Heat & Glo Twilight II Modern Twilight-II-MDC Install Manual

Tipo
Install Manual
1
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Modelos:
Manual de instalación
Instalación y preparación del aparato
INSTALADOR: Deje este manual con la persona responsable del uso y funcionamiento.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para futura referencia.
Twilight-II-MDC
AVISO: ¡NO deseche este manual!
Este aparato puede ser instalado como una
instalación de equipo original (OEM) en una casa
prefabricada (sólo en EE.UU.) o una casa móvil,
y debe ser instalado conforme a las instrucciones
del fabricante y las Normas de construcción y
seguridad para casas prefabricadas, Título 24
del CFR, parte 3280 o las Normas de instalación
en casas móviles CAN/CSA Z240 Serie MH,
en Canadá.
Este aparato se debe utilizar con el o los tipos de
gas indicados en la placa de especicaciones.
Este aparato no puede convertirse para usar otros
gases, a menos que se use un equipo certicado.
En la Comunidad de Massachusetts la instalación debe ser
hecha por un plomero autorizado o técnico de gas.
Consulte el Índice para obtener información sobre los
requisitos adicionales de la Comunidad de Massachusetts.
PELIGRO
EL VIDRIO CALIENTE
CAUSARÁ QUEMADURAS.
NO TOQUE EL VIDRIO
HASTA QUE SE ENFRÍE.
NUNCA PERMITA QUE LOS
NIÑOS TOQUEN EL VIDRIO.
Este aparato incluye una barrera diseñada para
reducir el riesgo de quemaduras causadas por el
vidrio caliente, y la misma debe ser instalada para
proteger a los niños y a otras personas en riesgo.
NO almacene ni utilice gasolina u otros vapores
y líquidos inamables en las cercanías de este
o cualquier otro aparato.
Qué hacer si huele gas
- NO trate de encender ningún aparato.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono en su edicio.
- Salga inmediatamente del edicio.
- Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde la casa de un vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
- Si no puede localizar al proveedor del gas,
llame a los bomberos.
La instalación y las reparaciones deben ser
realizadas por un instalador calificado, una
agencia de servicio o su proveedor de gas.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
De no cumplir con exactitud las advertencias
de seguridad podría causar lesiones serias, la
muerte o daños materiales.
2Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Clave de alertas de seguridad:
• ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
• ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
• ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
• AVISO: Se usa para señalar prácticas no relacionadas con lesiones.
Índice
Lista de vericación de trabajos de instalación ............3
1 Información de seguridad importante
y pertinente para el producto
A. Certicación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B. Especicaciones del vidrio .........................4
C. Datos de rendimiento térmico ......................4
D. Pruebas de inltración de aire, resistencia
al agua y estructurales ...........................4
E. Especicaciones de BTU ..........................4
F. Instalaciones en lugares altos ......................5
G. Especicaciones de los materiales incombustibles ......5
H. Especicaciones de los materiales combustibles .......5
I. Códigos eléctricos ...............................5
J. Requisitos de la Comunidad de Massachusetts ........6
2 Antes de comenzar
A. Consideraciones de diseño e instalación .............. 7
B. Herramientas y materiales necesarios ................ 7
C. Inspección del aparato y sus componentes ............7
3 Marco y separaciones de seguridad
A. Diagrama de las dimensiones del aparato ............. 8
B. Separación de materiales combustibles. . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Ubicación de la terminación e
información del escape
A. Diagrama del cañón de la chimenea ................ 11
5 Preparación del aparato
A. Retiro del marco del material de revestimiento
incombustible ..................................12
B. Cómo asegurar y nivelar el aparato .................12
C. Instalación del material de revestimiento
incombustible (parte exterior) ......................15
6 Información eléctrica
A. Información general .............................16
B. Requisitos de cableado ..........................18
7 Información sobre el gas
A. Conversión de combustible .......................20
B. Presión del gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C. Conexión del gas ...............................20
D. Instalaciones en lugares altos .....................20
E. Ajuste del controlador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Acabado
A. Salientes en la repisa del hogar y la pared ...........22
B. Opciones de frentes decorativos ...................23
C. Materiales de revestimiento .......................26
9 Conguración del aparato
A. Conjunto del vidrio jo ...........................29
B. Retiro de los materiales de embalaje ................ 30
C. Limpieza del aparato ............................30
D. Colocación de piedra volcánica y brasas ............. 30
E. Instalación del conjunto de troncos .................31
F. Arranque del aparato ............................33
G. Instalación de ribetes y/o marco decorativo ........... 33
10 Materiales de referencia
A. Accesorios ....................................34
= Contiene información actualizada.
3
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Lista de vericación de trabajos de instalación
Cliente:
Lote/Dirección:
Modelo (encierre uno): Twilight-II-MDC
Comentarios: Descripción más detallada de los problemas, quién es el responsable (instalador / constructor / otro oficio,
etc.) y las medidas correctivas necesarias
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Comentarios comunicados a la persona responsable ____________________ Por ______________________El ___________
(Construcción / Contratista general/) (Instalador) (Fecha)
SI NO, ¿POR QUÉ? Instalación del aparato
El tablero incombustible requerido está instalado. (Pág. 15)
Se comprobaron las distancias de separación a materiales combustibles (Pág. 9)
La chimenea está nivelada y firme. (Pág. 13)
Eléctricos Sección 6 (pág 16-19)
Alimentación de electricidad no conmutada (110-120 VCA) al aparato
Cables de interruptor instalados correctamente.
Gas Sección 7 (pág 20-21)
Aparato correcto para el tipo de combustible.
¿Se hizo una conversión?
Se hizo una prueba de fugas y se comprobó la presión de entrada.
Se comprobó el ajuste correcto del controlador de aire para el tipo de instalación.
Acabado Sección 8 (pág 22-29)
No hay materiales combustibles instalados en zonas incombustibles.
Las salientes en la repisa del hogar y la pared cumplen con los requisitos
del manual de instalación.
Se comprobaron todas las distancias de separación de acuerdo con
los requisitos del manual.
Configuración del aparato Sección 9 (pág 30-32)
Se quitaron todos los empaques y materiales de protección (dentro y fuera del aparato).
Se instalaron correctamente los refractarios, tronco, medios y brasas.
Se instaló y sujetó el conjunto del vidrio.
Se instalaron correctamente los accesorios.
Se instalaron correctamente las rejas, puertas o frente decorativo.
La bolsa del manual y todo su contenido se sacó del aparato y se entregó
a la persona responsable de su uso y operación.
Se encendió el aparato y se verificó que no hubieran fugas de gas.
Esta lista de verificación de trabajos de instalación debe ser utilizada por el instalador en conjunto con, y no en lugar de,
las instrucciones contenidas en este manual de instalación.
2369-972 Rev. C 3/15
= Contiene información actualizada
Fecha de instalación:
Ubicación de la chimenea:
Instalador:
Teléfono del concesionario/distribuidor:
Nº de serie:
Hearth & Home Technologies recomienda lo siguiente:
• Fotografiar la instalación y copiar esta lista de verificación para su archivo.
• Que esta lista de verificación esté a la vista en el aparato en todo momento hasta que se termine la instalación.
ATENCIÓN, INSTALADOR:
Use esta lista de verificación de trabajos de instalación
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o explosión! De no instalar el aparato en conformidad con estas
instrucciones puede ocurrir un incendio o explosión.
4Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Este producto está homologado de acuerdo con los estándares
ANSI como un "Aparato de gas ventilado" y las secciones
aplicables de "Aparatos de gas que calientan para casas
prefabricadas y vehículos recreacionales" y "Aparatos de gas
para uso a grandes alturas".
A. Certicación del aparato
NO ESTÁ DESTINADO PARA SER UTILIZADO COMO FUENTE DE
CALOR PRIMARIA. Este aparato fue evaluado y aprobado para
suplementar la calefacción de una habitación o para decorar. No
debe ser considerado como calefacción primaria en cálculos de ca-
lefacción residencial.
AVISO: Esta instalación debe ajustarse a los códigos locales. A
falta de códigos locales, debe regirse por el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1, edición más reciente en EE.UU.
y los Códigos de Instalación CAN/CGA B149 en Canadá.
1 Información de seguridad importante y pertinente para el producto
E. Especicaciones de BTU
D. Pruebas de inltración de aire, resisten-
cia al agua y estructurales
La unidad Twilight-II-MDC para interiores y exteriores de Hear-
th & Home Technologies fue probada de acuerdo con las si-
guientes normas de la ASTM en el laboratorio Stork Twin City
Testing.
Prueba de inltración de aire ASTM:E283-(04). La muestra se
probó a 1.57 psf (equivalentes a vientos de 25 millas/hora).
Prueba de resistencia al agua ASTM:E331-00. El espécimen de
prueba se probó a las presiones solicitadas de 8.0 y 25.0 psf.
Prueba estructural ASTM:E330-02. La unidad se probó a una
presión de diseño de 50 psf, una presión de prueba de 75 psf.
Resultados de pruebas
C. Datos de rendimiento térmico
Modelo: Twilight-II-MDC
Clase de transmisión
de sonido (STC)
Resistencia térmica
(Valor R)
Conductividad térmica
(Valor K)
27 0.8hr-pie cuadrado-ºF/
BTU
1.25 BTU-pulg/hr-pie
cuadrado-ºF
Modelo Inltración de aire
(ASTM E283)
Resistencia al agua
(ASTM E331)
Carga estructural
(ASTM E330)
Twilight-II-
MDC
Interiores/
Exteriores
0.07CFM/pie2 Sin pérdidas
a 8psf y 25psf
Sin ruptura
a 75psf
B. Especicaciones del vidrio
Vidrio templado (vidrio para interiores)
Los aparatos fabricados por Hearth & Home Technologies con
vidrio templado pueden ser instalados en sitios peligrosos, por
ejemplo bañeras, como lo especíca la Comisión de Seguridad
de Productos de Consumo (por sus siglas en inglés, "CPSC").
El vidrio templado ha sido probado y certicado de acuerdo con
los requisitos de ANSI Z97.1 y CPSC 16 CFR 1202 (Consejo
de Certicación de Vidrios de Seguridad SGCC# 1595 y 1597.
Architectural Testing, Inc. Reportes 02-31919.01 y 02-31917.01).
Esta armación es en conformidad con CPSC 16 CFR Sección
1201.5 “Requisitos de certicación y etiquetado” que se reere al
15 U.S. Code (USC) 2063 al expresar "…Dicho certicado debe
incluirse con el producto, o bien suministrarse a todo proveedor o
concesionario al que se entregue el producto".
Ciertos códigos de construcción locales requieren el uso de
vidrio templado con marcas permanentes en dichos sitios. La
fábrica dispone del tipo de vidrio que satisface este requisito.
Para pedirlo comuníquese con su proveedor o concesionario.
Vidrio cerámico (vidrio para exteriores)
Este aparato está equipado con un vidrio cerámico de 5 mm.
Sólo debe reemplazarse con vidrio cerámico de 5 mm. Para
cambiar el vidrio, póngase en contacto con su proveedor.
MODELO: Twilight-II-MDC
LABORATORIO: Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TIPO: Aparato de gas con ventilación directa
NORMA: ANSI Z21.50-2014 • CSA2.22-2014
Modelo
EE.UU. (0-2000 FT) o
Canadá (2000-4500 FT)
Entrada
en BTU/hr
Tamaño del
oricio (DMS)
Twilight-II-MDC (NG) EE. UU. 38,000 32
CAN 34,200 33
Twilight-II-MDC (LP) EE. UU. 36,000 50
CAN 33,300 51
5
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
G. Especicaciones de los materiales
incombustibles
Materiales que no puedan prenderse fuego y quemarse. Estos
materiales son aquellos que consisten en su totalidad de acero,
hierro, ladrillo, baldosa o azulejo, concreto, pizarra, vidrio o
yeso, o cualquier combinación de estos materiales.
Se consideran materiales incombustibles aquéllos que
cumplan la norma ASTM E 136, Método estándar para evaluar
el comportamiento de materiales en un horno de tubo vertical
a 750 ºC.
H. Especicaciones de los materiales
combustibles
Se consideran combustibles aquellos materiales hechos o
revestidos con madera, papel comprimido, bras de plantas,
plásticos u otros materiales que puedan prenderse fuego y
quemarse, ya sea que hayan o no recibido un tratamiento
ignífugo, o que estén enyesados o no.
I. Códigos eléctricos
AVISO: Este aparato debe ser cableado y conectado a tierra
conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, conforme a la edición más reciente del Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico
Canadiense CSA C22.1.
Un circuito de 110/120 VCA para este producto debe estar
protegido con un interruptor de circuito por pérdida a tierra,
en conformidad con los códigos eléctricos pertinentes,
cuando se instale en lugares tales como baños o cerca de
lavabos.
F. Instalaciones en lugares altos
AVISO: Si el valor de calentamiento del gas ha sido reducido,
estas reglas no se aplican. Consulte a la compañía de gas de
su localidad o a las autoridades competentes.
Al instalar a una altitud mayor a 2000 pies:
En EE. UU.: Reduzca la tasa de entrada un 4% por cada 1000
pies arriba de 2000 pies.
En CANADÁ: Reduzca la tasa de entrada un 10% para altitudes
entre 2000 pies y 4500 pies. Por encima de 4500 pies, consulte
a la compañía de gas de su localidad.
Consulte a la compañía de gas de su localidad para determinar
el tamaño correcto del oricio.
6Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
J. Requisitos de la Comunidad
de Massachusetts
Para todos los equipos a gas con ventilación horizontal para
pared instalados en cualquier vivienda, edicio o estructura que
se utilice en su totalidad o en parte para nes residenciales,
incluidos los inmuebles que posee o administra la Comunidad
y donde la terminación del tubo de escape de la pared lateral
esté a menos de siete (7) pies sobre el nivel del acabado en el
área de la ventilación, incluidos los porches y las terrazas, entre
otros, deben cumplirse los siguientes requisitos:
Instalación de detectores de monóxido de carbono
En el momento de la instalación del equipo a gas con ventilación
horizontal para pared, el plomero o técnico de gas debe vericar
que haya un detector de monóxido de carbono conectado a la red
eléctrica, con alarma y batería de reserva, instalado en la planta
donde se ubicará el equipo a gas. Además, el plomero o técnico
de gas encargado de la instalación debe vericar que haya un
detector de monóxido de carbono con alarma, conectado a la
red o a batería, instalado en cada nivel adicional de la vivienda,
el edicio o la estructura calefaccionada por el equipo a gas
con ventilación horizontal para pared. Es responsabilidad del
propietario del inmueble contratar los servicios de profesionales
certicados calicados para la instalación de detectores de
monóxido de carbono conectados a la red eléctrica.
En caso de que el equipo a gas con ventilación horizontal para
pared se instale en el espacio debajo del piso o en el ático, el
detector de monóxido de carbono conectado a la red eléctrica,
con alarma y batería de reserva, puede instalarse en la planta
inmediatamente adyacente.
En caso de que no se puedan cumplir los requisitos de esta
sección en el momento de la conclusión de la instalación, el
propietario tendrá un plazo de treinta (30) días para cumplir
con los requisitos anteriores; siempre y cuando durante dicho
período de treinta (30) días se instale un detector de monóxido
de carbono a batería con alarma.
Detectores de monóxido de carbono aprobados
Cada detector de monóxido de carbono debe cumplir con NFPA
720, debe estar homologado por ANSI/UL 2034 y debe contar
con la certicación de IAS, de acuerdo con las disposiciones
anteriores.
Señalización
Debe instalarse una placa de identicación de metal o de
plástico en forma permanente en el exterior del edicio, a una
altura mínima de ocho (8) pies sobre el nivel del piso, alineada
directamente con la terminal del tubo de escape del aparato o
equipo de calefacción a gas con ventilación horizontal. El letrero
debe indicar en letra de molde de un tamaño no menor a media
(1/2) pulgada: "VENTILACIÓN DE GAS DIRECTAMENTE
ABAJO. MANTENER LIBRE DE TODA OBSTRUCCIÓN".
Inspección
El inspector de gas estatal o local del equipo a gas con
ventilación horizontal para pared no aprobará la instalación a
menos que, durante la inspección, verique la existencia de
detectores de monóxido de carbono y letreros instalados en
conformidad con las disposiciones de 248 CMR 5.08(2)(a)1 a 4.
Excepciones
Los siguientes equipos están exentos de 248 CMR 5.08(2)
(a)1 a 4:
Los equipos mencionados en el Capítulo 10 titulado "Equipos
que no requieren ventilación" de la edición más actualizada
de NFPA 54 adoptada por la Junta; y
Los equipos a gas con ventilación horizontal para pared
considerados como "Productos aprobados" que se instalen
en una habitación o estructura separada de la vivienda, el
edicio o la estructura utilizada en su totalidad o en parte para
nes residenciales.
REQUISITOS DEL FABRICANTE
Sistema de ventilación provisto para equipo a gas
Cuando el fabricante de un equipo a gas con ventilación
horizontal para pared considerado "Producto aprobado" incluye
un diseño de sistema de ventilación o los componentes del
sistema de ventilación junto con el equipo, las instrucciones
provistas por el fabricante para la instalación del equipo y el
sistema de ventilación deben incluir:
Instrucciones detalladas para la instalación del diseño de
sistema de ventilación o los componentes del sistema de
ventilación; y
Una lista completa de las piezas del diseño del sistema de
ventilación o el sistema de ventilación.
Sistema de ventilación NO provisto para equipo a gas
Cuando el fabricante de un equipo a gas con ventilación
horizontal para pared considerado "Producto aprobado" no
incluye las piezas para la ventilación de los gases combustibles,
pero identica “sistemas de ventilación especial”, el fabricante
debe cumplir los siguientes requisitos:
Las instrucciones sobre el "sistema de ventilación especial"
a las que se hace referencia deben incluirse con las
instrucciones de instalación del aparato o equipo; y
El "sistema de ventilación especial" debe ser considerado
como "Producto aprobado" por la Junta, y las instrucciones
para ese sistema deben incluir una lista de piezas e
instrucciones de instalación detalladas.
Una vez concluida la instalación se debe conservar junto
al aparato o equipo una copia de todas las instrucciones de
instalación del equipo a gas con ventilación horizontal para
pared considerado como "Producto aprobado", así como todas
las instrucciones de ventilación, todas las instrucciones de las
listas de piezas de ventilación y/o todas las instrucciones sobre
el diseño de ventilación.
Vea la sección "Conexión del gas" para conocer requisitos
adicionales de la Comunidad de Massachusetts.
Nota: Los siguientes requisitos hacen referencia a diversos
digos de Massachusetts y nacionales no incluidos en este
documento.
7
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
2 Antes de comenzar
A. Consideraciones de diseño e instalación
Los aparatos a gas con ventilación directa de Hearth & Home
Technologies están diseñados para operar con todo el aire de
combustión extraído del exterior del inmueble y todos los gases
de escape expulsados al exterior. No se requiere una fuente de
aire exterior adicional.
El Twilight-II-MDC ha sido cuidadosamente diseñado para
brindar la experiencia única de una chimenea. Dado que es
diferente a cualquier otro producto en el mercado, este aparato
debe instalarse con cuidado para que nuestro cliente no
experimente bajo rendimiento o condiciones indeseables.
1. Instale el aparato en conformidad con este Manual de
instalación, prestando especial atención a las instrucciones
de remate y sellado.
2. En los climas fríos de las regiones del norte, preste atención
a la exposición a la intemperie y a las condiciones de viento
predominantes cuando ubique el aparato, tal y como lo haría
para ubicar ventanas y puertas al exterior.
El Twilight-II-MDC tiene las características térmicas de un
sistema de ventana de alta calidad. Las temperaturas cerca del
aparato serán más bajas que las que se lograrían con una pared
completamente aislada.
El uso del aparato eliminará todas las corrientes de aire frío y
generará un ambiente cómodo para la habitación.
La instalación DEBE ser conforme a los códigos y normas
locales, regionales, estatales y nacionales. Consulte a la
compañía aseguradora, a un inspector local de construcción,
a un funcionario del departamento de bomberos o a las
autoridades competentes en lo relativo a restricciones,
inspección de instalaciones y permisos.
Antes de la instalación, determine lo siguiente:
Dónde se va a instalar el aparato.
Requisitos para la tubería de suministro de gas.
Requisitos del cableado eléctrico.
Los detalles de acabado y enmarque.
• Si se desean accesorios o dispositivos opcionales, como un
ventilador, un interruptor de pared o un control remoto.
C. Inspección del aparato y sus componentes
Retire cuidadosamente el aparato y sus componentes del
empaque.
Los las puertas y frentes decorativos se pueden enviar en
paquetes separados.
Informe al vendedor acerca de cualquier pieza dañada durante
el transporte, compruebe especialmente el estado del vidrio.
Lea todas las instrucciones antes de empezar la
instalación. Siga estas instrucciones cuidadosamente
durante la instalación para garantizar una máxima
seguridad y benecio.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o explosión! Los
componentes dañados podrían afectar el funcionamiento
seguro. NO instale componentes dañados o incompletos, ni los
sustituya por otros. Mantenga el aparato seco.
B. Herramientas y materiales necesarios
Antes de empezar la instalación asegúrese de tener las siguientes
herramientas y materiales de construcción.
Cinta métrica Material para enmarque
Pinzas Material sellador para altas
temperaturas
Martillo Desarmador Phillips
Guantes Escuadra
Medidor de voltaje Taladro eléctrico y brocas (1/4 pulg.)
Plomada Gafas de seguridad
Nivel Sierra recíproca
Manómetro Desarmador plano
Solución anticorrosiva para detectar fugas
Tornillos autoperforantes Nº 6 o Nº 8, de 1/2 o 3/4 de pulgada
de largo
Una conexión hembra de 1/4 de pulg. (para el ventilador opcional)
Hearth & Home Technologies se exime de cualquier responsabilidad
derivada de las siguientes acciones, que invalidan la garantía:
La instalación y uso de cualquier aparato o componente
del sistema de ventilación que esté dañado.
La modicación del aparato o el sistema de ventilación.
Instalación que no siga las instrucciones de Hearth & Home
Technologies.
Colocación inadecuada de los troncos o de la puerta de vidrio.
Instalación o uso de cualquier componente que no haya sido
aprobado por Hearth & Home Technologies.
Cualquiera de estas acciones puede representar un riesgo
de incendio.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio, explosión o descarga
eléctrica! NO utilice este aparato si algún componente ha estado
bajo el agua. Llame a un técnico de servicio calicado para que
inspeccione el aparato y reemplace cualquier componente del
sistema de control y de gas que haya estado bajo el agua.
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento
que se realicen de manera incorrecta pueden causar daños materiales o
lesiones. Para obtener asistencia o información adicional, consulte a un
técnico de servicio calicado, agencia de servicio o a su concesionario.
La instalación y la reparación de este aparato deben ser realizadas
por personal calicado. Hearth & Home Technologies recomienda a
profesionales capacitados por HHT Factory o certicados por NFI.
8Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
3 Marco y separaciones de seguridad
A. Diagrama de las dimensiones del aparato
Éstas son las dimensiones reales del aparato. Úselas sólo como referencia.
Figura 3.1 Dimensiones del aparato
A
B
ACCESO
A TUBERÍA
DE GAS
C C
D
G
H
I
J
F
E
ACCESO
ELÉCTRICO
U
T* = MEDIDA
DE LA PARTE
INFERIOR DEL
REBORDE, COMO
SE MUESTRA EN U
RT*
Q
S
VISTA EXTERIOR
P
O
L
M
VISTA INTERIOR
K N
EXTERIOR
EXTERIOR
Ubicación Pulgadas Milímetros
A 2-1/4 57
B 4-3/4 121
C 1/2 13
D 43 1092
E 24 610
F 46-7/8 1191
G 46-7/8 1191
H 9-1/2 241
I 2-1/2 64
J 4-1/2 114
K 32-5/8 829
Ubicación Pulgadas Milímetros
L 36-1/4 921
M 41-7/8 1064
N 21-1/2 5467
O 6-1/8 155
P 38-5/8 981
Q 42-1/8 1070
R 21-1/2 546
S 35-5/8 905
T 8 203
U 1-1/4 32
9
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
B. Distancias de separación a materiales
combustibles
Al seleccionar una ubicación para el aparato, es importante to-
mar en cuenta las separaciones requeridas a las paredes (vea
la Figura 3.2).
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o quemaduras! Deje
una separación suciente alrededor de las entradas de aire y
para tener acceso para dar servicio. Debido a las altas tempe-
raturas, el aparato debe colocarse en un lugar sin tráco y lejos
del mobiliario y las cortinas.
Figura 3.2 Ubicaciones del aparato
AVISO: Estas ilustraciones reflejan instalaciones típicas y
SON SOLAMENTE PARA PROPÓSITOS DE DISEÑO. Las
ilustraciones y los diagramas no están dibujados a escala. La
instalación real puede variar debido a las preferencias personales
de diseño.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! El lado exterior del
Twilight-II-MDC NO PUEDE quedar empotrado en la estructura.
VIDRIO CUBIERTA AISLANTE EXTERIOR
VIDRIO
A
B
B
D
C* = 24 PULG. (MÁX.)
B
VIDRIO AL RAS DE LA CUBIERTA AISLANTE EXTERIOR
VIDRIO
E
C*
NOTA: El aparato se puede instalar al ras en la parte exterior, al ras
en la parte interior, o en cualquier posición intermedia. Cualquier
saliente interior o exterior del aparato debe tener un cajón, construido
apropiadamente, alrededor del aparato. El exterior debe tener aislamiento,
tapajuntas y acabado apropiados para garantizar una cubierta aislante.
AL RAS
DEL INTERIOR
SALIENTE
C* = 0 PULG (MÍN.)
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! El lado de exteriores del TWILIGHT-II-MDC.
NO PUEDE quedar empotrado en la estructura.
A B C* D E
Mínima Mínima Mínima Máxima Mínima -
Pulgadas 43 1/2 0 24 36 43
Milímetros 1092 13 0 610 914 1092
* = La dimensión C puede ser cualquier distancia entre 0 y 24 pulgadas.
10 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Figura 3.3 Distancias de separación a los materiales combustibles
H
K
G
F
J
I
Nota: Las dimensiones de la estructura asumen
que se usarán materiales de revestimiento de
pared de 1/2 pulg. de ancho solamente en la
estructura, y NO tablarroca en el interior de la
estructura.
De la parte superior de
la campana al techo
(interior) o al saliente
(exterior).
Figura 3.4 Vista exterior - Distancias de separación
de materiales de acabado
DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEPARACIÓN
Vinilo No vinílico
A36 pulg. 12 pulg.
B64-5/16 pulg. 35-5/16 pulg.
SALIENTE
A
A
B
REVESTIMIENTO REVESTIMIENTO
REVESTIMIENTO
MATERIALES DE ACABADO
A
ESTRUCTURA
INTERIOR
ESTRUCTURA
EXTERIOR
E
D
C
AB
AVISO: Instale el aparato sobre supercies de metal o de madera
que se extiendan a lo ancho y a lo largo del aparato. NO lo instale
directamente sobre alfombrado, vinilo, baldosa, mosaico u otros
materiales combustibles que no sean madera.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! NO instale el aparato
contra barreras de vapor o aislamiento expuesto. Evite el
contacto con aislamiento que esté suelto o colgando.
Ubique e instale el aparato de acuerdo con todas las
especicaciones de distancia en el manual.
El cajón debe estar bloqueado correctamente para evitar que
el aislamiento se rompa o que otros materiales combustibles
entren y hagan contacto con la chimenea.
No mantener el espacio aéreo puede causar sobrecalentamiento
e incendio.
Consulte las Figuras 3.2, 3.3, y 3.4 para las especicaciones
de distancia de separación.
DISTANCIAS A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES
ABC D E F G H I J K
Exterior
Abertura
(Altura)
Interior
Abertura
(Altura)
Abertura
(Profundi-
dad)
Abertura
(Ancho)
Estructura
para
materiales
incombustibles
Separación
del techo
(INTERIOR)
Separación del saliente
(EXTERIOR) Piso
combustible
Piso
combustible
Altura de
restringidor
interior
Altura de
restringidor
exterior
Lados del
aparato
No vinílico Vinilo
Pulgadas 47-5/8 47-5/8 23 44 46-1/8 35-3/4 35-5/16 64-5/16 0 0 9-1/2 9-1/2 1/2
mm 1210 1210 584 1118 1172 908 897 1634 0 0 241 241 13
Distancias de separación de materiales de acabado
11
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Figura 4.1 Distancias mínimas de separación de la terminación
FP = ABERTURA DEL APARATO
X= ENTRADA DE AIRE
= ZONA DONDE NO SE PERMITE EL APARATO
A. Diagrama del cañón de la chimenea
4 Ubicación de la terminación e información del escape
QMIN RMAX
Twilight-II-MDC 10 pies 2 x Q REAL
1 respiradero adicional Q + 3 pies 1 x Q REAL
2 respiraderos adicionales Q + 6 pies 2/3 x Q REAL
3 respiraderos adicionales Q + 9 pies 1/2 x Q REAL
RMÁX = (2 / número de respiraderos más aparato) x QREAL
O
N
P
R
Q
FP
A = 0 pulgadas ....................... separación sobre el nivel del suelo, veranda,
porche, terraza o balcón
B* = 12 pulgadas. .................... separación de una ventana o puerta que pue-
da abrirse de una ventana permanentemente
cerrada
*36 pulg. mínimo para ventanas de vinilo
C = 35-5/16 pulgadas............. separación debajo de un soto sin ventilación.
35-5/16 pulgadas............. separación debajo de un soto con ventilación.
64-5/16 pulgadas ............. separación debajo de sofitos de vinilo y
accesorios de suministro eléctrico
D = 9 pulgadas ....................... separación de esquinas exteriores
E = 12 pulgadas ..................... separación de rincones
F = 3 pies (Canadá) ............... no se debe instalar sobre un medidor o regulador
de gas, a menos de 3 pies (90 cm) horizontal-
mente desde la línea del centro del regulador
G 3 pies ............................... separación del regulador del servicio de gas
a la salida del sistema de ventilación
H = 9 pulgadas (EE.UU.)
12 pulgadas (Canadá)....... de separación a una entrada de aire no
mecánica (sin energía), entrada de aire de
combustión o terminación de escape directo.
i = 3 pies (EE.UU.)
6 pies (Canadá) ................ separación a una entrada de aire mecánica
(con energía)
Todas las entradas de suministro de aire mecánicas que estén a 10 pies de un
respiradero deber estar como mínimo 3 pies debajo del respiradero.
J = 54 pulg............................ En espacios públicos: separación sobre
una acera pavimentada o entrada para coches
pavimentada.
Un tubo de escape no debe terminar directamente encima de una acera o en-
trada para coches pavimentada ubicada entre dos viviendas unifamiliares que
la compartan.
Servicio
eléctrico
V
K
VK
V
L
C
V
N = 6 pulgadas ...............paredes laterales no vinílicas
12 pulgadas .............paredes laterales vinílicas
O = 18 pulgadas .............soto y saliente no vinílica
42 pulgadas .............soto y saliente vinílica
P = 8 pies
Usos en huecos de habitaciones
(Espacios abiertos sólo por un lado y con un saliente)
¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Los respiraderos están CALIEN-
TES, tome en cuenta la proximidad a puertas, áreas con tráco o lugares en las
que personas pueden pasar o reunirse (acera, terraza, patio, etc.).
Los códigos y reglamentos locales pueden exigir otras distancias de
separación.
Se permite la instalación de un respiradero en porches que tengan dos o más
lados descubiertos.
Hearth & Home Technologies no asume ninguna responsabilidad por el mal
funcionamiento del aparato cuando el sistema de ventilación no cumpla con
estos requisitos.
Se sugiere el uso de kits de proteccn de vinilo para usar con revestimientos
de vinilo.
M = 35-5/16 pulgadas ..................separación debajo de una veranda, porche,
terraza, balcón o volado
64-5/16 pulgadas ............ volado de vinilo o material compuesto
Se permite cuando la veranda, porche, terraza o balcón está completamente
descubierto al menos por 2 lados debajo del suelo.
K = 6 pulgadas ..................... separación de los costados del servicio
eléctrico
L = 12 pulgadas .................... separación encima del servicio eléctrico
La ubicación del respiradero no debe interferir con el acceso al servicio eléctrico.
C
JB
D
B
F
B
A
E
FP
M
H or i
G
X
H
A
H
FP
FP
FP
FP
FP
FP
FP FP FP
Este aparato está aprobado para su instalación en porches con mosquitero con las
siguientes condiciones:
NOTA: Colocar el escape de un Twilight-II-MDC en un porche con mosquitero puede
generar algo de olor y pequeñas cantidades de hollín. Para maximizar el confort y la
limpieza, asegúrese de que haya una buena ventilación con corrientes cruzadas y de
dar mantenimiento de rutina al aparato.
Área mínima del porche: 96 pies cuadrados
Altura mínima del techo: 92 pulgadas
Por lo menos dos paredes deben tener mosquitero
Altura mínima de la parte superior del mosquitero, paredes laterales: 6 pies 8 pulg.
Área mínima del mosquitero: 64 pies cuadrados
12 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
5 Preparación del aparato
Riesgo de incendio.
Evite el contacto con aislamientos sueltos o
colgantes.
NO instale contra barreras de vapor o
aislamiento expuesto.
B. Cómo asegurar y nivelar el aparato
Colocación de los ejes metálicos para hogar
El fleje metálico para hogar (de aproximadamente 46 x 4
pulgadas) se usa para brindar protección adicional en donde se
unen el aparato y la estructura exterior.
Coloque una gota grande de sellador de silicona en el extremo
del eje protector para hogar.
Coloque el fleje metálico sobre la estructura, en donde
estará el borde exterior del aparato. Vea la Figura 5.1. Debe
superponerse con el papel de construcción para evitar la
entrada de agua.
Figura 5.1 Posición del eje metálico de protección para hogar
FLEJES METÁLICOS PARA
HOGAR BAJO EL
BORDE DEL APARATO
APLICAR SELLADOR
DE ALTA TEMPERATURA
(300 °F/149 °C mín) AMBOS LADOS
EXTERIOR
DEL APARATO
A. Retiro del marco del material de
revestimiento incombustible
El material incombustible se encuentra en el lado derecho del
aparato (cuando se ve desde el lado de exteriores).
1. Sujete las piezas incombustibles en su sitio.
2. Quite y guarde dos tornillos del soporte superior.
3. Quite las piezas incombustibles.
4. Quite y guarde tres tornillos del soporte inferior.
5. Deseche los soportes.
6. Vuelva a colocar los tornillos en los agujeros en los que los
soportes estaban colocados en el aparato.
ADVERTENCIA
AVISO: Maneje las piezas incombustibles con cuidado.
Las piezas incombustibles pueden astillarse o agrietarse si se
dejan caer o se golpean.
Cuide de no dañar bordes sobresalientes en el lado de
exteriores del aparato.
Colocación del aislamiento en la estructura
El material aislante se envía junto con este aparato. Está
empaquetado y colocado sobre el aparato.
Corte el material aislante en cuatro partes.
Coloque el material aislante en la parte superior (dos partes)
y en los costados (una parte por costado) del aparato, entre
el aparato y las vigas de la estructura. Vea la Figura 5.2.
13
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
REBORDE
DE LA CHIMENEA
APLIQUE SELLADOR
DE SILICONA PARA
ALTA TEMPERATURA
A LOS BORDES
DE LAS ESQUINAS.
DOBLEZ
EN EL
REBORDE
Figura 5.2 Colocación, nivelación y sujeción correctas del aparato.
NOTA: El lado de exteriores del aparato puede sobresalir hacia
afuera. NO debe quedar empotrado en la estructura. Aplique sellador
detrás de todos los rebordes antes de sujetar al exterior.
Colocación y sujeción del aparato
Coloque el aparato en posición. Asegúrese de que los bordes de
tapajuntas en el marco decorativo exterior quedan bien ajustados
contra la estructura.
El diagrama muestra cómo colocar, nivelar y asegurar el aparato
correctamente. Vea la Figura 5.2. Este aparato tiene unas
pestañas sujetadoras para asegurarlo a la estructura.
Coloque sellador detrás de los rebordes antes de sujetar a la
estructura.
Coloque el aparato en posición.
Nivele el aparato de lado a lado y del frente hacia atrás.
Calce el aparato si es necesario. Es aceptable utilizar cuñas
de madera.
Mantenga las pestañas sujetadoras al ras de la estructura.
Asegure el aparato a la estructura poniendo clavos o tornillos
por las pestañas sujetadoras.
Colocación de tapajuntas y revestimiento
Aplique sellador de silicona para alta temperatura a los bordes
de las esquinas del reborde de la chimenea. Vea la Figura 5.3.
Figura 5.3
Figura 5.4
Instale un travesaño tapajuntas en el exterior (una pieza de
lámina de metal tomada de la plataforma de embarque).
Colóquela sobre la parte superior del reborde de la cubierta.
Alinee los oricios en los lados de la cubierta. Vea la Figura 5.4.
NO haga una muesca en la estructura alrededor de los espaciadores.
PRECAUCIÓN
EXTERIOR
DEL APARATO
SUJETAR A
LA ESTRUCTURA
SUJETAR A LA
ESTRUCTURA AL MENOS
EN 3 PUNTOS POR LADO
AISLAMIENTO (PARTE
SUPERIOR Y COSTADOS)
Selle los tapajuntas al exterior del edicio con sellador de
silicona de alta temperatura. Sujete al edicio usando los
oricios provistos en la parte superior de los extremos izquierdo
y derecho de los tapajuntas de exteriores. Vea la Figura 5.4.
TAPAJUNTAS
DE TRAVESAÑO
(INSTALADO
CORRECTAMENTE)
UBICACIÓN
DE TORNILLOS
DESLICE EL TAPAJUNTAS
PARA EXTERIORES A SU SITIO
14 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Aplicación de cubierta de plástico o papel de construcción
Para la aplicación de cubierta de plástico o papel de construcción
combustibles y revestimiento incombustible a la pared exterior vea
las Figuras 5.5 y 5.6.
Debe tener mucho cuidado el elegir materiales de construcción
para impermeabilizar (es decir, cubiertas para construcción, cintas
selladoras, selladores líquidos, tapajuntas de caucho, etc.). Todos
los materiales selladores y cubiertas para construcción que se
instalen a menos de 6 pulgadas de la parte superior y a menos
de 1 pulgada de los lados del marco decorativo de la chimenea
deben estar aprobados para resistir la exposición continua a una
temperatura mínima de 225 °F. Consulte al fabricante del material
para asegurarse de que el producto cumple con las condiciones.
Figura 5.6
TAPAJUNTAS METÁLICO
PARTE SUPERIOR DEL
MARCO DECORATIVO
COSTADO DEL MARCO DECORATIVO
1 PULG.
6 PULG.
Figura 5.5 Vista exterior sin mostrar el revestimiento incombustible
* NOTA: Todos los materiales de acabado en la parte superior del
revestimiento exterior deben ser incombustibles, al menos 10-7/8
pulgadas por encima y 2-3/4 pulg. a cada lado del marco exterior
del aparato. Este material de acabado incombustible puede
tener hasta 6 pulgadas de grosor (saliente máximo horizontal de
6 pulgadas) para permitir la instalación en huecos de ladrillo y
piedra (vea la Figura 5.5).
** NOTA: Las cubiertas para construcción o papel de construcción
combustibles NO DEBEN extenderse sobre el exterior del
revestimiento incombustible, y PUEDEN extenderse hasta 1
pulgada sobre el tapajuntas detrás del revestimiento incombustible.
Use silicona de alta temperatura o un sellador recomendado por
el fabricante de la cubierta para construcción para sellar entre
el revestimiento de cubierta para construcción combustible y
el revestimiento incombustible. El material selladores que se
instale a menos de 6 pulgadas de la parte superior y a menos
de 1 pulgada de los lados del marco decorativo de la chimenea
deben estar aprobados para resistir la exposición continua a una
temperatura mínima de 225 °F.
Figura 5.7 Instalación exterior antes del acabado
Riesgo de incendio
Se deben mantener las separaciones a los materiales
incombustibles.
NO se debe utilizar tablarroca, madera u otros
materiales combustibles para el revestimiento de la
zona incombustible.
Vea las Secciones 3 y 8 para consultar las
separaciones correctas.
Vea la Sección 1 para ver las definiciones de
combustible e incombustible.
Una vez que el aparato esté colocado, use suciente sellador
de silicona de alta temperatura o un sellador especificado
por el fabricante (aprobado para una temperatura mínima de
225 °F) para formar un sello impermeable entre el marco
decorativo exterior y el revestimiento exterior.
Cubra el perímetro del aparato con revestimiento incombustible
sobre los bordes de la cubierta y los tapajuntas. Vea la Figura
5.7 para ver la zona incombustible.
ADVERTENCIA
10-7/8 pulg.
= ZONA INCOMBUSTIBLE
2-3/4 pulg. 2-3/4 pulg.
= REVESTIMIENTO
= SUPERPOSICIÓN DE 1 PULG. DE CUBIERTA
PARA CONSTRUCCIÓN
TAPAJUNTAS
REVESTIMIENTO
ZONA INCOMBUSTIBLE
15
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
C. Instalación del material de revestimiento
incombustible (parte exterior)
Sujete las piezas de los lados izquierdo y derecho a la
estructura. (Vea la Figura 5.9).
Figura 5.8 Colocación del material de revestimiento incombustible
(Sólo el lado exterior)
Utilice una toalla húmeda o seca o un cepillo suave para
eliminar el polvo o la suciedad del material de revestimiento.
Aplique un adhesivo incombustible para pegar la losa, piedra
u otros materiales de acabado incombustibles, según las
instrucciones del fabricante.
Figura 5.9 Instalación completa del material de
revestimiento incombustible (lado exterior)
Riesgo de incendio.
Siga estas instrucciones con exactitud.
Los materiales de revestimiento deben instalarse
correctamente para prevenir incendios.
No sustituya ningún material sin la autorización de
Hearth & Home Technologies.
Centre y sujete dos tablas (las dos piezas mas cortas) a la
estructura. Vea la Figura 5.8.
Use sujetadores incluidos en el paquete (en la bolsa del
manual) en las áreas sombreadas (vea la Figura 5.8).
Use tornillos regulares para tablarroca en las áreas no
sombreadas.
ADVERTENCIA
Coloque los sujetadores
del paquete
en estas áreas.
47-5/8 pulg.
48-5/8 pulg.
MATERIAL DE REVESTIMIENTO
INCOMBUSTIBLE
16 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
A. Información general
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica o explosión!
NO conecte 110/120 VCA a la válvula ni al interruptor de pared
del aparato. Si el cableado se realiza de forma incorrecta, se
dañarán los controles.
AVISO: Este aparato debe ser cableado y conectado a tierra
conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, conforme a la edición más reciente del Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1.
Cablee la caja de conexiones del aparato a una línea sin
conmutación de 110/120 VCA. Esto es necesario para el
funcionamiento correcto del aparato.
Un circuito de 110/120 VCA para este producto debe estar
protegido con un interruptor de circuito por pérdida a tierra, en
conformidad con los códigos eléctricos pertinentes, cuando se
instale en lugares tales como baños o cerca de lavabos.
No se pueden compartir bajo voltaje y voltaje de 110 VAC
dentro de la misma caja.
6 Información eléctrica
Figura 6.1 Detalle de la caja de conexiones
AVISO: NO conecte 110
VCA al interruptor de pared.
CABLE VERDE DENTRO
DE CAJA
14/2WG
COBRE A TIERRA
CONECTADO AL TORNILLO DE
TIERRA CON EL CABLE VERDE
NEG
BLAN
BLAN NEG
ESCUDO TÉRMICO
Instalación de la caja de conexiones
Si conecta la caja desde el EXTERIOR del aparato:
Instale el conector Romex™ (no incluido con el aparato) en la
cubierta lateral.
Aoje dos tornillos en el conector Romex, introduzca la cantidad
de cable necesaria a través del conector y apriete los tornillos.
Realice todas las conexiones necesarias con el cable.
Si conecta la caja desde el INTERIOR del aparato:
Quite el tornillo que sostiene la caja de conexiones al gabinete
exterior, gire la caja de conexiones hacia adentro para
liberarla (vea la gura 6.1).
Jale los cables eléctricos que están afuera del aparato a través
de la abertura al compartimento de la válvula.
Aoje los dos tornillos en el conector Romex, introduzca la
cantidad de cable necesaria a través del conector y apriete
los tornillos.
Realice todas las conexiones necesarias al receptáculo y luego
atornílle el receptáculo y la cubierta a la caja de conexiones.
17
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Servicio y reparación eléctrica
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Cuando
realice una reparación, marque los cables antes de
desconectarlos para poder identicarlos. Errores en la conexión
pueden causar un funcionamiento incorrecto e inseguro.
Compruebe el buen funcionamiento tras la reparación.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Reemplace
los cables dañados con cables con capacidad nominal para
105 °C. Los cables deben tener aislamiento para alta temperatura.
Figura 6.2 Diagrama del cableado del abanico
Accesorios opcionales
Los kits opcionales de abanico y control remoto necesitan que
se instalen cables de 110/120 VCA a la caja de conexiones
instalada de fábrica antes de que el aparato se instale
permanentemente (vea la Figura 6.2).
Instalación del abanico
Para proporcionar el mejor ujo de aire, recomendamos
colocar el abanico en el lado izquierdo (visto desde el lado de
interiores del aparato - vea la Figura 6.3). NOTA: Se recomienda
instalar el abanico antes de la instalación de la tubería de gas
para mayor facilidad.
Interruptor de pared
Coloque el interruptor de pared en la posición deseada en una
pared. Tienda un tramo máximo de 25 pies (7.8 m) de cable,
por lo menos 18 AWG, y conéctelo a los cables terminales del
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del aparato.
NOTA: Si alguna razón el cable original suministrado
con el aparato debe reemplazarse, debe hacerse
con uno con capacidad nominal para 105oC.
Figura 6.3 Ubicación del abanico
ABANICO
BANDEJA
DE GOTEO
VEA EL DETALLE A
CABLE CONECTOR
2 EXTREMOS HEMBRA
CONJUNTO DE ENCHUFE
Y CABLE
CAJA DE CONEXIONES
6 PIES
APROX.
INTERRUPTOR DEL
SENSOR DE TEMPERATURA
CONTROL
DE VELOCIDAD
DEL ABANICO
(REOSTATO)
DETALLE A
CABLE CONECTOR
1 EXTREMO MACHO
1 EXTREMO HEMBRA
6 PIES
APROX.
Kit de abanico
#GFK-160T
VISTA
INTERIOR
DEL APARATO
18 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
B. Requisitos de cableado
Cableado del sistema de ignición Intellire
Conecte la caja de conexiones del aparato a una línea de
110/120 VCA para que el aparato funcione correctamente.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica o explosión!
NO conecte la caja de conexiones de un aparato con control
IPI a un circuito conmutado. Si el cableado es incorrecto se
neutralizará el cierre de seguridad del IPI.
Consulte la Figura 6.4, Diagrama del cableado de la ignición
del piloto Intellire (IPI).
Este aparato esta equipado con una válvula de control Intellire
que funciona con un sistema de 3 voltios.
Conecte el transformador CA de 3 voltios a la caja de conexiones
del aparato para suministrar energía a la unidad O instale dos
baterías tamaño D (no incluidas) en el receptáculo de baterías
antes de usar.
AVISO: No deben conectarse las baterías en el receptáculo
mientras se usa el transformador. Quite las baterías antes de
usar el transformador, y desconecte el transformador antes de
instalar las baterías. La polaridad de las baterías debe ser la
correcta o causarán daños en el módulo.
Figura 6.4 Diagrama del cableado de la ignición del piloto Intellire (IPI)
NOTA: 1. El módulo de ignición, la válvula, el piloto y el interruptor de pared funcionan con 3 voltios.
Se requiere una alimentación ininterrumpida de 120 VCA en la caja de conexiones, a menos que se cuente con batería de respaldo.
MÓDULO DE IGNICIÓN
DE 3 V CA
TRANSFORMADOR
3 VCA
TIERRA
NAR
PILOTO DE
IGNICIÓN INTERMITENTE
MÓDULO DE
IGNICIÓN (3V)
INTERRUPTOR
DE PARED
ENCENDIDO/APAGADO
BAJO VOLTAJE,
VER NOTA 1
ENCHUFE DEL
TRANSFORMADOR
DE 3V
NEUTRO VIVO
TIERRA
ENCENDEDOR DE
CHISPAS/ SENSOR
CONTROL
REMOTO
NAR
BLAN
VÁLVULA
INTERRUPTOR
ACOPLABLE
ENCENDIDO/APAGADO
EL CABLE BLANCO
PUEDE SER CONECTADO EN
CUALQUIERA DE LOS ENCHUFES
1 - 5 EN EL LADO NEUTRO
EL CABLE NEGRO PUEDE
SER CONECTADO EN
CUALQUIERA DE LOS
ENCHUFES 1 - 5 EN
EL LADO VIVO
VÁLVULA
ENCHUFE
CONEXIÓN A TIERRA AL
CHASIS DE LA CHIMENEA
I
S
MAR
MAR
MAR
MAR CONJUNTO
DE CABLES
CABLE DE PUENTE
Nota: Para utilizar el aparato sin un control de pared
o un control remoto, conecte el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO ubicado dentro de la cavidad
de control del aparato.
19
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Conexiones al aparato
Conecte 110/120 VCA a la caja de conexiones.
NO conecte 110/120 VCA a la válvula.
NO conecte 110/120 VCA al interruptor de pared.
Si el cableado se realiza de forma incorrecta, se
dañarán las válvulas de milivoltios.
Si el cableado es incorrecto se neutralizará el cierre de
seguridad del IPI y esto puede causar una explosión.
ADVERTENCIA
Instalación del interruptor de pared para el
abanico (opcional)
Si conecta la caja a un interruptor de pared para utilizar un
abanico (vea la gura 6.5):
• La alimentación de energía para el aparato debe llegar a la
caja del interruptor.
La energía puede luego ser dirigida de la caja del interruptor
al aparato utilizando como mínimo un cable 14-3 con tierra.
En la caja del interruptor, conecte el cable negro (vivo) y el
rojo (en la pata del interruptor) al interruptor de pared, como
se muestra.
En el aparato, conecte el cable negro (vivo), el blanco (neutro)
y el verde (tierra) a la caja de conexiones como se muestra.
Añada un conector hembra de 1/4 de pulg. con aislamiento
al cable rojo (en la pata del interruptor), páselo por la placa
removible en el frente de la caja de conexiones y conéctelo al
enchufe superior del abanico (macho de 1/4 de pulg.), como
se muestra.
Rojo
Interruptor
Caja del interruptor
Rojo Negro
Negro
Verde Verde
Blanco
Cables de
alimentación
de energía
Blanco
Rojo
Negro
Verde
Blanco
14-3 AWG como mínimo
con cableado a tierra
Caja de conexiones
Placa removible
Figura 6.5 Cableado de la caja de conexiones hasta el
interruptor de pared o BC10
Procure que los tramos de cableado sean lo más cortos
posibles; elimine cualquier excedente.
No se pueden compartir bajo voltaje y voltaje de 110/120 VCA
dentro de la misma caja.
Nota: Para utilizar el aparato sin un control de pared o un control
remoto, conecte el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
ubicado dentro de la cavidad de control del aparato. Vea la
Figura 6.4.
20 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
A. Conversión de combustible
• Asegúrese de que el aparato es compatible con los tipos de
gas disponibles.
Toda conversión debe ser realizada por un técnico de servicio
calicado, usando partes especicadas y aprobadas de Hearth
& Home Technologies.
B. Presión del gas
Para el funcionamiento óptimo de este aparato se requiere
que la presión de entrada del gas sea correcta.
Los requisitos de tamaño de la tubería de gas se determinarán
de acuerdo con el Código Nacional de Gases Combustibles
ANSI Z223.1 en los EE. UU. y con CAN/CGA B149 en Canadá.
Los requisitos de presión son:
C. Conexión del gas
Consulte la Figura 3.1 para ver la ubicación de la entrada de la
tubería de gas en el aparato.
La tubería de gas se puede pasar por las placas removibles
provistas.
El hueco entre la tubería de suministro y el oricio de entrada
de gas puede sellarse con sellador que tenga una resistencia
nominal para exposición continua a 300 °F, o puede rellenare con
aislante incombustible sin revestimiento para evitar la entrada
de aire frío.
Asegúrese de que la línea de gas no esté en contacto con la
cubierta exterior del aparato. Siga los códigos locales.
Conecte la tubería de suministro de gas al compartimiento de la
válvula.
Nota: Si se instala el abanico opcional, use el conjunto de válvula
de bola exible suministrada de fábrica para conectar la tubería
de gas a la válvula. De conectar una tubería rígida directamente
a la válvula no quedaría la cantidad de espacio necesario para la
instalación correcta del abanico.
Conecte la tubería de suministro de gas a la conexión de 1/2 pulg.
(13 mm) en la válvula de paso manual.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o explosión! Sostenga el
control cuando conecte el tubo para evitar doblar la tubería de gas.
• La tubería de suministro de gas tendrá una pequeña cantidad
de aire.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o explosión! Una
acumulación de gas durante la purga de la línea puede incendiarse.
La purga debe ser realizada por un técnico de servicio
calicado.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada.
Asegúrese de que no haya fuentes de ignición, como chispas
o llamas.
Encienda el aparato Deberá aguardar un breve tiempo hasta que
se purgue el aire de las tuberías. Una vez que termine la purga, el
aparato se encenderá y funcionará normalmente.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio, explosión o asxia!
Revise todos los accesorios y las conexiones con una solución
anticorrosiva para detectar fugas disponible en el mercado. NO
use una ama. Las conexiones y los accesorios pudieron haberse
aojado durante el manejo y envío.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! NO cambie los ajustes
de la válvula. Esta válvula ha sido preajustada en la fábrica.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio o explosión! La presión alta
dañará la válvula. La falta de presión puede causar una explosión.
Verique las presiones de entrada. Cuando haya otros aparatos de
gas funcionando en la casa, revise las presiones mínimas.
Si la presión de la línea es mayor que 1/2 psig., instale un regulador
antes de la válvula.
7 Información sobre el gas
Presión del gas Gas Natural Propano
Presión mínima de entrada 5.0 pulg. de
columna de agua
11.0 pulg. de
columna de agua
Presión máxima de entrada 10.0 pulg. de
columna de agua
13.0 pulg. de
columna de agua
Presión del colector 3.5 pulg. de
columna de agua
10.0 pulg. de
columna de agua
Nota: La línea de suministro de gas debe ser instalada conforme
a los códigos locales, si los hay. Si no los hay, siga el ANSI
223.1. La instalación debe ser hecha por un instalador calicado,
aprobado y/o certicado según los requisitos locales. (En la
Comunidad de Massachusetts la instalación debe ser hecha por
un plomero o técnico de gas con licencia).
Nota: Una válvula de paso manual con manija T de 1/2 pulg. (13
mm) y un conector exible de gas (aprobados por la Comunidad
de Massachusetts) están conectados a la entrada de control de
la válvula de 1/2 pulg. (13 mm).
Si se sustituyen estos componentes, consulte los códigos
locales para vericar la conformidad.
D. Instalaciones en lugares altos
AVISO: Si el valor de calentamiento del gas ha sido reducido,
estas reglas no se aplican. Consulte a la compañía de gas de
su localidad o a las autoridades competentes.
Al instalar a una altitud mayor a 2000 pies:
En EE. UU.: Reduzca el oricio del quemador un 4% por cada
1000 pies arriba de 2000 pies.
En CANADÁ: Reduzca el oricio del quemador un 10% para
altitudes entre 2000 pies y 4500 pies. Por encima de 4500
pies, consulte a la compañía de gas de su localidad.
Riesgo de incendio.
Peligro de explosión.
La presión alta dañará la válvula.
Desconecte el tubo de suministro de gas ANTES
de empezar la prueba de presión de la tubería
de gas a presiones mayores a 1/2 psig.
Cierre la válvula de paso manual ANTES de
empezar la prueba de presión de la tubería de
gas a presiones mayores a 1/2 psig.
ADVERTENCIA
21
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
E. Ajuste del controlador de aire
Los ajustes del controlador de aire deben ser realizados
por un técnico de servicio calicado durante la instalación.
El controlador de aire se congura de fábrica.
AVISO: Si aparece hollín, administre más aire abriendo el
controlador de aire.
Ajustes del controlador de aire
Twilight-II-MDC 5/16 pulg.
22 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
8 Acabado
A. Salientes en la repisa del hogar y la pared
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! Cumpla con todas
las separaciones mínimas que se especican. Los marcos
colocados más cerca que las separaciones mínimas señaladas
deben construirse completamente de materiales incombustibles
(por ejemplo, vigas de acero, tableros de concreto, etc.). El
incumplimiento de esta indicación puede causar un incendio.
12
11
10
9
8
7
6
13-5/8
12-5/8
11-5/8
10-5/8
9-5/8
8-5/8
7-5/8
TABLERO INCOMBUSTIBLE
(INCLUIDO CON EL APARATO)
SOLO EN EL LADO DE INTERIORES
TECHO
35-3/4
MEDIDAS DESDE EL BORDE
SUPERIOR DE LA ABERTURA
1
7*
*Configuración de repisa de chimenea aprobada
solamente para repisas FFH tamo B.
MEDIDO DESDE
LA ESQUINA
VISTA
SUPERIOR
CAMPANA
DE LA CHIMENEA
½ PULG.
Nota: Las medidas son en pulgadas.
Figura 8.1 Separaciones a una repisa del hogar combustible e
incombustible para interiores
Figura 8.2 Separaciones a una repisa del hogar o pata de repisa
combustible e incombustible para interiores
3/4 PULG.
3/4 PULG.
5/8 PULG.
Figura 8.3 Frente decorativo sobrepuesto al marco decorativo
El frente decorativo TWI-MOD se superpondrá al aparato.
Vea la Figura 8.3.
23
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
B. Opciones de frentes decorativos
Sólo pueden usarse frentes decorativos certicados para su uso con este modelo de aparato. Póngase en contacto con su concesionario
para ver una lista de frentes decorativos que puede usar. No se puede usar el frente decorativo TWI-MOD si el aparato se instala
directamente en el piso. Vea las Figuras 8.4 y 8.5.
PARED PARED
PISO / HOGAR ELEVADO
FRENTE DECORATIVO FS-TWI
PISO / HOGAR ELEVADO
Figura 8.4 Aparato instalado en el piso o en un hogar elevado
Figura 8.5 Aparato instalado separado del piso
Colocación del frente decorativo FS-TWI
Si el aparato se instala en el piso o al nivel de un hogar elevado, DEBE usarse el frente decorativo FS-TWI. El frente decorativo FS-
TWI no es compatible con este tipo de instalación, ya que se requiere una elevación mínima de 3/4 pulg. en la parte inferior del aparato.
Colocación del frente decorativo TWI-MOD
Si el aparato se instala por lo menos 3/4 pulg. sobre el nivel del piso, se puede usar el frente decorativo TWI-MOD. El frente decorativo
TWI-MOD se SUPERPONE a los lados y la parte superior e inferior del marco decorativo del aparato. Vea las dimensiones en la Figura 8.6.
PISO/HOGAR ELEVADO
PARED
PARED
NOTA: EL APARATO DEBE ESTAR ELEVADO POR LO
MENOS 3/4 PULG. PARA USAR LA PUERTA TWI-MOD.
PISO/HOGAR ELEVADO
FRENTE DECORATIVO TWI-MOD
24 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
DIAGRAMA DE DIMENSIONES DEL FRENTE DECORATIVO - TWI-MOD
A
B
F
E
H
G
D
C
I
PARTE INFERIOR
DEL APARATO
A B C D E F G H I
TWI-MOD pulg. 37 43-3/8 30-3/4 20-3/8 33 38-3/4 6-3/8 2-3/8 1/2
mm 940 1102 781 518 838 984 162 6 13
Figura 8.6 Dimensiones del frente decorativo - Frente decorativo TWI-MOD
25
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Figura 8.7 Dimensiones del frente decorativo - Frente decorativo FS-TWI
DIAGRAMA DE DIMENSIONES DEL FRENTE DECORATIVO - FS-TWI
A
C
B
D
E
A B C D E
FS-TWI pulg. 36-1/16 31-1/8 31-3/4 25-7/8 1-3/4
mm 916 790 806 657 32
26 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
C. Materiales de revestimiento
Materiales de revestimiento interno
Se pueden instalar materiales combustibles hasta donde lo
especican las distancias de separación de los bordes superior,
frontal y laterales.
Selle las juntas entre la parte superior y los lados del aparato
y la pared acabada, usando un sellador con una resistencia
mínima para de 300º F (140 °C).
Deje suciente espacio para que la rejilla inferior pueda bajarse
para quitar los ribetes.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! NO coloque materiales
combustibles dentro de los espacios de separación mínima.
Cumpla con todas las distancias mínimas a los materiales
combustibles según se especica en este manual. Los
materiales sobrepuestos podrían incendiarse e interferir con el
funcionamiento correcto de las puertas y persianas.
41-7/8 pulg.
8-5/16 pulg.
ZONA INCOMBUSTIBLE
Figura 8.8 Zona incombustible (interior)
DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEPARACIÓN
Vinilo No vinílico
A36 pulg. 12 pulg.
B64-5/16 pulg. 35-5/16 pulg.
SALIENTE
A
A
B
REVESTIMIENTO REVESTIMIENTO
REVESTIMIENTO
MATERIALES DE ACABADO
A
Distancias de separación de materiales de acabado
Figura 8.9 Vista exterior - Distancias de separación de
materiales de acabado
Riesgo de incendio.
Siga las especicaciones y las distancias de
separación listadas en el manual cuando realice
el acabado de los bordes y frentes.
El metal negro de las columnas sólo puede ser
cubierto con material incombustible.
NO superponga materiales combustibles en el frente del aparato.
Instale materiales combustibles sólo hasta donde lo especican
las distancias de separación en la parte superior, frente y lados.
Selle las juntas entre la parte superior y los lados del aparato y
la pared acabada usando sólo un sellador con un mínimo de
300 ºF de resistencia.
Se pueden instalar materiales incombustibles para cubrir el hueco
entre el material de revestimiento y el aparato (vea la Figura 8.10).
Riesgo de incendio.
Riesgo de entrada de agua.
Se requiere una campana.
Se deben instalar los tapajuntas y el revestimiento
incombustible antes de los materiales de acabado.
El revestimiento debe ser incombustible y estar bien sellado
con el frente de la chimenea.
Riesgo de incendio
Se deben mantener las separaciones a los
materiales incombustibles.
NO se debe utilizar tablarroca, madera u otros materiales
combustibles para el revestimiento de la zona
incombustible.
Consulte las Secciones 3 y 8 para ver las
separaciones correctas.
Consulte la Sección 1 para obtener la denición
de materiales combustibles e incombustibles.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO: Si usa un limpiador ácido para limpiar el material
de acabado, cubra el frente de la chimenea con cubierta de
plástico para proteger la pintura. Quite el plástico antes de usar
la chimenea.
27
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
Figura 8.10 Material de acabado con 1 pulgada o menos de grosor
Materiales de acabado con grosor máximo de 1 pulg.
Deje el material de acabado al nivel de la abertura.
Material de acabado:
1 pulgada o menos de grosor - Método de
ajuste con superposición
Se puede instalar el frente decorativo TWI-MOD con ma-
teriales de acabado de hasta una pulgada de grosor.
FRENTE DECORATIVO 1 pulg. MÁX.
MATERIAL DE ACABADO
(BORDE SUPERIOR)
MATERIAL INCOMBUSTIBLE
DE ACABADO
28 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
CAMPANA
DEL APARATO PARTE SUPERIOR
DE LA CAMPANA
PARTE SUPERIOR
DE LA CHIMENEA
10-7/8 pulg.
TECHO O SALIENTE
64-5/16 pulg.
SEPARACIÓN MÍNIMA A
SOFITO, TECHO O
SALIENTE VINÍLICO
35-5/16 pulg.
SEPARACIÓN MÍNIMA A
SOFITO, REPISA, TECHO O
SALIENTE NO VINÍLICO
PARED EXTERIOR
SOFITO
CUBIERTA PARA
CONSTRUCCIÓN
AISLAMIENTO
CUBIERTA PARA CONSTRUCCIÓN
(PAPEL DE CONSTRUCCIÓN)
SOBREPUESTO 1 pulg.
AL TAPAJUNTAS
REVESTIMIENTO,
COMBUSTIBLE
TRAVESAÑO DE
LA CHIMENEA
RESTRINGIDOR AISLADO
DE LA ESTRUCTURA
REVESTIMIENTO
INCOMBUSTIBLE
TAPAJUNTAS DE
TRAVESAÑO
Figura 8.10 Vista exterior
2-3/4 PULG.
10-7/8 pulg.
CAMPANA
REVESTIMIENTO
INCOMBUSTIBLE
6 pulg.
MÁX.
REVESTIMIENTO
INCOMBUSTIBLE
NO DEBEN QUEDAR HUECOS
ENTRE LA REPISA DE LADRILLO,
EL MATERIAL DE REVESTIMIENTO
Y EL FRENTE DEL APARATO.
SELLE LOS HUECOS CON
SELLADOR INCOMBUSTIBLE.
6 pulg. SALIENTE MÁXIMO
DEL FRENTE DE LA CHIMENEA
REPISA DE LADRILLO
REVESTIMIENTO
INCOMBUSTIBLE (INCLUIDO)
REVESTIMIENTO
COMBUSTIBLE CUBIERTA PARA
CONSTRUCCIÓN
TAPAJUNTAS
REQUERIDO
(INCLUIDO)
CUBIERTA PARA
CONSTRUCCIÓN
ESCAPE
Figura 8.11 Vista exterior
NOTA: Todos los materiales de acabado en la parte superior
del revestimiento exterior deben ser incombustibles, al menos
10-7/8 pulgadas por encima y a cada lado del marco exterior
del aparato. Este material de acabado incombustible puede
tener hasta 6 pulgadas de grosor (saliente máximo horizontal
de 6 pulgadas) para permitir la instalación en huecos de
ladrillo y piedra. Vea las Figuras 8.10 y 8.11.
NOTA: Las cubiertas para construcción o papel de
construcción combustibles NO DEBEN extenderse sobre
el exterior del revestimiento incombustible, y PUEDEN
extenderse sobre el travesaño tapajuntas detrás del
revestimiento incombustible. Use sellador de alta temperatura
para sellar entre el revestimiento de cubierta para construcción
combustible y el revestimiento incombustible.
29
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
CAMPANA
DEL APARATO
PARTE SUPERIOR
DEL APARATO
SOFITO
REVESTIMIENTO
CUBIERTA PARA CONSTRUCCIÓN
(PAPEL DE CONSTRUCCIÓN)
Y REVESTIMIENTO
35-5/16 pulg.
SEPARACIÓN MÍNIMA
A MATERIAL NO VINÍLICO
64-5/16 pulg.
SEPARACIÓN A SOFITO,
SALIENTE, REPISA
O TECHO DE VINILO
12 pulg.
SEPARACIÓN MÍNIMA
A REVESTIMIENTO NO VINÍLICO
36 pulg. SEPARACIÓN MÍNIMA
A REVESTIMIENTO VINÍLICO
PLANO DE DRENAJE
DETERMINADO POR
EL CÓDIGO LOCAL
LADRILLO U OTRO REVESTIMIENTO INCOMBUSTIBLE,
SALIENTE MÁXIMA DE 6 PULG. DE LA SUPERFICIE
DE LA CHIMENEA (INCLUYE SALIENTE INCOMBUSTIBLE
DE LA REPISA DE CHIMENEA)
LA REPISA DE LADRILLO INCOMBUSTIBLE DEBE
SELLARSE AL FRENTE DEL APARATO O A LOS
HUECOS EN EL REVESTIMIENTO INCOMBUSTIBLE
USANDO SELLADOR INCOMBUSTIBLE.
PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA
AISLAMIENTO
Figura 8.12 Vista exterior con material de revestimiento incombustible
DETALLE -
VEA LA FIGURA 10.5
30 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
9 Conguración del aparato
A. Conjunto del vidrio jo
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de asxia! Tenga cuidado
al manejar el conjunto de vidrio jo. Inspeccione la junta
aislante para asegurarse de que no esté dañada, e
inspeccione que el vidrio no tenga grietas, astilladuras o
raspones.
NO golpee, coloque bruscamente ni raspe el vidrio.
NO use la chimenea sin el vidrio o con un vidrio
agrietado, roto o raspado.
Reemplace el conjunto completo.
Cómo quitar el conjunto de vidrio - Interior
• Aoje las dos tuercas mariposa en el soporte inferior del
vidrio.
• Aoje y quite las dos tuercas mariposa en el soporte
superior del vidrio. Quite el soporte del vidrio. Vea la
Figura 9.1
• Levante el conjunto del vidrio para sacarlo del soporte.
Cómo colocar el conjunto de vidrio - Interior
• Posicione el conjunto del vidrio en el soporte inferior del
vidrio. Apriete las tuercas mariposa en el soporte inferior
del vidrio.
Posicione la parte superior del conjunto del vidrio,
posicione el soporte superior del vidrio y sujételo con
dos tuercas mariposa.
9.1 Conjunto de vidrio - Lado interior
UBICACIÓN DE TUERCAS
MARIPOSA
SOPORTE DEL VIDRIO
TUERCA MARIPOSA EN VÁSTAGO ROSCADO
9.2 Detalle del conjunto de vidrio - Lado interior
31
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
B. Retiro de los materiales de embalaje
Retire todos los materiales de embalaje que haya dentro o
debajo de la cámara de combustión.
Cómo quitar el conjunto de vidrio - Exterior
Quite el panel de vanidad del aparato para exponer los seguros
del vidrio.
Jale el seguro del vidrio para liberarlo. Tome el conjunto del
vidrio por ambos lados y jale la parte inferior hacia usted.
Deslice el conjunto del vidrio hacia abajo y afuera por debajo
del soporte.
SEGURO DEL VIDRIO
Figura 9.4 Conjunto del vidrio - Lado exterior
Cómo colocar el conjunto de vidrio - Exterior
Deslice la parte superior del conjunto del vidrio a su posición
bajo el soporte del vidrio. Posicione la parte inferior del vidrio
y cierre los clips del vidrio.
Vuelva a colocar el panel de vanidad.
SEGUROS DEL VIDRIO
SOPORTE DEL VIDRIO
9.3 Ubicación de los seguros del vidrio - Lado exterior
C. Limpie el aparato
Limpie/aspire cualquier acumulación de aserrín dentro de la
cámara de combustión o debajo, en la cavidad del control.
D. Vidrio refractario
Instale paneles de vidrio refractario negro deslizándolos
cuidadosamente entre la cámara de combustión y los
soportes del vidrio. Vea la Figura 9.3.
Nota: Coloque el vidrio refractario de manera que el
lado suave reejante esté hacia adentro, o el área
visualización, de la chimenea.
USE LAS RANURAS
PARA DESLIZAR
EL REFRACTARIO
A SU POSICIÓN
Figure 9.5 Instalación del refractario
32 Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
ADVERTENCIA
Riesgo de ignición retardada
Coloque las piedras vítreas de acuerdo con
las instrucciones.
NO coloque piedras vítreas en el espacio enfrente
del piloto.
NO coloque piedras vítreas en una posición en la que podrían
caer en el espacio enfrente del piloto.
NO use materiales distintos a las piedras vítreas incluidas con
esta chimenea.
La chimenea no funcionará correctamente.
Podría causar una ignición retardada.
E. Juego de piedras vítreas
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asxia! Mantenga las piedras
fuera del alcance de los niños.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de cortes, abrasiones o partes que
salgan despedidas. Use guantes y anteojos protectores du-
rante la instalación. Los bordes metálicos están alados.
Limpieza de las piedras vítreas
Durante el transporte de las piedras vítreas se pueden
acumular polvo y residuos en la bolsa. Se recomienda enjuagar
abundantemente las piedras con agua para eliminar el polvo y las
partículas. Una manera sencilla de limpiar las piedras es vaciar el
contenido de la bolsa en un cubo y enjuagarlas abundantemente
con una manguera de jardín. Deje que las piedras se sequen
por completo antes de instalarlas en la chimenea.
Instalación
1. Coloque las piedras vítreas de manera uniforme sobre la
bandeja base y encima de la parte superior del quemador.
No obstruya el área abierta cerca del vidrio refractario. Esta
área debe quedar libre para permitir un ujo de aire apropiado.
Vea la Figura 9.9.
Figura 9.9 Sin piedras vítreas en el hueco
AVISO: Debe tener cuidado de no colocar piedras vítreas entre
los bordes izquierdo y derecho de la bandeja y la cámara de
combustión. Bloquear este espacio puede causar un aspecto
indeseable en la ama. Vea la Figura 9.9.
NO DEJAR PIEDRAS EN EL ÁREA SOMBREADA
(NI EN EL LADO IZQUIERDO NI EL EN DERECHO)
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión! NO coloque piedras
vítreas directamente enfrente del conjunto del piloto ni entre las
líneas del quemador sobre los oricios del quemador. La coloca-
ción incorrecta de las piedras puede interferir con el funcionamien-
to correcto del quemador.
2. Quite el tornillo que sostiene la plantilla de colocación de piedras
en su sitio. Quite cuidadosamente la plantilla, asegurándose
de que ninguna piedra caiga en el área del piloto.
Figura 9.10 Plantilla para colocación de piedras
Figure 9.11 Colocación CORRECTA de las piedras
Figura 9.12 Colocación INCORRECTA de las piedras
CORRECTO
INCORRECTO
NO SE PERMITEN PIEDRAS EN EL
ÁREA DEL PILOTO
NO HAY PIEDRAS EN EL ÁREA DEL PILOTO
G. Instalación de ribetes y/o marco decora-
tivo
Instale los kits opcionales de ribete y/o marco decorativo
siguiendo las instrucciones incluidas con el accesorio.
Use materiales incombustibles para cubrir el hueco entre la
tablarroca y el aparato (cuando así lo requiera el modelo).
F. Arranque del aparato
Después de congurar por completo el aparato, vuelva a colocar
el conjunto del vidrio. Encienda el aparato y haga una prueba
de fugas usando una solución anticorrosiva para detectar fugas
disponible en el mercado. Una vez nalizada la revisión, enjuague
toda la solución. Extinga el piloto y apague el aparato.
33
Outdoor Lifestyles by Hearth & Home Technologies • Manual de instalación del Twilight-II-MDC • 2369-970FSP • 10/17
10 Materiales de referencia
A. Accesorios
Impreso en EE. UU. - Derechos reservados 2017
Controles remotos, controles de pared e
interruptores de pared
Siga las instrucciones incluidas con el control instalado para
operar su chimenea:
Por seguridad:
Instale un seguro en el interruptor o un control de pared o
remoto con una función de protección contra niños.
Conserve los controles remotos fuera del alcance de los niños.
Consulte a su concesionario si tiene alguna pregunta.
Puertas y frentes decorativos
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! Instale SOLAMENTE
puertas o frentes aprobados por Hearth & Home Technologies.
Las puertas o frentes no aprobados pueden hacer que la
chimenea se sobrecaliente.
Esta chimenea ha sido suministrada con una barrera integral
para evitar el contacto directo con el panel de vidrio jo. NO
utilice la chimenea sin la barrera.
Contacte a su concesionario o a Hearth & Home Technologies
si la barrera no está presente, o si necesita ayuda para instalar
una correctamente
Para obtener más información consulte las instrucciones incluidas
con su puerta o frente decorativo.
Instale sólo accesorios autorizados siguiendo siempre sus
respectivas instrucciones. Póngase en contacto con su
concesionario para ver una lista de accesorios aprobados.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio y descarga eléctrica!
Use SOLAMENTE accesorios opcionales aprobados por Hearth
& Home Technologies con este aparato. El uso de accesorios
que no hayan sido homologados puede causar un riesgo para
la seguridad y anulará la garantía.
Abanico opcional
Si lo desea, puede añadir un kit de abanico. Comuníquese con
su concesionario para ordenar el kit de abanico correcto. Siga las
instrucciones suministradas con el kit de abanico para utilizar su
abanico. Consulte a su concesionario si tiene alguna pregunta.
Si tiene alguna duda o inquietud, contacte a su concesionario de Hearth & Home Technologies.
Para ver la ubicación de su concesionario de Hearth & Home Technologies más cercano, visite www.hearthnhome.com.
Hearth & Home Technologies
7571 215th St, Lakeville, MN 55044
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Heat & Glo Twilight II Modern Twilight-II-MDC Install Manual

Tipo
Install Manual