Greenlee 560XL/567XL/568XL/570XL/573XL/577XL/578XL/580XL Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
52040482 REV 10 © 2017 Greenlee Textron Inc. 3/17
Medidor de potencia de fibra óptica
560XL • 567XL • 568XL
Fuente LED de 650/850/1300 nm
570XL • 573XL • 577XL • 578XL
Fuente láser de 1310/1550 nm
580XL
32
CONSERVE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ............................................................................................ 33
Acerca de la seguridad ........................................................................... 33
Propósito de este manual........................................................................ 33
Importante Información Sobre Seguridad .......................................... 34–36
Introducción ......................................................................................37–38
Designaciones de modelos ............................................................... 37
Desembalaje e inspección ................................................................ 38
Especificaciones ............................................................................... 39–42
Fuente LED serie XL ...................................................................39–40
Fuente láser serie 580XL .................................................................. 41
Medidores de potencia óptica serie XL .............................................. 42
Información general ..........................................................................43–46
Cómo instalar o reemplazar las baterías ..................................... 43–44
Característica de apagado automático .............................................. 45
Interfaz de conexión a presión (SOC)................................................. 46
Operación ......................................................................................... 47–50
Fuentes LED serie 570XL, 573XL, 577XL y 587XL ............................. 47
Fuente láser serie 580XL .................................................................. 48
Medidores de potencia óptica serie XL ........................................49–50
Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente .................... 50
Aplicaciones ..................................................................................... 51–59
Método de un conector en puente de prueba:
Atenuación del conector ............................................................. 51–53
Método de dos conectores en puente de prueba:
Atenuación del enlace ................................................................54–56
Medición de la atenuación de fibra SM
por longitud de onda doble ......................................................... 57–59
Garantía .................................................................................................. 60
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
33
Descripción
Los instrumentos Greenlee Communications XL fiberTOOLS™ son
herramientas manuales de fibra óptica diseñadas para medir niveles de
potencia óptica y atenuación de enlaces en redes de cableado de fibra
óptica de modalidad múltiple y modalidad única.
• El medidor de potencia 560XL mide la potencia óptica a 850 nm, 1300
nm, 1310 nm, y 1550 nm y puede almacenar niveles de potencia de
referencia. El conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más
comunes.
• El medidor de potencia 567XL mide la potencia óptica a 635 nm, 780nm,
y 850 nm y puede almacenar niveles de potencia de referencia. El
conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más comunes.
• El medidor de potencia 568XL mide la potencia óptica a 980 nm,
1310nm, y 1550 nm y puede almacenar niveles de potencia de
referencia. El conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más
comunes.
• La fuente LED 570XL ofrece una fuente lumínica para medir la atenuación
por inserción en cableados de fibra óptica de modalidades múltiples. Está
configurada para los conectores FC, SC, y ST.
• La fuente LED modelo 573XL incluye una fuente de luz que mide perdida
de inserción en fibra óptica plástica. El conector (SOC) está disponible en
los tipos de conector más comunes.
• Las Fuentes LED modelo 577XL y 578XL proveen una fuente de luz para
medir la perdida de inserción en fibras multi-modo. Conectores del tipo
interface universal (UCI) están disponible para los tipos de adaptadores
más comunes. Este equipo cumple con los estándares M90 y AS100.
• La fuente láser 580XL ofrece una fuente lumínica para medir la
atenuación por inserción en cableados de fibra óptica de modalidad
única. Está configurada para los conectores FC, SC, y ST.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a
las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas
las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria
para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga
toda la información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el
personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros
para los instrumentos fiberTOOLS 560XL, 567XL, 568XL, 570XL, 573XL,
577XL, y 580XL de Greenlee Communications.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias
adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com.
34
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura
que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los
siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que
sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese
riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN
OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Lea y entienda este documento antes de manejar
esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla
sin comprender cómo manejarla de manera segura
podría ocasionar un accidente y, como resultado de
éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
Importante Información sobre Seguridad
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
35
PRODUCTO LÁSER
CLASE I
LUZ LÁSER, NO MIRAR
DIRECTAMENTE EL HAZ
DE LUZ
El instrumento 580XL es un dispositivo láser que cumple con los requisitos
del Subcapítulo J del apartado CFR 1040 del CDRH. Aunque no representa
un peligro para los ojos en casos de exposición directa, sin protección, los
usuarios deben siempre evitar mirar directamente al puerto de salida. Se
debe evitar el uso de instrumentos ópticos, como microscopios, lupas, etc.
El uso de estos dispositivos cerca de fibras activas puede enfocar un haz
de energía luminosa muy intenso en la retina del ojo y lesionarlo en forma
permanente.
Peligro de láser:
• Al efectuar mediciones en sistemas de fibra óptica, evite exponer los
ojos a fibras, conectores ópticos, interfaces ópticas u otras fuentes
con extremo en circuito abierto ya que pueden estar conectadas a
transmisores de láser activos.
• No mire a través del puerto óptico cuando la fuente esté encendida.
• Evite mirar el extremo libre de la fibra de prueba, es decir, el extremo
no conectado al instrumento. Si es posible, dirija el extremo libre hacia
una superficie no reflejante.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones.
Importante Información sobre Seguridad
36
Peligro de electrocución:
• No invierta la polaridad de las baterías al instalarlas. No mezcle
baterías de diferentes fabricantes o de diferente tipo, por ejemplo:
alcalinas y no alcalinas.
• No abra la caja de la unidad por ningún motivo ya que contiene partes
que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
• Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por
el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso
puede menoscabar la protección proporcionada por la unidad.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños
a la unidad.
Peligro de daño al instrumento:
• No deje la unidad en la luz solar directa ni cerca de fuentes directas
de calor.
• Proteja la unidad contra los impactos o golpes fuertes.
• No sumerja en agua la unidad ni la almacene en áreas con altos niveles
de humedad.
• Cuando sea necesario, limpie la caja, el panel frontal y la cubierta de
caucho con un paño húmedo. No utilice abrasivos, productos químicos
fuertes, ni disolventes.
• Cuando la unidad no esté en uso, coloque la tapa contra el polvo de la
interfaz.
• Almacene la unidad y los adaptadores de interfaz en un lugar fresco,
seco y limpio.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños
a la unidad.
Importante Información sobre Seguridad
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
37
Introducción
Designaciones de modelos
Los instrumentos XL fiberTOOLS incorporan varios tipos diferentes de
interfaces y deben usarse con adaptadores compatibles.
Instrumentos individuales XL fiberTOOLS
560XL El medidor de potencia óptica InGaAs*
567XL Si (3x3.5 mm) medidos de potencia óptico*
568XL InGaAs (2 mm) medidor de potencia óptico con rango de
medicion de alto poder*
570XL-FC Fuente LED de 850/1300 nm con conector FC
570XL-SC Fuente LED de 850/1300 nm con conector SC
570XL-ST Fuente LED de 850/1300 nm con conector ST
573XL-ST Fuente LED de 650 nm con conector ST
573XL-UNIV Fuente LED de 650 nm*
577XL Fuente LED 850 nm con Interface UCI
577XL-AS100 Fuente 850 nm, AS100 lanzar con UCI
577XL-M90 Fuente LED 850 nm, M90 lanzar con UCI
578XL-M90 Fuente LED 1300 nm, M90 lanzar con UCI
580XL-FC Fuente láser de 1310/1550 nm con conector FC
580XL-SC Fuente láser de 1310/1550 nm con conector SC
580XL-ST Fuente láser de 1310/1550 nm con conector ST
170XL Localizador visual de fallos de 650 nm
* Necesita un adaptador SOC para la interfaz del conector
(ver a continuación)
Adaptadores SOC de Greenlee
T1020 Adaptador SOC FC/PC
T1030 Adaptador SOC ST/PC
1062 Adaptador SOC SC/PC
T10ZP Adaptador Versitile Link SOC
T10LC Adaptador SOC LC/PC
Contactar a Greenlee para obtener otros adaptadores disponibles.
Adaptadores UCI de Greenlee
APC-108 Adaptador UCI tipo FC/PC
ASC-108 Adaptador UCI tipo SC/PC
ATS-108 Adaptador UCI tipo ST/PC
Contactar a Greenlee para obtener otros adaptadores disponibles.
38
Desembalaje e inspección
Todos los instrumentos XL fiberTOOLS han sido inspeccionados
cuidadosamente antes del envío. Al recibirlos, la caja de embalaje deberá
contener los artículos que se indican a continuación:
• 1 instrumento XL fiberTOOLS
• 1 cubierta de caucho con base
• 1 manual de instrucciones
• 2 baterías alcalinas de tamaño AA
Verifique la existencia de cada artículo e inspecciónelo al desembalar y
preparar el instrumento para el uso.
Si el instrumento recibido está dañado, comuníquese con Greenlee.
Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”.
Conserve la caja de embalaje en caso de que sea necesario reenviar el
equipo por cualquier motivo, por ejemplo, la recalibración anual.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar
mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que
puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
fiberTOOLS es una marca comercial de Textron Innovations Inc.
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
39
Especificaciones
Fuentes LED serie XL*
570XL 573XL 577XL 578XL
Longitud de onda central (ancho de banda a media altura [FWHM]):
Nominal 850 nm 1300 nm 650 nm 850 nm 1300 nm
Escala 820 a
870nm
1260 a
1350 nm
630 a
670nm
820 a
880nm
1270 a
1345nm
Ancho espectral máximo
(FWHM)
60 nm 150 nm 40 nm 60 nm 150 nm
Estabilidad, 1 hora ±0,05 dB ±0,05 dB ±0,05 dB ±0,05 dB ±0,05 dB
Potencia disponible:
200/230 Fibra SI -15 dBm
***
-20 dBm
100/140 GI Fibra
Multi-Modo
-20 dBm -20 dBm
62,5/125 GI Fibra
Multi-Modo**
-20 dBm -20 dBm -20 dBm** -20 dBm**
50/125 GI Fibra
Multi-Modo
-20 dBm -21 dBm
9/125 Fibra Mono-Modo -38 dBm
Incertidumbre de potencia
disponible
±0,5 dB ±0,5 dB ±0,5 dB ±0,5 dB ±0,5 dB
Interfaz de conector óptico FC, SC,
o ST
FC, SC,
o ST
SOC o
ST
Conector de tipo
Interface Universal
(UCI)
Funciones MOD: Modalidad de salida modulada
CW: Modalidad de salida de onda continua
FREQ: Frecuencia con modulación seleccionable
Frecuencias de modulación 270 Hz, 1 kHz, y 2 kHz (±0,5%) utilizando el
interruptor dentro del compartimiento de batería
Requisitos de energía 2 baterías alcalinas de tamaño AA
Vida útil de la batería > 24 horas
Ambiente:
Temperatura de operación -15 °C a 55 °C
Temperatura de
almacenamiento
-35 °C a 70 °C
Humedad,
sin condensación
0% a 95%
Dimensiones 7,2 x 14,2 x 3,5 cm (2,8 x 5,6 x 1,4 pulg.)
Peso:
Sencillo 215 g (7,6 onzas)
Doble 241 g (8,5 onzas)
* Dentro del ambiente de funcionamiento especificado de 20 °C a 25 °C.
** Nivel de lanzamiento calibrado, distribución modal en equilibrio.
*** Nivel de lanzamiento calibrado
40
Fuentes LED serie XL* (continuación)
577XL-AS100, optomizado a condición de fibra “full-fill”100/140 µm
con apertura numérica 0,29
Especificación de Campo Lejano
(NA)
Especificación de Campo Cercano
(MFD)
Intensidad
Relativa
Bajo Alto
Intensidad
Relativa
Bajo Alto
5% 0,245 0,255 5% 80,0 95,0
15% 0,210 0,225 15% 70,0 85,0
75% 0,100 0,120 75% 30,0 45,0
577XL-M90, 578XL-M90, optimizada a condición de fibra 62.5/125 µm
com aperturanumérica 0,275
Especificación de Campo Lejano
(NA)
Especificación de Campo Cercano
(MFD)
Intensidad
Relativa
Bajo Alto
Intensidad
Relativa
Bajo Alto
5% 0,250 0,275 5% 57,0 63,0
15% 0,230 0,255 15% 53,0 59,0
75% 0,100 0,130 75% 29,0 35,0
MFD = Diámetro de Campo
NA = Apertura Numérica
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
41
Fuentes láser serie 580XL de 1310/1550 nm
con doble longitud de onda*
580XL
Longitud de onda central (ancho de banda a media altura [FWHM]):
Nominal 1310 nm 1550 nm
Escala 1280 a 1340 nm 1520 a 1580 nm
Ancho espectral (FMS) < 5 nm < 5 nm
Estabilidad, desviación
máxima en 24 horas
±0,2 dB ±0,2 dB
Estabilidad contra temperatura,
-15 °C a 55 °C**
±0,5 dB ±0,5 dB
Potencia disponible típica
al 100%***†
-7 dBm ±0,5 dB -7 dBm ±0,5 dB
Incertidumbre de potencia
disponible
±0,5 dB ±0,5 dB
Interfaz de conector óptico FC, SC, o ST FC, SC, o ST
Funciones MOD: Modalidad de salida modulada
CW: Modalidad de salida de onda continua
FREQ: Frecuencia con modulación seleccionable
Frecuencias de modulación 270 Hz, 1 kHz, y 2 kHz (±5%) utilizando el
interruptor dentro del compartimiento de baterías
Requisitos de energía 2 baterías alcalinas de tamaño AA
Vida útil de la batería > 50 horas
Ambiente:
Temperatura de operación -15 °C a 55 °C
Temperatura de
almacenamiento
-35 °C a 70 °C
Humedad,
sin condensación
0% a 95%
Dimensiones 7,2 x 14,2 x 3,5 cm (2,8 x 5,6 x 1,4 pulg.)
Peso 227 g (8 onzas)
Láser Clase 1
* Dentro del ambiente de funcionamiento especificado de 20 °C a 25 °C.
** La temperatura asciende gradualmente en incrementos de 5 °C. Se deja
estabilizar el instrumento en cada temperatura durante 10minutos. La referencia
inicial de potencia se mide a aproximadamente 25 °C.
*** Con atenuación de retorno > 30 dB.
† La potencia es 3 dB menor en la modalidad modulada.
42
Medidores de potencia óptica serie XL*
560XL 567XL 568XL
Tamaño y composición
del detector
InGaAs de
1mm
Si (3x
3,5 mm)
InGaAs de 2 mm
Longitudes de onda
calibradas
850, 1300,
1310, 1550 nm
635, 780,
850nm
980, 1310, 1550 nm
Escala de medición +3 a -60 dBm +25 a -30 dBm
(1310y 1550 nm)**
+25 a -27 dBm
(solamente 980nm)**
Exactitud absoluta ±0,25 dB
Dependencia de longitud de onda (típica):
600 a 660 nm 0,30 dB
820 a 880 nm 2,00 dB 0,25 dB
975 a 985 nm 0,25 dB 0,15 dB 0,25 dB
1270 a 1330 nm 0,30 dB 0,20 dB
1500 a 1625 nm 0,30 dB 0,20 dB
Dependencia de polarización < 0,1 dB
Resolución ±0,01 dB
Interfaz de conector óptico Adaptadores FC, SC, ST o cualquier otro
disponible a través de Greenlee
Funciones dB: Unidades relativas
dBm: Unidades absolutas
l: Seleccionar longitud de onda
CAL: Calibrar unidad
Requisitos de energía 2 baterías alcalinas de tamaño AA
Vida útil de la batería > 100 horas
Ambiente:
Temperatura de operación -15 °C a 55 °C
Temperatura de
almacenamiento
-35 °C a 70 °C
Humedad,
sin condensación
0% a 95%
Dimensiones 7,2 x 14,2 x 3,5 cm (2,8 x 5,6 x 1,4 pulg.)
Peso 250 g (8,9 onzas)
* Dentro del ambiente de funcionamiento especificado de 20 °C a 25 °C.
** Limite su exposición a alta potencia (mas de +23 dBm) a menos de 30 minutos.
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
43
Información general
Esta sección ofrece instrucciones generales sobre cómo usar los
instrumentos XL fiberTOOLS.
Si las circunstancias exigen que se le dé mantenimiento a los instrumentos
in situ, solicite la asistencia técnica de Greenlee.
Cómo instalar o reemplazar las baterías
Todos los instrumentos XL fiberTOOLS se alimentan de dos baterías
alcalinas de 1,5 V, de tamaño AA. Junto con los instrumentos, se envían dos
baterías que deben ser instaladas antes de poder usar las unidades.
Aviso: No se recomienda usar baterías regulares de zinc-carbono con
los instrumentos XL fiberTOOLS. El uso de estas baterías, con frecuencia
identificadas como de “servicio pesado”, reducen el tiempo de operación.
Los tiempos de operación de los instrumentos XL fiberTOOLS incluidos en
este manual aparecen detallados en la sección “Especificaciones”.
Fuentes de LED y de Láser
Uno de los indicadores LED del panel frontal parpadeará cuando las
baterías estén descargadas. Se puede continuar usando el instrumento
hasta que se apaguen los indicadores LED del panel frontal. No obstante,
la emisión luminosa puede volverse inestable cuando la potencia caiga por
debajo del umbral de “batería descargada”.
Medidores de potencia óptica
La condición de batería descargada se indica mediante una “B” en la
esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Después de
aparecer la “B”, se puede usar la unidad durante al menos cinco horas,
antes de que se agoten las baterías.
44
Cómo instalar o reemplazar las baterías (continuación)
Para reemplazar las baterías, siga estos pasos:
1. Retire cuidadosamente la cubierta de caucho protectora.
2. Voltee el instrumento para colocarlo con el frente hacia abajo y abra el
compartimiento de las baterías presionando la parte central de la tapa
(paso 1 a continuación) mientras tira de ella desde los lados (paso 2 a
continuación).
3. Extraiga las baterías usadas y reemplácelas con un par nuevo.
Cerciórese de que la polaridad de las baterías sea la correcta, según
se indica en el compartimiento de las baterías. Si no se instalan
correctamente las baterías, se puede dañar el instrumento.
Presione aquí
Tire
P
aso 1
P
aso 2
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
45
Característica de apagado automático
Todos los instrumentos XL fiberTOOLS descritos en este manual incorporan
un dispositivo de interrupción automática que prolonga la vida útil de las
baterías. Los instrumentos se apagan automáticamente si no se oprimen
las teclas del panel frontal durante un determinado período de tiempo.
Fuentes de LED y de Láser
Estos instrumentos se apagan si no se presionan las teclas del panel frontal
en un período de 15 minutos. Para desactivar el dispositivo de interrupción
automática, haga lo siguiente:
1. Presione simultáneamente las teclas [ON/OFF] y [MOD] al encender
el instrumento. Para indicar que se ha desactivado el dispositivo de
interrupción automática, se enciende intermitentemente un indicador
LED de longitud de onda.
2. Para reactivar el dispositivo de interrupción automática, apague y
encienda la unidad.
Medidores de potencia óptica
Los medidores de potencia óptica se apagan si no se presionan las teclas
del panel frontal en un período de 70 minutos. Para desactivar el dispositivo
de interrupción automática, haga lo siguiente:
1. Presione simultáneamente las teclas [ON/OFF] y [dB/dBm] al encender
el instrumento. El dispositivo de interrupción automática debe haber
quedado desactivado.
2. Para reactivar el dispositivo de interrupción automática, apague y
encienda la unidad.
46
Interfaz de conexión a presión (SOC)
para la 560XL, 567XL, 568XL y 573XL
Las interfaces y adaptadores SOC ofrecen repetitividad superior y son
compatibles con la mayoría de los conectores fibroópticos estándar en la
industria. Además, los adaptadores SOC se pueden retirar rápidamente de
la interfaz para permitir la limpieza de la ventana del detector de acuerdo
con las instrucciones siguientes.
Cómo extraer
el adaptador
de la interf
az
Cómo empujar
el adaptador
en la interf
az
Cómo retirar un adaptador SOC
Use una herramienta para extracción de adaptadores SOC (número de
referencia de Greenlee 50606871 o 60687) para retirar los adaptadores
SOC. Si esta herramienta no está disponible, siga este procedimiento:
1. Sujete los lados del adaptador SOC y extráigalo de la interfaz tal como
se muestra arriba. Es necesario aplicar una fuerza considerable para
extraer los adaptadores SOC. No intente palanquear el adaptador para
extraerlo de la interfaz ya que podría dañarlo.
2. Coloque el adaptador en un sitio limpio.
Cómo instalar un adaptador SOC
1. Ubique la llave antirrotación de la interfaz.
2. Estando debidamente alineada la bocallave, empuje el adaptador sobre
la interfaz hasta que enganche a presión, según se muestra arriba.
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
47
Operación
Fuentes LED serie 570XL, 573XL, 577XL y 578XL
Interfaces
de salida
Apoyo (en la
parte posterior)
Indicador de
modalidad
modulada
Tecla de
modalidad
modulada
Tecla selectora
de longitud de onda
Tecla
ON/OFF
Indicadores de
longitud de onda
y batería
descargada
Cubierta de
caucho
removible
Tecla [ON/OFF]: Esta tecla enciende y apaga el instrumento.
Tecla [l]: Esta tecla determina cuál LED está activo.
Indicador de 850 nm: Este indicador se enciende si está activo el LED de
850 nm. Se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de las
baterías.
Indicador de 1300 nm: Este indicador se enciende si está activo el LED
de 1300 nm. También se enciende intermitentemente si se ha debilitado la
cargade las baterías.
Indicador de 650 nm: Este indicador se enciende si está activo el LED de
650 nm. También se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga
de las baterías. (Para el 573XL la longitud de onda 650 nm se encuentra en
laposición 850 nm.)
Tecla [MOD]: Esta tecla alterna la emisión luminosa entre las modalidades
de onda continua (CW) y modulada.
Indicador MOD: Este indicador se enciende si la unidad está en modalidad
modulada.
Seleccionar frecuencia: Este interruptor, situado dentro del compartimiento
de las baterías, ajusta las frecuencias de modulación. Consulte la sección
“Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente”.
Interfaces de salida: Una emisión luminosa se origina desde estas
interfaces. El 577XL utiliza una interface de salida (localizada en el centro
del panel frontal de la unidad).
48
Fuentes láser serie 580XL con doble longitud de onda
conexión
Apoyo (en la
Indicador de
modalidad
modulada
Tecla de
modalidad
modulada
Tecla
ON/OFF
Indicadores de
y batería
descargada
Cubierta de
caucho
removible
Tecla selectora
Tecla [ON/OFF]: Esta tecla enciende y apaga la unidad. Cuando se
enciende inicialmente la unidad, se selecciona automáticamente el láser de
1310 nm en modalidad de onda continua.
Tecla [l]: Esta tecla alterna el instrumento entre los láseres de 1310 nm
y de 1550 nm. Sólo una de las fuentes puede estar activa en un momento
determinado.
Indicador de 1310 nm: Este indicador se enciende si está activo el láser
de 1310 nm. Se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de
las baterías.
Indicador de 1550 nm: Este indicador se enciende si está activo el láser
de 1550 nm. También se enciende intermitentemente si se ha debilitado la
carga de las baterías.
Tecla [MOD]: Esta tecla alterna entre las modalidades de onda continua
(CW) y modulada.
Seleccionar frecuencia: Este interruptor, situado dentro del
compartimiento de las baterías, ajusta las frecuencias de modulación.
Consulte la sección “Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la
fuente”.
Interfaz de salida: Una emisión luminosa se origina desde estas interfaces.
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
49
Medidores de potencia óptica serie XL
Interfaz
de entrada
Apoyo (en la
parte posterior)
Tecla
ON/OFF
Cubierta de
caucho
removible
Tapa del
haz de luz
Tecla de selección
de dB/dBm
Tecla selectora
de longitud
de onda
Pantalla de
cristal líquid
o
Tecla [ON/OFF]: Esta tecla enciende y apaga la unidad.
Tecla [dB/dBm]: Esta tecla controla las modalidades siguientes:
• Cuando se presiona brevemente alterna entre las lecturas absolutas
(dBm) y las lecturas relativas (dB), sin cambiar el nivel de referencia
guardado internamente.
• Selecciona un nuevo nivel de referencia 0 dB cuando se presiona sin
soltar durante tres segundos. Se indica con una “r” que aparece en la
esquina inferior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Aviso: Los medidores de potencia óptica de la serie 560XL incorporan
la capacidad de almacenamiento de múltiples longitudes de onda de
referencia. Esto permite que se guarde un valor de referencia 0 dB en una
memoria estable para cada longitud de onda calibrada. Los valores de
referencia se guardarán en memoria hasta que se establezca una nueva
referencia de 0 dB para una longitud de onda, al presionar sin soltar la tecla
[dB/dBm] según se describió anteriormente.
50
Medidores de potencia óptica serie XL (continuación)
Tecla [l]: Esta tecla regula dos modalidades:
• Selecciona la longitud de onda de calibración. Las longitudes de onda
disponibles varían según el modelo. Véase la sección “Especificaciones”
para obtener detalles.
• Al presionar sin soltar la tecla [l] en la longitud de onda deseada, cuando
se presiona la tecla [dB/dBm] se ajusta esta longitud de onda como
el nuevo valor predeterminado durante el encendido guardado en una
memoria estable.
Interruptor CAL/OP: Este interruptor, ubicado en el interior del
compartimiento de las baterías detrás de la etiqueta de inviolabilidad, se
usa al recalibrar el instrumento. Se recomienda calibrar el equipo cada
12meses. Comuníquese con Greenlee para obtener más información
respecto a las recalibraciones periódicas.
AVISO: PARA EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, EL INTERRUPTOR CAL/OP
DEBERÁ ESTAR SIEMPRE EN LA POSICIÓN “OP”. HACER USO INDEBIDO DEL
INTERRUPTOR CAL/OP ANULARÁ LA CALIBRACIÓN DEL INSTRUMENTO.
Interfaz de entrada: Éste es el conector de entrada óptica. Todos los
medidores de potencia óptica de la serie 560XL están equipados con una
interfaz SOC.
Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente
Todas las fuentes LED de la serie 570XL, 573XL, 577XL y 578XL y las
fuentes láser de la serie 580XL se envían con el interruptor de frecuencia
de modulación ajustado en 1 kHz.
Para cambiar este valor, extraiga las baterías y válgase de la punta de un
lápiz o un destornillador pequeño para colocar el interruptor mostrado en la
figura de abajo en la posición deseada.
El usuario puede seleccionar entre salidas moduladas de onda cuadrada de
270 Hz, 1 kHz, y 2 kHz. Reemplace las baterías, la tapa del compartimiento
de las baterías y la cubierta de caucho del instrumento después de
seleccionar la frecuencia de modulación.
Aviso: En la modalidad de onda continua (CW), la potencia disponible
modulada promedio es 3 dB menor que el valor de potencia promedio.
Interruptor de frecuencia de modulación
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
51
Aplicaciones
En este manual se describen las aplicaciones siguientes para los
instrumentos XL fiberTOOLS:
• Mediciones de atenuación por inserción del conector y el cable
• Mediciones de atenuación de enlaces
• Mediciones de la atenuación de fibra SM por longitud de onda doble
Método de un conector en puente de prueba:
Atenuación del conector
El procedimiento siguiente cumple las especificaciones FOTP-171
(MétodoD), OFSTP-7 (Método B), y OFSTP-14 (Método B).
1. Conecte una fuente lumínica apropiada al medidor de potencia óptica
utilizando un cable de referencia adecuado con una longitud de 2 a
3metros (6 a 10 pies), según se indica abajo.
52
Método de un conector en puente de prueba:
Atenuación del conector (continuación)
2. Cerciórese de que la fuente lumínica esté en la modalidad de salida de
onda continua (CW). Ajuste el medidor de potencia óptica en la longitud
de onda adecuada (mediante la tecla [l]) y en las unidades dBm
(mediante la tecla [dB/dBm]). Tenga en cuenta que la salida en dBm
del cable de referencia debe estar dentro de los límites aceptables.
3. Para guardar el nivel de referencia, presione la tecla [dB/dBm] del
medidor de potencia óptica hasta que aparezca el indicador “r” en la
pantalla de cristal líquido (aproximadamente 3 segundos). En la pantalla
se deberá leer 0,00 dB. Véase la gráfica abajo.
Presione la tecla
[dB/dBm] para
ajustar la
referencia de 0 dB.
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
53
Método de un conector en puente de prueba:
Atenuación del conector (continuación)
4. Desconecte el extremo del cable de referencia del medidor de
potencia óptica e introduzca el cable a verificar mediante el adaptador
de acoplamiento adecuado. El medidor de potencia óptica lee la
atenuación del conector o cable en dB. El ejemplo de abajo muestra
una atenuación de -0,15 dB en el conector o cable.
Cable o conector
sometido a prueba
54
Red de
cables
A
B
Puente de prueba 1
P1
Fuente Medidor de potencia
Puente de prueba 2
P2
Fuente Medidor de potencia
Método de dos conectores en puente de prueba:
Atenuación del enlace
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
55
Método de dos conectores en puente de prueba:
Atenuación del enlace (continuación)
El procedimiento siguiente cumple las especificaciones FOTP-171
(MétodoB), OFSTP-7 (Método A), y OFSTP-14 (Método A).
1. Si se cuenta en cada extremo con un equipo de verificación completo
(fuente lumínica y medidor de potencia óptica), se recomienda verificar
la potencia de salida de las fuentes lumínicas y la condición de los
puentes de prueba antes de empezar a medir el enlace.
Conecte cada fuente y el medidor de potencia óptica con un conector
en puente de prueba según se muestra arriba. Estas fuentes deben
establecerse en modalidad de salida de onda continua (CW). Los
medidores de potencia deben estar ajustados según la longitud de onda
correcta y con las unidades de medida dBm. Apunte las lecturas P1 y P2
en dBm. Por ejemplo, la lectura de una fuente láser de 580XL de 1310
nm en el medidor de potencia óptica debe estar entre -6,5 y –7,5 dBm.
P3
Fuente Medidor de potencia
Puente de
prueba 1
Puente de
prueba 2
AB
Red de
cables
ATENUACIÓN EN SENTIDO
DIRECTO (dB) = P1 – P3
2. Conecte una fuente lumínica y el medidor de potencia óptica en los
respectivos puertos de conexiones del panel utilizando los conectores en
puente de prueba según se muestra arriba.
56
Método de dos conectores en puente de prueba:
Atenuación del enlace (continuación)
3. Utilizando la fórmula que se indica arriba, tome la lectura dBm en el
medidor de potencia óptica (P3) y el valor de salida de fuente nominal,
que corresponda a la fuente lumínica en uso.
Aviso: Cerciórese de que el medidor de potencia óptica sea compatible
con la longitud de onda de la fuente lumínica en uso.
Fuente
P4
Medidor de potencia
Puente de
prueba 1
Puente de
prueba 2
AB
Red de
cables
ATENUACIÓN EN SENTIDO
INVERSO (dB) = P2 – P4
4. Se recomienda medir la atenuación en ambas direcciones. Invierta las
conexiones de la fuente y del medidor de potencia óptica, según se
muestra arriba. Calcule la atenuación en sentido inverso utilizando la
fórmula que se indica arriba.
5. Informe de los valores de atenuación en sentido directo y en sentido
inverso.
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
57
Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de
onda doble
La fuente láser 580XL doble se utiliza para medir la atenuación de enlaces
de fibra óptica de modalidad única.
En las condiciones que se indican a continuación, se hace necesario
verificar por longitud de onda doble en la ventana de transmisión de
1310nm y en la de 1550 nm:
• Es probable que los sistemas de telefonía que actualmente funcionan
en la ventana de transmisión de 1310 nm sean llevados a funcionar con
1550 nm en el futuro. En consecuencia, es importante verificar ahora
todo enlace recién instalado con 1310 nm y con 1550 nm para garantizar
que se cumplan todas las especificaciones en el futuro. A menos que
haya sido medida y verificada al momento de la instalación, la atenuación
inesperada de la fibra y la pérdida excesiva por flexión pueden haber
inutilizado el enlace para entrar en servicio posteriormente a 1550 nm.
Aunque la atenuación de la fibra disminuye a mayor longitud de onda, las
pérdidas por microcurvatura y macrocurvatura aumentan.
• El sistema de telecomunicaciones actualmente funciona en las ventanas
de transmisión de 1310 nm y 1550 nm. Por consiguiente, en este
momento se requiere la ejecución de pruebas de aceptación por longitud
de onda doble.
El siguiente procedimiento de prueba cumple con la ordenanza
TIA/EIA-526-7 (OFSTP-7, Método A), Atenuación de un enlace de fibra de
modalidad simple instalado.
58
Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de
onda doble (continuación)
1. Conecte la fuente láser 580XL doble al medidor de potencia óptica
560XL utilizando un cable de referencia adecuado que tenga una
longitud mínima de 3 metros (10 pies). Encienda ambos instrumentos
y ajuste la longitud de onda en 1310 nm en la fuente láser doble, y
1310nm en el medidor de potencia óptica.
2. Presione la tecla [dB/dBm] en el medidor de potencia óptica hasta que
aparezca el indicador “r” y la lectura en pantalla sea 0,00 dB. Véase la
figura a continuación.
3. Ajuste la fuente láser doble y el medidor de potencia óptica en 1550
nm. La lectura esperada en el medidor de potencia óptica está entre
–6,25 dBm y –7,75 dBm.
4. Presione la tecla [dB/dBm] en el medidor de potencia óptica hasta que
aparezca el indicador “r” y la lectura en pantalla sea 0,00 dB. Véase la
figura a continuación.
Puente de prueba 1
Presione la tecla
[dB/dBm] para
ajustar la
referencia de
0 dB para cada
longitud
de onda.
Fuente Medidor de potencia
560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL
59
Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de
onda doble (continuación)
5. Conecte la fuente láser doble y el medidor de potencia óptica a los
extremos opuestos del enlace sometido a prueba. Use cables de
referencia apropiados para conectar los instrumentos al panel de
conexiones. Véase la figura a continuación.
6. Ajuste la fuente láser doble en 1310 nm y el medidor de potencia óptica
en 1310 nm. Registre la lectura en dB del medidor de potencia óptica.
Ésta es la atenuación del enlace en 1310 nm.
7. Ahora, ajuste la fuente láser doble y el medidor de potencia óptica en
1550 nm. Registre la lectura en dB del medidor de potencia óptica. Ésta
es la atenuación del enlace en 1550 nm.
8. Vaya ahora a la siguiente fibra y repita desde el Paso 1.
Fuente Medidor de potencia
Puente de
prueba 1
Puente de
prueba 2
AB
Red de
cable SM
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes
de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales
y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que sean
maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está
sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar
limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con
el Departamento de Servicio al Cliente al 800-642-2155 y solicite una
autorización de devolución.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación
para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que
se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las
baterías están bajas y es necesario reemplazarlas.
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor de potencia de fibra óptica 560XL • 567XL • 568XL Fuente LED de 650/850/1300 nm 570XL • 573XL • 577XL • 578XL Fuente láser de 1310/1550 nm 580XL Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento. Registre este producto en www.greenlee.com 52040482 REV 10 © 2017 Greenlee Textron Inc. 3/17 Índice Descripción............................................................................................. 33 Acerca de la seguridad............................................................................ 33 Propósito de este manual........................................................................ 33 Importante Información Sobre Seguridad........................................... 34–36 Introducción....................................................................................... 37–38 Designaciones de modelos................................................................ 37 Desembalaje e inspección................................................................. 38 Especificaciones................................................................................ 39–42 Fuente LED serie XL.................................................................... 39–40 Fuente láser serie 580XL................................................................... 41 Medidores de potencia óptica serie XL............................................... 42 Información general........................................................................... 43–46 Cómo instalar o reemplazar las baterías...................................... 43–44 Característica de apagado automático............................................... 45 Interfaz de conexión a presión (SOC)................................................. 46 Operación.......................................................................................... 47–50 Fuentes LED serie 570XL, 573XL, 577XL y 587XL.............................. 47 Fuente láser serie 580XL................................................................... 48 Medidores de potencia óptica serie XL......................................... 49–50 Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente..................... 50 Aplicaciones...................................................................................... 51–59 Método de un conector en puente de prueba:  Atenuación del conector.............................................................. 51–53 Método de dos conectores en puente de prueba:  Atenuación del enlace................................................................. 54–56 Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de onda doble.......................................................... 57–59 Garantía................................................................................................... 60 CONSERVE ESTE MANUAL 32 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Descripción Los instrumentos Greenlee Communications XL fiberTOOLS™ son herramientas manuales de fibra óptica diseñadas para medir niveles de potencia óptica y atenuación de enlaces en redes de cableado de fibra óptica de modalidad múltiple y modalidad única. • El medidor de potencia 560XL mide la potencia óptica a 850 nm, 1300 nm, 1310 nm, y 1550 nm y puede almacenar niveles de potencia de referencia. El conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más comunes. • El medidor de potencia 567XL mide la potencia óptica a 635 nm, 780 nm, y 850 nm y puede almacenar niveles de potencia de referencia. El conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más comunes. • El medidor de potencia 568XL mide la potencia óptica a 980 nm, 1310 nm, y 1550 nm y puede almacenar niveles de potencia de referencia. El conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más comunes. • La fuente LED 570XL ofrece una fuente lumínica para medir la atenuación por inserción en cableados de fibra óptica de modalidades múltiples. Está configurada para los conectores FC, SC, y ST. • La fuente LED modelo 573XL incluye una fuente de luz que mide perdida de inserción en fibra óptica plástica. El conector (SOC) está disponible en los tipos de conector más comunes. • Las Fuentes LED modelo 577XL y 578XL proveen una fuente de luz para medir la perdida de inserción en fibras multi-modo. Conectores del tipo interface universal (UCI) están disponible para los tipos de adaptadores más comunes. Este equipo cumple con los estándares M90 y AS100. • La fuente láser 580XL ofrece una fuente lumínica para medir la atenuación por inserción en cableados de fibra óptica de modalidad única. Está configurada para los conectores FC, SC, y ST. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para los instrumentos fiberTOOLS 560XL, 567XL, 568XL, 570XL, 573XL, 577XL, y 580XL de Greenlee Communications. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. 33 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo p­ uede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 34 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Importante Información sobre Seguridad LUZ LÁSER, NO MIRAR DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ PRODUCTO LÁSER CLASE I El instrumento 580XL es un dispositivo láser que cumple con los requisitos del Subcapítulo J del apartado CFR 1040 del CDRH. Aunque no representa un peligro para los ojos en casos de exposición directa, sin protección, los usuarios deben siempre evitar mirar directamente al puerto de salida. Se debe evitar el uso de instrumentos ópticos, como microscopios, lupas, etc. El uso de estos dispositivos cerca de fibras activas puede enfocar un haz de energía luminosa muy intenso en la retina del ojo y lesionarlo en forma permanente. Peligro de láser: • Al efectuar mediciones en sistemas de fibra óptica, evite exponer los ojos a fibras, conectores ópticos, interfaces ópticas u otras fuentes con extremo en circuito abierto ya que pueden estar conectadas a transmisores de láser activos. • No mire a través del puerto óptico cuando la fuente esté encendida. • Evite mirar el extremo libre de la fibra de prueba, es decir, el extremo no conectado al instrumento. Si es posible, dirija el extremo libre hacia una superficie no reflejante. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones. 35 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No invierta la polaridad de las baterías al instalarlas. No mezcle baterías de diferentes fabricantes o de diferente tipo, por ejemplo: alcalinas y no alcalinas. • No abra la caja de la unidad por ningún motivo ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por la unidad. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. Peligro de daño al instrumento: • No deje la unidad en la luz solar directa ni cerca de fuentes directas de calor. • Proteja la unidad contra los impactos o golpes fuertes. • No sumerja en agua la unidad ni la almacene en áreas con altos niveles de humedad. • Cuando sea necesario, limpie la caja, el panel frontal y la cubierta de caucho con un paño húmedo. No utilice abrasivos, productos químicos fuertes, ni disolventes. • Cuando la unidad no esté en uso, coloque la tapa contra el polvo de la interfaz. • Almacene la unidad y los adaptadores de interfaz en un lugar fresco, seco y limpio. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. 36 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Introducción Designaciones de modelos Los instrumentos XL fiberTOOLS incorporan varios tipos diferentes de interfaces y deben usarse con adaptadores compatibles. Instrumentos individuales XL fiberTOOLS 560XL El medidor de potencia óptica InGaAs* 567XL Si (3x3.5 mm) medidos de potencia óptico* 568XL InGaAs (2 mm) medidor de potencia óptico con rango de medicion de alto poder* 570XL-FC Fuente LED de 850/1300 nm con conector FC 570XL-SC Fuente LED de 850/1300 nm con conector SC 570XL-ST Fuente LED de 850/1300 nm con conector ST 573XL-ST Fuente LED de 650 nm con conector ST 573XL-UNIV Fuente LED de 650 nm* 577XL Fuente LED 850 nm con Interface UCI 577XL-AS100 Fuente 850 nm, AS100 lanzar con UCI 577XL-M90 Fuente LED 850 nm, M90 lanzar con UCI 578XL-M90 Fuente LED 1300 nm, M90 lanzar con UCI 580XL-FC Fuente láser de 1310/1550 nm con conector FC 580XL-SC Fuente láser de 1310/1550 nm con conector SC 580XL-ST Fuente láser de 1310/1550 nm con conector ST 170XL Localizador visual de fallos de 650 nm * Necesita un adaptador SOC para la interfaz del conector (ver a continuación) Adaptadores SOC de Greenlee T1020 Adaptador SOC FC/PC T1030 Adaptador SOC ST/PC 1062 Adaptador SOC SC/PC T10ZP Adaptador Versitile Link SOC T10LC Adaptador SOC LC/PC Contactar a Greenlee para obtener otros adaptadores disponibles. Adaptadores UCI de Greenlee APC-108 Adaptador UCI tipo FC/PC ASC-108 Adaptador UCI tipo SC/PC ATS-108 Adaptador UCI tipo ST/PC Contactar a Greenlee para obtener otros adaptadores disponibles. 37 Desembalaje e inspección Todos los instrumentos XL fiberTOOLS han sido inspeccionados cuidadosamente antes del envío. Al recibirlos, la caja de embalaje deberá contener los artículos que se indican a continuación: • 1 instrumento XL fiberTOOLS • 1 cubierta de caucho con base • 1 manual de instrucciones • 2 baterías alcalinas de tamaño AA Verifique la existencia de cada artículo e inspecciónelo al desembalar y preparar el instrumento para el uso. Si el instrumento recibido está dañado, comuníquese con Greenlee. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”. Conserve la caja de embalaje en caso de que sea necesario reenviar el equipo por cualquier motivo, por ejemplo, la recalibración anual. ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. fiberTOOLS es una marca comercial de Textron Innovations Inc. 38 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Especificaciones Fuentes LED serie XL* 570XL 573XL 577XL 578XL Longitud de onda central (ancho de banda a media altura [FWHM]): Nominal 850 nm 1300 nm 650 nm 850 nm 1300 nm Escala 820 a 1260 a 630 a 820 a 1270 a 870 nm 1350 nm 670 nm 880 nm 1345 nm Ancho espectral máximo 60 nm 150 nm 40 nm 60 nm 150 nm (FWHM) Estabilidad, 1 hora ±0,05 dB ±0,05 dB ±0,05 dB ±0,05 dB ±0,05 dB Potencia disponible: 200/230 Fibra SI – – -15 dBm -20 dBm – *** 100/140 GI Fibra – – – -20 dBm -20 dBm Multi-Modo 62,5/125 GI Fibra -20 dBm -20 dBm – -20 dBm** -20 dBm** Multi-Modo** 50/125 GI Fibra – – – -20 dBm -21 dBm Multi-Modo 9/125 Fibra Mono-Modo – – – – -38 dBm Incertidumbre de potencia ±0,5 dB ±0,5 dB ±0,5 dB ±0,5 dB ±0,5 dB disponible Interfaz de conector óptico FC, SC, FC, SC, SOC o Conector de tipo o ST o ST ST Interface Universal (UCI) Funciones MOD: Modalidad de salida modulada CW: Modalidad de salida de onda continua FREQ: Frecuencia con modulación seleccionable Frecuencias de modulación 270 Hz, 1 kHz, y 2 kHz (±0,5%) utilizando el interruptor dentro del compartimiento de batería Requisitos de energía 2 baterías alcalinas de tamaño AA Vida útil de la batería > 24 horas Ambiente: Temperatura de operación -15 °C a 55 °C Temperatura de -35 °C a 70 °C almacenamiento Humedad, 0% a 95% sin condensación Dimensiones 7,2 x 14,2 x 3,5 cm (2,8 x 5,6 x 1,4 pulg.) Peso: Sencillo 215 g (7,6 onzas) Doble 241 g (8,5 onzas) * Dentro del ambiente de funcionamiento especificado de 20 °C a 25 °C. ** Nivel de lanzamiento calibrado, distribución modal en equilibrio. *** Nivel de lanzamiento calibrado 39 Fuentes LED serie XL* (continuación) 577XL-AS100, optomizado a condición  de fibra “full-fill” 100/140 µm con apertura numérica 0,29 Especificación de Campo Lejano (NA) Intensidad Relativa Bajo Alto  5% 0,245 15% 0,210 75% 0,100 Especificación de Campo Cercano (MFD) Intensidad Relativa Bajo Alto 0,255 5% 80,0 95,0 0,225 15% 70,0 85,0 0,120 75% 30,0 45,0 577XL-M90, 578XL-M90, optimizada a condición de fibra 62.5/125 µm com apertura numérica 0,275 Especificación de Campo Lejano (NA) Intensidad Relativa Bajo Alto  5% 0,250 15% 0,230 75% 0,100 MFD = Diámetro de Campo NA = Apertura Numérica 40 Especificación de Campo Cercano (MFD) Intensidad Relativa Bajo Alto 0,275 5% 57,0 63,0 0,255 15% 53,0 59,0 0,130 75% 29,0 35,0 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Fuentes láser serie 580XL de 1310/1550 nm con doble longitud de onda* 580XL Longitud de onda central (ancho de banda a media altura [FWHM]): Nominal Escala 1310 nm 1550 nm 1280 a 1340 nm 1520 a 1580 nm Ancho espectral (FMS) < 5 nm < 5 nm Estabilidad, desviación máxima en 24 horas ±0,2 dB ±0,2 dB Estabilidad contra temperatura, -15 °C a 55 °C** ±0,5 dB ±0,5 dB Potencia disponible típica al 100%***† -7 dBm ±0,5 dB -7 dBm ±0,5 dB Incertidumbre de potencia disponible ±0,5 dB ±0,5 dB Interfaz de conector óptico FC, SC, o ST FC, SC, o ST Funciones MOD: Modalidad de salida modulada CW: Modalidad de salida de onda continua FREQ: Frecuencia con modulación seleccionable Frecuencias de modulación 270 Hz, 1 kHz, y 2 kHz (±5%) utilizando el interruptor dentro del compartimiento de baterías Requisitos de energía 2 baterías alcalinas de tamaño AA Vida útil de la batería > 50 horas Ambiente: Temperatura de operación -15 °C a 55 °C Temperatura de almacenamiento -35 °C a 70 °C Humedad, sin condensación 0% a 95% Dimensiones 7,2 x 14,2 x 3,5 cm (2,8 x 5,6 x 1,4 pulg.) Peso 227 g (8 onzas) Láser Clase 1 * Dentro del ambiente de funcionamiento especificado de 20 °C a 25 °C. ** La temperatura asciende gradualmente en incrementos de 5 °C. Se deja estabilizar el instrumento en cada temperatura durante 10 minutos. La referencia inicial de potencia se mide a aproximadamente 25 °C. *** Con atenuación de retorno > 30 dB. † La potencia es 3 dB menor en la modalidad modulada. 41 Medidores de potencia óptica serie XL* Tamaño y composición del detector Longitudes de onda calibradas Escala de medición 560XL 567XL 568XL InGaAs de 1 mm Si (3x 3,5 mm) InGaAs de 2 mm 850, 1300, 1310, 1550 nm 635, 780, 850 nm 980, 1310, 1550 nm +3 a -60 dBm Exactitud absoluta +25 a -30 dBm (1310 y 1550 nm)** +25 a -27 dBm (solamente 980 nm)** ±0,25 dB Dependencia de longitud de onda (típica): 600 a 660 nm – 0,30 dB 820 a 880 nm 2,00 dB 0,25 dB – 975 a 985 nm 0,25 dB 0,15 dB 0,25 dB 1270 a 1330 nm 0,30 dB – 0,20 dB 1500 a 1625 nm 0,30 dB – 0,20 dB Dependencia de polarización Resolución Interfaz de conector óptico Funciones – < 0,1 dB ±0,01 dB Adaptadores FC, SC, ST o cualquier otro disponible a través de Greenlee dB: Unidades relativas dBm: Unidades absolutas l: Seleccionar longitud de onda CAL: Calibrar unidad Requisitos de energía 2 baterías alcalinas de tamaño AA Vida útil de la batería > 100 horas Ambiente: Temperatura de operación -15 °C a 55 °C Temperatura de almacenamiento -35 °C a 70 °C Humedad, sin condensación 0% a 95% Dimensiones Peso 7,2 x 14,2 x 3,5 cm (2,8 x 5,6 x 1,4 pulg.) 250 g (8,9 onzas) * Dentro del ambiente de funcionamiento especificado de 20 °C a 25 °C. ** Limite su exposición a alta potencia (mas de +23 dBm) a menos de 30 minutos. 42 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Información general Esta sección ofrece instrucciones generales sobre cómo usar los instrumentos XL fiberTOOLS. Si las circunstancias exigen que se le dé mantenimiento a los instrumentos in situ, solicite la asistencia técnica de Greenlee. Cómo instalar o reemplazar las baterías Todos los instrumentos XL fiberTOOLS se alimentan de dos baterías alcalinas de 1,5 V, de tamaño AA. Junto con los instrumentos, se envían dos baterías que deben ser instaladas antes de poder usar las unidades. Aviso: No se recomienda usar baterías regulares de zinc-carbono con los instrumentos XL fiberTOOLS. El uso de estas baterías, con frecuencia identificadas como de “servicio pesado”, reducen el tiempo de operación. Los tiempos de operación de los instrumentos XL fiberTOOLS incluidos en este manual aparecen detallados en la sección “Especificaciones”. Fuentes de LED y de Láser Uno de los indicadores LED del panel frontal parpadeará cuando las baterías estén descargadas. Se puede continuar usando el instrumento hasta que se apaguen los indicadores LED del panel frontal. No obstante, la emisión luminosa puede volverse inestable cuando la potencia caiga por debajo del umbral de “batería descargada”. Medidores de potencia óptica La condición de batería descargada se indica mediante una “B” en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Después de aparecer la “B”, se puede usar la unidad durante al menos cinco horas, antes de que se agoten las baterías. 43 Cómo instalar o reemplazar las baterías (continuación) Para reemplazar las baterías, siga estos pasos: 1. Retire cuidadosamente la cubierta de caucho protectora. 2. Voltee el instrumento para colocarlo con el frente hacia abajo y abra el compartimiento de las baterías presionando la parte central de la tapa (paso 1 a continuación) mientras tira de ella desde los lados (paso 2 a continuación). 3. Extraiga las baterías usadas y reemplácelas con un par nuevo. Cerciórese de que la polaridad de las baterías sea la correcta, según se indica en el compartimiento de las baterías. Si no se instalan correctamente las baterías, se puede dañar el instrumento. Presione aquí Paso 1 Tire Paso 2 44 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Característica de apagado automático Todos los instrumentos XL fiberTOOLS descritos en este manual incorporan un dispositivo de interrupción automática que prolonga la vida útil de las baterías. Los instrumentos se apagan automáticamente si no se oprimen las teclas del panel frontal durante un determinado período de tiempo. Fuentes de LED y de Láser Estos instrumentos se apagan si no se presionan las teclas del panel frontal en un período de 15 minutos. Para desactivar el dispositivo de interrupción automática, haga lo siguiente: 1. Presione simultáneamente las teclas [ON/OFF] y [MOD] al encender el instrumento. Para indicar que se ha desactivado el dispositivo de interrupción automática, se enciende intermitentemente un indicador LED de longitud de onda. 2. Para reactivar el dispositivo de interrupción automática, apague y encienda la unidad. Medidores de potencia óptica Los medidores de potencia óptica se apagan si no se presionan las teclas del panel frontal en un período de 70 minutos. Para desactivar el dispositivo de interrupción automática, haga lo siguiente: 1. Presione simultáneamente las teclas [ON/OFF] y [dB/dBm] al encender el instrumento. El dispositivo de interrupción automática debe haber quedado desactivado. 2. Para reactivar el dispositivo de interrupción automática, apague y encienda la unidad. 45 Interfaz de conexión a presión (SOC) para la 560XL, 567XL, 568XL y 573XL Las interfaces y adaptadores SOC ofrecen repetitividad superior y son compatibles con la mayoría de los conectores fibroópticos estándar en la industria. Además, los adaptadores SOC se pueden retirar rápidamente de la interfaz para permitir la limpieza de la ventana del detector de acuerdo con las instrucciones siguientes. Cómo extraer el adaptador de la interfaz Cómo empujar el adaptador en la interfaz Cómo retirar un adaptador SOC Use una herramienta para extracción de adaptadores SOC (número de referencia de Greenlee 50606871 o 60687) para retirar los adaptadores SOC. Si esta herramienta no está disponible, siga este procedimiento: 1. Sujete los lados del adaptador SOC y extráigalo de la interfaz tal como se muestra arriba. Es necesario aplicar una fuerza considerable para extraer los adaptadores SOC. No intente palanquear el adaptador para extraerlo de la interfaz ya que podría dañarlo. 2. Coloque el adaptador en un sitio limpio. Cómo instalar un adaptador SOC 1. Ubique la llave antirrotación de la interfaz. 2. Estando debidamente alineada la bocallave, empuje el adaptador sobre la interfaz hasta que enganche a presión, según se muestra arriba. 46 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Operación Fuentes LED serie 570XL, 573XL, 577XL y 578XL Interfaces de salida Cubierta de caucho removible Apoyo (en la parte posterior) Indicadores de longitud de onda y batería descargada Tecla ON/OFF Indicador de modalidad modulada Tecla selectora de longitud de onda Tecla de modalidad modulada Tecla [ON/OFF]: Esta tecla enciende y apaga el instrumento. Tecla [λ]: Esta tecla determina cuál LED está activo. Indicador de 850 nm: Este indicador se enciende si está activo el LED de 850 nm. Se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de las baterías. Indicador de 1300 nm: Este indicador se enciende si está activo el LED de 1300 nm. También se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de las baterías. Indicador de 650 nm: Este indicador se enciende si está activo el LED de 650 nm. También se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de las baterías. (Para el 573XL la longitud de onda 650 nm se encuentra en la posición 850 nm.) Tecla [MOD]: Esta tecla alterna la emisión luminosa entre las modalidades de onda continua (CW) y modulada. Indicador MOD: Este indicador se enciende si la unidad está en modalidad modulada. Seleccionar frecuencia: Este interruptor, situado dentro del compartimiento de las baterías, ajusta las frecuencias de modulación. Consulte la sección “Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente”. Interfaces de salida: Una emisión luminosa se origina desde estas interfaces. El 577XL utiliza una interface de salida (localizada en el centro del panel frontal de la unidad). 47 Fuentes láser serie 580XL con doble longitud de onda Interfaz de conexión Cubierta de caucho removible Apoyo (en la parte posterior) Indicadores de longitud de onda y batería descargada Tecla ON/OFF Indicador de modalidad modulada Tecla selectora de longitud de onda Tecla de modalidad modulada Tecla [ON/OFF]: Esta tecla enciende y apaga la unidad. Cuando se enciende inicialmente la unidad, se selecciona automáticamente el láser de 1310 nm en modalidad de onda continua. Tecla [λ]: Esta tecla alterna el instrumento entre los láseres de 1310 nm y de 1550 nm. Sólo una de las fuentes puede estar activa en un momento determinado. Indicador de 1310 nm: Este indicador se enciende si está activo el láser de 1310 nm. Se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de las baterías. Indicador de 1550 nm: Este indicador se enciende si está activo el láser de 1550 nm. También se enciende intermitentemente si se ha debilitado la carga de las baterías. Tecla [MOD]: Esta tecla alterna entre las modalidades de onda continua (CW) y modulada. Seleccionar frecuencia: Este interruptor, situado dentro del compartimiento de las baterías, ajusta las frecuencias de modulación. Consulte la sección “Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente”. Interfaz de salida: Una emisión luminosa se origina desde estas interfaces. 48 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Medidores de potencia óptica serie XL Interfaz de entrada Tapa del haz de luz Cubierta de caucho removible Apoyo (en la parte posterior) Pantalla de cristal líquido Tecla ON/OFF Tecla de selección de dB/dBm Tecla selectora de longitud de onda Tecla [ON/OFF]: Esta tecla enciende y apaga la unidad. Tecla [dB/dBm]: Esta tecla controla las modalidades siguientes: • Cuando se presiona brevemente alterna entre las lecturas absolutas (dBm) y las lecturas relativas (dB), sin cambiar el nivel de referencia guardado internamente. • Selecciona un nuevo nivel de referencia 0 dB cuando se presiona sin soltar durante tres segundos. Se indica con una “r” que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla de cristal líquido. Aviso: Los medidores de potencia óptica de la serie 560XL incorporan la capacidad de almacenamiento de múltiples longitudes de onda de referencia. Esto permite que se guarde un valor de referencia 0 dB en una memoria estable para cada longitud de onda calibrada. Los valores de referencia se guardarán en memoria hasta que se establezca una nueva referencia de 0 dB para una longitud de onda, al presionar sin soltar la tecla [dB/dBm] según se describió anteriormente. 49 Medidores de potencia óptica serie XL (continuación) Tecla [λ]: Esta tecla regula dos modalidades: • Selecciona la longitud de onda de calibración. Las longitudes de onda disponibles varían según el modelo. Véase la sección “Especificaciones” para obtener detalles. • Al presionar sin soltar la tecla [λ] en la longitud de onda deseada, cuando se presiona la tecla [dB/dBm] se ajusta esta longitud de onda como el nuevo valor predeterminado durante el encendido guardado en una memoria estable. Interruptor CAL/OP: Este interruptor, ubicado en el interior del compartimiento de las baterías detrás de la etiqueta de inviolabilidad, se usa al recalibrar el instrumento. Se recomienda calibrar el equipo cada 12 meses. Comuníquese con Greenlee para obtener más información respecto a las recalibraciones periódicas. AVISO: PARA EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, EL INTERRUPTOR CAL/OP DEBERÁ ESTAR SIEMPRE EN LA POSICIÓN “OP”. HACER USO INDEBIDO DEL INTERRUPTOR CAL/OP ANULARÁ LA CALIBRACIÓN DEL INSTRUMENTO. Interfaz de entrada: Éste es el conector de entrada óptica. Todos los medidores de potencia óptica de la serie 560XL están equipados con una interfaz SOC. Cómo ajustar la frecuencia de modulación de la fuente Todas las fuentes LED de la serie 570XL, 573XL, 577XL y 578XL y las fuentes láser de la serie 580XL se envían con el interruptor de frecuencia de modulación ajustado en 1 kHz. Para cambiar este valor, extraiga las baterías y válgase de la punta de un lápiz o un destornillador pequeño para colocar el interruptor mostrado en la figura de abajo en la posición deseada. El usuario puede seleccionar entre salidas moduladas de onda cuadrada de 270 Hz, 1 kHz, y 2 kHz. Reemplace las baterías, la tapa del compartimiento de las baterías y la cubierta de caucho del instrumento después de seleccionar la frecuencia de modulación. Aviso: En la modalidad de onda continua (CW), la potencia disponible modulada promedio es 3 dB menor que el valor de potencia promedio. 50 Interruptor de frecuencia de modulación 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Aplicaciones En este manual se describen las aplicaciones siguientes para los instrumentos XL fiberTOOLS: • Mediciones de atenuación por inserción del conector y el cable • Mediciones de atenuación de enlaces • Mediciones de la atenuación de fibra SM por longitud de onda doble Método de un conector en puente de prueba: Atenuación del conector El procedimiento siguiente cumple las especificaciones FOTP-171 (Método D), OFSTP-7 (Método B), y OFSTP-14 (Método B). 1. Conecte una fuente lumínica apropiada al medidor de potencia óptica utilizando un cable de referencia adecuado con una longitud de 2 a 3 metros (6 a 10 pies), según se indica abajo. 51 Método de un conector en puente de prueba: Atenuación del conector (continuación) 2. Cerciórese de que la fuente lumínica esté en la modalidad de salida de onda continua (CW). Ajuste el medidor de potencia óptica en la longitud de onda adecuada (mediante la tecla [λ]) y en las unidades dBm (mediante la tecla [dB/dBm]). Tenga en cuenta que la salida en dBm del cable de referencia debe estar dentro de los límites aceptables. 3. Para guardar el nivel de referencia, presione la tecla [dB/dBm] del medidor de potencia óptica hasta que aparezca el indicador “r” en la pantalla de cristal líquido (aproximadamente 3 segundos). En la pantalla se deberá leer 0,00 dB. Véase la gráfica abajo. Presione la tecla [dB/dBm] para ajustar la referencia de 0 dB. 52 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Método de un conector en puente de prueba: Atenuación del conector (continuación) 4. Desconecte el extremo del cable de referencia del medidor de potencia óptica e introduzca el cable a verificar mediante el adaptador de acoplamiento adecuado. El medidor de potencia óptica lee la atenuación del conector o cable en dB. El ejemplo de abajo muestra una atenuación de -0,15 dB en el conector o cable. Cable o conector sometido a prueba 53 Método de dos conectores en puente de prueba: Atenuación del enlace Puente de prueba 1 P1 A Fuente Medidor de potencia Red de cables Puente de prueba 2 B P2 Fuente 54 Medidor de potencia 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Método de dos conectores en puente de prueba: Atenuación del enlace (continuación) El procedimiento siguiente cumple las especificaciones FOTP-171 (Método B), OFSTP-7 (Método A), y OFSTP-14 (Método A). 1. Si se cuenta en cada extremo con un equipo de verificación completo (fuente lumínica y medidor de potencia óptica), se recomienda verificar la potencia de salida de las fuentes lumínicas y la condición de los puentes de prueba antes de empezar a medir el enlace. Conecte cada fuente y el medidor de potencia óptica con un conector en puente de prueba según se muestra arriba. Estas fuentes deben establecerse en modalidad de salida de onda continua (CW). Los medidores de potencia deben estar ajustados según la longitud de onda correcta y con las unidades de medida dBm. Apunte las lecturas P1 y P2 en dBm. Por ejemplo, la lectura de una fuente láser de 580XL de 1310 nm en el medidor de potencia óptica debe estar entre -6,5 y –7,5 dBm. Red de cables A B ATENUACIÓN EN SENTIDO DIRECTO (dB) = P1 – P3 Puente de prueba 1 Puente de prueba 2 P3 Fuente Medidor de potencia 2. Conecte una fuente lumínica y el medidor de potencia óptica en los respectivos puertos de conexiones del panel utilizando los conectores en puente de prueba según se muestra arriba. 55 Método de dos conectores en puente de prueba: Atenuación del enlace (continuación) 3. Utilizando la fórmula que se indica arriba, tome la lectura dBm en el medidor de potencia óptica (P3) y el valor de salida de fuente nominal, que corresponda a la fuente lumínica en uso. Aviso: Cerciórese de que el medidor de potencia óptica sea compatible con la longitud de onda de la fuente lumínica en uso. Red de cables A B ATENUACIÓN EN SENTIDO INVERSO (dB) = P2 – P4 Puente de prueba 1 Puente de prueba 2 P4 Medidor de potencia Fuente 4. Se recomienda medir la atenuación en ambas direcciones. Invierta las conexiones de la fuente y del medidor de potencia óptica, según se muestra arriba. Calcule la atenuación en sentido inverso utilizando la fórmula que se indica arriba. 5. Informe de los valores de atenuación en sentido directo y en sentido inverso. 56 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de onda doble La fuente láser 580XL doble se utiliza para medir la atenuación de enlaces de fibra óptica de modalidad única. En las condiciones que se indican a continuación, se hace necesario verificar por longitud de onda doble en la ventana de transmisión de 1310 nm y en la de 1550 nm: • Es probable que los sistemas de telefonía que actualmente funcionan en la ventana de transmisión de 1310 nm sean llevados a funcionar con 1550 nm en el futuro. En consecuencia, es importante verificar ahora todo enlace recién instalado con 1310 nm y con 1550 nm para garantizar que se cumplan todas las especificaciones en el futuro. A menos que haya sido medida y verificada al momento de la instalación, la atenuación inesperada de la fibra y la pérdida excesiva por flexión pueden haber inutilizado el enlace para entrar en servicio posteriormente a 1550 nm. Aunque la atenuación de la fibra disminuye a mayor longitud de onda, las pérdidas por microcurvatura y macrocurvatura aumentan. • El sistema de telecomunicaciones actualmente funciona en las ventanas de transmisión de 1310 nm y 1550 nm. Por consiguiente, en este momento se requiere la ejecución de pruebas de aceptación por longitud de onda doble. El siguiente procedimiento de prueba cumple con la ordenanza TIA/EIA-526-7 (OFSTP-7, Método A), Atenuación de un enlace de fibra de modalidad simple instalado. 57 Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de onda doble (continuación) 1. Conecte la fuente láser 580XL doble al medidor de potencia óptica 560XL utilizando un cable de referencia adecuado que tenga una longitud mínima de 3 metros (10 pies). Encienda ambos instrumentos y ajuste la longitud de onda en 1310 nm en la fuente láser doble, y 1310 nm en el medidor de potencia óptica. 2. Presione la tecla [dB/dBm] en el medidor de potencia óptica hasta que aparezca el indicador “r” y la lectura en pantalla sea 0,00 dB. Véase la figura a continuación. 3. Ajuste la fuente láser doble y el medidor de potencia óptica en 1550 nm. La lectura esperada en el medidor de potencia óptica está entre –6,25 dBm y –7,75 dBm. 4. Presione la tecla [dB/dBm] en el medidor de potencia óptica hasta que aparezca el indicador “r” y la lectura en pantalla sea 0,00 dB. Véase la figura a continuación. Puente de prueba 1 Presione la tecla [dB/dBm] para ajustar la referencia de 0 dB para cada longitud de onda. Fuente 58 Medidor de potencia 560XL • 567XL • 568XL • 570XL • 573XL • 577XL • 578XL • 580XL Medición de la atenuación de fibra SM por longitud de onda doble (continuación) 5. Conecte la fuente láser doble y el medidor de potencia óptica a los extremos opuestos del enlace sometido a prueba. Use cables de referencia apropiados para conectar los instrumentos al panel de conexiones. Véase la figura a continuación. 6. Ajuste la fuente láser doble en 1310 nm y el medidor de potencia óptica en 1310 nm. Registre la lectura en dB del medidor de potencia óptica. Ésta es la atenuación del enlace en 1310 nm. 7. Ahora, ajuste la fuente láser doble y el medidor de potencia óptica en 1550 nm. Registre la lectura en dB del medidor de potencia óptica. Ésta es la atenuación del enlace en 1550 nm. 8. Vaya ahora a la siguiente fibra y repita desde el Paso 1. Red de cable SM A B Puente de prueba 1 Fuente Puente de prueba 2 Medidor de potencia 59 Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc. Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al 800-642-2155 y solicite una autorización de devolución. Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados). Aviso:  Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las baterías están bajas y es necesario reemplazarlas. 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 www.greenlee.com International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Greenlee 560XL/567XL/568XL/570XL/573XL/577XL/578XL/580XL Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario