Oster OSTERIZER 6642 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
P
U
L
S
E
S
p
e
e
d
0
12345
678 910
OFF
©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
and MINI-BLEND
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
ALL-METAL DRIVE
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Made in Venezuela by Oster de Venezuela, S.A. for Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
et MINI-BLEND
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
ALL-METAL DRIVE
est une marque de commerce de Sunbeam Products, Incs.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Fait en Venezuela pour Oster de Venezuela, S.A. pour Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
y MINI-BLEND
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
ALL-METAL DRIVE
es una marca de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Hecho en Venezuela por Oster de Venezuela, S.A. para Sunbeam Products, Inc.
©2000 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.
OSTER,
®
OSTERIZER
®
e MINI-BLEND
®
são marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
ALL-METAL DRIVE
é uma marca de Sunbeam Products, Inc.
Distribuído pela Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Feito em Venezuela por Oster da Venezuela, S.A. pela Sunbeam Products, Inc.
U.S. Patent Nos. 4,462,694 & 4,783,173
Design Patents Pending P.N. 69309-812
P
U
L
S
E
Speed
0
123 45
678 91
0
O
F
F
Instruction Manual
OSTERIZER® BLENDER
R
EAD ALL I
NSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR OSTERIZER®
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
LICUADORA DE OSTERIZER®
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instruções
LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER®
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELS/MODÈLES
MODELOS
6640
,
6642
,
6646
MODELS/MODÈLES
MODELOS
6640
,
6642
,
6646
2322
Siempre opere la Licuadora con la tapa correctamente colocada.
Siempre sostenga el vaso mientras funciona la Licuadora. Antes de
conectar el cable en la toma de corriente, revise que la Licuadora
esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el
enchufe de la toma de corriente.
Cuando licúe líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa.
NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 4 tazas.
En modelos de 6 tazas, NO LLENE el recipiente por encima
del nivel de 5 tazas. Siempre comience a velocidad mínima.
Mantenga las manos y la piel lejos de la abertura a fin de evitar
posibles quemaduras.
NO LICÚE líquidos calientes en el Vaso
MINI-BLEND.
®
NO UTILICE el aparato en exteriores.
NO PERMITA que el cordón cuelgue de la mesa o del mostrador,
o toque superficies calientes,
NO DEJE de atender la Licuadora mientras está funcionando.
ESTE APARATO ESPARAUSO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el
aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados
podrían necesitar menos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas
medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para protegerse del peligro de descarga eléctrica, no coloque la base
de la Licuadora en agua o en otro líquido.
Si utiliza el aparato cerca de niños o de personas incapacitadas,
debera vigilar muy de cerca.
Desenchufe el cordón de la toma de corriente cuando no esté
utilizando el aparato, antes de poner o quitar piezas, y antes
de limpiarlo.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
NO OPERE ningún aparato que tenga el cordón o el enchufe
dañado, si no funciona correctamente, se ha dejado caer o está
dañado de cualquier otra forma.
El uso de aditamentos, incluyendo vasos de enlatado y jarras
ordinarias no recomendadas por S
UNBEAM puede causar lesiones
a las personas.
Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso mientras está
licuando, para evitar la posibilidad de lesiones personales severas
y/o daño a la Licuadora. Puede usarse una espátula de goma,
pero sólo cuando la Licuadora no esté funcionando.
Las cuchillas son afiladas, tenga cuidado al manipularlas.
Para evitar lesiones, nunca coloque las cuchillas de la unidad
en la base sin que el vaso esté debidamente colocado.
Ajuste con firmeza el anillo que retiene el vaso. Si las cuchillas en
movimiento son expuestas accidentalmente, pueden causar daños.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
2524
ENSAMBLANDO SU LICUADORA
P
RECUACIÓN:
Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de
la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUESTA, PUEDE CAUSAR DAÑO.
1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba.
2. Coloque el anillo para sellar sobre la abertura del vaso.
3. Dele la vuelta a la cuchilla del agitador y coloque en la boca del vaso
4. Apriete el anillo con rosca al fondo del vaso. Enbone correctamente. Atornille firmemente.
AJUSTANDO EL VASO
A. Para ajustar la parte inferior del vaso, coloque el vaso ensamblando con cuidado en el anillo
de la base con el asa y el tope del vaso en contacto con el freno derecho.
B. Usando el asa del vaso, gire hacia la
izquierda hasta donde sea posible.
Esto asegurá que el fondo del vaso esté
correctamente ajustado. Remueva el vaso
de la base del motor y levántelo.
C. Para operar la licuadora, coloque el vaso
ensamblado en el anillo de la base del motor
con el tope del vaso contra el lado plano del
freno de la base del motor. Si el tope del
vaso no queda contra el lado plano del freno
derecho, remuevalo y colóquelo contra
el lado plano del freno izquierdo.
Asiente el vaso firmemente y opere.
D. Para remover el vaso, levantelo. (Si no es
fácilmente removido, mueva delicadamente
de lado a lado y levante, no lo gire).
Si el fondo del vaso no puede ser liberado
con la mano,
coloque el vaso ensamblado
en el anillo de la base del motor con el asa
enfrente del freno de lado izquierdo.
Usando el asa, gire el vaso a la derecha
hasta que la parte inferior del vaso se libere.
No intente colocar el vaso o removerlo de la base del motor mientras el motor está funcionando.
¡SIEMPRE SOSTENGA EL VASO CON UN MANO CUANDO LO USE!
1. 2. 3. 4.
1.50L
1.25L
1.00L
0.75L
0.50L
0.25L
4
3
2
1
5
6
1
.5
0
L
1
.2
5
L
1
.
0
0
L
0
.
7
5
L
0
.5
0
L
0
.2
5
L
4
3
2
1
5
6
P
U
L
S
E
Speed
0
12345
67891
0
OF
F
P
U
L
S
E
Speed
0
12345
67891
0
OF
F
1.50L
1.25L
1.00L
0.75L
0.50L
0.25L
4
3
2
1
5
6
1
.
5
0
L
1
.2
5
L
1
.
0
0
L
0
.
7
5
L
0
.5
0
L
0
.2
5
L
4
3
2
1
5
6
P
U
L
S
E
S
p
e
e
d
0
12345
67891
0
O
F
F
1
.5
0
L
1
.
2
5
L
1
.
0
0
L
0
.
7
5
L
0
.5
0
L
0
.2
5
L
4
3
2
1
5
6
P
U
L
S
E
Speed
0
12345
67891
0
OF
F
AB
CD
EL FRENO
D
ERECHO
E
L
F
RENO
I
ZQUIERDO
TOPE DEL VASO
PARTES Y CUIDADOS DE LA LICUADORS OSTERIZER®
TAPA
La tapa de su
L
ICUADORA
O
STERIZER
®
consiste de dos partes, el tapón alimentador y la tapa de vinilo.
La tapa es de sellado automático, y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores
y manchas. El tapón alimentador es removible para ser usado como una copa de medición
y permite una abertura para adicionar otros ingredientes.
VASO
El vaso (Diagrama 1, Página 25) para la licuadora está graduado para facilitar la medición y está
moldeado de material resistente al calor y al frío.
(6640-de Plástico; 6642-de Vidrio; 6646 -de Vidrio)
La cómoda agarradera y el pico vertidor permiten fácilmente remover las mezclas líquidas, mientras
las más espesas son más fáciles de remover por el orificio inferior.
PROCESO DE ENSAMBLADO
El proceso de ensamblado consiste de 3 partes: (Diagrama 2, Página 25) un anillo de plástico para
sellar usado como colchón entre el vaso y el agitador; (Diagrama 3, Página 25) agitador de acero
inoxidable de resistente composición; (Diagrama 4, Página 25) Anillo con rosca.
MOTOR Y BASE DEL MOTOR
El poderoso motor de velocidades múltiples es el corazón del aparato y está diseñado sólo para
esta unidad. Está completamente dentro de la base. El motor tiene un dispositivo de “flotación”
para reducir el ruido y el desgaste. Esto permite que el poste cuadrado que sobresale de la base
del motor se mueva ligeramente de lado a lado. El poderoso motor procesador de alimentos puede
ser sobrecargado. Para evitar esto, siga de cerca estas instrucciones.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LICUADORA OSTERIZER®
Las partes del vaso de la licuadora son resistentes a la corrosión, higiénicas y fáciles de limpiar.
Antes de usarlo por primera vez y después de cada uso, separe las partes del vaso y limpie con
agua tibia y jabón, después enjuage y seque bien. NO LAVE NINGUNA DE LAS PARTES EN
LAVADORA DE PLATOS. Verifique periódicamente todas las partes antes de volver a ensamblar.
Si la cuchilla está atorada o es difícil girarla, NO USE LA LICUADORA. Revise cuidadosamente
girando la cuchilla en sentido contrario a las manecillas del reloj (los bordes contrarios son
filosos). La cuchilla debe de girar libremente. Si el vaso está roto o astillado NO USE LA
LICUADORA. El uso posterior podría romper el vaso al utilisarlo. Use solamente repuestos
recomendados
OSTERIZER
®
disponibles en un centro de servicio autorizado o en una
fábrica.
EL USO DE PARTES DAÑADAS O NO RECOMENDADAS PUEDE CAUSAR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑO A LA LICUADORA. Lea la Página 25 para el ensamblado
correcto
del vaso y las instrucciones de uso. NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA.
La base puede ser limpiada con un trapo humedo (desconecte primero). El motor está
permanentemente
lubricado y no requiere otra lubricación adicional. CUALQUIER SERVICIO
DEBE DE SER REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
2726
COMO USAR SU LICUADORA
10 VELOCIDADES
Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar, Pure, Picar, Batir, y Mezclar. Las velocidades
altas son: Rallar, Mezclar, Licuar, Moler, y Triturar Hielo.
PARA OPERACIÓN CONTINUA
Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Presione el botón
“High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y después seleccione la velocidad
deseada. Todos los botones son de velocidad continua, excepto por el de “Trituración de
Hielo” y “Mezclar”, los cuales son botones de ciclo controlado (etiquetado como “Pulse”).
Presione “off” para apagar la licuadora.
PARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO
Los botones de “Trituración de hielo” (alto) y “Mezclar” (bajo) son operaciones de ciclo
controlado. Para usar, determine si desea usar un ciclo controlado alto “High” o bajo
“Low”. Presione el botón “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y presione el
botón de “Tritutación de Hielo”(alto)/“Mezclar” (bajo)/“Pulse”. Mantenga presionado el
botón alrededor de 2 segundos, después suelte y permita que la cuchilla haga un alto total.
Repita los ciclos hasta que los contenidos obtengan la consistencia deseada.
Soltar el botón “Pulse” apaga la licuadora.
N
OTA
:
El botón “Pulse” puede ser presionado por más de 2 segundos si es necesario.
12 VELOCIDADES
Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar, Pure, Espumar, Picar, Batir, y Mezclar.
Las velocidades altas son: Rallar, Mezclar, Cortar, Licuar, Moler, y Triturar Hielo.
PARA OPERACIÓN CONTINUA
Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Mueva el interruptor
a la posición “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y después seleccione
la velocidad deseada. Presione “off” para apagar la licuadora.
PARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO
Determine si desea usar un ciclo controlado alto “High” o bajo “Low”. Mueva el interruptor
a la posición “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y presione el botón de
“Pulse”. Mantenga presionado el botón alrededor de 2 segundos, entonces suelte y
permita que la cuchilla haga un alto total. Repita los ciclos especificados en la receta.
Soltar el botón “Pulse” apaga la licuadora.
N
OTA
:
El botón “Pulse” puede ser presionado por más de 2 segundos si es necesario.
VASOS MINI-BLEND®
Los tamaños de los vasos
M
INI-BLEND
®
de 8 onzas (250 ml) o 30 onzas (950 ml) están disponibles
como un accesorio normalmente no incluído en su licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente,
lea las instrucciones en la página anterior. Los vasos
M
INI-BLEND
®
permiten procesar alimentos y
almacenarlos en el mismo recipiente.
NO USE OTRO TIPO DE RECIPIENTES PARA PROCESAR ALIMENTOS. Otros vasos pueden
romperse o desatornillarse durante su utilización. No lave ninguna parte, incluyendo el vaso en
lavadora de platos. NO llene el vaso
MINI-BLEND
®
más allá de la LINEA DE LLENADO MAXIMO
para permitir que los alimentos se expandan mientras se procesan. Si se llena de más el vaso se
puede romper y causar lesiones personales.
ACCESORIO PROCESADOR OSTER®
El Accesorio Procesador
O
STER
®
está disponible como accesorio independiente y se incluirá únicamente
con la
Licuadora O
STER
®
Modelo 6646. El Accesorio Procesador está diseñado para picar virtualmente
todos los alimentos.
C
ÓMO
U
SAR
Remueva el Vaso de la Licuadora y coloque el A
CCESORIO PROCESADOR OSTER
®
sobre la base del
motor de la Licuadora
, cuidando que la palabra
OSTER
®
quede al frente y que los orificios
que se encuentran por debajo de la base coincidan con los picos de su Licuadora.
Retire la tapa empujándola hacia abajo y girándola hacia la izquierda. Inserte la cuchilla y coloque
los ingredientes que van a procesarse dentro del contenedor del ACCESORIO PROCESADOR
OSTER
®
.
Asegúrese de que la cuchilla esté colocada correctamente. Coloque nuevamente la tapa
empujándola y gírela en sentido de las manecillas del reloj, asegurándose de que esté
correctamente colocada y de que el logo de la marca
OSTER
®
quede en la parte frontal.
Para mayor seguridad, antes y durante el funcionamiento de su Licuadora coloque su mano arriba
de la tapa del ACCESORIO PROCESADOR OSTER
®
haciendo presión sobre el mismo.
Después de usar su A
CCESORIO PROCESADOR OSTER
®
, desarme las partes y lave cada una con agua,
seque inmediatamente o déjelo secar al aire. El ACCESORIO PROCESADOR OSTER
®
no absorberá olores.
COMO FUNCIONA SU LICUADORA OSTERIZER®
Su
L
ICUADORA
O
STERIZER
®
es un aparato electrodoméstico de múltiples velocidades, que opera en
un amplio rango de velocidades de la más lenta hasta la más rápida. Este rango de velocidades
hace la preparación de los alimentos fácil, interesante y también ahorra tiempo porque su
L
ICUADORA
O
STERIZER
®
procesa alimentos en segundos.
Además, su
L
ICUADORA
O
STERIZER
®
tiene dos distintos métodos de operación:
1 CONTINUO para licuar, mezclar, y picar finamente y
2 – CICLO CONTROLADO DE LICUADO, usado para moler piezas picadas de alimentos,
tales como vegetales picados, nueces o quesos. Hay varias maneras diferentes de operar el
dispositivo de CICLO CONTROLADO DE LICUADO, pero todas se relacionan con accionar el
motor de encendido “on” a apagado “off” intermitentemente. Durante la porción “on” del ciclo,
los alimentos son molidos y removidos fuera del camino de las cuchillas. Durante la posición “off”
del ciclo, los alimentos regresan sobre las cuchillas para hacer el procesamiento más uniforme.
EN ESTE INSTRUCTIVO, EL DISPOSITIVO DEL CICLO CONTROLADO DE LICUADO
ES REFERIDO COMO UN CICLO.
NOTA:
Un ciclo consiste en operar la licuadora por 2 segundos y después permitir
un alto total de la cuchilla.
29
QUE HACER Y QUE NO HACER
Q
UE
H
ACER
Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior
de la licuadora.
Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire
pueda llevar material extraño o agua en el motor.
Ponga primero las porciones líquidas de las recetas en el vaso de la licuadora salvo
que las instrucciones de la receta indiquen lo contrario.
Corte todas las frutas y vegetales, carnes, pescados y mariscos en pedazos no mayores
de 1.8 cm (3/4 inch) a 2.5 cm (1 inch). Corte todos los tipos de quesos en pedazos
no mayores
de 1.8 cm (3/4
inch
).
Use una espátula de goma para empujar los ingredientes para que sean licuados
junto con la porción líquida, SÓLO cuando el motor está APAGADO.
Coloque la tapa firmemente en el vaso de la licuadora antes de empezar y ponga
la mano sobre la tapa del vaso cuando encienda el motor.
Remueva salsas espesas, crema de cacahuate, mayonesa y productos de consistencia
similar desensamblando la parte inferior del vaso y empujando la mezcla hacia abajo,
sirva directamente en platos o en recipientes para almacenar.
Vierta la mezcla de la licuadora si su consistencia es líquida o semilíquida como
las de los panqués o pasteles del vaso para procesar.
Permita que los vegetales cocidos y los caldos se enfríen antes de vaciar en el vaso
para procesar.
Cambie a una velocidad más alta si el motor parece esforzarse cuando opera
en una velocidad más baja para evitar que se sobrecarge.
Use un vaso
MINI-BLEND
®
o de 5 tazas para procesar limadura de cítricos,
granos de café o granos de cereal. Sólo use vasos de vidrio para procesar especies
enteras o quesos duros.
Q
UE
N
O
H
ACER
NO espere que su licuadora reemplace todos sus aparatos de cocina. No molerá
papas, batirá claras de huevo, ni hará substitutos de cubiertas de pastel, molerá carne
cruda, amasará, ni extraerá jugos de frutas y vegetales.
NO procese las mezclas por mucho tiempo. Recuerde que la licuadora realiza su
trabajo en segundos, no minutos. Es mejor parar y verificar la consistencia después
de algunos segundos, que licuar de más y tener una mezcla demasiado fina.
NO sobrecargue el motor con peso extra o cosas muy grandes. Si el motor se traba,
apáguelo inmediatamente, desconecte el cordón de la toma de corriente y retire una
porción de la cantidad a mezclar antes de empezar otra vez.
28
PARA PROCESAR ALIMENTOS
Ensamble el Vaso. (Vea Página 25, Ensamblando Su Licuadora)
Ponga los ingredientes dentro del vaso de la licuadora, cubra firmemente y coloque
el vaso en el anillo de la base del motor. (Vea Página 25, Ajustando el Vaso)
¡ATENCIÓN!
P
OR
F
AVOR
O
BSERVE
E
STA
I
MPORTANTE
I
NFORMACIÓN
A
CERCA DEL
P
RODUCTO
Botón de Fácil Limpieza
1. Vierta 3 tazas de agua tibia dentro del vaso de la Licuadora.
2. Agregue de 1 a 2 gotas de detergente líquido para platos.
3. Presione el botón de Fácil Limpieza EASY CLEAN.
4. Permita que la Licuadora opere durante 10 a 15 segundos.
5. Vacíe el agua jabonosa del vaso y viértala dentro del lavabo.
6. Enjuague muy bien el vaso con agua limpia.
N
OTA
:
La Función de Fácil Limpieza no es un substituto de la limpieza regular, tal
y como se describe en el Manual de Instrucciones. La Función de Fácil Limpieza
EASY CLEAN, solo deberá usarse para limpiar la Licuadora cuando procese varias
porciones del mismo alimento. Cuando procese otro tipo de alimento o cuando
termine de usar el aparato, la Licuadora deberá desarmarse y limpiarse muy bien
tal y como se indica en el Manual de Instrucciones. Es especialmente
importante desarmar y limpiar bien la Licuadora cuando procesa
alimentos perecederos tales como leche, otros productos lácteos,
carnes, mariscos y huevos.
3130
GARANTÍA
LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año
a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el
material
y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá
este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso
durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un
componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la
reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su
garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra
inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de
compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de
productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos
S
unbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro
cambio a los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto,
uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario
a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones
que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado.
Además, la garantía no cubre Actos de Dios tales como incendios, inundaciones
,
huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente
o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita.
Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de
comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración
de la garantía antes mencionada.
N
OTA
:
Para productos adquiridos fuera de
los Estados Unidos, por favor revise la tarjeta de garantía incluida por el
distribuidor autorizado.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
Entre en contacto con su distribuidor autorizada local.
NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
NO intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motor
haya llegado a un alto total. Las partes de la licuadora se pueden dañar.
NO quite la tapa del vaso mientras procesa, ya que los alimentos pueden salpicar.
Use el tapón alimentador para agregar otros ingredientes.
NO coloque las cuchillas ensambladas sobre la base del motor sin antes ensamblarlas
en el vaso de la licuadora. Lesiones personales severas pueden ocurrir si se enciende
el motor.
NO use ningún utensilio, incluyendo espátulas en el vaso mientras el motor está
funcionando. Pueden caer en las cuchillas en movimiento, romper el vaso y causar
lesiones severas.
NO use NINGUN vaso no recomendado por el fabricante para procesar alimentos.
Otros vasos pueden romperse o aflojarse durante el funcionamiento y pueden
provocar lesiones.
NO use los vasos
MINI
-BLEND
®
para procesar especies enteras (excepto grano
de pimienta) o quesos duros, ya que pueden romper el vaso
MINI-BLEND
®
y causar lesiones.
ENTRE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADA LOCAL
PARA LA INFORMACIÓN DE LOS OTROS PRODUCTOS
Vaso de Plástico para Licuadora (Modelo 4917)
Vaso Cuadrado de Vidrio para Licuadora (Modelo 4918)
Vaso Redondo de Vidrio para Licuadora (Modelo 4919)
Vaso
M
INI
-B
LEND
®
(Modelo 4888-3)
Anillo de Goma para Sellar (Modelo 4902-3)
Tapa con Tapón Alimentador (Modelo 4903-3)
Anillo para Sellar (Modelo 4900-3)
Cuchilla (Modelo 4901-3)
Cuchilla para Triturar Hielo (Modelo 4961)
Cuchilla para Leche Malteada (Modelo 6670)

Transcripción de documentos

™ 0Speed ©2000 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER,® OSTERIZER® et MINI-BLEND® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. ALL-METAL DRIVE™ est une marque de commerce de Sunbeam Products, Incs. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. Fait en Venezuela pour Oster de Venezuela, S.A. pour Sunbeam Products, Inc. ©2000 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER, OSTERIZER® y MINI-BLEND® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. ALL-METAL DRIVE™ es una marca de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products Inc., Boca Raton, Florida 33431. Hecho en Venezuela por Oster de Venezuela, S.A. para Sunbeam Products, Inc. 6 7 8 9 0Speed 10 PULSE OFF 1 2 3 4 6 7 8 9 5 OFF 1 MODELS/MODÈLES MODELOS 10 PULSE ©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER,® OSTERIZER® and MINI-BLEND® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. ALL-METAL DRIVE™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. Made in Venezuela by Oster de Venezuela, S.A. for Sunbeam Products, Inc. 2 3 4 5 6640, 6642, 6646 ® ©2000 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. OSTER, OSTERIZER® e MINI-BLEND® são marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. ALL-METAL DRIVE™ é uma marca de Sunbeam Products, Inc. Distribuído pela Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. Feito em Venezuela por Oster da Venezuela, S.A. pela Sunbeam Products, Inc. Instruc tion Manual OSTERIZER® BLENDER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE ® Manuel d’Instruc tions MÉL ANGEUR OSTERIZER® LIRE TOUTES I N S T R U C T I O N S AVA N T LES D ’U T I L I S E R C E T A P PA R E I L Manual de Instruccione s LICUADORA DE OSTERIZER® LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE U S A R E S T E A PA R AT O Manual de Instruçõe s U.S. Patent Nos. 4,462,694 & 4,783,173 Design Patents Pending LIQUIDIFIC ADOR DE OSTERIZER® P. N. 69309-812 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE U S A R E S T E A PA R E L H O PREC AUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: • LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. • Para protegerse del peligro de descarga eléctrica, no coloque la base de la Licuadora en agua o en otro líquido. • Si utiliza el aparato cerca de niños o de personas incapacitadas, debera vigilar muy de cerca. • Desenchufe el cordón de la toma de corriente cuando no esté utilizando el aparato, antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiarlo. • Evite el contacto con las partes en movimiento. • NO OPERE ningún aparato que tenga el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado de cualquier otra forma. • El uso de aditamentos, incluyendo vasos de enlatado y jarras ordinarias no recomendadas por SUNBEAM puede causar lesiones a las personas. • Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso mientras está licuando, para evitar la posibilidad de lesiones personales severas y/o daño a la Licuadora. Puede usarse una espátula de goma, pero sólo cuando la Licuadora no esté funcionando. • Las cuchillas son afiladas, tenga cuidado al manipularlas. • Para evitar lesiones, nunca coloque las cuchillas de la unidad en la base sin que el vaso esté debidamente colocado. • Siempre opere la Licuadora con la tapa correctamente colocada. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la Licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la Licuadora esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el enchufe de la toma de corriente. • Cuando licúe líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa. NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 4 tazas. En modelos de 6 tazas, NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 5 tazas. Siempre comience a velocidad mínima. Mantenga las manos y la piel lejos de la abertura a fin de evitar posibles quemaduras. • NO LICÚE líquidos calientes en el Vaso MINI-BLEND.® • NO UTILICE el aparato en exteriores. • NO PERMITA que el cordón cuelgue de la mesa o del mostrador, o toque superficies calientes, • NO DEJE de atender la Licuadora mientras está funcionando. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES E ST E A PA R ATO E S PA R A U S O D O M É ST I CO Ú N I C A M E N T E El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos. • Ajuste con firmeza el anillo que retiene el vaso. Si las cuchillas en movimiento son expuestas accidentalmente, pueden causar daños. 22 23 PARTE S Y C U I DA D O S DE L A L I C U A D O R S O ST E R I Z E R ® TAPA La tapa de su LICUADORA OSTERIZER® consiste de dos partes, el tapón alimentador y la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático, y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas. El tapón alimentador es removible para ser usado como una copa de medición y permite una abertura para adicionar otros ingredientes. ENSAMBL ANDO SU LICUADORA PRECUACIÓN: Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUESTA, PUEDE CAUSAR DAÑO. 1. –0.25L– –1 –0.50L– –2 –0.75L– VASO El vaso (Diagrama 1, Página 25) para la licuadora está graduado para facilitar la medición y está moldeado de material resistente al calor y al frío. (6640 - de Plástico; 6642 - de Vidrio; 6646 - de Vidrio) La cómoda agarradera y el pico vertidor permiten fácilmente remover las mezclas líquidas, mientras las más espesas son más fáciles de remover por el orificio inferior. PROCESO DE ENSAMBLADO El proceso de ensamblado consiste de 3 partes: (Diagrama 2, Página 25) un anillo de plástico para sellar usado como colchón entre el vaso y el agitador; (Diagrama 3, Página 25) agitador de acero inoxidable de resistente composición; (Diagrama 4, Página 25) Anillo con rosca. MOTOR Y BASE DEL MOTOR El poderoso motor de velocidades múltiples es el corazón del aparato y está diseñado sólo para esta unidad. Está completamente dentro de la base. El motor tiene un dispositivo de “flotación” para reducir el ruido y el desgaste. Esto permite que el poste cuadrado que sobresale de la base del motor se mueva ligeramente de lado a lado. El poderoso motor procesador de alimentos puede ser sobrecargado. Para evitar esto, siga de cerca estas instrucciones. 2. 3. 4. – – –3 – –4 –1.00L– – –5 –1.25L– –1.50L– – –6 – 1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba. 2. Coloque el anillo para sellar sobre la abertura del vaso. 3. Dele la vuelta a la cuchilla del agitador y coloque en la boca del vaso 4. Apriete el anillo con rosca al fondo del vaso. Enbone correctamente. Atornille firmemente. A J U STA N D O EL VA S O A. Para ajustar la parte inferior del vaso, coloque el vaso ensamblando con cuidado en el anillo de la base con el asa y el tope del vaso en contacto con el freno derecho. B. Usando el asa del vaso, gire hacia la izquierda hasta donde sea posible. Esto asegurá que el fondo del vaso esté correctamente ajustado. Remueva el vaso EL FRENO DERECHO EL FRENO de la base del motor y levántelo. IZQUIERDO C. Para operar la licuadora, coloque el vaso A B ensamblado en el anillo de la base del motor TOPE DEL VASO con el tope del vaso contra el lado plano del freno de la base del motor. Si el tope del vaso no queda contra el lado plano del freno derecho, remuevalo y colóquelo contra el lado plano del freno izquierdo. Asiente el vaso firmemente y opere. D. Para remover el vaso, levantelo. (Si no es fácilmente removido, mueva delicadamente de lado a lado y levante, no lo gire). Si el fondo del vaso no puede ser liberado C D con la mano, coloque el vaso ensamblado en el anillo de la base del motor con el asa enfrente del freno de lado izquierdo. Usando el asa, gire el vaso a la derecha hasta que la parte inferior del vaso se libere. No intente colocar el vaso o removerlo de la base del motor mientras el motor está funcionando. – –6 –1.50L– –4 –1.00L– –1 –0.25L– – – –2 –0.50L– – – –3 –0.75L– – –2 –0.50L– – –5 –4 –1.00L– – –3 –0.75L– –1.25L– – – –6 –1.50L– – –5 –1.25L– – –1 –0.25L– 0Speed 6 7 9 DE L I C U A D O R A O ST E R I Z E R ® Las partes del vaso de la licuadora son resistentes a la corrosión, higiénicas y fáciles de limpiar. Antes de usarlo por primera vez y después de cada uso, separe las partes del vaso y limpie con agua tibia y jabón, después enjuage y seque bien. NO LAVE NINGUNA DE LAS PARTES EN LAVADORA DE PLATOS. Verifique periódicamente todas las partes antes de volver a ensamblar. Si la cuchilla está atorada o es difícil girarla, NO USE LA LICUADORA. Revise cuidadosamente girando la cuchilla en sentido contrario a las manecillas del reloj (los bordes contrarios son filosos). La cuchilla debe de girar libremente. Si el vaso está roto o astillado NO USE LA LICUADORA. El uso posterior podría romper el vaso al utilisarlo. Use solamente repuestos recomendados OSTERIZER® disponibles en un centro de servicio autorizado o en una fábrica. EL USO DE PARTES DAÑADAS O NO RECOMENDADAS PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑO A LA LICUADORA. Lea la Página 25 para el ensamblado correcto del vaso y las instrucciones de uso. NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA. La base puede ser limpiada con un trapo humedo (desconecte primero). El motor está permanentemente lubricado y no requiere otra lubricación adicional. CUALQUIER SERVICIO DEBE DE SER REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. 24 6 4 7 8 9 5 OFF 1 2 3 10 4 5 –1 –0.25L– – –2 –0.50L– – –2 –0.50L– – –3 –0.75L– – –3 –0.75L– – –4 –1.00L– – –4 –1.00L– – –5 –1.25L– – –5 –1.25L– – –6 –1.50L– – –6 –1.50L– –1 –0.25L– – – 0Speed 6 7 8 9 OFF 1 2 3 4 10 5 0Speed 6 7 8 9 10 PULSE LIMPIEZA 3 PULSE Y 2 PULSE 1 C U I DA D O 0Speed 10 PULSE 8 OFF OFF 1 2 3 4 5 ¡S IEMPRE S OSTENGA EL V ASO C ON U N M ANO C UANDO L O U SE ! 25 VASOS MINI-BLEND® Los tamaños de los vasos MINI-BLEND® de 8 onzas (250 ml) o 30 onzas (950 ml) están disponibles como un accesorio normalmente no incluído en su licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente, lea las instrucciones en la página anterior. Los vasos MINI-BLEND® permiten procesar alimentos y almacenarlos en el mismo recipiente. NO USE OTRO TIPO DE RECIPIENTES PARA PROCESAR ALIMENTOS. Otros vasos pueden romperse o desatornillarse durante su utilización. No lave ninguna parte, incluyendo el vaso en lavadora de platos. NO llene el vaso MINI-BLEND® más allá de la LINEA DE LLENADO MAXIMO para permitir que los alimentos se expandan mientras se procesan. Si se llena de más el vaso se puede romper y causar lesiones personales. A CCESORIO P ROCESADOR O STER ® El Accesorio Procesador OSTER® está disponible como accesorio independiente y se incluirá únicamente con la Licuadora OSTER® Modelo 6646. El Accesorio Procesador está diseñado para picar virtualmente todos los alimentos. CÓMO USAR Remueva el Vaso de la Licuadora y coloque el ACCESORIO PROCESADOR OSTER® sobre la base del motor de la Licuadora, cuidando que la palabra OSTER® quede al frente y que los orificios que se encuentran por debajo de la base coincidan con los picos de su Licuadora. Retire la tapa empujándola hacia abajo y girándola hacia la izquierda. Inserte la cuchilla y coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del contenedor del ACCESORIO PROCESADOR OSTER®. Asegúrese de que la cuchilla esté colocada correctamente. Coloque nuevamente la tapa empujándola y gírela en sentido de las manecillas del reloj, asegurándose de que esté correctamente colocada y de que el logo de la marca OSTER® quede en la parte frontal. Para mayor seguridad, antes y durante el funcionamiento de su Licuadora coloque su mano arriba de la tapa del ACCESORIO PROCESADOR OSTER® haciendo presión sobre el mismo. Después de usar su ACCESORIO PROCESADOR OSTER®, desarme las partes y lave cada una con agua, seque inmediatamente o déjelo secar al aire. El ACCESORIO PROCESADOR OSTER® no absorberá olores. COMO FUNCIONA SU LICUADORA OSTERIZER® Su LICUADORA OSTERIZER® es un aparato electrodoméstico de múltiples velocidades, que opera en un amplio rango de velocidades de la más lenta hasta la más rápida. Este rango de velocidades hace la preparación de los alimentos fácil, interesante y también ahorra tiempo porque su LICUADORA OSTERIZER® procesa alimentos en segundos. Además, su LICUADORA OSTERIZER® tiene dos distintos métodos de operación: 1 – CONTINUO para licuar, mezclar, y picar finamente y 2 – CICLO CONTROLADO DE LICUADO, usado para moler piezas picadas de alimentos, tales como vegetales picados, nueces o quesos. Hay varias maneras diferentes de operar el dispositivo de CICLO CONTROLADO DE LICUADO, pero todas se relacionan con accionar el motor de encendido “on” a apagado “off” intermitentemente. Durante la porción “on” del ciclo, los alimentos son molidos y removidos fuera del camino de las cuchillas. Durante la posición “off” del ciclo, los alimentos regresan sobre las cuchillas para hacer el procesamiento más uniforme. EN ESTE INSTRUCTIVO, EL DISPOSITIVO DEL CICLO CONTROLADO DE LICUADO ES REFERIDO COMO UN CICLO. NOTA: Un ciclo consiste en operar la licuadora por 2 segundos y después permitir un alto total de la cuchilla. 26 COMO U SAR S U L ICUADORA 10 VELOCIDADES Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar, Pure, Picar, Batir, y Mezclar. Las velocidades altas son: Rallar, Mezclar, Licuar, Moler, y Triturar Hielo. PARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Presione el botón “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y después seleccione la velocidad deseada. Todos los botones son de velocidad continua, excepto por el de “Trituración de Hielo” y “Mezclar”, los cuales son botones de ciclo controlado (etiquetado como “Pulse”). Presione “off” para apagar la licuadora. PARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO Los botones de “Trituración de hielo” (alto) y “Mezclar” (bajo) son operaciones de ciclo controlado. Para usar, determine si desea usar un ciclo controlado alto “High” o bajo “Low”. Presione el botón “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y presione el botón de “Tritutación de Hielo”(alto)/“Mezclar” (bajo)/“Pulse”. Mantenga presionado el botón alrededor de 2 segundos, después suelte y permita que la cuchilla haga un alto total. Repita los ciclos hasta que los contenidos obtengan la consistencia deseada. Soltar el botón “Pulse” apaga la licuadora. NOTA: El botón “Pulse” puede ser presionado por más de 2 segundos si es necesario. 12 VELOCIDADES Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar, Pure, Espumar, Picar, Batir, y Mezclar. Las velocidades altas son: Rallar, Mezclar, Cortar, Licuar, Moler, y Triturar Hielo. PARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Mueva el interruptor a la posición “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y después seleccione la velocidad deseada. Presione “off” para apagar la licuadora. PARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO Determine si desea usar un ciclo controlado alto “High” o bajo “Low”. Mueva el interruptor a la posición “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y presione el botón de “Pulse”. Mantenga presionado el botón alrededor de 2 segundos, entonces suelte y permita que la cuchilla haga un alto total. Repita los ciclos especificados en la receta. Soltar el botón “Pulse” apaga la licuadora. NOTA: El botón “Pulse” puede ser presionado por más de 2 segundos si es necesario. 27 PARA PROCESAR ALIMENTOS QUE HACER • Ensamble el Vaso. (Vea Página 25, Ensamblando Su Licuadora) QUE NO HACER QUE HACER — • Ponga los ingredientes dentro del vaso de la licuadora, cubra firmemente y coloque el vaso en el anillo de la base del motor. (Vea Página 25, Ajustando el Vaso) ¡A T E N C I Ó N ! POR FAVOR OBSERVE ESTA IMPORTANTE INFORMACIÓN ACERCA Y DEL PRODUCTO Botón de Fácil Limpieza 1. Vierta 3 tazas de agua tibia dentro del vaso de la Licuadora. 2. Agregue de 1 a 2 gotas de detergente líquido para platos. 3. Presione el botón de Fácil Limpieza EASY CLEAN. 4. Permita que la Licuadora opere durante 10 a 15 segundos. 5. Vacíe el agua jabonosa del vaso y viértala dentro del lavabo. 6. Enjuague muy bien el vaso con agua limpia. NOTA: La Función de Fácil Limpieza no es un substituto de la limpieza regular, tal y como se describe en el Manual de Instrucciones. La Función de Fácil Limpieza EASY CLEAN, solo deberá usarse para limpiar la Licuadora cuando procese varias porciones del mismo alimento. Cuando procese otro tipo de alimento o cuando termine de usar el aparato, la Licuadora deberá desarmarse y limpiarse muy bien tal y como se indica en el Manual de Instrucciones. Es especialmente importante desarmar y limpiar bien la Licuadora cuando procesa alimentos perecederos tales como leche, otros productos lácteos, carnes, mariscos y huevos. • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la licuadora. • Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor. • Ponga primero las porciones líquidas de las recetas en el vaso de la licuadora salvo que las instrucciones de la receta indiquen lo contrario. • Corte todas las frutas y vegetales, carnes, pescados y mariscos en pedazos no mayores de 1.8 cm (3/4 inch) a 2.5 cm (1 inch). Corte todos los tipos de quesos en pedazos no mayores de 1.8 cm (3/4 inch). • Use una espátula de goma para empujar los ingredientes para que sean licuados junto con la porción líquida, SÓLO cuando el motor está APAGADO. • Coloque la tapa firmemente en el vaso de la licuadora antes de empezar y ponga la mano sobre la tapa del vaso cuando encienda el motor. • Remueva salsas espesas, crema de cacahuate, mayonesa y productos de consistencia similar desensamblando la parte inferior del vaso y empujando la mezcla hacia abajo, sirva directamente en platos o en recipientes para almacenar. • Vierta la mezcla de la licuadora si su consistencia es líquida o semilíquida como las de los panqués o pasteles del vaso para procesar. • Permita que los vegetales cocidos y los caldos se enfríen antes de vaciar en el vaso para procesar. • Cambie a una velocidad más alta si el motor parece esforzarse cuando opera en una velocidad más baja para evitar que se sobrecarge. • Use un vaso MINI-BLEND® o de 5 tazas para procesar limadura de cítricos, granos de café o granos de cereal. Sólo use vasos de vidrio para procesar especies enteras o quesos duros. QUE NO HACER — • NO espere que su licuadora reemplace todos sus aparatos de cocina. No molerá papas, batirá claras de huevo, ni hará substitutos de cubiertas de pastel, molerá carne cruda, amasará, ni extraerá jugos de frutas y vegetales. • NO procese las mezclas por mucho tiempo. Recuerde que la licuadora realiza su trabajo en segundos, no minutos. Es mejor parar y verificar la consistencia después de algunos segundos, que licuar de más y tener una mezcla demasiado fina. • NO sobrecargue el motor con peso extra o cosas muy grandes. Si el motor se traba, apáguelo inmediatamente, desconecte el cordón de la toma de corriente y retire una porción de la cantidad a mezclar antes de empezar otra vez. 28 29 • NO intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motor haya llegado a un alto total. Las partes de la licuadora se pueden dañar. • NO quite la tapa del vaso mientras procesa, ya que los alimentos pueden salpicar. Use el tapón alimentador para agregar otros ingredientes. • NO coloque las cuchillas ensambladas sobre la base del motor sin antes ensamblarlas en el vaso de la licuadora. Lesiones personales severas pueden ocurrir si se enciende el motor. • NO use ningún utensilio, incluyendo espátulas en el vaso mientras el motor está funcionando. Pueden caer en las cuchillas en movimiento, romper el vaso y causar lesiones severas. • NO use NINGUN vaso no recomendado por el fabricante para procesar alimentos. Otros vasos pueden romperse o aflojarse durante el funcionamiento y pueden provocar lesiones. • NO use los vasos MINI-BLEND® para procesar especies enteras (excepto grano de pimienta) o quesos duros, ya que pueden romper el vaso MINI-BLEND® y causar lesiones. E NTRE C ONTACTO CON S U D ISTRIBUIDOR A UTORIZADA L OCAL PARA LA I NFORMACIÓN DE LOS O TROS P RODUCTOS EN • Vaso de Plástico para Licuadora (Modelo 4917) • Vaso Cuadrado de Vidrio para Licuadora (Modelo 4918) • Vaso Redondo de Vidrio para Licuadora (Modelo 4919) • Vaso MINI-BLEND® (Modelo 4888-3) • Anillo de Goma para Sellar (Modelo 4902-3) • Tapa con Tapón Alimentador (Modelo 4903-3) G ARANTÍA L IMITADA DE 1 A ÑO Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre Actos de Dios tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. NOTA: Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, por favor revise la tarjeta de garantía incluida por el distribuidor autorizado. • Anillo para Sellar (Modelo 4900-3) Cómo Obtener Servicio de la Garantía • Cuchilla (Modelo 4901-3) Entre en contacto con su distribuidor autorizada local. • Cuchilla para Triturar Hielo (Modelo 4961) • Cuchilla para Leche Malteada (Modelo 6670) 30 NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Oster OSTERIZER 6642 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario