Miele PRI 318 Installation Plan

Tipo
Installation Plan

Este manual también es adecuado para

Plano de instalación
Calandra industrial
(concalefacciónagas)
PRI318G
PRI418G
PRI421G
Es imprescindible que se lean las instrucciones
de manejo antes del emplazamiento, instalación
y puesta en funcionamiento. De esta forma se
estará protegido y se evitarán daños.
es-ES
M.-Nr. 11 470 410
Contenido
2
Indicaciones para la instalación .................................................................................... 4
Requisitos para la instalación............................................................................................ 4
Condiciones de funcionamiento........................................................................................ 4
Fijación al suelo................................................................................................................. 4
Conexión eléctrica............................................................................................................. 4
Conexión a gas.................................................................................................................. 5
Conducto de escape de gas............................................................................................. 6
Longitud y diámetro del tubo ............................................................................................ 6
Calcular la longitud total y el diámetro del tubo ........................................................... 6
Longitud del tubo de sustitución .................................................................................. 7
Longitudes totales de tubo admisibles ......................................................................... 8
Requisitos de las conducciones de salida de aire........................................................ 8
Precauciones en caso de olor a gas ................................................................................. 8
1. Qué hay que tener en cuenta antes de la primera puesta en funcionamiento.............. 9
Lugar de emplazamiento............................................................................................... 9
Volumen de paso necesario.......................................................................................... 11
Gas natural.................................................................................................................... 11
Gas licuado ................................................................................................................... 11
Evacuación de productos de combustión .................................................................... 12
Excepciones.................................................................................................................. 12
Secciones transversales del conducto de salida y entrada de aire .............................. 13
Valor triple de gas de escape........................................................................................ 13
Apertura de ventilación de la estancia en la aspiración de aire del lugar de emplaza-
miento ........................................................................................................................... 13
2. Qué hay que tener en cuenta en la primera puesta en funcionamiento........................ 14
Indicaciones de conexión y ajuste................................................................................ 15
PRI318G (calefacción a gas)......................................................................................... 19
Dimensiones...................................................................................................................... 19
Instalación ......................................................................................................................... 20
Emplazamiento.................................................................................................................. 21
Datos técnicos................................................................................................................... 22
Variantes de tensión/datos eléctricos ........................................................................... 22
Conexión a gas ............................................................................................................. 22
Salida de aire ................................................................................................................ 22
Dimensiones/peso ........................................................................................................ 23
Datos de emisión .......................................................................................................... 23
Fijación al suelo............................................................................................................. 23
PRI418G (calefacción a gas)......................................................................................... 24
Dimensiones...................................................................................................................... 24
Instalación ......................................................................................................................... 25
Emplazamiento.................................................................................................................. 26
Datos técnicos................................................................................................................... 27
Variantes de tensión/datos eléctricos ........................................................................... 27
Conexión a gas ............................................................................................................. 27
Salida de aire ................................................................................................................ 27
Dimensiones/peso ........................................................................................................ 28
Datos de emisión .......................................................................................................... 28
Fijación al suelo............................................................................................................. 28
Contenido
3
PRI421G (calefacción a gas)......................................................................................... 29
Dimensiones...................................................................................................................... 29
Instalación ......................................................................................................................... 30
Emplazamiento.................................................................................................................. 31
Datos técnicos................................................................................................................... 32
Variantes de tensión/datos eléctricos ........................................................................... 32
Conexión a gas ............................................................................................................. 32
Salida de aire ................................................................................................................ 32
Dimensiones/peso ........................................................................................................ 33
Datos de emisión .......................................................................................................... 33
Fijación al suelo............................................................................................................. 33
Indicaciones para la instalación
4
Requisitos para la instalación
La planchadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post-Venta de Miele o
por personal formado de un distribuidor autorizado.
La instalación de la planchadora debe realizarse según las reglas y normas vigentes.
Asimismo, se deben cumplir las disposiciones del proveedor local de energía.
Ponga en funcionamiento la planchadora únicamente en estancias con la ventilación su-
ficiente y sin peligro de congelación.
Condiciones de funcionamiento
En general, se aplican las condiciones de funcionamiento de las normas DIN60204 y
EN60204-1.
- Temperatura ambiente: de +5°C a +40°C
- Humedad: de 10% a 85%
- Con una temperatura ambiental de 21°C la humedad relativa admisible máxima es del
70%.
- Altitud máxima de emplazamiento sobre el nivel del mar: 1000m
La calandra no puede operarse en una estancia en la que haya máquinas limpiadoras
que funcionan con disolventes que contienen percloroetileno o CFC.
Los vapores que se escapan pueden convertirse en ácido clorhídrico al generarse chis-
pas en el motor del colector, lo que produciría daños indirectos.
Durante el funcionamiento de la calandra, asegúrese siempre de que la estancia esté su-
ficientemente ventilada.
Fijación al suelo
Para esta calandra se requiere una fijación al suelo.
Como seguro de almacenamiento, tras la instalación la calandra debe fijarse al suelo con
los anclajes y tornillos incluidos en el suministro.
El material de fijación suministrado está diseñado para un anclaje a suelo de hormigón. Si
existen otras estructuras de suelo en el lugar de instalación, el material de fijación debe
pedirse por separado.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe realizarla un electricista cualificado, que es responsable de
observar las normativas y disposiciones existentes aplicables.
La conexión eléctrica y el esquema eléctrico se encuentran detrás de la cubierta del so-
porte lateral derecho.
Indicaciones para la instalación
5
La tensión de alimentación requerida, el consumo de potencia y la especificación para la
protección externa se indican en la placa de características de la calandra.
Si se conecta la calandra a una tensión de alimentación distinta a la que se indica en la
placa de características, podrían producirse fallos de funcionamiento o defectos.
Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica se corresponde con la tensión indicada
en la placa de características antes de conectar la calandra a la red eléctrica.
El equipamiento eléctrico de la calandra cumple con las normativas CEI61000-3-12, CEI/
EN60335-1, CEI/EN60335-2-44, ENISO10472-1 y ENISO10472-5.
Si se dan condiciones de red adversas, pueden producirse fluctuaciones de tensión en la
calandra. Si la impedancia de red en el punto de conexión con la red abierta es superior a
0,265ohmios, podrían requerirse medidas adicionales antes de que el aparato pueda fun-
cionar correctamente en esta conexión. Si es necesario, puede consultarse la impedancia
a la compañía eléctrica local.
Para la conexión fija debe existir una desconexión de todos los polos in situ. Son válidos
los interruptores con una apertura de contacto de más de 3mm. Entre estos se encuen-
tran por ejemplo los interruptores de potencia, los fusibles y los contactores (VDE0660).
La conexión enchufable o el dispositivo de desconexión deben estar siempre accesibles.
Si la calandra se desconecta de la red, el dispositivo separador debe ser bloqueable o de-
be supervisarse el punto de corte en todo momento.
Si según las disposiciones locales se requiere la instalación de un interruptor diferencial
(RCD), puede utilizarse un interruptor diferencial de tipoA.
Conexión a gas
Únicamente debe realizar la conexión de gas un instalador autorizado cumpliendo con
las disposiciones locales. Adicionalmente, deben observarse las disposiciones de la
compañía de gas local.
Los trabajos de mantenimiento en aparatos de gas debe realizarlos exclusivamente un
especialista observando las normativas de seguridad vigentes. Antes de realizar trabajos
de mantenimiento en el aparato, es necesario desconectarlo del suministro de gas.
Observe las instrucciones de instalación para la conexión de gas.
De fábrica, la calefacción de gas se ajusta según las indicaciones de gas de la calandra
(véase la etiqueta de la parte posterior de la máquina).
En caso de cambiar el tipo de gas, debe solicitarse un juego de conversión del SPV de
Miele. En este caso, tenga preparados los datos relativos al tipo de calandra, número de
aparato, tipo de gas, grupo de gas, presión de conexión de gas y país de instalación.
Peligro debido a trabajos de mantenimiento inadecuados.
Los trabajos de mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales serios y
lesiones graves que pueden resultar mortales.
Nunca realice usted mismo trabajos de reparaciones en aparatos de gas.
En caso de necesidad de reparación, póngase en contacto inmediatamente con el SPV
de Miele o un distribuidor autorizado.
Indicaciones para la instalación
6
Conducto de escape de gas
El conducto de conexión para la aspiración de gases de escape (120mm) se encuentra
en la parte posterior de la calandra, junto al soporte lateral derecho.
Observe las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que se suministre constantemente una cantidad de aire suficiente a la es-
tancia en la que está instalada la calandra (p.ej. mediante orificios de ventilación sin cie-
rre).
Longitud y diámetro del tubo
Calcular la longitud total y el diámetro del tubo
Antes de la ejecución deberá valorar si debe instalarse un conducto de tubo flexible o de
tubo de chapa con sección transversal redonda o cuadrada.
Consejo: Tienda el conducto de tubo lo más corto posible. Evite en la medida de lo posi-
ble tender los conductos en ángulo ya que esa forma se reduce la potencia de extracción.
Durante el funcionamiento, asegúrese de que hay suficiente ventilación en la sala de insta-
lación (por ejemplo, mediante aberturas de ventilación que no se puedan cerrar).
Riesgo de incendio debido a salida de aire caliente.
La salida de aire caliente puede incendiar los conductos de salida que no estén fabrica-
dos con materiales resistentes al calor.
Utilice exclusivamente materiales resistentes al calor para el conducto de salida.
Modelo Temperatura máx. de salida de aire (aprox.)*
PRI318G 133°C
PRI418G 135°C
PRI421G 130°C
* Datos de los diagramas de pruebas
En los conductos de salida de aire ascendentes, deberá estipularse un desagüe para con-
densados en el punto más bajo del conducto. El condensado deberá eliminarse mediante
unas bandejas colectoras de agua o mediante un desagüe de suelo.
Si se conectan varias máquinas a una conducción conjunta (conducto de recogida), se de-
be instalar un dispositivo antirretorno para cada máquina.
Consejo: Para facilitar la limpieza posterior del tubo, deberían emplearse tapas de limpie-
za en los codos.
Riesgo de incendio debido acumulación de pelusas.
Las pelusas que se acumulan en las conducciones de salida pueden incendiarse a cau-
sa del aire de salida caliente.
Limpie con regularidad las pelusas de las conducciones de salida y la salida al exterior.
Indicaciones para la instalación
7
Longitud del tubo de sustitución
Pieza moldeada
Longitud del tubo de sustitución
PRI318/418/421G
(calefacción a gas)
Codo de 90° r=2d 1,5m
Codo de 45° r=2d 0,85m
Codo de 90° r=d 2,55m
Codo de 45° r=d 1,4m
Tubo acodado de 90°
r=2d
2,0m
Tubo acodado de 45°
r=2d
Codo bombeado de 90°
(3soldaduras)
r=2d
1,25m
Codo de 90° de
tubo flexible Wester
r=2d
r=4d
0,9m
1,2m
Codo de 45° de
tubo flexible Wester
r=2d
r=4d
0,6m
0,75m
Indicaciones para la instalación
8
Longitudes totales de tubo admisibles
Diámetro de tubo interior para tubos de chapa
Máxima longitud total de tubo permitida para la salida de aire
PRI318/418/421G
(calefacción a gas)
70mm
80mm
90mm
100mm
110mm
120mm 10m
130mm 14,5m
150mm 30m
180mm 75,5m
200mm
Requisitos de las conducciones de salida de aire
Información importante acerca del diseño de la conducción de salida de aire:
- Al conectar el conducto de salida a la boca de salida de aire de una máquina observe
una conexión y estanqueidad de aire muy buenas.
- La conducción de salida de aire no deberá realizarse en chimeneas de gas, carbón o
aceite.
- El aire húmedo y caliente debe conducirse al exterior por el camino más corto o por un
canal de ventilación adecuado.
- Si la velocidad del aire es elevada, la conducción de salida de aire debe tenderse de for-
ma favorable a las corrientes (pocos codos, conducciones cortas, conexiones y cruces
bien diseñados y herméticos). No deben instalarse filtros ni persianas en la conducción
de salida de aire.
- El extremo de las tuberías que conduzcan al exterior debe protegerse de las inclemen-
cias climáticas, p.ej., con un codo de 90° orientado hacia abajo.
Precauciones en caso de olor a gas
- Apague inmediatamente las llamas y los cigarrillos.
- No realice ninguna acción que genere chispas eléctricas: no utilice interruptores de luz,
interruptores de aparatos o campanillas. No desconecte ningún conector de la base del
enchufe. No use ningún teléfono o móvil.
- Abra inmediatamente puertas y ventanas y cree una corriente de aire.
- Cierre los dispositivos de bloqueo de los conductos de gas.
- Acceda a aquellas estancias donde no perciba el olor a gas, nunca con la luz encendi-
da.
- No prenda fuego a ninguna cerilla o mechero.
- Póngase en contacto con la empresa de gas competente.
Indicaciones para la instalación
9
Antes de finalizar los trabajos en la puesta en servicio, mantenimiento, cambio y repara-
ción deberá comprobarse la estanqueidad de todos los componentes conductores de
gas, desde la válvula de interrupción manual hasta las boquillas de los quemadores.
Deberá prestar especial atención a las boquillas de medición en la válvula de gas y el
quemador. La comprobación deberá realizarse en el quemador conectado y desconec-
tado.
Al realizar la instalación, deberán respetarse las regulaciones técnicas sobre instalacio-
nes de gas, así como las normas de construcción, reglamento en cuanto a la combus-
tión y disposiciones regionales de las compañías de gas autorizadas.
Alemania: DVGW-TRGI, DVGW-TRF y hoja de trabajo de DVGW G631
Austria: ÖVGW-TR Gas y ÖVGW-TRF
Suiza: SVGW sobre el gas
A la hora de planificar una instalación de calefacción a gas, póngase en contacto con la
compañía de gas autorizada y el deshollinador municipal con la debida antelación.
1. Qué hay que tener en cuenta antes de la primera puesta en funciona-
miento
A la hora de solicitar máquinas con calefacción a gas, indique la familia de gas, el grupo
de gas y la presión de entrada disponible en el lugar de instalación.
Lugar de emplazamiento
Las máquinas con calefacción a gas no deben utilizarse en la misma estancia que otras
máquinas de limpieza que utilicen disolventes de percloroetileno o CFC. Durante la com-
bustión, los vapores que emanan de las soluciones se convierten en ácidos clorhídricos
que pueden provocar daños en la ropa y en el aparato. En caso de emplazamiento en es-
tancias separadas no debe realizarse un intercambio de aire.
Las estancias en las que están instaladas las chimeneas deben estar lo suficiente ventila-
das. Cada aparato con calefacción a gas deberá considerarse como un aparato de com-
bustión (independientemente del caudal de gas).
Al emplazar máquinas calentadas con gas licuado por debajo del nivel del suelo, el opera-
rio de la instalación asegura las desconexiones necesarias del sistema de ventilación y
purga de aire según las «Regulaciones técnicas sobre gas licuado» (TRF).
La ventilación de la estancia es correcta si no ocurre una presión negativa en plena com-
bustión de las chimeneas, incluso si sus gases de escape se aspiran de forma mecánica.
De este modo, se asegura una combustión correcta del gas y una evacuación completa de
los gases de escape.
Los orificios de ventilación no deben cerrarse con llave.
Antes de finalizar los trabajos en la puesta en servicio, mantenimiento, cambio y re-
paración deberá comprobarse la estanqueidad de todos los componentes conductores
de gas, desde la válvula de interrupción manual hasta las boquillas de los quemadores.
Por las fugas puede salirse el gas.
Deberá prestar especial atención a las boquillas de medición en la válvula de gas.
La comprobación deberá realizarse tanto en el quemador conectado como desconecta-
do.
Indicaciones para la instalación
10
Se recomienda la instalación de una válvula de cierre térmica en el lugar de emplaza-
miento.
Si los aparatos con calefacción a gas son por lo general accesibles, deberá comprobar-
se a mayores si se debe instalar un interruptor de caudal de aire.
Indicaciones para la instalación
11
Volumen de paso necesario
Modelos de máqui-
nas
Carga de calor nomi-
nal (Hi)
Gas natural (LL) Gas natural (E) Gas licuado
PRI318 22kW 2,71m³/h 2,33m³/h 1,74kg/h
PRI418 28kW 3,44m³/h 2,97m³/h 2,21kg/h
PRI421 30kW 3,69m³/h 3,18m³/h 2,37kg/h
Deberá tomar como base los siguientes valores térmicos de consumo para la presión de
conexión:
- Gas natural LL (G25): 29,25MJ/m³(Hi)
- Gas natural E (G20): 34,02MJ/m³(Hi)
- Gas licuado (G30): 45,65MJ/m³(Hi)
Gas natural
Gas natural Longitud del conducto de gas
3 m 5 m 10 m 20 m 30 m 50 m 100 m
Diámetro in-
terior Caudal máximo
¾" (20 mm) 4,7 m³/h 3,7 m³/h 2,6 m³/h 1,6 m³/h 1,1 m³/h 0,7 m³/h 0,3 m³/h
1" (25 mm) 8,6 m³/h 6,9 m³/h 4,8 m³/h 3,1 m³/h 2,4 m³/h 1,9 m³/h 0,9 m³/h
1 ¼" (32 mm) 16,0 m³/h 12,4 m³/h 8,7 m³/h 6,2 m³/h 5,0 m³/h 3,8 m³/h 2,4 m³/h
1 ½" (40 mm) 26,5 m³/h 20,5 m³/h 14,5 m³/h 10,3 m³/h 8,4 m³/h 6,5 m³/h 4,0 m³/h
2" (50 mm) 60,0 m³/h 47,0 m³/h 33,0 m³/h 23,0 m³/h 19,0 m³/h 15,0 m³/h 10,0 m³/h
Gas licuado
Gas licuado Longitud del conducto de gas
5 m 10 m 20 m 50 m
Diámetro in-
terior
Caudal máximo
10 mm 1,3 kg/h 1,0 kg/h - -
12 mm 2,0 kg/h 1,5 kg/h 1,0 kg/h -
16 mm 4,0 kg/h 3,0 kg/h 2,0 kg/h 1,5 kg/h
22 mm 9,0 kg/h 6,5 kg/h 4,5 kg/h 3,0 kg/h
27 mm - 12,0 kg/h 8,0 kg/h 5,0 kg/h
Indicaciones para la instalación
12
Evacuación de productos de combustión
Las planchadoras con calefacción a gas son aparatos conectados a la evacuación de hu-
mos sin protector de flujo del tipo de construcción B22 con ventilador detrás de la cale-
facción.
- Las mezclas de gases de escape y aire de las planchadoras con calefacción a gas de-
ben evacuarse mediante una chimenea adecuada y por el tejado al exterior.
- Las conducciones de salida de aire / de gas de combustión deben mantenerse tan cor-
tas como sea posible y en posición ascendente a una chimenea de salida.
- Únicamente deberán emplearse materiales resistentes al calor y al hollín.
- En el punto más bajo del conducto de salida de aire / gases de escape deberá estipular-
se un desagüe para condensados. El condensado deberá eliminarse mediante unas ban-
dejas colectoras de agua o bien mediante un desagüe de suelo previsto en la posición
correspondiente. No deberán instalarse soportes ni celosías. El conducto de salida de
aire / gases de escape deberá tenderse estanco a la presión.
Véase al respecto: Directiva para la autorización de las instalaciones de gas para gases de
escape con bajas temperaturas (Instituto Alemán de Construcción Técnica, Berlín).
Excepciones
1. Si no se puede efectuar una salida de aire independiente, deberá garantizar, en el ca-
so de que se usen varias conducciones de salida de aire/gas, se debe garantizar que,
durante el funcionamiento de un aparato, la mezcla de aire/gas de escape no pueda
pasar a la estancia mediante las conducciones de salida de aire de otros aparatos.
Algunas de las medidas adecuadas son, por ejemplo, deflectores y la conducción
conjunta de forma favorable a las corrientes. En las conducciones de salida de aire/
gas de aparatos que no se usan no deben poder formarse sobrepresiones. Los apa-
ratos con y sin ventiladores no deben conectarse juntos en una chimenea de salida.
2. La mezcla de gases de escape y aire se puede conducir por la pared exterior (según
el párrafo38, apartado4, tercera frase de MBO). De este modo, no deberán surgir
peligros ni molestias inadmisibles.
3. Al utilizar un conducto de recogida, las evacuaciones de salida individuales de los
aparatos deberán introducirse en el conducto de recogida general lateralmente y de
forma favorable a las corrientes. La sección de la chimenea de salida no debería ser
más pequeña que la sección del conducto de recogida. El conducto de recogida de-
be ser lo más corto posible y tenderse en posición ascendente a una chimenea de
salida. En el punto más bajo del conducto deberá estipularse un desagüe para con-
densados. El condensado deberá eliminarse tal y como se escribe más arriba.
En todas las excepciones, en especial la instalación de un conducto de recogida, se de-
berá solicitar un permiso especial del técnico autorizado deshollinador municipal.
Indicaciones para la instalación
13
Secciones transversales del conducto de salida y entrada de aire
Modelo Secciones transversales de la boca
de salida de aire
PRI318/418/421 Gas 113cm²
Valor triple de gas de escape
PRI318 PRI418 PRI421
Corriente de masa de gas de escape* 160g/s 101g/s 122g/s
Temperatura* 120°C 130°C 130°C
Contenido de CO2*0,6% 1,0% 1,0%
Potencia del ventilador** 530m³/h 530m³/h 530m³/h
Contrapresión máxima permitida 200Pa 200Pa 200Pa
*Valor de ejemplo
**Con 0mbar de contrapresión
Apertura de ventilación de la estancia en la aspiración de aire del lugar de emplaza-
miento
La dimensión mínima para la apertura de ventilación depende de la sección del tubo de
salida de aire.
Tubo de salida de aire Dimensión mínima para apertura de ventilación
  A A  
100mm - 79cm² 237cm² 175mm 155mm
- 100mm 100cm² 300cm² 200mm 175mm
120mm - 113cm² 339cm² 210mm 185mm
- 120mm 144cm² 432cm² 235mm 210mm
150mm - 177cm² 531cm² 260mm 230mm
- 150mm 225cm² 675cm² 295mm 260mm
180mm - 254cm² 762cm² 315mm 280mm
- 180mm 324cm² 972cm² 355mm 315mm
200mm - 314cm² 942cm² 350mm 310mm
- 200mm 400cm² 1.200cm² 395mm 350mm
220mm - 380cm² 1.140cm² 381mm 377mm
- 220mm 484cm² 1.452cm² 430mm 382mm
250mm - 491cm² 1.473cm² 435mm 385mm
- 250mm 625cm² 1.875cm² 490mm 435mm
300mm - 707cm² 2.121cm² 520mm 460mm
- 300mm 900cm² 2.700cm² 590mm 520mm
Indicaciones para la instalación
14
2. Qué hay que tener en cuenta en la primera puesta en funcionamiento
Compruebe si se respetaron los puntos expuestos en el capítulo «1. Qué hay que tener en
cuenta antes de la primera puesta en funcionamiento». Es imprescindible que en la puesta
en servicio o en el ajuste se respete el siguiente orden:
1. Mida la presión de conexión. La presión de conexión debe encontrarse en los rangos
enumerados según EN437 (véase «País de destino y categoría»).
2. Consulte la familia de gas, el grupo de gas y la presión de entrada disponibles en la
empresa de abastecimiento competente y compare los datos con los valores indica-
dos en el aparato (ver el adhesivo en la pared trasera del aparato).
3. Compruebe la presión ajustada de fábrica en los inyectores según los capítulos «País
de destino y categoría», «Valores de ajuste en caso de gas natural» o «Valores de
ajuste con gas licuado» y, si fuera necesario, corrija la presión en los inyectores.
4. Si la familia de gas, el grupo de gas o la presión de entrada varían, estos deberán
ajustarse siguiendo las indicaciones en el capítulo «Indicaciones de conexión y ajus-
te» y sustituir el adhesivo de la parte trasera de la máquina.
Ajuste la presión en inyectores en la válvula de regulación de gas (véase el capítulo «Va-
lores de ajuste en caso de gas natural» o «Valores de ajuste en caso de gas licuado»).
Para cambiar la familia de gas deberá solicitar un juego de cambio adecuado al Servicio
Post-venta de Miele. Indique los nombres de producto y el número de la máquina, así
como la familia de gas, el grupo de gas, la presión de entrada y el país de emplazamien-
to.
5. Conecte todos los consumidores de gas disponibles, incluido el aparato instalado.
Indicaciones para la instalación
15
Indicaciones de conexión y ajuste
Únicamente podrá realizar los trabajos de conexión y ajuste el Servicio Post-venta de
Miele o el personal formado de un distribuidor autorizado.
Las calandras con calefacción a gas de Miele vienen instaladas de fábrica siguiendo las
especificaciones de gas correspondientes en la parte posterior del aparato.
Manguera de gas
Para conectar el aparato a gas, se debe utilizar una manguera de metal ondulada de acero
inoxidable según DIN3384. Como alternativa, se puede usar una manguera conforme a
DIN16617 con conexiones según DIN3384. Hay que tener en cuenta el volumen de paso
necesario al elegir la manguera. Además, deben observarse las normativas nacionales
aplicables.
Conexión principal
Gas natural Gas licuado
Racor de atornillamiento*
Manguito reductor*
* Incluye el «juego de cambio de gas natural en gas licuado».
Manguera
Boquilla de medición
de la presión de conexión
Regulador de presión
de tornillo con cabeza
Regulador de presión
de tornillo con cabeza Boquilla de medición de
presión en los inyectores
V1 V2
Válvula de regulación de gas
Indicaciones para la instalación
16
Comprobar y ajustar la válvula de regulación del gas
Retire los tornillos con cabeza del regulador de presión.
Afloje los tornillos de cierre de la boquilla de medición.
Realice la medición.
Apriete los tornillos de cierre después de la medición.
Compruebe la presión de conexión de la válvula reguladora de gasV1 (véase capítulo
«Presión de conexión y categoría»).
Gire el regulador de presión de la válvula reguladora de gasV1 al máximo.
Ajuste la presión en inyectores en la válvula reguladora de gas V2 según los valores de
ajuste que se indican a continuación para gas natural o gas licuado.
Ajustar el quemador
El diámetro correspondiente de los inyectores y los embellecedores se indica en las si-
guientes tablas junto con los valores de ajuste.
Los inyectores y los embellecedores se incluyen en el juego de cambio de gas natural a
gas licuado.
2 x paneles
2 x toberas
Cambie los 2inyectores.
Cambie los 2embellecedores.
Indicaciones para la instalación
17
Peligro por escape de gas.
Las tuberías de gas y las uniones roscadas pueden presentar fugas después de los tra-
bajos de conexión, configuración y ajuste.
Después de los trabajos de conexión, configuración y ajuste, deberá comprobarse la es-
tanqueidad de las tuberías de gas, de todas las uniones roscadas (también los inyecto-
res) y de los tornillos de cierre en la boquilla de medición (en reposo) y durante el funcio-
namiento.
Indicaciones para la instalación
18
Presión de conexión y categoría
Las calandras con calefacción a gas están autorizadas para los siguientes países de desti-
no, presiones de entrada y categorías:
País de destino Categoría
Presión de conexión (gas natural)
DINEN437
Presión de conexión (gas licuado)
DINEN437
pnpmín pmáx pnpmín pmáx
España(ES) II2H3+ 20mbar 17mbar 25mbar 29mbar 20mbar 35mbar (B)
37mbar 25mbar 45mbar (P)
Informe a la empresa responsable del suministro del gas si, en caso de gas natural, la pre-
sión de entrada estuviera por debajo de los 15mbares.
Valores de ajuste en caso de gas natural
Modelo Potencia calorífica (Hi) Diámetro de los inyecto-
res
Embellecedor Ø Presión en inyectores
E, H LL, L
PRI318 22kW 2x3,0mm 30mm 8,6mbar 12,8mbar
PRI418 28kW 2x3,5mm 35mm 7,5mbar 11,2mbar
PRI421 30kW 2x3,5mm 35mm 8,6mbar 12,8mbar
Valores de ajuste con gas licuado 3 B/P (30/50mbar)
Modelo Potencia calorífica (Hi) Diámetro de los in-
yectores
Embellecedor Ø Presión en inyectores
PRI318 22kW 2x1,7mm 25mm 29mbar
PRI418 28kW 2x1,95mm 30mm 28,5mbar
PRI421 30kW 2x2,05mm 30mm 27mbar
Valores de ajuste con gas licuado 3+ (sin regulador)
Modelo Potencia calorífica (Hi) Diámetro de los in-
yectores
Embellecedor Ø Presión en inyectores
PRI318 22kW 2x1,7mm 25mm
Bloquee el reguladorPRI418 28kW 2x1,95mm 30mm
PRI421 30kW 2x2,05mm 30mm
PRI318G (calefacción a gas)
19
Dimensiones
300
60
300
60
1750
1110
>350 >350
2469
1377
BWR
>300 780 160
437
850
919
71
1240
300
0–20
Medidas en milímetros
BWR Juego de montaje de guías para el retroceso de la ropa
Equipamiento opcional para poder sacar la colada desde la parte delantera des-
pués del proceso de planchado.
PRI318G (calefacción a gas)
20
Instalación
1
240
133–
153
360
> 5000
~1415
1600
2
3
2
133–153
623
1590
215–
235
185–
205
4
1
1
Medidas en milímetros
aConexión eléctrica
bTubo hueco eléctrico
Para tender los cables de conexión eléctrico en la estructura del edificio.
cConexión de salida de aire
dConexión a gas
PRI318G (calefacción a gas)
21
Emplazamiento
A
A
355
159
1768
5
4
159
464
355 350
5
5
5
Ø 10
~70
A-A
5
3
2
Medidas en milímetros
bTubo hueco eléctrico
Para tender los cables de conexión eléctrico en la estructura del edificio.
cConexión de salida de aire
dConexión a gas
ePerforación/punto de fijación
PRI318G (calefacción a gas)
22
Datos técnicos
Variantes de tensión/datos eléctricos
3NCA 380–415V, 50−60Hz
Tensión nominal 3NAC 380-415 V
Frecuencia 50–60 Hz
Consumo de potencia 1,0 kW
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 × 16 A
Sección mínima para cable de conexión 5 × 1,5 mm²
Racor M25
Conexión a gas
Carga de calor nominal 22kW
Manguitos del aparato según ISO7–1 Rosca exterior ½"
Presión de conexión de gas natural (según DINEN437) ver instrucciones para la instalación
Arandela de conexión necesaria para gas natural (en el lugar de la instalación) Rosca hembra ½"
Presión de conexión de gas licuado (según DIN EN 437) ver instrucciones para la instalación
Arandela de conexión necesaria para gas licuado (en el lugar de la instalación) Rosca hembra ½"
Alternativa: Tubo de acero soldado de precisión según DIN2391/DIN2393 con
extremos lisos (en el lugar de instalación)
Manguito de paso ½„x⅜“, racor: ⅜„xDN12
mín. 40mm de largo, DN12
Requisitos para la manguera de gas Manguera de metal ondulada de acero inoxidable
según DIN3384 o manguera según DINEN16617
con conexiones según DIN3384
Salida de aire
Diámetro de la conexión de salida de aire 120mm
Temperatura máx. de salida de aire (aprox.) 133°C
Potencia del ventilador 0,45kW
Potencia del caudal de aire del ventilador (0bar) 270m³/h
Pérdida de presión máxima permitida 200Pa
PRI318G (calefacción a gas)
23
Dimensiones/peso
Ancho total de máquina 2469mm
Altura total de la máquina 1110mm
Profundidad total de la máquina 1377mm
Posibilidad de ajuste de altura mediante patas roscadas 29mm
Longitud del rodillo 1750mm
Diámetro del rodillo 300mm
Componente desmontable mayor Teja
Anchura del componente desmontable mayor 440mm
Altura del componente desmontable mayor 242mm
Fondo del componente desmontable mayor 1096mm
Ancho del embalaje 2576mm
Altura del embalaje 1388mm
Fondo del embalaje 1096mm
Volumen bruto máximo 3918l
Peso bruto máximo 501kg
Peso neto máximo 424kg
Carga máxima del suelo en funcionamiento 4160N
Datos de emisión
Presión acústica de emisión 60 dB(A) re 20 μPa
Emisión de calor al recinto de emplazamiento 11,5MJ/h
Fijación al suelo
Puntos de fijación necesarios 4
Tornillos para madera según DIN571 (diámetroxlongitud) 8mmx50mm
Tacos (diámetroxlongitud) 10mmx50mm
PRI418G (calefacción a gas)
24
Dimensiones
300
60
300
60
1750
1110
>350 >350
2469
1441
BWR
>300 780 193
469
850
919
104
1273
365
0–20
Medidas en milímetros
BWR Juego de montaje de guías para el retroceso de la ropa
Equipamiento opcional para poder sacar la colada desde la parte delantera des-
pués del proceso de planchado.
PRI418G (calefacción a gas)
25
Instalación
1
240
133–
153
360
> 5000
~1415
1600
2
3
2
133–153
623
1590
215–
235
185–
205
4
1
1
Medidas en milímetros
aConexión eléctrica
bTubo hueco eléctrico
Para tender los cables de conexión eléctrico en la estructura del edificio.
cConexión de salida de aire
dConexión a gas
PRI418G (calefacción a gas)
26
Emplazamiento
A
A
355
159
1768
5
4
159
464
355 350
5
5
5
Ø 10
~70
A-A
5
3
2
Medidas en milímetros
bTubo hueco eléctrico
Para tender los cables de conexión eléctrico en la estructura del edificio.
cConexión de salida de aire
dConexión a gas
ePerforación/punto de fijación
PRI418G (calefacción a gas)
27
Datos técnicos
Variantes de tensión/datos eléctricos
3NCA 380–415V, 50−60Hz
Tensión nominal 3NAC 380-415 V
Frecuencia 50–60 Hz
Consumo de potencia 1,0 kW
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 × 16 A
Sección mínima para cable de conexión 5 × 1,5 mm²
Racor M25
Conexión a gas
Carga de calor nominal 28kW
Manguitos del aparato según ISO7–1 Rosca exterior ½"
Presión de conexión de gas natural (según DINEN437) ver instrucciones para la instalación
Arandela de conexión necesaria para gas natural (en el lugar de la instalación) Rosca hembra ½"
Presión de conexión de gas licuado (según DIN EN 437) ver instrucciones para la instalación
Arandela de conexión necesaria para gas licuado (en el lugar de la instalación) Rosca hembra ½"
Alternativa: Tubo de acero soldado de precisión según DIN2391/DIN2393 con
extremos lisos (en el lugar de instalación)
Manguito de paso ½„x⅜“, racor: ⅜„xDN12
mín. 40mm de largo, DN12
Requisitos para la manguera de gas Manguera de metal ondulada de acero inoxidable
según DIN3384 o manguera según DINEN16617
con conexiones según DIN3384
Salida de aire
Diámetro de la conexión de salida de aire 120mm
Temperatura máx. de salida de aire (aprox.) 135°C
Potencia del ventilador 0,45kW
Potencia del caudal de aire del ventilador (0bar) 270m³/h
Pérdida de presión máxima permitida 200Pa
PRI418G (calefacción a gas)
28
Dimensiones/peso
Ancho total de máquina 2469mm
Altura total de la máquina 1110mm
Profundidad total de la máquina 1441mm
Posibilidad de ajuste de altura mediante patas roscadas 29mm
Longitud del rodillo 1750mm
Diámetro del rodillo 365mm
Componente desmontable mayor Teja
Anchura del componente desmontable mayor 500mm
Altura del componente desmontable mayor 270mm
Fondo del componente desmontable mayor 1855mm
Ancho del embalaje 2576mm
Altura del embalaje 1388mm
Fondo del embalaje 1096mm
Volumen bruto máximo 3918l
Peso bruto máximo 530kg
Peso neto máximo 453kg
Carga máxima del suelo en funcionamiento 4444N
Datos de emisión
Presión acústica de emisión 60 dB(A) re 20 μPa
Emisión de calor al recinto de emplazamiento 13,7MJ/h
Fijación al suelo
Puntos de fijación necesarios 4
Tornillos para madera según DIN571 (diámetroxlongitud) 8mmx50mm
Tacos (diámetroxlongitud) 10mmx50mm
PRI421G (calefacción a gas)
29
Dimensiones
300
60
300
60
2040
1110
>350 >350
2759
1441
BWR
>300 780 193
469
850
919
104
1273
365
0–20
Medidas en milímetros
BWR Juego de montaje de guías para el retroceso de la ropa
Equipamiento opcional para poder sacar la colada desde la parte delantera des-
pués del proceso de planchado.
PRI421G (calefacción a gas)
30
Instalación
1
240
133–
153
360
> 5000
~1415
1600
2
3
2
133–153
768
1735
215–
235
185–
205
4
1
1
Medidas en milímetros
aConexión eléctrica
bTubo hueco eléctrico
Para tender los cables de conexión eléctrico en la estructura del edificio.
cConexión de salida de aire
dConexión a gas
PRI421G (calefacción a gas)
31
Emplazamiento
A
A
355
159
2058
5
4
159
464
355 350
5
5
5
Ø 10
~70
A-A
5
3
2
Medidas en milímetros
bTubo hueco eléctrico
Para tender los cables de conexión eléctrico en la estructura del edificio.
cConexión de salida de aire
dConexión a gas
ePerforación/punto de fijación
PRI421G (calefacción a gas)
32
Datos técnicos
Variantes de tensión/datos eléctricos
3NCA 380–415V, 50−60Hz
Tensión nominal 3NAC 380-415 V
Frecuencia 50–60 Hz
Consumo de potencia 1,0 kW
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 × 16 A
Sección mínima para cable de conexión 5 × 1,5 mm²
Racor M25
Conexión a gas
Carga de calor nominal 30kW
Manguitos del aparato según ISO7–1 Rosca exterior ½"
Presión de conexión de gas natural (según DINEN437) ver instrucciones para la instalación
Arandela de conexión necesaria para gas natural (en el lugar de la instalación) Rosca hembra ½"
Presión de conexión de gas licuado (según DIN EN 437) ver instrucciones para la instalación
Arandela de conexión necesaria para gas licuado (en el lugar de la instalación) Rosca hembra ½"
Alternativa: Tubo de acero soldado de precisión según DIN2391/DIN2393 con
extremos lisos (en el lugar de instalación)
Manguito de paso ½„x⅜“, racor: ⅜„xDN12
mín. 40mm de largo, DN12
Requisitos para la manguera de gas Manguera de metal ondulada de acero inoxidable
según DIN3384 o manguera según DINEN16617
con conexiones según DIN3384
Salida de aire
Diámetro de la conexión de salida de aire 120mm
Temperatura máx. de salida de aire (aprox.) 130°C
Potencia del ventilador 0,45kW
Potencia del caudal de aire del ventilador (0bar) 270m³/h
Pérdida de presión máxima permitida 200Pa
PRI421G (calefacción a gas)
33
Dimensiones/peso
Ancho total de máquina 2759mm
Altura total de la máquina 1110mm
Profundidad total de la máquina 1441mm
Posibilidad de ajuste de altura mediante patas roscadas 29mm
Longitud del rodillo 2040mm
Diámetro del rodillo 365mm
Componente desmontable mayor Teja
Anchura del componente desmontable mayor 500mm
Altura del componente desmontable mayor 270mm
Fondo del componente desmontable mayor 1096mm
Ancho del embalaje 2866mm
Altura del embalaje 1388mm
Fondo del embalaje 1096mm
Volumen bruto máximo 4359l
Peso bruto máximo 556kg
Peso neto máximo 477kg
Carga máxima del suelo en funcionamiento 4679N
Datos de emisión
Presión acústica de emisión 60 dB(A) re 20 μPa
Emisión de calor al recinto de emplazamiento 15,1MJ/h
Fijación al suelo
Puntos de fijación necesarios 4
Tornillos para madera según DIN571 (diámetroxlongitud) 8mmx50mm
Tacos (diámetroxlongitud) 10mmx50mm
Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.
902 878 209
Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:
E-mail Servicio Postventa: [email protected]
E-mail Atención al Cliente: [email protected]
902 575 175
Avda. Bruselas, 31
28108 Alcobendas (Madrid)
Tfno.: 902 575 175
Fax: 91 662 02 66
Internet: www.miele-professional.es
Miele S.A.U.
Chile
Miele Electrodomésticos Ltda.
Av. Nueva Costanera 4055
Vitacura
Santiago de Chile
Tel.: (56 2) 957 0000
Fax: (56 2) 957 0079
Internet: www.miele.cl
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Alemania
Cambios guardados / Fecha de creación: 45.22 M.-Nr. 11 470 410 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Miele PRI 318 Installation Plan

Tipo
Installation Plan
Este manual también es adecuado para