecer
luego de unos minutos.
El dispositivo de protección térmica del
calentador está abierto. Esto puede
suceder luego de una falla eléctrica o
cuando el calentador está obstruido por
muebles o cortinas.
Los datos indicados en
la pantalla se difuminan
cuando se activa la cale-
facción.
El sistema de calefacción tiene una carga
menor que la carga mínima requerida.
Este termostato no puede usarse debajo
de dicho valor.
;Garantía
7.
Asistencia al cliente
8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Honeywell RLV310 Guía del usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía del usuario

Honeywell RLV310 es un termostato electrónico que se puede utilizar para controlar un sistema de calefacción eléctrico, como un calentador de zócalo, un techo radiante, un piso radiante, etc. Tiene una pantalla que indica la temperatura actual y el punto de referencia de la temperatura. El termostato se puede programar para encender y apagar el sistema de calefacción a horas específicas del día. También cuenta con un modo de ahorro de energía que puede ayudar a reducir el consumo de energía.

En otros idiomas