Chapin 97300 Especificación

Categoría
Pistolas de pulverización
Tipo
Especificación
ADVERTENCIA
*Estos pulverizadores están diseñados para sujetarse a una superficie estable.
Conjunto/Instrucciones de operación/Partes
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
MODELO N.° 97500
25 galones (94,64 litros)
MODELO N.° 97300
15 galones (56,78 litros)
011921 R0215
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
— INSTRUCCIONES DE ARMADO
— INFORMACIÓN GENERAL
— GARANTÍA/PARTES/SERVICIO
— DESPUÉS DE PULVERIZAR
— ALMACENAMIENTO EN INVIERNO
Después de usarlo, llene la parte del pulverizador con agua. Arranque el
pulverizador y permita que bombee agua limpia a través del sistema de
tuberías y que salga por la vara pulverizadora.
Rellene el tanque hasta la mitad con agua limpia y use un neutralizador
químico y repita las instrucciones de limpieza. Enjuague el pulverizador
completo con el agente neutralizador. Siga las instrucciones de desecho
del fabricante de la sustancia química para toda el agua de lavado y
enjuagado.
Drene toda el agua y los químicos del pulverizador, prestando especial
atención a la bomba y las válvulas. Estos artículos son especialmente
susceptibles a daños generados por los productos químicos y el
agua congelada.
El pulverizador debe protegerse contra el frío antes de almacenarlo,
bombeando una solución de anticongelante RV a través de todas
las tuberías. El cuidado y mantenimiento apropiados prolongarán
la vida del pulverizador.
El sistema de bombeo obtiene la solución desde el tanque, a través del
filtro y hacia la bomba. La bomba impulsa la solución bajo presión hacia
la vara pulverizadora.
La bomba tiene un interruptor de presión que apagará la bomba
cuando alcance las 60 PSI.
La presión se puede regular mediante la apertura o el cierre de
la válvula de derivación situada en la parte superior del tanque.
Cuanto más se abre, menor será la presión.
Inspeccione regularmente el filtro de suministro de succión en el interior
del tanque. Enjuague con agua para eliminar cualquier residuo acumulado.
El objetivo de este manual es ayudarle a armar, operar y dar
mantenimiento a su pulverizador de patio y jardín. Por favor léalo
cuidadosamente, ya que contiene información que le ayudará a
obtener años de operación confiable y sin problemas.
Los productos están garantizados por un año a partir de la fecha
de compra contra defectos de manufactura o mano de obra.
Su distribuidor autorizado es la mejor fuente de partes de
repuesto y servicio. Para obtener servicio rápido y eficiente,
siempre recuerde proporcionar la siguiente información:
1. Descripción y número de parte correctos.
2. Número de modelo de su pulverizador.
La descripción y número de las partes pueden consultarse
en la sección de lista de partes ilustradas de este manual.
Siempre que necesite partes o servicio de reparación, contacte
primero a su distribuidor. Para trabajos bajo garantía, siempre
lleve su nota de compra original u otra evidencia de la fecha
de compra, a su distribuidor.
Herramientas necesarias:
1 — Llave de tubo de 9/16”
1 — Sellador para roscas
— OPERACIÓN
PULVERIZADOR DE LUJO
25 GALONES (94,64 litros)
y 15 GALONES (56,78 litros)
• Tanque de polietileno
• Bomba de diafragma
de 12 voltios
• 2.0 Gal./min (7,57 litros/minuto)
• Pistola de palanca
15 pies (4,5 m) de
manguera de 3/8”
• Manómetro
Rango de presión
regulable (0-60 PSI máx.)
ADVERTENCIA: Algunos productos químicos dañarán las válvulas de la bomba si se les
permite remojarse sin tratamiento durante un período extenso de tiempo. Siempre enjuague
la bomba con agua después de usarla. No permita que los productos químicos reposen en
la bomba durante períodos extensos de inactividad. Siga las instrucciones del fabricante
del producto químico respecto al desecho de toda el agua residual del pulverizador.
Preguntas frecuentes sobre la pulverización y la bomba
--¿Por qué la bomba no funciona todo el tiempo?
Esta es una bomba de demanda y únicamente funciona con caudal, varilla pulverizadora, derivación, puntas de pulverización o fugas en el sistema.
--¿Por qué la bomba se revoluciona al usar la varilla pulverizadora?
Un caudal bajo puede causar que la bomba se revolucione (o conmute ciclos). Esto podría pasar cuando la varilla pulverizadora está ajustada para un
patrón de pulverización ligero o fino. Para arreglarlo, abra ligeramente la válvula de derivación.
--¿Cómo regulo la presión?
La presión debe ajustarse mediante la regulación de la válvula de derivación (apertura o cierre ligeros).
--¿Cuál es la presión de funcionamiento óptima?
40 PSI - Esto se puede lograr mediante la activación de la bomba y el ajuste de la válvula de derivación hasta que el manómetro arroje una lectura de
40 PSI (o ligeramente superior). La bomba funcionará de manera continua. Asegúrese de que la pluma o la pistola de mano no esté realizando la
pulverización mientras establece la presión. La presión caerá ligeramente cuando se opera la pluma o la pistola de mano.
--¿Qué presión debe leer el manómetro?
Consulte las instrucciones de operación para informarse sobre las presiones de trabajo de la pluma; se pueden lograr diferentes presiones de la pluma
mediante la regulación o el ajuste de la válvula de derivación. Normalmente, la varilla pulverizadora se operará entre 20 y 40 PSI.
--Mi bomba se apaga y no reinicia, ¿qué debo revisar?
Revise todas las conexiones eléctricas. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de encendido. Revise el fusible de la línea de alimentación
o el fusible en el extremo del adaptador para coche. Asegúrese de que el voltaje sea el correcto +/- 10%. 12 a 13 voltios.
--Caudal bajo o nada de caudal, ¿qué debo revisar?
Compruebe que la manguera de succión o el filtro de succión no estén obstruidos. A menudo necesitará limpiar el filtro de succión. Verifique el
voltaje apropiado.
--¿Hay un fusible para el pulverizador?
Sí, puede ser un fusible en la línea de alimentación, uno colocado en la carcasa del adaptador para coche o ambos.
--¿Qué tamaño de fusible debo usar como repuesto?
7,5 A.
--¿Cuál es el rango de la varilla pulverizadora?
35 pies (10,66 m) máximo.
--¿Cómo debo limpiar el tanque después de usarlo?
1) Enjuague minuciosamente el tanque únicamente con agua, vacíe y vuelva a llenar con agua.
2) Abra la unidad de cierre y deje fluir el agua a través del conjunto de descarga. Vacíe el pulverizador.
3) Guarde el tanque del pulverizador en posición invertida, en un lugar seco y templado.
--¿Hay un tornillo de ajuste en la bomba para ajustar la presión?
Sí, consulte las instrucciones de operación, “Ajuste del interruptor de presión”.
--¿Cómo quito/reemplazo el fusible?
Desenrosque el conector del fusible en la línea de alimentación o la carcasa del adaptador para coche.
--¿Puede cambiarse la punta de pulverización en la varilla por una punta de diferente tipo?
Sí, pero si varilla viene con una punta N.° 18 que es la estándar. Las puntas de latón generalmente producen mejores patrones de pulverización
que las de plástico.
--Cada vez que enciendo la bomba se quema el fusible.
1) Voltaje excesivo 2) Ajuste incorrecto del interruptor de presión 3) Arnés de cableado dañado.
--¿Cuál es la garantía (tiempo de duración) de la bomba, tanque y accesorios?
1 años, tal como se establece en las instrucciones de operación.
--Manómetro lee 85 a 90 psi antes de apagarse, ¿la bomba debería apagarse a 60 psi?
La bomba 7802 de 2.0 gal./min. (7,57 litros/minuto) viene preestablecida de fábrica para apagarse a 60 PSI. Si esto varía consulte la sección Ajuste
del interruptor de presión” en el manual de operación. Encienda la bomba y sostenga la varilla pulverizadora abierta, ralentizando el ajuste hasta que
la bomba se apague a los 60 PSI.
--La bomba continúa funcionando y se sobretensiona cuando no está pulverizando.
Asegúrese de que la derivación está completamente cerrada y que el sistema no tiene fugas. Compruebe la manguera de derivación para asegurar
que no haya líquido pasando a través de la válvula, mientras está en la posición cerrada. Si es así reemplace la válvula.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable no se pellizque o dañe de ninguna manera. Esto podría dañar la bomba o hacer que el cable se sobrecaliente, dando lugar a piezas
derretidas o un incendio.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Guía de resolución de problemas —
Problema/Causas y soluciones:
La bomba no arranca
Revise:
Voltaje (±10%) y conexiones eléctricas correctas
Fusible o interruptor de seguridad
Operación del interruptor de presión y voltaje correcto
en el interruptor
Rectificador o motor para circuito abierto o con
conexión a tierra
Conjunto de la transmisión bloqueado
La bomba no adquiere cebado (no hay descarga con el motor operando)
Revise:
Residuos en el colador
Restricciones (torceduras) en los tubos de alimentación/descarga
Residuos o crecimientos en las válvulas de alimentación/descarga
La bomba no se apaga (línea de descarga cerrada y no hay fugas)
Revise:
Aire atrapado en la línea de alimentación o la cabeza de la bomba
Voltaje correcto a la bomba
Residuos en las válvulas de alimentación/descarga de la bomba
Conjunto de transmisión o tornillos de la cabeza de la bomba flojos
Operaciones/ajustes al interruptor de presión
Fugas en la cabeza o interruptor de la bomba
Revise:
Tornillos sueltos en el interruptor o cabeza de la bomba
Diafragma del interruptor roto o pellizcado
Diafragma perforado si hay líquido presente
617
8
11
2
12
7
15
10
— MONTAJE DE LA BOMBA, TANQUE Y VÁLVULA
Para solicitar partes de repuesto: 1-800-950-4458
Instrucciones de montaje
1.0 -- Instale el manómetro en el accesorio tal como se
ilustra usando un sellador de roscas de buen
grado para evitar fugas. (NO APRIETE DEMASIADO)
2.0 -- Introduzca el conjunto del cable principal en el
enchufe en la parte posterior de la bomba.
3.0 -- Una el cable rojo del cable principal a una fuente
de +12 voltios en el tractor de jardín. El cable
negro debe estar conectado a tierra o conectado
al borne negativo de la batería.
Lista de partes
DESCRIPCIÓN
PARTE N.°
CANT.
ARTÍCULO
11
1
2
Conjunto de la manguera de succión
RP00133N
Conjunto de colector (sin manómetro)
RP00132N
1
3
Manómetro 0-100 Psi
RP00004N
14
Tornillo de 10-24 x 1-1/4”
RP00128N4
5
Tanque de 25 galones (94,64 litros)
RP00116N
1
6
Tapa del tanque
RP00005N
17
Kit del tapón de drenaje
RP00017N
1
8
Engranaje de tornillo sin fin
010987
3
9
Abrazadera, pistola (par) y tornillos
RP00014N210
111
Conjunto de cable principal
con interruptor (96” – 2,4 m)
RP00006N
1
1
12
13
Bomba de 2.2 Gal./min. (7,57 litros/min.)
RP00134N
1
15
Accesorio EL12QD
RP00135N
1
16
Ojal de caucho
RP00114N
1
17
Conjunto de manguera de alivio
RP00125N
Tanque de 15 galones (56,78 litros)
RP00115N
1
18
Varilla sin goteo
RP0008N
Kit de la boquilla
RP00099N
Manguera de 15 pies (4,5 m)
RP00001N
1
14
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
18
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Serie 7800 PowerFLO
Bombas de diafragma impulsada por motor de 12 voltios de CC
Especificaciones —
Motor:
Tipo:
12 VCC, imán permanente, totalmente cerrado, no ventilado
Cables: 16 AwG, de 12" (30,48 cm) de largo
Ciclo de servicio: Consulte el gráfico de aumento de calor
Límites de temperatura: El motor no está equipado con protección
térmica. Para la seguridad del usuario, un rendimiento óptimo y
la máxima vida útil del motor, la temperatura de la superficie del
motor no debe exceder los 150°F (66°C) (consulte el gráfico de
aumento de calor arriba a la derecha).
Bomba:
Tipo: 3 Bomba de diafragma de 3 cámaras con desplazamiento
positivo, autocebada, capaz de funcionar en seco, modelo por
demanda o de derivación.
Certificaciones: Norma 59 del NSF
Temperatura del líquido: 140°F (60°C) máx.
Capacidades de cebado: 14 pies (4 m)
Presión máxima: 60 PSI
Puertos de alimentación/descarga: 7802: De rápida instalación
Materiales de construcción:
Carcasa: Polipropileno Diafragma: Santoprene
Válvulas: Viton Elementos de sujeción: Acero inoxidable
Peso: 6 lb (2,7 kg)
Precauciones de instalación y operación —
1. La bomba está equipada con un interruptor de la demanda de detección
de presión que controla la presión máxima operativa.
2. Además, nunca exponga la bomba a presiones por encima de 125 PSI (8,5 bar).
3. Mientras existe presión de agua de entrada, la bomba no detendrá el flujo de
agua hacia adelante, incluso si el motor está apagado. Asegúrese de que el
sistema disponga de medios eficaces para cerrar el suministro de agua.
4. No haga funcionar la bomba en un entorno explosivo. La formación de arcos en
las escobillas del motor, interruptor o el calor excesivo de un motor con un ciclo
incorrectamente completado pueden provocar una explosión.
5. No coloque el motor de la bomba cerca de los plásticos de baja temperatura o
material combustible. La temperatura de la superficie del motor puede exceder
250°F (120°C).
6. No bombee gasolina ni otros líquidos inflamables. Los materiales del cabezal
de la bomba están diseñados para su uso únicamente con agua. No utilice
con productos derivados del petróleo.
7. No asuma la compatibilidad de los líquidos. Si el líquido no está bien
adaptado a los elastómeros de las bombas, se puede producir una fuga.
8. Para evitar una descarga eléctrica, desconecte la energía antes de iniciar
cualquier trabajo. En el caso de fallo de la bomba, el líquido de la carcasa
del motor o de la bomba puede llevar alta tensión a los componentes que
normalmente se consideran seguros. Por lo tanto, siempre tenga en cuenta el
peligro de descarga eléctrica cuando trabaja y manipula equipos eléctricos.
Si no está seguro, consulte a un electricista. Únicamente un electricista
calificado por los códigos eléctricos locales y estatales debe realizar el
cableado eléctrico.
Interruptor de la demanda de detección
de presión —
Un interruptor de la demanda de detección de presión integrado controla la bomba de
la serie 7800 PowerFlo. Cuando se abre un grifo o una válvula aguas abajo de la bomba,
la presión de la línea cae poniendo así en marcha la bomba de forma automática. En
caso contrario, cuando la válvula se cierra, la presión de la línea aumenta apagando la
bomba automáticamente. El interruptor de presión actúa en respuesta a la presión de
salida de la bomba a una presión predeterminada y preestablecida. La etiqueta de la
bomba indica las presiones de encendido (ON) y apagado (OFF) predeterminadas.
Normalmente, la presión de apagado (OFF) se ajusta con precisión en la fábrica y la
presión de encendido (ON) se encuentra dentro de un rango permisible por debajo de
ese valor. Estos ajustes de presión pueden variar en respuesta a las características del
sistema en el que se instala la bomba, la flexibilidad y la longitud de la tubería, el grifo
o las válvulas y el tiempo durante el cual están abiertos. Por lo tanto, se prevé la
variación en el ajuste de presión con el uso y el paso del tiempo.
Ajuste del interruptor de presión:
En caso de que el ajuste de apagado (OOG) del interruptor de presión varíe con el
uso y el tiempo a un valor inadecuado, se puede regular para obtener un rendimiento
óptimo. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar el ajuste de presión
de apagado (OFF) y hacia la izquierda para disminuirlo. El tornillo no se debe ajustar
más de una media vuelta sin consultar a la fábrica. El ajuste excesivo del interruptor
de presión podría causar baja presión en el sistema, una conmutación entre ciclos
rápidos funcionamiento de encendido/apagado (ON/OFF) y la reducción de la vida
útil de la bomba y del motor. Se pueden originar daños. La garantía no cubre el
ajuste incorrecto del interruptor de presión.
Servicio técnico —
Anualmente: Compruebe el sistema comparándolo con las normas de funcionamiento.
Cada 2 a 3 años: Se recomienda reemplazar el diafragma y comprobar su operación
con las normas de funcionamiento.
* Importantes instrucciones de seguridad para el retorno
de la bomba:
Cuando retorne la bomba para servicios dentro de la garantía o su reparación,
siempre se debe hacer lo siguiente:
1. Enjuague los residuos químicos de la bomba (mejor hacerlo en el campo).
2. Etiquete la bomba con el tipo de productos químicos que se han pulverizado.
3. Incluya una descripción completa del problema de operación, por ejemplo, cómo
se utilizó la bomba, los síntomas de mal funcionamiento, etc. Dado que las bombas
pueden contener residuos de productos químicos tóxicos, estos pasos son necesarios
para proteger a todas las personas que se ocupan de los envíos de retorno y para
ayudar a identificar la causa de la avería.
Modelo: 7802: 2.0 Gal./min.
(7,57 litros/min.)
5
13
14
3
9
16
4
11
1
Bomba
A varilla pulverizadora
— OPERACIÓN DE LA VÁLVULA
Manguera de alivio
a la parte superior
del tanque.
Esta palanca enciende y apaga
el brazo pulverizador
Hacia el brazo pulverizador
(si está equipado)
Esta palanca ajusta la presión del sistema
liberando líquido nuevamente al tanque.
El ajuste de esta palanca aumentará o
disminuirá la presión a la varilla
pulverizadora y al brazo pulverizador

Transcripción de documentos

Guía de resolución de problemas — Problema/Causas y soluciones: La bomba no arranca Revise: • Voltaje (±10%) y conexiones eléctricas correctas • Fusible o interruptor de seguridad • Operación del interruptor de presión y voltaje correcto en el interruptor • Rectificador o motor para circuito abierto o con conexión a tierra • Conjunto de la transmisión bloqueado La bomba no adquiere cebado (no hay descarga con el motor operando) Revise: • Residuos en el colador • Restricciones (torceduras) en los tubos de alimentación/descarga • Residuos o crecimientos en las válvulas de alimentación/descarga La bomba no se apaga (línea de descarga cerrada y no hay fugas) Revise: • Aire atrapado en la línea de alimentación o la cabeza de la bomba • Voltaje correcto a la bomba • Residuos en las válvulas de alimentación/descarga de la bomba • Conjunto de transmisión o tornillos de la cabeza de la bomba flojos • Operaciones/ajustes al interruptor de presión Fugas en la cabeza o interruptor de la bomba Revise: • Tornillos sueltos en el interruptor o cabeza de la bomba • Diafragma del interruptor roto o pellizcado • Diafragma perforado si hay líquido presente Conjunto/Instrucciones de operación/Partes MODELO N.° 97300 15 galones (56,78 litros) Preguntas frecuentes sobre la pulverización y la bomba --¿Por qué la bomba no funciona todo el tiempo? Esta es una bomba de demanda y únicamente funciona con caudal, varilla pulverizadora, derivación, puntas de pulverización o fugas en el sistema. --¿Por qué la bomba se revoluciona al usar la varilla pulverizadora? Un caudal bajo puede causar que la bomba se revolucione (o conmute ciclos). Esto podría pasar cuando la varilla pulverizadora está ajustada para un patrón de pulverización ligero o fino. Para arreglarlo, abra ligeramente la válvula de derivación. --¿Cómo regulo la presión? La presión debe ajustarse mediante la regulación de la válvula de derivación (apertura o cierre ligeros). --¿Cuál es la presión de funcionamiento óptima? 40 PSI - Esto se puede lograr mediante la activación de la bomba y el ajuste de la válvula de derivación hasta que el manómetro arroje una lectura de 40 PSI (o ligeramente superior). La bomba funcionará de manera continua. Asegúrese de que la pluma o la pistola de mano no esté realizando la pulverización mientras establece la presión. La presión caerá ligeramente cuando se opera la pluma o la pistola de mano. --¿Qué presión debe leer el manómetro? Consulte las instrucciones de operación para informarse sobre las presiones de trabajo de la pluma; se pueden lograr diferentes presiones de la pluma mediante la regulación o el ajuste de la válvula de derivación. Normalmente, la varilla pulverizadora se operará entre 20 y 40 PSI. --Mi bomba se apaga y no reinicia, ¿qué debo revisar? Revise todas las conexiones eléctricas. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de encendido. Revise el fusible de la línea de alimentación o el fusible en el extremo del adaptador para coche. Asegúrese de que el voltaje sea el correcto +/- 10%. 12 a 13 voltios. --Caudal bajo o nada de caudal, ¿qué debo revisar? Compruebe que la manguera de succión o el filtro de succión no estén obstruidos. A menudo necesitará limpiar el filtro de succión. Verifique el voltaje apropiado. --¿Hay un fusible para el pulverizador? Sí, puede ser un fusible en la línea de alimentación, uno colocado en la carcasa del adaptador para coche o ambos. --¿Qué tamaño de fusible debo usar como repuesto? 7,5 A. --¿Cuál es el rango de la varilla pulverizadora? 35 pies (10,66 m) máximo. --¿Cómo debo limpiar el tanque después de usarlo? 1) Enjuague minuciosamente el tanque únicamente con agua, vacíe y vuelva a llenar con agua. 2) Abra la unidad de cierre y deje fluir el agua a través del conjunto de descarga. Vacíe el pulverizador. 3) Guarde el tanque del pulverizador en posición invertida, en un lugar seco y templado. --¿Hay un tornillo de ajuste en la bomba para ajustar la presión? Sí, consulte las instrucciones de operación, “Ajuste del interruptor de presión”. --¿Cómo quito/reemplazo el fusible? Desenrosque el conector del fusible en la línea de alimentación o la carcasa del adaptador para coche. --¿Puede cambiarse la punta de pulverización en la varilla por una punta de diferente tipo? Sí, pero si varilla viene con una punta N.° 18 que es la estándar. Las puntas de latón generalmente producen mejores patrones de pulverización que las de plástico. --Cada vez que enciendo la bomba se quema el fusible. 1) Voltaje excesivo 2) Ajuste incorrecto del interruptor de presión 3) Arnés de cableado dañado. --¿Cuál es la garantía (tiempo de duración) de la bomba, tanque y accesorios? 1 años, tal como se establece en las instrucciones de operación. --Manómetro lee 85 a 90 psi antes de apagarse, ¿la bomba debería apagarse a 60 psi? La bomba 7802 de 2.0 gal./min. (7,57 litros/minuto) viene preestablecida de fábrica para apagarse a 60 PSI. Si esto varía consulte la sección “Ajuste del interruptor de presión” en el manual de operación. Encienda la bomba y sostenga la varilla pulverizadora abierta, ralentizando el ajuste hasta que la bomba se apague a los 60 PSI. --La bomba continúa funcionando y se sobretensiona cuando no está pulverizando. Asegúrese de que la derivación está completamente cerrada y que el sistema no tiene fugas. Compruebe la manguera de derivación para asegurar que no haya líquido pasando a través de la válvula, mientras está en la posición cerrada. Si es así reemplace la válvula. ADVERTENCIA – Asegúrese de que el cable no se pellizque o dañe de ninguna manera. Esto podría dañar la bomba o hacer que el cable se sobrecaliente, dando lugar a piezas derretidas o un incendio. CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458 MODELO N.° 97500 25 galones (94,64 litros) ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo PULVERIZADOR DE LUJO 25 GALONES (94,64 litros) y 15 GALONES (56,78 litros) • Tanque de polietileno • Bomba de diafragma de 12 voltios • 2.0 Gal./min (7,57 litros/minuto) • Pistola de palanca • 15 pies (4,5 m) de manguera de 3/8” • Manómetro • Rango de presión regulable (0-60 PSI máx.) — INFORMACIÓN GENERAL El objetivo de este manual es ayudarle a armar, operar y dar mantenimiento a su pulverizador de patio y jardín. Por favor léalo cuidadosamente, ya que contiene información que le ayudará a obtener años de operación confiable y sin problemas. — GARANTÍA/PARTES/SERVICIO Los productos están garantizados por un año a partir de la fecha de compra contra defectos de manufactura o mano de obra. Su distribuidor autorizado es la mejor fuente de partes de repuesto y servicio. Para obtener servicio rápido y eficiente, siempre recuerde proporcionar la siguiente información: 1. Descripción y número de parte correctos. 2. Número de modelo de su pulverizador. La descripción y número de las partes pueden consultarse en la sección de lista de partes ilustradas de este manual. Siempre que necesite partes o servicio de reparación, contacte primero a su distribuidor. Para trabajos bajo garantía, siempre lleve su nota de compra original u otra evidencia de la fecha de compra, a su distribuidor. — INSTRUCCIONES DE ARMADO Herramientas necesarias: 1 — Llave de tubo de 9/16” 1 — Sellador para roscas *Estos pulverizadores están diseñados para sujetarse a una superficie estable. — OPERACIÓN El sistema de bombeo obtiene la solución desde el tanque, a través del filtro y hacia la bomba. La bomba impulsa la solución bajo presión hacia la vara pulverizadora. La bomba tiene un interruptor de presión que apagará la bomba cuando alcance las 60 PSI. La presión se puede regular mediante la apertura o el cierre de la válvula de derivación situada en la parte superior del tanque. Cuanto más se abre, menor será la presión. Inspeccione regularmente el filtro de suministro de succión en el interior del tanque. Enjuague con agua para eliminar cualquier residuo acumulado. — DESPUÉS DE PULVERIZAR Después de usarlo, llene la parte del pulverizador con agua. Arranque el pulverizador y permita que bombee agua limpia a través del sistema de tuberías y que salga por la vara pulverizadora. Rellene el tanque hasta la mitad con agua limpia y use un neutralizador químico y repita las instrucciones de limpieza. Enjuague el pulverizador completo con el agente neutralizador. Siga las instrucciones de desecho del fabricante de la sustancia química para toda el agua de lavado y enjuagado. — ALMACENAMIENTO EN INVIERNO Drene toda el agua y los químicos del pulverizador, prestando especial atención a la bomba y las válvulas. Estos artículos son especialmente susceptibles a daños generados por los productos químicos y el agua congelada. El pulverizador debe protegerse contra el frío antes de almacenarlo, bombeando una solución de anticongelante RV a través de todas las tuberías. El cuidado y mantenimiento apropiados prolongarán la vida del pulverizador. ADVERTENCIA: Algunos productos químicos dañarán las válvulas de la bomba si se les permite remojarse sin tratamiento durante un período extenso de tiempo. Siempre enjuague la bomba con agua después de usarla. No permita que los productos químicos reposen en la bomba durante períodos extensos de inactividad. Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto al desecho de toda el agua residual del pulverizador. CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458 011921 R0215 — MONTAJE DE LA BOMBA, TANQUE Y VÁLVULA Serie 7800 PowerFLO™ 7 17 Bombas de diafragma impulsada por motor de 12 voltios de CC 6 15 2 Especificaciones — 8 18 12 10 11 Instrucciones de montaje 4 1.0 -- Instale el manómetro en el accesorio tal como se ilustra usando un sellador de roscas de buen grado para evitar fugas. (NO APRIETE DEMASIADO) 2.0 -- Introduzca el conjunto del cable principal en el enchufe en la parte posterior de la bomba. 3.0 -- Una el cable rojo del cable principal a una fuente de +12 voltios en el tractor de jardín. El cable negro debe estar conectado a tierra o conectado al borne negativo de la batería. 16 5 14 Lista de partes ARTÍCULO CANT. PARTE N.° 1 RP00132N Conjunto de colector (sin manómetro) 2 1 RP00099N Kit de la boquilla 3 1 RP00133N Conjunto de la manguera de succión 4 1 RP00004N Manómetro 0-100 Psi 5 4 RP00128N Tornillo de 10-24 x 1-1/4” 6 1 RP00116N Tanque de 25 galones (94,64 litros) 7 8 1 1 RP00005N Tapa del tanque RP00017N Kit del tapón de drenaje 9 3 10 2 RP00014N Abrazadera, pistola (par) y tornillos 11 1 RP00006N 12 1 13 1 RP00001N Manguera de 15 pies (4,5 m) RP00134N Bomba de 2.2 Gal./min. (7,57 litros/min.) 14 1 15 16 1 1 RP00135N Accesorio EL12QD RP00114N Ojal de caucho RP00125N Conjunto de manguera de alivio 17 1 RP00115N Tanque de 15 galones (56,78 litros) 18 1 RP0008N 010987 Materiales de construcción: Carcasa: Polipropileno Diafragma: Santoprene Válvulas: Viton Elementos de sujeción: Acero inoxidable 3 DESCRIPCIÓN 1 1 9 Motor: Tipo: 12 VCC, imán permanente, totalmente cerrado, no ventilado Cables: 16 AwG, de 12" (30,48 cm) de largo Ciclo de servicio: Consulte el gráfico de aumento de calor Límites de temperatura: El motor no está equipado con protección térmica. Para la seguridad del usuario, un rendimiento óptimo y la máxima vida útil del motor, la temperatura de la superficie del motor no debe exceder los 150°F (66°C) (consulte el gráfico de aumento de calor arriba a la derecha). Bomba: Tipo: 3 Bomba de diafragma de 3 cámaras con desplazamiento positivo, autocebada, capaz de funcionar en seco, modelo por demanda o de derivación. Certificaciones: Norma 59 del NSF Temperatura del líquido: 140°F (60°C) máx. Capacidades de cebado: 14 pies (4 m) Presión máxima: 60 PSI Puertos de alimentación/descarga: 7802: De rápida instalación 13 11 Modelo: 7802: 2.0 Gal./min. (7,57 litros/min.) Peso: 6 lb (2,7 kg) — OPERACIÓN DE LA VÁLVULA Bomba Precauciones de instalación y operación — A varilla pulverizadora Manguera de alivio a la parte superior del tanque. Engranaje de tornillo sin fin Conjunto de cable principal con interruptor (96” – 2,4 m) Esta palanca enciende y apaga el brazo pulverizador Esta palanca ajusta la presión del sistema liberando líquido nuevamente al tanque. El ajuste de esta palanca aumentará o disminuirá la presión a la varilla pulverizadora y al brazo pulverizador Hacia el brazo pulverizador (si está equipado) Varilla sin goteo Para solicitar partes de repuesto: 1-800-950-4458 CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458 1. La bomba está equipada con un interruptor de la demanda de detección de presión que controla la presión máxima operativa. 2. Además, nunca exponga la bomba a presiones por encima de 125 PSI (8,5 bar). 3. Mientras existe presión de agua de entrada, la bomba no detendrá el flujo de agua hacia adelante, incluso si el motor está apagado. Asegúrese de que el sistema disponga de medios eficaces para cerrar el suministro de agua. 4. No haga funcionar la bomba en un entorno explosivo. La formación de arcos en las escobillas del motor, interruptor o el calor excesivo de un motor con un ciclo incorrectamente completado pueden provocar una explosión. 5. No coloque el motor de la bomba cerca de los plásticos de baja temperatura o material combustible. La temperatura de la superficie del motor puede exceder 250°F (120°C). 6. No bombee gasolina ni otros líquidos inflamables. Los materiales del cabezal de la bomba están diseñados para su uso únicamente con agua. No utilice con productos derivados del petróleo. 7. No asuma la compatibilidad de los líquidos. Si el líquido no está bien adaptado a los elastómeros de las bombas, se puede producir una fuga. 8. Para evitar una descarga eléctrica, desconecte la energía antes de iniciar cualquier trabajo. En el caso de fallo de la bomba, el líquido de la carcasa del motor o de la bomba puede llevar alta tensión a los componentes que normalmente se consideran seguros. Por lo tanto, siempre tenga en cuenta el peligro de descarga eléctrica cuando trabaja y manipula equipos eléctricos. Si no está seguro, consulte a un electricista. Únicamente un electricista calificado por los códigos eléctricos locales y estatales debe realizar el cableado eléctrico. Interruptor de la demanda de detección de presión — Un interruptor de la demanda de detección de presión integrado controla la bomba de la serie 7800 PowerFlo. Cuando se abre un grifo o una válvula aguas abajo de la bomba, la presión de la línea cae poniendo así en marcha la bomba de forma automática. En caso contrario, cuando la válvula se cierra, la presión de la línea aumenta apagando la bomba automáticamente. El interruptor de presión actúa en respuesta a la presión de salida de la bomba a una presión predeterminada y preestablecida. La etiqueta de la bomba indica las presiones de encendido (ON) y apagado (OFF) predeterminadas. Normalmente, la presión de apagado (OFF) se ajusta con precisión en la fábrica y la presión de encendido (ON) se encuentra dentro de un rango permisible por debajo de ese valor. Estos ajustes de presión pueden variar en respuesta a las características del sistema en el que se instala la bomba, la flexibilidad y la longitud de la tubería, el grifo o las válvulas y el tiempo durante el cual están abiertos. Por lo tanto, se prevé la variación en el ajuste de presión con el uso y el paso del tiempo. Ajuste del interruptor de presión: En caso de que el ajuste de apagado (OOG) del interruptor de presión varíe con el uso y el tiempo a un valor inadecuado, se puede regular para obtener un rendimiento óptimo. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar el ajuste de presión de apagado (OFF) y hacia la izquierda para disminuirlo. El tornillo no se debe ajustar más de una media vuelta sin consultar a la fábrica. El ajuste excesivo del interruptor de presión podría causar baja presión en el sistema, una conmutación entre ciclos rápidos funcionamiento de encendido/apagado (ON/OFF) y la reducción de la vida útil de la bomba y del motor. Se pueden originar daños. La garantía no cubre el ajuste incorrecto del interruptor de presión. Servicio técnico — Anualmente: Compruebe el sistema comparándolo con las normas de funcionamiento. Cada 2 a 3 años: Se recomienda reemplazar el diafragma y comprobar su operación con las normas de funcionamiento. * Importantes instrucciones de seguridad para el retorno de la bomba: Cuando retorne la bomba para servicios dentro de la garantía o su reparación, siempre se debe hacer lo siguiente: 1. Enjuague los residuos químicos de la bomba (mejor hacerlo en el campo). 2. Etiquete la bomba con el tipo de productos químicos que se han pulverizado. 3. Incluya una descripción completa del problema de operación, por ejemplo, cómo se utilizó la bomba, los síntomas de mal funcionamiento, etc. Dado que las bombas pueden contener residuos de productos químicos tóxicos, estos pasos son necesarios para proteger a todas las personas que se ocupan de los envíos de retorno y para ayudar a identificar la causa de la avería. CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Chapin 97300 Especificación

Categoría
Pistolas de pulverización
Tipo
Especificación

en otros idiomas