Swing-N-Slide NE 4464L Guía de instalación

Categoría
Columpios de bebe
Tipo
Guía de instalación
4759
NE 4464L
Swing-N-Slide® • 1212 Barberry Drive • Janesville, Wisconsin 53545 www.swing-n-slide.com • 1-800-888-1232
Specifications subject to change without notice. Las especificaciones sujetas cambiar sin nota. Les spécifications exposent pour changer sans la notification.
For warranty registration • Para registrar la garantía • Pour l’enregistrement de la garantie:
Swing Hangers
Colgaderos de columpio
Crochets de suspension
WARNING:
Improperly closed hooks could cause serious injuries.
Close all hooks completely before use!
NEVER
hang a swing seat by a
partial link of chain!
Remove and discard partial links. (Fig. 2)
AVISO:
los ganchos mal cerrados pueden causar lesiones graves.
¡Cierre completamente todos los ganchos antes de usar!
¡NUNCA
cuelgue un asiento de columpio
a un eslabón parcial!
Quite y deseche eslabones parciales.(Fig. 2)
MISE EN GARDE:
des crochets mal fermés peuvent être
à l’origine de graves blessures.
Fermer tous les crochets complètement avant l’utilisation !
Ne
JAMAIS
suspendre une balançoire
par un maillon incomplet!
Enlever et jeter les maillons incomplets. (Fig. 2)
REMOVE
QUITE
À ENLEVER
REMOVE
QUITE
À ENLEVER
FIG. 1
FIG. 2
WARNING:
Improperly closed hooks could cause serious injuries.
Close all hooks completely before use!
NEVER
hang a swing seat by a
partial link of chain!
Remove and discard partial links. (Fig. 2)
AVISO:
los ganchos mal cerrados pueden causar lesiones graves.
¡Cierre completamente todos los ganchos antes de usar!
¡NUNCA
cuelgue un asiento de columpio
a un eslabón parcial!
Quite y deseche eslabones parciales.(Fig. 2)
MISE EN GARDE:
des crochets mal fermés peuvent être
à l’origine de graves blessures.
Fermer tous les crochets complètement avant l’utilisation !
Ne
JAMAIS
suspendre une balançoire
par un maillon incomplet!
Enlever et jeter les maillons incomplets. (Fig. 2)
REMOVE
QUITE
À ENLEVER
REMOVE
QUITE
À ENLEVER
FIG. 1
FIG. 2
WARNING:
Improperly closed hooks could cause serious injuries.
Close all hooks completely before use!
NEVER hang a swing seat by a
partial link of chain!
Remove and discard partial links. (Fig. 2)
AVISO:
los ganchos mal cerrados pueden causar lesiones
graves.¡Cierre completamente todos los ganchos antes
de usar! ¡nunca cuelgue un asiento de columpio
a un eslabón parcial! Quite y deseche eslabones
parciales.(Fig. 2)
MISE EN GARDE:
des crochets mal fermés peuvent être
à l’origine de graves blessures.
Fermer tous les crochets complètement avant
l’utilisation !
Ne JAMAIS suspendre une balançoire
par un maillon incomplet!
Enlever et jeter les maillons incomplets. (Fig. 2)
Installation Instructions
1. Drill a 5/16” hole through beam at desired location.
2. Counterbore the top of the hole approximately 5/8” deep using a 1-1/8” spade bit.
3. Attach bottom beam clamp (slotted) using four 10D galvanized nails or screws.
4. Insert swing hanger through bottom beam clamp and beam. Secure using washer and
loc nut.
5. Attach top beam clamp using four 10D galvanized nails or screws.
Instrucciones para la instalación
1. Perfore un orificio de 5/16 pulgadas a través del balancín en el lugar deseado.
2. Escarie la parte de arriba del orificio aproximadamente a una profundidad de 5/8
pulgadas con una punta de taladro de 1-1/8 de pulgadas.
3. Sujete la abrazadera inferior del balancín (ranurada) usando cuatro clavos
galvanizados 10D o tornillos.
4. Inserte el colgador del columpio a través de la abrazadera inferior del balancín y el
balancín . Apriete usando la arandela y la tuerca.
5. Sujete la abrazadera superior del balancín usando cuatro clavos galvanizados 10D
o tornillos.
Directives d’installation
1. Percer un trou de 5/16 po (0,79 cm) à travers la poutre à l’endroit voulu.
2. Chambrer le dessus du trou à environ 5/8 po (1,58 cm) de profondeur à l’aide d’un foret
plat de 1 1/8 po (2,85 cm).
3. Installer la pince de poutre inférieure (fendue) avec quatre clous galvanisés 10D ou vis.
4. Insérer le crochet de balançoire par la pince de poutre inférieure et par la poutre. Fixer
avec une rondelle et un contre-écrou.
5. Installer la pince de poutre supérieure avec quatre clous galvanisés 10D ou vis.
Contains: Two 5-3/8” nylon bushing swing hangers for mounting swings or accessories to a wooden swing set frame. Heavy duty
construction with nylon bushing for quiet, friction free action.
Contiene: dos empaques de colgaderos de columpio de 5-3/8”, de nilón, para montar los columpios o accesorios a un juego de columpio
de marco de madera. Fabricación de alta resistencia, con empaques de nilón, para un mecanismo silencioso y sin fricción.
Contient : deux crochets de balançoire à douilles de nylon 5-3/8’’ pour monter les balançoires ou les accessoires à un cadre de
portique de bois. Robuste construction à douille de nylon pour un déplacement en douceur, sans friction.
Weight limit: 115 lbs.
Colgaderos de columpio
Límite de peso: 115 libras
Crochets de suspension
Limite de poids : 115 lb
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux États-Unis.
Made in China
Hecho en la China
Fait dans la Chine
R
R
R
original logo
Environmental (1)
Swing-N-Slide Corporate Logo Proposal
Environmental (2)
R
Black & White
Black & White/Environmental - One Color
R
LA 6312

Transcripción de documentos

Black & White/Environmental - One Color Black & White 4759 NE 4464L R Swing Hangers Colgaderos de columpio Crochets de suspension Contains: Two 5-3/8” nylon bushing swing hangers for mounting swings or accessories to a wooden swing set frame. Heavy duty construction with nylon bushing for quiet, friction free action. Contiene: dos empaques de colgaderos de columpio de 5-3/8”, de nilón, para montar los columpios o accesorios a un juego de columpio de marco de madera. Fabricación de alta resistencia, con empaques de nilón, para un mecanismo silencioso y sin fricción. Contient : deux crochets de balançoire à douilles de nylon 5-3/8’’ pour monter les balançoires ou les accessoires à un cadre de VE TE ER portique de bois. Robuste construction à douille de nylon pour un déplacement en douceur, sans friction. FIG. 2 Installation Instructions 1. Drill a 5/16” hole through beam at desired location. 2. Counterbore the top of the hole approximately 5/8” deep using a 1-1/8” spade bit. 3. Attach bottom beam clamp (slotted) using four 10D galvanized nails or screws. 4. Insert swing hanger through bottom beam clamp and beam. Secure using washer and loc nut. 5. Attach top beam clamp using four 10D galvanized nails or screws. us injuries. se! g. 2) ones graves. ntes de usar! mpio Fig. 2) être l’utilisation ! FIG. 1 ire (Fig. 2) Made in China Hecho en la China Fait dans la Chine Instrucciones para la instalación 1. Perfore un orificio de 5/16 pulgadas a través del balancín en el lugar deseado. 2. Escarie la parte de arriba del orificio aproximadamente a una profundidad de 5/8 pulgadas con una punta de taladro de 1-1/8 de pulgadas. 3. Sujete la abrazadera inferior del balancín (ranurada) usando cuatro clavos galvanizados 10D o tornillos. 4. Inserte el colgador del columpio a través de la abrazadera inferior del balancín y el balancín . Apriete usando la arandela y la tuerca. 5. Sujete la abrazadera superior del balancín usando cuatro clavos galvanizados 10D o tornillos. Directives d’installation 1. Percer un trou de 5/16 po (0,79 cm) à travers la poutre à l’endroit voulu. 2. Chambrer le dessus du trou à environ 5/8 po (1,58 cm) de profondeur à l’aide d’un foret plat de 1 1/8 po (2,85 cm). 3. Installer la pince de poutre inférieure (fendue) avec quatre clous galvanisés 10D ou vis. 4. Insérer le crochet de balançoire par la pince de poutre inférieure et par la poutre. Fixer avec une rondelle et un contre-écrou. 5. Installer la pince de poutre supérieure avec quatre clous galvanisés 10D ou vis. REMOVE QUITE À ENLEVER REMOVE QUITE À ENLEVER WARNING: Improperly closed hooks could cause serious injuries. Close all hooks completely before use! NEVER hang a swing seat by a partial link of chain! Remove and discard partial links. (Fig. 2) AVISO: los ganchos mal cerrados pueden causar lesiones graves. ¡Cierre completamente todos los ganchos antes de usar! ¡NUNCA cuelgue un asiento de columpio a un eslabón parcial! Quite y deseche eslabones parciales.(Fig. 2) MISE EN GARDE: des crochets mal fermés peuvent être à l’origine de graves blessures. Fermer tous les crochets complètement avant l’utilisation ! Ne JAMAIS suspendre une balançoire par un maillon incomplet! Enlever et jeter les maillons incomplets. (Fig. 2) WARNING: Improperly closed hooks could cause serious injuries. Close all hooks completely before use! NEVER hang a swing seat by a partial link of chain! Remove and discard partial links. (Fig. 2) Weight limit: 115 lbs. Colgaderos de columpio Límite de peso: 115 libras Crochets de suspension Limite de poids : 115 lb MISE EN GARDE: des crochets mal fermés peuvent être à l’origine de graves blessures. Fermer tous les crochets complètement avant l’utilisation ! Ne JAMAIS suspendre une balançoire par un maillon incomplet! Enlever et jeter les maillons incomplets. (Fig. 2) AVISO: los ganchos mal cerrados pueden causar lesiones graves.¡Cierre completamente todos los ganchos antes de usar! ¡nunca cuelgue un asiento de columpio a un eslabón parcial! Quite y deseche eslabones parciales.(Fig. 2) For warranty registration • Para registrar la garantía • Pour l’enregistrement de la garantie: FIG. 1 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux États-Unis. LA 6312 Swing-N-Slide® • 1212 Barberry Drive • Janesville, Wisconsin 53545 www.swing-n-slide.com • 1-800-888-1232 Specifications subject to change without notice. Las especificaciones sujetas cambiar sin nota. Les spécifications exposent pour changer sans la notification.
  • Page 1 1

Swing-N-Slide NE 4464L Guía de instalación

Categoría
Columpios de bebe
Tipo
Guía de instalación