Chapin 97650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Assembly / Operation Instructions / Parts
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Please call 800-950-4458 if you are missing any parts, having trouble assembling,
or have any questions regarding the safe operation of this product.
DO NOT RETURN TO THE STORE
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
012499-3 R0116
MODEL # 97650
15 Gallon
* This sprayer is designed to be towed behind a garden tractor.
15 GAL. DELUXE TRAILER SPRAYER
• Compact Trailer and Tank
• Polyethylene Tank
• 4.10/3.50 x 6 Pneumatic Tires
• Mixing circut to keep chemicals mixed when not
spraying
• FT 7.5 Nozzle
— GENERAL INFORMATION
The purpose of this manual is to assist you in assembling, operating and maintaining your lawn and garden sprayer.
Please read it carefully as it furnishes information which will help you achieve years of dependable trouble-free operation.
— WARRANTY / PARTS / SERVICE
Products are warranted for one year from date of manufacture against manufacturer or workmanship defects.
Your authorized dealer is the best source of replacement parts and service. To obtain prompt, efcient service, always remember to
give the following information: 1) Correct part description and part number. 2) Model number and serial number of your sprayer.
Part description and part numbers can be obtained from the illustrated parts list section of this manual.
Whenever you need parts or repair service, contact your distributor / dealer rst. For warranty work always take your original sales slip,
or other evidence of purchase date, to your distributor / dealer.
WARNING: Some chemicals will damage the pump tubes if allowed to soak untreated for a long period of time.
Always ush the pump with water after use. Do not allow chemicals to sit in tubes for extended times of idleness.
Follow chemical manufacturers instructions on disposal of all waste water from the sprayer.
WARNING: This product contains chemicals,
including lead, known to the state of California
to cause birth defects and other reproductive
harm. Wash hands after handling.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
— ASSEMBLY INSTRUCTIONS — CALIBRATION
— OPERATION
Tools required:
The pumping system draws solution from the tank,
through the strainer and to the pump. The pump forces
the solution under pressure to the nozzle.
The nozzle will spray a 72 inch wide swath. Check the
nozzle spray pattern by spraying water on a concrete
surface.
Regularly inspect the suction supply screen on the inside of
the tank. Flush with water to clear any accumulated debris.
Chemical labels may show application rates in gallons
per acre, gallons per 1000 square feet or gallons per 100
square feet. You will note that the tip chart shows all three
of these rating systems.
Once you know how much you are going to spray then
determine (from the tip chart) the spraying pressure (PSI),
and the spraying speed (MPH).
Conditions of weather and terrain must be considered
when setting the sprayer. Do not spray on windy days.
Protective clothing must be worn in some cases. Be sure
to read the chemical label carefully.
Determining the proper speed of the tractor can be done
by marking off 100, 200 and 300 feet. The speed chart
indicates the number of seconds it takes to travel the
distances.Set the throttle and with a running start travel the
distances.Adjust the throttle until you travel the distances
in the number of seconds indicated by the speed chart.
Once you have reached the throttle setting needed,
mark the throttle location so you can stop and go again
(returning to the same speed).
Add water and proper amount of chemical to tank and
drive to the starting place for spraying, with the mixing
valve open and nozzle valve closed.
When you are ready to spray, turn the nozzle valve to the
“on” position and turn the mixing valve to the off position.
This will start solution spraying from the tip once the unit is
motion.
— AFTER SPRAYING
After use, ll the sprayer part way with water. Tow the
sprayer and allow clear water to be pumped through the
plumbing system and out through the spray nozzle.
Remove nozzle from the nozzle. Wash tips thoroughly with
water or cleaning solution (appropriate for chemical used).
Blow out orice, clean and dry. If orice remains clogged
clean it with a ne bristle (not wire) brush, or with a tooth
pick. Do not damage the orice. Water rinse and dry tips
before storing.
Store sprayer tank upside down, in a warm dry location.
When you are ready to spray, turn the nozzle valve to the
“on” position and turn the mixing valve to the off position.
This will start solution spraying from the tip once the unit is
motion.
— WINTER STORAGE
Drain all water and chemical out of sprayer, paying special
attention to hoses, tubes and valves. These items are
especially prone to damage from chemicals and freezing
weather.
The sprayer should be winterized before storage by
removing the pump tubes and and draining all hoses
completely
— TIP CHART
— SPEED CHART
Tip No. Spray
Height
GALLONS PER MINUTE – BASED ON WATER
2 MPH 2.5 MPH 3 MPH 3.5
MPH
4
MPH
FT 3 18” 0.23 0.25 0.26 0.27 0.28
FT 4 18” 0.3 0.32 0.34 0.35 0.36
FT 5 18” 0.36 0.37 0.38 0.41 0.43
FT 7.5 18” 0.5 0.52 0.57 0.64 0.67
FT 10 18” 0.55 06 0.73 0.77 0.81
Tip
No.
Spray
Height
GALLONS PER ACRE – BASED ON WATER
2 MPH 2.5
MPH 3 MPH 3.5
MPH 4 MPH
FT 3 18” 9.5 8.3 7.2 6.4 5.8
FT 4 18” 12.4 10.6 9.4 8.3 7.4
FT 5 18” 14.8 12.2 10.5 9.7 8.9
FT 7.5 18” 20.6 17.2 15.7 15.1 13.8
FT 10 18” 22.7 19.8 20.1 18.2 16.7
Speed in MPH
(Miles Per Hour)
Time Required in Seconds to Travel a distance of:
100 . 200 . 300 .
1.0 68.0 136 205
2.0 34.0 68 102
3.0 23.0 45 68
4.0 17.0 34 51
5.0 14.0 27 41
6.0 11.0 23 34
7.0 9.7 19 29
8.0 8.5 17 26
9.0 7.6 15 23
10.0 6.8 14 20
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
— ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.0 -- Wheel/roller assembly
Assemble rollers to wheels using shoulder bolts and allen wrench provided. tighten completely.
2.0 -- Frame assembly
Slide frame members onto frame rail per picture. Note the orientation of all frame members as their orientation is essential for proper
assembly. Bolt center and rear frame member to frame rail using 1/4” bolts and washers.
Align frame member hole with frame rail
hole.
1.1
Assembled
1.2
2.1
Install 1/4” bolt and washer.
2.2
Install rear frame member.
2.3
Install 1/4” bolts and washer.
2.4
Slide on front frame member.
2.5
Attach hitch plates per the picture using
1/4” bolts.
2.7 1/4” Bolts
Assembled
Frame Member
Frame
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
3.0 -- Tank to frame assembly
4.0 -- Wheels to frame assembly
4.1 4.2
4.3 4.4
3.1 5/16” Screws
5/16” Screws
Bolt tank to front and rear frame members per picture using
5/16” screws.
Bolt wheels to center frame member using 1/2” bolts and
washers provided.
Note the washers must go between the wheel and frame assembly. Do Not over
tighten bolts.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
5.0 -- Discharge hose/valve to tank
Bolt the plastic bracket to the tank using the bolts provided.
Put the male threaded end of the connection on the
discharge assembly through the hole in the bracket.
Thread the 2 way valve onto it and tighten. Align the
valve per the picture.
5.1 5.2
5.3
Screw the recirculation hose onto the forward connection and push the
end of the hose through the hole in the tank. Screw the nozzle assembly
onto the rear facing connection.
Align the nozzle to face the rear of the
tank.
5.4 5.5
5.6
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
6.0 -- Pickup hose
6.1
Insert pickup hose up through grommet
in center of tank. Place lter in bottom
of tank.
6.2
Put hose clamp on pickup hose.
6.3 6.4
Press supply hose tee into pickup hose
and tighten clamp.
Attach supply hose to pump tubes.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
7.0 -- Pump tubes to suction and discharge hoses
7.1
7.4 7.5
7.6 7.7
Place one end of the pump tube through the forward hole in the base
plate. Screw the mating suction hose onto the end.
7.2 7.3
Wrap the tube around the three rollers making sure the tube does not
overlap on itself.
Stretch the tube to allow the male end to go through the rear hole in the
mounting plate. Holding tension screw the mating discharge hose onto end.
Look to be sure there is clearance between the tire and the hose clamp. Repeat this
operation for the other side of the sprayer. Snug up the four connections to the pump
tubes using the 3/4” and 7/8” wrenches.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Armado / Instrucciones de operación / Partes
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Por favor llame al 800-950-4458 si le falta alguna parte, si tiene problemas con el
armado o si tiene alguna pregunta sobre la operación segura de este producto.
NO DEVUELVA A LA TIENDA
Lea estas instrucciones atentamente antes
de utilizar
ADVERTENCIA
012499-3 R0116
MODELO # 97650
15 galones (56.7 litros)
* Este pulverizador está diseñado para remolcarse detrás
de un tractor de jardín.
PULVERIZADOR DE REMOLQUE
DELUXE DE 15 GAL. (57 L)
• Tanque y remolque compacto
• Tanque de polietileno
• Llantas neumáticas 4.10/3.50 x 6
Circuito de mezcla para conservar las sustancias
químicas mezcladas cuando no se estén rociando
• Boquilla FT 7.5
— INFORMACIÓN GENERAL
El objetivo de este manual es ayudarle a armar, operar y dar mantenimiento a su pulverizador de patio y jardín.
Por favor léalo cuidadosamente, ya que contiene información que le ayudará a obtener años de operación conable y sin problemas.
— GARANTÍA / PARTES / SERVICIO
Los productos están garantizados por un año a partir de la fecha de fabricación contra defectos de manufactura o mano de obra.
Su distribuidor autorizado es la mejor fuente de partes de repuesto y servicio. Para obtener servicio rápido y eciente, siempre
recuerde proporcionar la siguiente información: 1) Descripción y número de parte correctos. 2) Número de modelo y número
de serie de su pulverizador.
La descripción y número de las partes pueden consultarse en la sección de lista de partes ilustradas de este manual.
Siempre que necesite partes o servicio de reparación, contacte primero a su distribuidor. Para trabajos bajo garantía, siempre lleve
su nota de compra original, u otra evidencia de la fecha de compra, a su distribuidor.
ADVERTENCIA:
Algunas sustancias químicas dañarán las tuberías de la bomba si se les permite remojarse sin
tratamiento durante un período largo. Siempre enjuague la bomba con agua después de usarla. No permita que
sustancias químicas reposen en las tuberías durante períodos extensos de inactividad. Siga las instrucciones del
fabricante de la sustancia química respecto al desecho de toda el agua usada del pulverizador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes
químicos como plomo, que en el Estado de
California es conocido por provocar defectos
congénitos y otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de usarlo.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
— INSTRUCCIONES DE ARMADO — CALIBRACIÓN
— OPERACIÓN
Herramientas requeridas:
2 — Llaves españolas de 7/16”
1 — Llave española de 1/2”
1 — Llave española de 3/4”
1 — Llave española de 7/8”
1 — Llave Allen de 5/16” incluída
El sistema de bombeo jala solución desde el tanque,
a través del colador y hacia la bomba. La bomba
impulsa la solución bajo presión hacia la boquilla.
La boquilla pulverizará una franja de 72 pulgadas de
ancho. Verique el patrón de pulverizado de la boquilla
rociando agua en una supercie de concreto.
Inspeccione regularmente el ltro de succión en el interior del tanque.
Enjuague con agua para eliminar cualquier residuo acumulado.
Las etiquetas del producto químico pueden mostrar tasas
de aplicación en galones por acre, galones por 1000
pies cuadrados o galones por 100 pies cuadrados.
Notará que la tabla de puntas muestra estos tres
sistemas de clasicación.
Una vez que sepa cuánto va a pulverizar, a continuación,
determine (a partir de la tabla de puntas) la presión (PSI) y
la velocidad de pulverización (mph).
Las condiciones de clima y el terreno se deben considerar al
congurar el pulverizador. No pulverice en días ventosos.
En algunos casos, se debe usar ropa de protección. Asegúrese
de leer la etiqueta del producto químico detenidamente.
Se puede determinar la velocidad adecuada del tractor
demarcando 100, 200 y 300 pies. La tabla de velocidad
indica el número de segundos necesarios para recorrer las
distancias. Fije el acelerador y, con un espacio previo para
alcanzar la velocidad deseada, recorra las distancias. Ajuste
el acelerador hasta que recorra las distancias en el número
de segundos que se indica en la tabla de velocidad. Una
vez que haya logrado el ajuste necesario del acelerador,
marque la ubicación del acelerador para poder detenerse
y volver a iniciar (regresando a la misma velocidad).
Agregue agua y una correcta cantidad de sustancia
química al tanque y maneje hasta el punto de partida para
pulverizar, con la válvula de mezclado abierta y la válvula
de boquilla cerrada.
Cuando esté listo para pulverizar, gire la válvula de la
boquilla a la posición “on” (encendido) y gire la válvula de
mezclado a la posición "off" (apagado). Esto hará que se
comience a pulverizar la solución desde la punta una vez
que la unidad esté en movimiento.
— DESPUÉS DE LA PULVERIZACIÓN
Después de usarla, llene la parte del pulverizador con agua.
Remolque el pulverizador y permita que se bombee agua
limpia a través del sistema de tuberías y que salga por la
boquilla del pulverizador.
Quite la boquilla de la boquilla. Lave las puntas
minuciosamente con agua o una solución de limpieza
(apropiada los productos químicos utilizados). Sople el
oricio, limpie y seque. Si el oricio permanece obstruido,
límpielo con un cepillo de cerda na (no de alambre) o con
un mondadientes. No dañe el oricio. Enjuague las puntas
con agua y séquelas antes de almacenarlas.
Guarde el tanque del pulverizador de cabeza en un lugar
seco y templado. Cuando esté listo para pulverizar, gire la
válvula de la boquilla a la posición “on” (encendido) y gire la
válvula de mezclado a la posición "off" (apagado). Esto hará
que se comience a pulverizar la solución desde la punta
una vez que la unidad esté en movimiento.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO
Drene toda el agua y los productos químicos del
pulverizador, prestando especial atención a las mangueras,
tuberías y válvulas. Estos artículos son especialmente
susceptibles a daños por productos químicos y
agua congelada.
El pulverizador debe ser protegido contra el clima invernal
antes de guardarlo, retirando los tubos de la bomba y
drenando completamente todas las mangueras.
— TABLA DE PUNTAS
Punta
No.
Altura
de
pulveri-
zación
GALONES POR MINUTO- BASADO EN AGUA
2 MPH 2.5 MPH 3 MPH 3.5 MPH 4 MPH
FT 3 18" 0.23 0.25 0.26 0.27 0.28
FT 4 18" 0.3 0.32 0.34 0.35 0.36
FT 5 18" 0.36 0.37 0.38 0.41 0.43
FT 7.5 18" 0.5 0.52 0.57 0.64 0.67
FT 10 18" 0.55 06 0.73 0.77 0.81
Punta
No.
Altura de
pulveri-
zación
GALONES POR ACRE - BASADO EN AGUA
2 MPH 2.5 MPH 3 MPH 3.5
MPH 4 MPH
FT 3 18" 9.5 8.3 7.2 6.4 5.8
FT 4 18" 12.4 10.6 9.4 8.3 7.4
FT 5 18" 14.8 12.2 10.5 9.7 8.9
FT 7.5 18" 20.6 17.2 15.7 15.1 13.8
FT 10 18" 22.7 19.8 20.1 18.2 16.7
— TABLA DE VELOCIDAD
Velocidad en MPH
(millas por hora)
Tiempo requerido en segundos para recorrer
una distancia de:
100 pies 200 pies 300 pies
1.0 68.0 136 205
2.0 34.0 68 102
3.0 23.0 45 68
4.0 17.0 34 51
5.0 14.0 27 41
6.0 11.0 23 34
7.0 9.7 19 29
8.0 8.5 17 26
9.0 7.6 15 23
10.0 6.8 14 20
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
— INSTRUCCIONES DE ARMADO
1.0 -- Armado de las ruedas/rodillos
Sujete los rodillos a las ruedas usando los pernos de tope y llave Allen incluidos. Apriete completamente.
2.0 -- Armado del chasis
Deslice los miembros del chasis sobre los rieles del chasis como se muestra en la imagen. Preste atención a la orientación de todos los
miembros del chasis, ya que esta es esencial para un montaje apropiado. Sujete con pernos los miembros central y trasero al riel del chasis
con pernos y arandelas de 1/4".
Miembros del chasis
Chasis
Alinee el agujero del miembro del chasis
con el agujero del riel del chasis.
1.1
Armado
1.2
2.1
Instale un perno y arandela de 1/4".
2.2
Instale el miembro trasero del chasis.
2.3
Instale pernos y arandelas de 1/4".
2.4
Deslice sobre el miembro delantero
del chasis.
2.5
Sujete las placas de enganche como
se muestra en la imagen con pernos
de 1/4".
2.7 Pernos de 1/4"
Armado
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
3.0 -- Armado del tanque al chasis
4.0 -- Armado de las ruedas al chasis
4.1 4.2
4.3 4.4
3.1 Tornillos de 5/16"
Tornillos de 5/16"
Sujete el tanque a los miembros delantero y trasero del chasis
como se muestra en la imagen con tornillos de 5/16".
Sujete las ruedas al miembro central del chasis usando los
pernos y arandelas de 1/2" incluidos.
Recuerde que las arandelas deben ir entre la rueda y el chasis.
No apriete demasiado los pernos.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
5.0 -- Manguera/válvula de descarga al tanque
Sujete el soporte de plástico al tanque con los pernos incluidos.
Coloque el extremo de la conexión con la rosca
macho en el conjunto de descarga a través del
agujero en el soporte. Enrosque la válvula de 2 vías
sobre él y apriete. Alinee la válvula como se muestra
en la imagen.
5.1 5.2
5.3
Atornille la manguera de recirculación en la conexión delantera y
empuje el extremo de la manguera a través del agujero en el tanque.
Atornille el conjunto de la boquilla en la conexión trasera.
Alinee la boquilla para que apunte
hacia atrás del tanque.
5.4 5.5
5.6
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
6.0 -- Manguera de alimentación
6.1
Inserte la manguera de alimentación a
través del ojal en el centro del tanque.
Coloque el ltro en la parte inferior
del tanque.
6.2
Coloque la abrazadera de manguera en
la manguera de alimentación.
6.3 6.4
Oprima la T de la manguera de
suministro en la manguera de
alimentación y apriete la abrazadera.
Conecte la manguera de suministro
a los tubos de la bomba.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
7.0 -- Tubos de la bomba a mangueras de succión y descarga
7.1
7.4 7.5
7.6 7.7
Pase un extremo del tubo de la bomba a través del agujero frontal
en la placa base. Atornille la manguera de succión correspondiente
al extremo.
7.2 7.3
Pase el tubo alrededor de los tres rodillos, asegurándose de que no se
sobreponga a sí mismo.
Estire el tubo para permitir que el extremo macho pase a través del agujero
trasero de la placa de montaje. Conservando la tensión, enrosque la manguera
de descarga correspondiente en el extremo.
Asegúrese de que haya espacio libre entre la llanta y la abrazadera de la manguera.
Repita esta operación para el otro lado del pulverizador. Apriete las cuatro conexiones
a los tubos de la bomba usando las llaves de 3/4" y 7/8".
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Assemblage/instructions d’utilisation/pièces
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Veuillez appeler au 800-950-4458 s’il vous manque des pièces, si vous avez de la difculté dans
l’assemblage, ou si vous avez des questions concernant l’utilisation de ce produit en toute sécurité.
NO PAS RETOURNER AU MAGASIN
Lire attentivement ces instructions avant
l’utilisation
AVERTISSEMENT
012499-3 R0116
MODÈLE no 97650
57 litres (15 gal)
* Ce pulvérisateur est conçu pour être remorqué à l’arrière d’un
tracteur de jardin.
57 LITRES (15 GAL) PULVÉRISATEUR
SUR REMORQUE DE LUXE
• Remorque et réservoir compact
• Réservoir en polyéthylène
• Pneus gonables 4,10/3,50 x 6
Circuit mélangeur qui garde les produits chimiques
mélangés en dehors des moments de pulvérisation
• Buse de FT 7.5
– INFORMATION GÉNÉRALE
Ce manuel est destiné à vous aider à assembler, utiliser et entretenir votre espace vert et votre pulvérisateur.
Veuillez le lire attentivement, car il vous fournira l’information qui vous aidera à obtenir des années d’utilisation able et sans problèmes.
– GARANTIE/PIÈCES/SERVICE
Les produits sont garantis pour un an à partir de la date de fabrication, contre les défectuosités de fabrication et de main-d’œuvre.
Votre détaillant autorisé est la meilleure source de pièces de remplacement et de service. Pour obtenir un service rapide et efcace,
toujours se souvenir de fournir l’information suivante : 1) La bonne description et le bon numéro de pièce. 2) Le numéro de modèle
et de série de votre pulvérisateur.
La description des pièces et les numéros de pièces peuvent être obtenus de la section de la liste illustrée des pièces de ce manuel.
Que vous ayez besoin de pièces ou d’un service de réparation, communiquez avec votre distributeur/détaillant en premier. Pour des
travaux sous garantie, toujours apporter le reçu original de vente ou autre preuve de la date d’achat, chez le distributeur/détaillant.
AVERTISSEMENT : Certains produits chimiques endommageront la tubes de pompe s’ils demeurent en contact,
sans traitement, pour une période prolongée. Toujours rincer la pompe avec de l’eau après utilisation. Ne pas
laisser de produits chimiques reposer dans les tubes pendant une longue période. Suivre les directives des
fabricants de produits chimiques sur la façon de disposer de toutes les eaux usées du pulvérisateur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits
chimiques, incluant le plomb, reconnus par l’État de
Californie comme causant des anomalies congénitales
et autres problèmes reproductifs. Se laver les mains
après toute manipulation.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
— INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE — CALIBRATION
— UTILISATION
Outil requis :
2 – Clés plates 7/16 po
1 – Clé plate 1/2 po
1 – Clé plate 3/4 po
1 – Clé plate 7/8 po
1 – Clé Allen 5/16 po
Le système de pompe aspire la solution du réservoir, à
travers la crépine et dans la pompe. La pompe force la
solution sous pression dans la buse.
La buse pulvérisera une zone d’environ 2 m (72 po) de
large. Vérier le modèle de pulvérisation de la buse en
pulvérisant de l’eau sur une surface de béton.
Inspecter régulièrement le tamis d’alimentation de l’aspiration
à l’intérieur du réservoir. Rincer avec de l’eau pour dégager tout
débris accumulé.
Les étiquettes des produits chimiques pourraient présenter
un taux d’application en litre par hectare (gallon par acre),
en litre par 93 mètres carrés (gallon par 1000 pieds carrés)
ou en litres par 9,3 mètres carrés (gallons par 100 pieds
carrés). Vous pourrez constater que le tableau des embouts
présente chacun de ces trois systèmes de classication.
Une fois la quantité à être pulvérisée connue, déterminer
(à partir du tableau) la pression de pulvérisation (psi) et la
vitesse du véhicule (k/h).
Les conditions météorologiques et le terrain doivent être pris
en considération lors de l’ajustement du pulvérisateur. Ne
pas pulvériser pendant les jours venteux. Des vêtements de
protection doivent être portés dans certains cas. Bien lire
l’étiquette des produits chimiques.
On peut déterminer la vitesse appropriée du tracteur en
effectuant un marquage à 100, 200 et 300 pieds. Le tableau
des vitesses indique le nombre de secondes nécessaire
pour parcourir chaque distance. Congurer la commande
des gaz et avec un bon démarrage parcourir les distances.
Ajuster la commande des gaz jusqu’à ce que les distances
soient couvertes avec le nombre de secondes indiqué par
le tableau des vitesses. Une fois le bon réglage atteint,
marquer l’emplacement de la commande des gaz an de
pouvoir arrêter et repartir (retour à la même vitesse).
Ajouter de l’eau et la bonne quantité de produits chimiques
dans le réservoir et conduire jusqu’à l’endroit de départ de la
pulvérisation, en gardant la soupape mélangeuse ouverte et
l’obturateur de buse fermé.
Une fois prêt à pulvériser, tourner à « on » l’obturateur de
buse et tourner à « off » la soupape mélangeuse. La solution
commencera à se pulvériser à partir de l’embout une fois
que l’unité sera en mouvement.
APRÈS LA PULVÉRISATION
Après utilisation, remplir le pulvérisateur en partie avec
de l’eau. Tirer le pulvérisateur et laisser l’eau claire être
pompée dans le système de tuyauterie et hors de la buse
de pulvérisation.
Retirer la buse de la buse. Nettoyer à fond les embouts
avec de l’eau ou une solution nettoyante (appropriée pour
le produit chimique utilisé). Soufer de l’air dans l’orice,
nettoyer et sécher. Si l’orice reste bouché, nettoyer avec
une ne brosse de soie (non métallique), ou avec un cure-
dent. Ne pas endommager l’orice. Rincer à l’eau et sécher
les embouts avant d’entreposer.
Ranger le réservoir du pulvérisateur à l’envers avec la
pompe retirée dans un endroit chaud et sec. Une fois prêt
à pulvériser, tourner à « on » l’obturateur de buse et tourner
à « off » la soupape mélangeuse. La solution commencera
à se pulvériser à partir de l’embout une fois que l’unité sera
en mouvement.
— ENTREPOSAGE HIVERNAL
Complètement drainer l’eau et les produits chimiques hors
du pulvérisateur, portant une attention spéciale aux tuyaux,
tubes et soupapes. Ces articles sont spécialement enclins
à être endommagés par les produits chimiques et les
froides températures.
Le pulvérisateur devrait être hiverné avant l’entreposage en
enlevant les tubes de pompe et en drainant complètement
tous les tuyaux.
— TABLEAU DES EMBOUTS
Nº d’em-
bout
Hauteur
de pulvé-
risation
GAL/MIN – CALCULÉ SUR L’EAU
3,2 K/H
(2 M/H) 4 K/H
(2,5 M/H) 4,8 K/H
(3 M/H) 5,6 K/H
(3,5 M/H) 6,4 K/H
(4 M/H)
FT 3 46 CM
(18 PO) 0,23 0,25 0,26 0,27 0,28
FT 4 46 CM
(18 PO) 0,3 0,32 0,34 0,35 0,36
FT 5 46 CM
(18 PO) 0,36 0,37 0,38 0,41 0,43
FT 7.5 46 CM
(18 PO) 0,5 0,52 0,57 0,64 0,67
FT 10 46 CM
(18 PO) 0,55 0,6 0,73 0,77 0,81
d’em-
bout
Hauteur de
pulvérisa-
tion
GAL/ACRE – CALCULÉ SUR L’EAU
3,2 K/H
(2 M/H) 4 K/H
(2,5 M/H) 4,8 K/H
(3 M/H)
5,6 K/H
(3,5 M/H)
6,4 K/H
(4 M/H)
FT 3 46 CM
(18 PO) 9,5 8,3 7,2 6,4 5,8
FT 4 46 CM
(18 PO) 12,4 10,6 9,4 8,3 7,4
FT 5 46 CM
(18 PO) 14,8 12,2 10,5 9,7 8,9
FT 7.5
46 CM
(18 PO) 20,6 17,2 15,7 15,1 13,8
FT 10 46 CM
(18 PO) 22,7 19,8 20,1 18,2 16,7
— TABLEAU DES VITESSES
Vitesse en M/H
(Miles par heure)
Temps requis en secondes pour parcourir une distance de :
30 m (100 pi) 60 m (200 pi) 90 m (300 pi)
1,0 68,0 136 205
2,0 34,0 68 102
3,0 23,0 45 68
4,0 17,0 34 51
5,0 14,0 27 41
6,0 11,0 23 34
7,0 9,7 19 29
8,0 8,5 17 26
9,0 7,6 15 23
10,0 6,8 14 20
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
— INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1.0 -- Assemblage de roue/rouleau
Assemblez les rouleaux sur les roues en utilisant les boulons à épaulement et la clé Allen fournis. Serrez complètement.
2.0 -- Ensemble de cadre
Faites glisser les éléments du cadre sur le longeron du cadre, comme indiqué sur l’image. Notez l’orientation de tous les éléments du cadre,
celle-ci étant essentielle à un bon assemblage. Montez l’élément central et arrière du cadre au longeron du cadre en utilisant les boulons de
0,64 cm (1/4 po) et les rondelles.
Élément du cadre
Cadre
Alignez l’orice de l’élément du cadre
avec l’orice du longeron du cadre.
1.1
Assemblé
1.2
2.1
Installez le boulon de 0,64 cm
(1/4 po) et la rondelle.
2.2
Installez l’élément du cadre arrière.
2.3
Installez les boulons de 0,64 cm (1/4 po)
et la rondelle.
2.4
Faites glisser l’élément antérieur
du cadre.
2.5
Attachez les plaques d’attache comme
indiqué sur l’image en utilisant les
boulons de 0,64 cm (1/4 po).
2.7 Boulons de 0,64
cm (1/4 po)
Assemblé
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
3.0 -- Assemblage du réservoir au cadre
4.0 -- Assemblage des roues au cadre
4.1 4.2
4.3 4.4
3.1 Vis de 0,78
cm (5/16 po)
Vis de 0,78 cm
(5/16 po)
Montez le réservoir sur les éléments du cadre antérieurs et arrière
comme indiqué sur l’image en utilisant les vis de 0,78 cm (5/16 po).
Montez les roues sur les éléments centraux du cadre en utilisant
les boulons de 1,27 cm (1/2 po) et les rondelles fournis.
Soyez avisé que les rondelles doivent être placées entre la roue et l’ensemble du
cadre. Ne pas trop serrer les boulons.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
5.0 -- Tuyau/soupape de décharge au réservoir
Montez le support en plastique sur le réservoir en utilisant les boulons fournis.
Mettez le bout leté mâle de la connexion sur
l’ensemble de décharge à travers l’orice du support.
Enlez la soupape à 2 voies par dessus et serrez.
Alignez la soupape comme indiqué sur l’image.
5.1 5.2
5.3
Vissez le tuyau de recirculation sur la connexion avant et poussez le
bout du tuyau à travers l’orice du réservoir. Vissez l’ensemble de buses
sur la connexion faisant face à l’arrière.
Alignez la buse pour faire face à
l’arrière du réservoir.
5.4 5.5
5.6
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
6.0 -- Tuyau d’alimentation
6.1
Insérez le tuyau d’alimentation dans
l’oeillet au centre du réservoir. Placez un
ltre au fond du réservoir.
6.2
Mettez une pince de tuyau sur le tuyau
d’alimentation.
6.3 6.4
Enfoncez le té du tuyau d’alimentation
dans le tuyau d’alimentation et serrez
la pince.
Attachez le tuyau d’alimentation aux
tuyaux de pompe.
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
7.0 -- Tubes de pompe aux tuyaux d’aspiration et de décharge
7.1
7.4 7.5
7.6 7.7
Placez l’embout du tube de pompe à travers l’orice avant de la plaque
de soutien. Vissez le tuyau d’aspiration d’accouplement au bout.
7.2 7.3
Enroulez le tube sur les trois rouleaux en s’assurant que le tube ne se
chevauche pas sur lui-même.
Étirez le tube pour permettre à l’embout mâle de s’insérer dans l’orice arrière
de la plaque de montage. En maintenant la tension, vissez le tuyau de décharge
d’accouplement à l’embout.
Vériez qu’il y a de l’espace entre le pneu et la pince de tuyau. Répétez cette opération
pour l’autre côté du pulvérisateur. Serrez les quatre connexions sur les tubes de pompe
en utilisant les clés de 1,9 cm (3/4 po) et 2,2 cm (7/8 po).
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Chapin 97650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario