Honeywell RTH221B1000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RTH221 5/8
1.1 Controles
1.2 Pantalla
1.3 Ajuste del reloj
Presionar el botón Set. En la pantalla aparecerá Set Time
y
la hora parpadeará.
Presionar el botón o para ajustar la hora.
Presionar el botón Run para salvaguardar las
modificaciones y salir. (Las modificaciones se
salvaguardan también si no se presiona ningún botón
durante 60 segundos).
NOTA: cuando la pantalla de la hora parpadea indica que el reloj no está en
hora. Si el termostato sigue el horario programado, usará el ajuste de
temperatura programado para el período de despertar (Wake) hasta que el
reloj se ponga en hora.
1.4 Botón selector del sistema
Utilizar el botón selector System para poner el termostato en uno de los
modos siguientes:
Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.
Off: el sistema está apagado.
Heat: el sistema está en modo Calefacción.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración cuando
la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).
1.5 Botón selector del ventilador
Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de funcionamiento del
ventilador.
Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el
enfriamiento están en marcha (ajuste más común).
On: el ventilador funciona continuamente.
1.6 Ajuste de la temperatura
Presionar una vez los botones o para visualizar la temperatura del
punto de ajuste. Presionar cualquier botón más de una vez para cambiar
el valor del punto de ajuste.
Se indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la
temperatura del punto de ajuste, presionar una vez uno de los botones
de ajuste de temperatura. La temperatura del punto de ajuste aparecerá
durante 5 segundos.
1.7 Protección del compresor incorporada
El termostato tiene una función que protege el compresor del
acondicionador de aire. El compresor puede dañarse si vuelve a
encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo
fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento.
Durante este tiempo, en la pantalla parpadeará el mensaje Cool On.
Una vez transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de
parpadear y se encenderá el compresor.
2.1 Uso del horario
Presionar el botón Run para ejecutar el horario. Se pueden programar
hasta cuatro períodos por día y cada uno se puede programar con un
diferente ajuste de temperatura.
Para programar un período, debe fijarse la hora del comienzo y sus dos
ajustes de temperatura (uno para cuando el termostato esté en modo
Enfriamiento y el otro para cuando esté en modo Calefacción). Los
mismos períodos y ajustes se repiten cada día.
Para obtener una economía máxima conservando el confort, se puede
programar el horario de manera que la temperatura esté en el nivel de
Economía durante la noche o cuando los moradores están ausentes y en
un nivel confortable cuando están despiertos y en casa.
Funcionamiento
1.
Botón selector del sistema
Botón selector del ventilador
Ajuste del reloj
o del horario
Presionar para cancelar
el horario y mantener la
temperatura
Botones de ajuste de la
temperatura
Presionar para ejecutar
(seguir) el horario
programado
Temperatura
Advertencia de pilas débiles
1
Cuando Cool On parpadea, la protección del compresor está activada (ver la
sección 1.7).
Reloj
Cancelación
temporal del horario
Cancelación
permanente del horario
Período programado
Estado del sistema
Cool On: el enfriamiento
está activado
1
Heat On: la calefacción
está activada
Indicador del punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza la
temperatura del punto de ajuste
Horario programado
2.
Wake (despertar) Temperatura a la mañana
Leave (salida) Temperatura en el día
Return (regreso) Temperatura a la tarde
Sleep (dormir) Temperatura durante la noche
RTH221
Guía del usuario
Termostato programable
RTH221 6/8
2.2 Ajustes de fábrica
2.3 Modificación del horario
Presionar el botón Set (2 veces) hasta que
aparezca Set Schedule. Parpadeará la hora de
inicio del primer período (Wake).
Presionar el botón o para ajustar la hora.
Presionar el botón Set. Parpadeará el ajuste de
la temperatura para el período en cuestión.
Para programar la temperatura para el modo
Enfriamiento, colocar el botón selector de
sistema en Cool. Para programar la temperatura
para el modo Calefacción, colocar el botón selector de sistema en
Heat.
Presionar el botón o para programar la temperatura.
Presionar el botón Set. Parpadeará la hora de inicio del próximo
período. NOTA: para saltar un período, presionar el botón Hold
durante cuatro segundos cuando el período aparezca en pantalla.
Cuando se salta un período, aparecen guiones en lugar de la hora y
la temperatura. El período Wake es el único que no puede saltarse.
Repetir las etapas 2 a 6 para cada uno de los períodos restantes.
Una vez hechas todas las modificaciones, presionar el botón Run
para salvaguardarlas y salir. (Las modificaciones también se
salvaguardan si no se oprime ningún botón durante 60 segundos).
2.4 Cancelación temporal del horario
Para ignorar temporalmente el horario, presionar el botón o hasta que la
temperatura deseada aparezca en pantalla. Aparecerá la palabra Temporary
y la pantalla de período parpadeará para indicar que el período en curso ha
sido anulado. La nueva temperatura se utilizará hasta el principio del período
siguiente.
NOTA: para visualizar la temperatura del punto de ajuste, presionar una vez
el botón o . Para modificar la temperatura del punto de ajuste, presionar
cualquiera de los dos botones más de una vez.
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación temporal antes del
inicio del período siguiente.
2.5 Cancelación permanente del horario
Para ignorar el horario programado de manera permanente, presionar el
botón o hasta que se visualice la temperatura deseada. Presionar luego
el botón Hold para conservar la nueva temperatura de manera indefinda.
Aparecerá la palabra Hold en la pantalla.
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación y retomar el horario
programado. El mensaje Hold desaparecerá y el termostato se ajustará a la
temperatura programada para el período en curso.
Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las
pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción / enfriamiento
podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas.
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt (pilas débiles) parpadee. El
icono aparecerá durante 60 días, hasta que la pilas se hayan agotado.
Reemplazar la pilas una vez por año o durante una ausencia de más de un
mes.
La mayoría de los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente)
no volátil. Sólo el reloj debe ajustarse si el termostato quedó sin alimentación
eléctrica o sin pilas.
Alimentación
2 pilas AAA
Carga máxima
1 A a 24 V C.A. por salida
Gamas de temperatura
Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F)
Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F)
Temperatura ambiente de funcionamiento
0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Temperatura de expedición
-40 °C a 55 °C (-40 °F a 130 °F)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (sin condensación)
Dimensiones (alto x largo x ancho)
120 mm x 74 mm x 28 mm (4,7” x 2,9” x 1,1”)
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consu-
midor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en
lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier
momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defec-
tuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra
prueba de compra que incluya la fecha.
II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de
atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN
55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida
si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando
el producto estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo
con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA
PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS
O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños
imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRO-
DUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARAN-
TIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados
no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail
Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,
Ontario M1V4Z9.
Para obtener asistencia relacionada con este producto, recomendamos visitar el
sitio http://yourhome.honeywell.com o comunicarse con el servicio de asistencia
al cliente de Honywell llamando sin cargo al 1-800-468-1502.
Período Comienzo Calefacción
Enfriamiento
Wake (despertar) 6 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F)
Leave (salida) 8 h 16,5 °C (62 °F) 28,5 °C (83 °F)
Return (regreso) 18 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F)
Sleep (dormir) 22 h 16,5 °C (62 °F) 25,5 °C (78 °F)
Reemplazo de las pilas
3.
En caso de problemas
4.
No aparece nada en la
pantalla.
Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien
instaladas.
No puede modificarse la
temperatura.
El botón selector System está apagado (Off)
Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del
margen permitido:
Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F).
Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F).
Cool On parpadea en la
pantalla.
El lapso de protección del compresor está en curso y hay
que esperar que termine (máximo de 5 minutos).
HI aparece en la pantalla. La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C
(122 °F).
LO aparece en la pantalla. La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32
°F).
E1 aparece en la pantalla. El circuito de la sonda de temperatura está abierto.
Reemplazar el termostato.
E2 aparece en la pantalla. El circuito de la sonda de temperatura está en corto
circuito. Reemplazar el termostato.
Especificaciones técnicas
5.
Garantía
6.
Asistencia al cliente
7.

Transcripción de documentos

RTH221 Guía del usuario Termostato programable  Funcionamiento 1.1 Controles Ajuste del reloj o del horario Presionar para cancelar el horario y mantener la temperatura Presionar para ejecutar (seguir) el horario programado 1.2 1. ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF). 1.5 Botón selector del ventilador Botón selector del sistema Botones de ajuste de la temperatura Indicador del punto de ajuste Aparece cuando se visualiza la temperatura del punto de ajuste Reloj Cancelación temporal del horario Advertencia de pilas débiles Cancelación permanente del horario Período programado Temperatura Estado del sistema • Cool On: el enfriamiento está activado 1 • Heat On: la calefacción está activada 1 Cuando Cool On parpadea, la protección del compresor está activada (ver la sección 1.7). 1.3 Ajuste del reloj  Presionar el botón Set. En la pantalla aparecerá Set Time y la hora parpadeará.   Presionar el botón  o  para ajustar la hora. Presionar el botón Run para salvaguardar las modificaciones y salir. (Las modificaciones se salvaguardan también si no se presiona ningún botón durante 60 segundos). NOTA: cuando la pantalla de la hora parpadea indica que el reloj no está en hora. Si el termostato sigue el horario programado, usará el ajuste de temperatura programado para el período de despertar (Wake) hasta que el reloj se ponga en hora. 1.4 Botón selector del sistema Utilizar el botón selector System para poner el termostato en uno de los modos siguientes: • Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de funcionamiento del ventilador. • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste más común). • On: el ventilador funciona continuamente. 1.6 Pantalla Botón selector del ventilador Ajuste de la temperatura Presionar una vez los botones  o  para visualizar la temperatura del punto de ajuste. Presionar cualquier botón más de una vez para cambiar el valor del punto de ajuste. Se indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar una vez uno de los botones de ajuste de temperatura. La temperatura del punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos. 1.7 Protección del compresor incorporada El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de aire. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento. Durante este tiempo, en la pantalla parpadeará el mensaje Cool On. Una vez transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de parpadear y se encenderá el compresor.  Horario programado 2.1 Uso del horario 2. Presionar el botón Run para ejecutar el horario. Se pueden programar hasta cuatro períodos por día y cada uno se puede programar con un diferente ajuste de temperatura. Wake (despertar) Leave (salida) Return (regreso) Sleep (dormir) Temperatura a la mañana Temperatura en el día Temperatura a la tarde Temperatura durante la noche Para programar un período, debe fijarse la hora del comienzo y sus dos ajustes de temperatura (uno para cuando el termostato esté en modo Enfriamiento y el otro para cuando esté en modo Calefacción). Los mismos períodos y ajustes se repiten cada día. Para obtener una economía máxima conservando el confort, se puede programar el horario de manera que la temperatura esté en el nivel de Economía durante la noche o cuando los moradores están ausentes y en un nivel confortable cuando están despiertos y en casa. • Off: el sistema está apagado. • Heat: el sistema está en modo Calefacción. RTH221 5/8 2.2  Ajustes de fábrica Período Wake (despertar) Leave (salida) Return (regreso) Sleep (dormir) Comienzo 6h 8h 18 h 22 h Calefacción 21 °C (70 °F) 16,5 °C (62 °F) 21 °C (70 °F) 16,5 °C (62 °F) Enfriamiento 24 °C (75 °F) 28,5 °C (83 °F) 24 °C (75 °F) 25,5 °C (78 °F) 4. En caso de problemas No aparece nada en la pantalla. • Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien instaladas. No puede modificarse la temperatura. • El botón selector System está apagado (Off) • Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del margen permitido: • Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F). • Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F). Cool On parpadea en la pantalla. • El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar que termine (máximo de 5 minutos). aparezca Set Schedule. Parpadeará la hora de inicio del primer período (Wake). HI aparece en la pantalla. • La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C (122 °F).   Presionar el botón  o  para ajustar la hora. LO aparece en la pantalla. • La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32 °F).  Para programar la temperatura para el modo Enfriamiento, colocar el botón selector de sistema en Cool. Para programar la temperatura para el modo Calefacción, colocar el botón selector de sistema en Heat. 2.3 Modificación del horario  Presionar el botón Set (2 veces) hasta que     Presionar el botón Set. Parpadeará el ajuste de la temperatura para el período en cuestión. Presionar el botón Set. Parpadeará la hora de inicio del próximo período. NOTA: para saltar un período, presionar el botón Hold durante cuatro segundos cuando el período aparezca en pantalla. Cuando se salta un período, aparecen guiones en lugar de la hora y la temperatura. El período Wake es el único que no puede saltarse. Repetir las etapas 2 a 6 para cada uno de los períodos restantes. Una vez hechas todas las modificaciones, presionar el botón Run para salvaguardarlas y salir. (Las modificaciones también se salvaguardan si no se oprime ningún botón durante 60 segundos). Cancelación temporal del horario Para ignorar temporalmente el horario, presionar el botón  o  hasta que la temperatura deseada aparezca en pantalla. Aparecerá la palabra Temporary y la pantalla de período parpadeará para indicar que el período en curso ha sido anulado. La nueva temperatura se utilizará hasta el principio del período siguiente. NOTA: para visualizar la temperatura del punto de ajuste, presionar una vez el botón  o . Para modificar la temperatura del punto de ajuste, presionar cualquiera de los dos botones más de una vez. Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación temporal antes del inicio del período siguiente. 2.5 Cancelación permanente del horario Para ignorar el horario programado de manera permanente, presionar el botón  o  hasta que se visualice la temperatura deseada. Presionar luego el botón Hold para conservar la nueva temperatura de manera indefinda. Aparecerá la palabra Hold en la pantalla. Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación y retomar el horario programado. El mensaje Hold desaparecerá y el termostato se ajustará a la temperatura programada para el período en curso.  Reemplazo de las pilas 3. Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción / enfriamiento podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas. Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt (pilas débiles) parpadee. El icono aparecerá durante 60 días, hasta que la pilas se hayan agotado. Reemplazar la pilas una vez por año o durante una ausencia de más de un mes. La mayoría de los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil. Sólo el reloj debe ajustarse si el termostato quedó sin alimentación eléctrica o sin pilas. RTH221 • El circuito de la sonda de temperatura está abierto. Reemplazar el termostato. E2 aparece en la pantalla. • El circuito de la sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el termostato.  Presionar el botón o  para programar la temperatura. 2.4 E1 aparece en la pantalla. Especificaciones técnicas 5. Alimentación • 2 pilas AAA Carga máxima • 1 A a 24 V C.A. por salida Gamas de temperatura • Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F) • Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F) Temperatura ambiente de funcionamiento • 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) Temperatura de expedición • -40 °C a 55 °C (-40 °F a 130 °F) Humedad relativa de funcionamiento • 5% a 90% (sin condensación) Dimensiones (alto x largo x ancho) • 120 mm x 74 mm x 28 mm (4,7” x 2,9” x 1,1”)  Garantía 6. Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.  Asistencia al cliente 7. Para obtener asistencia relacionada con este producto, recomendamos visitar el sitio http://yourhome.honeywell.com o comunicarse con el servicio de asistencia al cliente de Honywell llamando sin cargo al 1-800-468-1502. 6/8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Honeywell RTH221B1000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para