Telefunken TD 251 Colombo El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Uso del teléfono
24
TELEFUNKEN TD 251 &TD 252 Colombo
Teléfono digital inalámbrico con contestador
automático
ESPAÑOL
Uso del teléfono
25
Puesta en marcha
Información importante
Este documento es tan sólo una guía pida
de primeros pasos. La página Web
www.telefunken-digital.com ofrece unas
instrucciones de uso completas.
Contenido de la caja
1 microteléfono inalámbrico
1 base telefónica
1 Adaptador de CA
1 cable telefónico RJ11
2 baterías recargables AAA de NiMH
1 Guía de inicio rápido
Si ha comprado un TD 252, tiene los
siguientes artículos adicionales:
Microteléfono y cargador
2 baterías recargables AAA de NiMH
1 Adaptador de CA
Situación de la base
Para definirla, se tendrán en cuenta los
siguientes puntos:
Superficie llana y estable.
Distancia máxima de 2 metros de las
tomas de teléfono y corriente.
Distancia mínima de un metro de otros
aparatos electrónicos para evitar
interferencias.
Protegido de la luz directa del sol y a una
distancia suficiente de cualquier fuente
de calor.
Fuera de cualquier área húmeda, como
los cuartos de baño.
Nota: la base y el teléfono portátil se
comunican por ondas de radio. Es
importante que la base se encuentre en un
lugar sin obstáculos para garantizar la
mejor señal posible. La cobertura normal
es de aproximadamente 300 metros en
línea recta y de unos 50 metros entre el
interior y el exterior. Los muros gruesos de
hormigón reducen considerablemente la
cobertura. El icono del terminal indica si
está dentro de la cobertura de la base. Una
vez fuera de la cobertura de la base, el
icono parpadeará y el terminal indicará
Búsqueda.
¿Cuál adaptador?
El adaptador de alimentación con el
conector claro es para la unidad base y el
adaptador de alimentación con el
conector de color rojo es para el cargador
(sólo TD 252).
Uso del teléfono
26
Activación
Conexión de la base
1. Conecte el cable de alimentación que
tiene un enchufe claro en el conector
marcado como , en la parte inferior
de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable de
alimentación en el tomacorriente de
pared. El dispositivo se enciende, como
queda indicado por la luz verde de la
base.
3. En la parte inferior de la base, conecte el
cable telefónico al conector marcado
como y el otro extremo en el
receptáculo telefónico. Entonces
enchufe el conector en el receptáculo
telefónico de pared.
4. Verifique que la luz verde de la base
esté iluminada.
Recarga del microteléfono
1. En el microteléfono, deslice la tapa e
inserte las 2 baterías de NiMH que se
suministran. Siempre tenga en cuenta la
dirección de la inserción. Cierre la tapa.
2. Coloque el microteléfono en la base y
permita que se cargue al menos durante
24 horas antes de su primer uso, hasta
que el icono del microteléfono indique
.
3. Si es necesario, haga lo mismo con los
otros microteléfonos.
Comprobación de la línea
Una vez que se muestre en el
microteléfono, levante el microteléfono y
compruebe que haya tono de marcar.
Configuración del idioma
Para facilitar las configuraciones
siguientes, proceda primero a seleccionar
los menús en francés.
1. Presione Menú. Utilizando , vaya a
Settings y presione Select.
2. Se resaltará Terminal Ajustes, presione
Selecc..
3. Utilizando , vaya a Idioma y presione
Selecc..
4. Seleccione el idioma deseado utilizando
o . Presione Select para confirmar.
5. Presione Atrás para regresar al nivel
anterior.
Configuración de la fecha y la hora
Si le ha contratado a su proveedor de
servicios el Identificador de llamadas, la
fecha y la hora se muestran
automáticamente en el microteléfono.
Si no ha contratado esta función, procede
de la manera siguiente para ajustar la
fecha y la hora.
Uso del teléfono
27
Ilustración
Handset
5. Descolgar / altavoz
En espera, púlsela para realizar y recibir
llamadas.
Durante una conversación, púlsela para activar
o desactivar el modo manos libres.
6. *
Mantenga presionada la tecla «*» para alternar
entre el modo de tonos y pulsos.
7. R(ellamada)
Uso con un estándar PABX y ciertos servicios de
red
8. 0 nserta un espacio
9. Tecla de opción (derecha)
Púlsela para seleccionar las opciones
mostradas en pantalla.
Desde un menú, lsela para regresar al nivel
anterior.
En modo de espera, pulse Agenda para abrir el
menú de la agenda.
10. Rellamada /
En espera, púlsela para abrir y desplazarse por
la lista de Rellamada. Durante una
conversacn, púlsela para subir el volumen. En
un me, lsela para desplazarse por las
opciones.
Mientras esgrabando un nombre en la
agenda, manténgala presionada para introducir
una pausa.
11. Descolgar/encender-apagar
Púlsela para finalizar una llamada.
En el menú, lsela para regresar al modo de
espera.
En espera, manténgala presionada para apagar
el terminal.
Cuando esté apagado, lsela para activar el
terminal.
12. # / bloqueo
Mantenga presionada la tecla para bloquear el
teclado.
Para desbloquearlo, seleccione Desbloq.
seguido de '#'.
13. Interfono
Utilizado para las llamadas internas
14. Micrófono
1. Auricular
2. Pantalla LCD
3. Tecla de opcn (izquierda)
Púlsela para abrir el me.
Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en
pantalla.
4. / agenda
En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista
de nombres.
Durante una conversación, púlsela para bajar el
volumen.
En un menú, púlsela para desplazarse por las
opciones.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Uso del teléfono
28
Ilustración
Iconos del microteléfono
Significado
Nivel de carga de la batería
Muestra el nivel de carga actual de las baterías del terminal.
Llamadas perdidas *
Aparece cuando hay llamadas perdidas y hay uno o varios números
nuevos en la lista de llamadas.
Mensajes en el contestador
Aparece cuando se han grabado nuevas llamadas en el contestador.
Mensajes de texto (SMS) *
Aparece cuando se han recibido nuevos SMS.
Alarma
Aparece cuando se ha activado la alarma.
Manos libres
Aparece en modo de manos libres.
Silencio
Aparece cuando el timbre está desactivado.
Contestador activado
Aparece cuando el contestador está activado.
Señal
Fija si el terminal está registrado y en la zona de cobertura de la base.
Intermitente si el terminal está fuera de cobertura de la base o la está
buscando.
Arriba/Abajo
Pulse las teclas o para navegar por las opciones de los menús, para
abrir la agenda o para ver la lista de números marcados en modo de
espera.
Uso del teléfono
29
Ilustración
Base
1
2
3
4
5
1. Soporte del terminal
2. Testigo luminoso
(DEL)
3. Ver tabla siguiente
4. Pantalla
5. Altavoz
Localización del terminal / avisador
Púlsela para que suenen todos los terminales registrados en la base.
Útil si ha extraviado un terminal.
Borrar
lsela una vez para borrar el mensaje en curso.
Al finalizar la reproducción de todos los mensajes, púlsela una vez en
un plazo de 8 segundos para borrar todos los mensajes.
Mensaje respuesta
Se utiliza con las teclas o para seleccionar y escuchar el
saludo.
Volumen del altavoz
Baja o sube el volumen del altavoz durante la reproducción.
Contestador activado/desactivado
Activa o desactiva el contestador.
Púlsela una vez para repetir el mensaje en curso, púlsela dos veces
para escuchar el mensaje anterior.
Reproduciendo / pausa
Escucha de mensajes / pausa
Avanza al mensaje siguiente.
Detiene la reproducción del mensaje.
Uso del teléfono
30
Uso del teléfono
Realización de una llamada
Marcación directa
1. Presione .
2. Espere por el tono de marcar y haga la
marcación del número.
Marcación previa
1. Marque el número telefónico. En caso
de error presione Borrar.
2. Presione : Se marca el número.
Para terminar una llamada
1. Presione .
Una vez colocado de nuevo el
microteléfono en la base, la duración de
la llamada se muestra durante 5
segundos.
Si está activado el colgado automático, la
llamada se termina cuando el microteléfono se
coloca de nuevo en la base.
Llamadas internas / llamada
interna
Llamada a otro microteléfono
Si tiene más de un microteléfono
registrado en la base, puede hacer
llamadas internas entre dos
microteléfonos.
1. Presione el botón int (botón derecho del
teclado) seguido por el número del
microteléfono (1 a 5) al que desee
llamar.
2. Presione OK para marcar.
Nota: cuando se recibe una llamada
interna, el visualizador muestra "Internal
call handset X", donde X es el número del
microteléfono que llama.
Transferencia de llamada
Puede transferir una llamada externa
hacia otro microteléfono registrado en la
base.
Durante la llamada:
1. Presione el botón int (botón de la parte
inferior derecha del teclado) seguido
por el número del microteléfono (1 a 5)
al que desee llamar.
2. Presione OK o presione Fin para
cancelar la solicitud de llamada y
regresar a la persona que llama.
3. Cuando el otro microteléfono responda
usted puede anunciar a la persona que
llama.
4. Presione para concluir la
transferencial o presione int para
alternar entre los dos interlocutores.
Responder a una llamada
Al recibir una llamada externa, el
microteléfono da timbre. La pantalla
muestra Llamada externa y el número del
abonado, o si el número está guardado en
la guía telefónica, el nombre de la
persona que llama.
1. Cuando el microteléfono de timbre,
presione .
Nota: Una llamada entrante tiene prioridad sobre
otros eventos. De esta manera, cualquier
operación en progreso tal como una
configuración del teléfono o una navegación por
menús, se interrumpe inmediatamente.
Uso del teléfono
31
Uso del teléfono
Ajuste del volumen
1. Durante la conversación, presione o
para ajustar el volumen de la cápsula
receptora o del altavoz.
El nivel del sonido se muestra en el
visualizador del microteléfono.
Para bloquear y desbloquear el
teclado
Bloqueo del teclado
1. Mantenga presionado el botón #.
El visualizador muestra Teclado
desbloqueado.
Desbloqueo del teclado
1. Antes de un segundo, presione
Desbloq. seguido del botón #.
El visualizador muestra Teclado
desbloqueado.
Con un teclado bloqueado es posible siempre
responder llamadas entrantes.
Guía telefónica
La guía telefónica del microteléfono puede
almacenar hasta 250 nombres y números
telefónicos. Los números pueden tener hasta 24
dígitos y los nombres hasta 12 caracteres. Las
entradas se almacenan en orden alfabético.
Para añadir un contacto
1. Presione Agenda.
El visualizador muestra la guía
telefónica.
2. Se resalta Buscar. Usando ,
seleccione Añadir un nombre y
presione Selecc..
3. Introduzca el nombre y presione OK.
4. Introduzca el número y presione
Guardar. Usando , seleccione la
melodía deseada para esta entrada y
presione Selecc.. El visualizador
muestra <nombre>Guardado y regresa
a la guía telefónica.
5. Presione para regresar al modo de
espera.
Eliminación de un contacto
1. Presione .
2. Usando o , accede a la entrada
que desee eliminar y presione Opcio..
Usando , accede a Borrar nombre y
presione Selecc..
3. Presione para confirmar o No para
cancelar.
4. Presione Atrás para regresar al nivel
anterior.
Eliminación de todos los
contactos
1. Presione Agenda.
2. Usando o , acceda a Borrar
agenda y presione Selecc..
3. En el visualizador se muestra Borrar
todo Agenda?. Presione para
confirmar o No para cancelar.
4. Presione Atrás para regresar al nivel
anterior.
Uso del teléfono
32
Contestador automático
Cuando está activado, el buzón de voz del
TD 251 / TD 252 almacena mensajes para
las llamadas no contestadas. Se pueden
almacenar como máximo 59 mensajes,
para un tiempo total de grabación de 12
minutos; cada mensaje puede durar 3
minutos como máximo. Sus mensajes de
bienvenida pueden ser de 3 minutos
como máximo.
Activación/desactivación del
buzón de voz
Desde el microteléfono
1. Presione Menú para mostrar el menú.
2. Use para encontrar buzón voz y
presione Selecc..
3. Use para encontrar Buzón de voz
Act/Desact y presione Selecc..
4. Usando o , seleccione Activado o
Desactivado y presione Selecc..
Cuando el buzón de voz se activa
desde el microteléfono, se muestra el
icono en el modo de espera.
Desde la base
1. Presione act/des. Se anuncia el nuevo
ajuste.
Grabación del mensaje del
contestador
Es el mensaje que escuchará primero la
persona que llama después de que la
llamada es detectada por el buzón de voz.
Puede seleccionar uno de los dos
mensajes pregrabados o de igual manera
grabar su propio mensaje, de una
duración máxima de 3 minutos. Su propio
mensaje no puede guardarse usando el
microteléfono.
Desde la base
1. Presione Menu.
2. Use para encontrar buzón voz y
presione Selecc..
3. Encuentre Saludo de bienvenida
usando y presione Selecc..
4. Con Grabar resaltado, presione
Selecc..
5. Use o para moverse por la lista
hasta Respuesta y grabación o Buzón
de voz simple y presione Selecc..
6. Hable después del tono.
7. Después del tono, hable con claridad
frente al microteléfono y presione
Guardar para finalizar la grabación.
8. Su saludo se oirá automáticamente. Si
desea borrarlo, presione Borrar durante
la reproducción. Si presiona Guardar o
espera hasta el final de la reproducción
de la grabación, se guardará el
mensaje.
Uso del teléfono
33
Máquina contestadora
Audición de mensajes
Desde la base
1. Presione . Los mensajes nuevos se
reproducen primero.
Durante la reproducción, presione:
Borrar
Elimina el mensaje actual.

Presiónelo una vez para
repetir el mensaje.

Presiónelo dos veces para
leer el mensaje anterior.

Lee el mensaje siguiente.
Introduce una pausa en la
reproducción y la reanuda.
Detiene la reproducción
Vol.+
Vol.+-
Ajusta el nivel del altavoz.
Desde el microteléfono
1. Presione Menu y utilizando ,
encuentre buzón voz y presione
Selecc..
2. Se resalta Reprod.. Presione Selecc.
para seleccionar qué mensajes
escuchar o usando encuentre
Reprod. todos y presione Selecc. para
escuchar todos los mensajes.
3. Presione para alternar entre la
cápsula receptora y el altavoz del
microteléfono.
Durante la reproducción, presione
Opcio. y usando , encuentre Pausa,
Repetir mensaje, Siguiente, Anterior,
Borrar.
4. Presione Selecc.. Después de la
reproducción, presione Atrás para
regresar al menú anterior.
Durante la reproducción, presione
Opcio. y usando o , seleccione
Pausa, Repetir mensaje, Siguiente,
Anterior o Borrar.
Teclas de acceso directo del
microteléfono
Durante la reproducción:
1
Pausa.
2
Reanudar.
3
Repetir el mensaje.
4
Reproducir el mensaje
anterior.
5
Borrar el mensaje actual.
6
Reproducir el mensaje
siguiente.
Eliminación de todos los
mensajes antiguos
1. Presione Menu, encuentre buzón voz
usando y presione Selecc..
2. Usando , encuentre Borrar mensajes
y presione Selecc..
3. Se muestra
¿
Eliminar mensajes leídos?
Presione para confirmar o No para
cancelar.
4. Presione Atrás para regresar al nivel
del menú anterior.
Uso del teléfono
34
Máquina contestadora
Memoria llena
La memoria está llena si quedan menos
de 10 segundos de tiempo de grabación o
si se ha alcanzado el máximo de 59
mensajes.
Cuando la memoria está llena:
Se invitará a la persona que ha llamado
a grabar su mensaje en 10 segundos.
Si habla hasta el límite de la memoria,
escuchará el anuncio "Thank for your
calling" y el buzón de voz cuelga.
El buzón de voz conmutará
automáticamente al modo Respuesta
simple y usted tendrá que eliminar
algunos mensajes antes de que se
puedan grabar mensajes nuevos.
Garantía
Garantía
Este teléfono cuenta con una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra.
Para más información sobre las condiciones de aplicación de la garantía, consulte el
manual de instrucciones completo disponible en el sitio Web
www.telefunken-digital.com.
Contacto con el servicio postventa
En caso de problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio
postventa.assist[email protected] o +33 (0)5 45 60 82 51 (Número internacional)

Transcripción de documentos

TELEFUNKEN TD 251 &TD 252 Colombo Teléfono digital inalámbrico con contestador automático ESPAÑOL Uso del teléfono 24 Puesta en marcha  Distancia mínima de un metro de otros aparatos electrónicos para evitar Este documento es tan sólo una guía rápida interferencias. de primeros pasos. La página Web  Protegido de la luz directa del sol y a una www.telefunken-digital.com ofrece unas distancia suficiente de cualquier fuente instrucciones de uso completas. de calor. Información importante Contenido de la caja  1 microteléfono inalámbrico  1 base telefónica  1 Adaptador de CA  1 cable telefónico RJ11  2 baterías recargables AAA de NiMH  1 Guía de inicio rápido Si ha comprado un TD 252, tiene los siguientes artículos adicionales:  Microteléfono y cargador  2 baterías recargables AAA de NiMH  1 Adaptador de CA Situación de la base  Fuera de cualquier área húmeda, como los cuartos de baño. Nota: la base y el teléfono portátil se comunican por ondas de radio. Es importante que la base se encuentre en un lugar sin obstáculos para garantizar la mejor señal posible. La cobertura normal es de aproximadamente 300 metros en línea recta y de unos 50 metros entre el interior y el exterior. Los muros gruesos de hormigón reducen considerablemente la cobertura. El icono del terminal indica si está dentro de la cobertura de la base. Una vez fuera de la cobertura de la base, el icono parpadeará y el terminal indicará Búsqueda. Para definirla, se tendrán en cuenta los siguientes puntos: ¿Cuál adaptador?  Superficie llana y estable. El adaptador de alimentación con el conector claro es para la unidad base y el adaptador de alimentación con el conector de color rojo es para el cargador (sólo TD 252).  Distancia máxima de 2 metros de las tomas de teléfono y corriente. Uso del teléfono 25 Activación Conexión de la base Comprobación de la línea 1. Conecte el cable de alimentación que tiene un enchufe claro en el conector marcado como , en la parte inferior de la base. Una vez que se muestre en el microteléfono, levante el microteléfono y compruebe que haya tono de marcar. 2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación en el tomacorriente de pared. El dispositivo se enciende, como queda indicado por la luz verde de la base. Configuración del idioma Para facilitar las configuraciones siguientes, proceda primero a seleccionar los menús en francés. 3. En la parte inferior de la base, conecte el 1. Presione Menú. Utilizando , vaya a Settings y presione Select. cable telefónico al conector marcado 2. Se resaltará Terminal Ajustes, presione como y el otro extremo en el Selecc.. receptáculo telefónico. Entonces enchufe el conector en el receptáculo 3. Utilizando , vaya a Idioma y presione telefónico de pared. Selecc.. 4. Verifique que la luz verde de la base 4. Seleccione el idioma deseado utilizando esté iluminada.  o . Presione Select para confirmar. Recarga del microteléfono 5. Presione Atrás para regresar al nivel anterior. 1. En el microteléfono, deslice la tapa e inserte las 2 baterías de NiMH que se Configuración de la fecha y la hora suministran. Siempre tenga en cuenta la dirección de la inserción. Cierre la tapa. Si le ha contratado a su proveedor de servicios el Identificador de llamadas, la 2. Coloque el microteléfono en la base y fecha y la hora se muestran permita que se cargue al menos durante automáticamente en el microteléfono. 24 horas antes de su primer uso, hasta Si no ha contratado esta función, procede que el icono del microteléfono indique de la manera siguiente para ajustar la . fecha y la hora. 3. Si es necesario, haga lo mismo con los otros microteléfonos. Uso del teléfono 26 Ilustración Handset 5. 9 1 2 3 6. 10 7. 4 8. 9. 5 11 10. 6 12 7 8 1. 2. 3. 4. 13 11. 14 Auricular Pantalla LCD Tecla de opción (izquierda) Púlsela para abrir el menú. Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en pantalla.  / agenda En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista 12. de nombres. Durante una conversación, púlsela para bajar el volumen. En un menú, púlsela para desplazarse por las opciones. 13. 14. Uso del teléfono Descolgar / altavoz En espera, púlsela para realizar y recibir llamadas. Durante una conversación, púlsela para activar o desactivar el modo manos libres. * Mantenga presionada la tecla «*» para alternar entre el modo de tonos y pulsos. R(ellamada) Uso con un estándar PABX y ciertos servicios de red 0 nserta un espacio Tecla de opción (derecha) Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en pantalla. Desde un menú, púlsela para regresar al nivel anterior. En modo de espera, pulse Agenda para abrir el menú de la agenda. Rellamada /  En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista de Rellamada. Durante una conversación, púlsela para subir el volumen. En un menú, púlsela para desplazarse por las opciones. Mientras está grabando un nombre en la agenda, manténgala presionada para introducir una pausa. Descolgar/encender-apagar Púlsela para finalizar una llamada. En el menú, púlsela para regresar al modo de espera. En espera, manténgala presionada para apagar el terminal. Cuando esté apagado, púlsela para activar el terminal. # / bloqueo Mantenga presionada la tecla para bloquear el teclado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. seguido de '#'. Interfono Utilizado para las llamadas internas Micrófono 27 Ilustración Iconos del microteléfono Significado Nivel de carga de la batería Muestra el nivel de carga actual de las baterías del terminal. Llamadas perdidas * Aparece cuando hay llamadas perdidas y hay uno o varios números nuevos en la lista de llamadas. Mensajes en el contestador Aparece cuando se han grabado nuevas llamadas en el contestador. Mensajes de texto (SMS) * Aparece cuando se han recibido nuevos SMS. Alarma Aparece cuando se ha activado la alarma. Manos libres Aparece en modo de manos libres. Silencio Aparece cuando el timbre está desactivado. Contestador activado Aparece cuando el contestador está activado. Señal Fija si el terminal está registrado y en la zona de cobertura de la base. Intermitente si el terminal está fuera de cobertura de la base o la está buscando. Arriba/Abajo Pulse las teclas  o  para navegar por las opciones de los menús, para abrir la agenda o para ver la lista de números marcados en modo de espera. Uso del teléfono 28 Ilustración Base 1 2 3 4 5 1. 2. Soporte del terminal Testigo (DEL) luminoso 3. Ver tabla siguiente 4. Pantalla 5. Altavoz Localización del terminal / avisador Púlsela para que suenen todos los terminales registrados en la base. Útil si ha extraviado un terminal. Borrar Púlsela una vez para borrar el mensaje en curso. Al finalizar la reproducción de todos los mensajes, púlsela una vez en un plazo de 8 segundos para borrar todos los mensajes. Mensaje respuesta Se utiliza con las teclas o para seleccionar y escuchar el saludo. Volumen del altavoz Baja o sube el volumen del altavoz durante la reproducción. Contestador activado/desactivado Activa o desactiva el contestador. Púlsela una vez para repetir el mensaje en curso, púlsela dos veces para escuchar el mensaje anterior. Reproduciendo / pausa Escucha de mensajes / pausa Avanza al mensaje siguiente. Detiene la reproducción del mensaje. Uso del teléfono 29 Uso del teléfono Realización de una llamada Marcación directa 1. Presione . 2. Espere por el tono de marcar y haga la marcación del número. Marcación previa 1. Marque el número telefónico. En caso de error presione Borrar. 2. Presione : Se marca el número. Para terminar una llamada 1. Presione . Una vez colocado de nuevo el microteléfono en la base, la duración de la llamada se muestra durante 5 segundos. Si está activado el colgado automático, la llamada se termina cuando el microteléfono se coloca de nuevo en la base. Llamadas internas / llamada interna Llamada a otro microteléfono Si tiene más de un microteléfono registrado en la base, puede hacer llamadas internas entre dos microteléfonos. 1. Presione el botón int (botón derecho del teclado) seguido por el número del microteléfono (1 a 5) al que desee llamar. 2. Presione OK para marcar. Uso del teléfono Nota: cuando se recibe una llamada interna, el visualizador muestra "Internal call handset X", donde X es el número del microteléfono que llama. Transferencia de llamada Puede transferir una llamada externa hacia otro microteléfono registrado en la base. Durante la llamada: 1. Presione el botón int (botón de la parte inferior derecha del teclado) seguido por el número del microteléfono (1 a 5) al que desee llamar. 2. Presione OK o presione Fin para cancelar la solicitud de llamada y regresar a la persona que llama. 3. Cuando el otro microteléfono responda usted puede anunciar a la persona que llama. 4. Presione para concluir la transferencial o presione int para alternar entre los dos interlocutores. Responder a una llamada Al recibir una llamada externa, el microteléfono da timbre. La pantalla muestra Llamada externa y el número del abonado, o si el número está guardado en la guía telefónica, el nombre de la persona que llama. 1. Cuando el microteléfono de timbre, presione . Nota: Una llamada entrante tiene prioridad sobre otros eventos. De esta manera, cualquier operación en progreso tal como una configuración del teléfono o una navegación por menús, se interrumpe inmediatamente. 30 Uso del teléfono Ajuste del volumen 1. Durante la conversación, presione  o  para ajustar el volumen de la cápsula receptora o del altavoz. El nivel del sonido se muestra en el visualizador del microteléfono. Para bloquear y desbloquear el teclado Bloqueo del teclado 1. Mantenga presionado el botón #. El visualizador muestra Teclado desbloqueado. Desbloqueo del teclado 1. Antes de un segundo, presione Desbloq. seguido del botón #. El visualizador muestra Teclado desbloqueado. Con un teclado bloqueado es posible siempre responder llamadas entrantes. Guía telefónica La guía telefónica del microteléfono puede almacenar hasta 250 nombres y números telefónicos. Los números pueden tener hasta 24 dígitos y los nombres hasta 12 caracteres. Las entradas se almacenan en orden alfabético. Para añadir un contacto 1. Presione Agenda. El visualizador muestra la guía telefónica. 2. Se resalta Buscar. Usando , seleccione Añadir un nombre y presione Selecc.. 3. Introduzca el nombre y presione OK. 4. Introduzca el número y presione Guardar. Usando , seleccione la melodía deseada para esta entrada y presione Selecc.. El visualizador muestra <nombre>Guardado y regresa a la guía telefónica. 5. Presione espera. para regresar al modo de Uso del teléfono Eliminación de un contacto 1. Presione . 2. Usando  o , accede a la entrada que desee eliminar y presione Opcio.. Usando , accede a Borrar nombre y presione Selecc.. 3. Presione Sí para confirmar o No para cancelar. 4. Presione Atrás para regresar al nivel anterior. Eliminación de todos los contactos 1. Presione Agenda. 2. Usando  o , acceda a Borrar agenda y presione Selecc.. 3. En el visualizador se muestra Borrar todo Agenda?. Presione Sí para confirmar o No para cancelar. 4. Presione Atrás para regresar al nivel anterior. 31 Contestador automático Cuando está activado, el buzón de voz del TD 251 / TD 252 almacena mensajes para las llamadas no contestadas. Se pueden almacenar como máximo 59 mensajes, para un tiempo total de grabación de 12 minutos; cada mensaje puede durar 3 minutos como máximo. Sus mensajes de bienvenida pueden ser de 3 minutos como máximo. Activación/desactivación del buzón de voz Grabación del mensaje del contestador Es el mensaje que escuchará primero la persona que llama después de que la llamada es detectada por el buzón de voz. Puede seleccionar uno de los dos mensajes pregrabados o de igual manera grabar su propio mensaje, de una duración máxima de 3 minutos. Su propio mensaje no puede guardarse usando el microteléfono. Desde el microteléfono Desde la base 1. Presione Menú para mostrar el menú. 1. Presione Menu. 2. Use para encontrar buzón voz y presione Selecc.. 2. Use  para encontrar buzón voz y presione Selecc.. 3. Use para encontrar Buzón de voz Act/Desact y presione Selecc.. 3. Encuentre Saludo de bienvenida usando  y presione Selecc.. 4. Usando  o , seleccione Activado o Desactivado y presione Selecc.. 4. Con Grabar resaltado, presione Selecc.. Cuando el buzón de voz se activa desde el microteléfono, se muestra el icono en el modo de espera. 5. Use  o  para moverse por la lista hasta Respuesta y grabación o Buzón de voz simple y presione Selecc.. Desde la base 6. Hable después del tono. 1. Presione act/des. Se anuncia el nuevo ajuste. 7. Después del tono, hable con claridad frente al microteléfono y presione Guardar para finalizar la grabación. 8. Su saludo se oirá automáticamente. Si desea borrarlo, presione Borrar durante la reproducción. Si presiona Guardar o espera hasta el final de la reproducción de la grabación, se guardará el mensaje. Uso del teléfono 32 Máquina contestadora Audición de mensajes Desde la base 1. Presione . Los mensajes nuevos se reproducen primero. Durante la reproducción, presione: Borrar    Elimina el mensaje actual. Presiónelo una vez para repetir el mensaje. Presiónelo dos veces para leer el mensaje anterior. Lee el mensaje siguiente. Introduce una pausa en la reproducción y la reanuda. Detiene la reproducción Ajusta el nivel del altavoz. 4. Presione Selecc.. Después de la reproducción, presione Atrás para regresar al menú anterior. Durante la reproducción, presione Opcio. y usando  o , seleccione Pausa, Repetir mensaje, Siguiente, Anterior o Borrar. Teclas de acceso directo del microteléfono Durante la reproducción: 1 Pausa. 2 Reanudar. 3 Repetir el mensaje. 4 Reproducir el mensaje anterior. Desde el microteléfono 5 Borrar el mensaje actual. 1. Presione Menu y utilizando , encuentre buzón voz y presione Selecc.. 6 Reproducir el mensaje siguiente.  Vol.+ Vol.+- 2. Se resalta Reprod.. Presione Selecc. para seleccionar qué mensajes escuchar o usando  encuentre Reprod. todos y presione Selecc. para escuchar todos los mensajes. Eliminación de todos los mensajes antiguos 3. Presione para alternar entre la cápsula receptora y el altavoz del microteléfono. 2. Usando , encuentre Borrar mensajes y presione Selecc.. Durante la reproducción, presione Opcio. y usando , encuentre Pausa, Repetir mensaje, Siguiente, Anterior, Borrar. Uso del teléfono 1. Presione Menu, encuentre buzón voz usando  y presione Selecc.. 3. Se muestra ¿Eliminar mensajes leídos? Presione Sí para confirmar o No para cancelar. 4. Presione Atrás para regresar al nivel del menú anterior. 33 Máquina contestadora Memoria llena La memoria está llena si quedan menos de 10 segundos de tiempo de grabación o si se ha alcanzado el máximo de 59 mensajes. Cuando la memoria está llena:  Se invitará a la persona que ha llamado a grabar su mensaje en 10 segundos. Si habla hasta el límite de la memoria, escuchará el anuncio "Thank for your calling" y el buzón de voz cuelga.  El buzón de voz conmutará automáticamente al modo Respuesta simple y usted tendrá que eliminar algunos mensajes antes de que se puedan grabar mensajes nuevos. Garantía Garantía Este teléfono cuenta con una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para más información sobre las condiciones de aplicación de la garantía, consulte el manual de instrucciones completo disponible en el sitio Web www.telefunken-digital.com. Contacto con el servicio postventa En caso de problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio [email protected] o +33 (0)5 45 60 82 51 (Número internacional) Uso del teléfono 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Telefunken TD 251 Colombo El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para